Libros de manu

22
Universidad Regional Autónoma de los Andes Historia del Derecho Libros de Manu

Transcript of Libros de manu

Universidad Regional Autónoma de los Andes

Historia del DerechoLibros de Manu

Códigos de ManuLas Leyes de Manu es un

importante texto sánscrito de la sociedad antigua de la India.

Estas doctrinas fueron dictadas por el sabio Manu (quien en el hinduismo es el antepasado común de toda la humanidad) hace varios cientos de miles de años a los rishis que le habían pedido que los iluminara acerca de ese tema.

ManuEn la mitología hindú, Manu es el

nombre del primer ser humano, el primer rey que reinó sobre la Tierra, y que fue salvado del diluvio universal.

ManuEn sánscrito, manu proviene

de manas: ‘mente’, y significaría ‘pensante, sabio, inteligente, criatura pensante, ser humano, humanidad’

Cronología de ManuManu vive durante un tiempo de

4320 millones de años, llamado manu-antara.

Cada manuantara es regido por un Manu diferente.

El Manu de la época actual es el séptimo, y se llama Vaivasuata.

Manu ŚmritiEl primer Manu fue Suaiam-

bhuva Fue el autor del famoso Manu

ŚmritiHistoriadores creen que el texto

fue escrito durante o después del reinado del rey Púsiamitra alrededor del siglo III a. C.

Libros de ManuContiene 2648 versos, divididos

en 18 capítulos, que presentan reglas y códigos de conducta que debían ser aplicados por los individuos y la sociedad.

Libro I El joven novicio debe pronunciar siempre el monosílabo

sagrado al principio y al fin del estudio de la Santa Escritura; toda lectura que no se haya hecho preceder de Aum se borra poco a poco, así como la que no haya sido seguida de ese monosílabo.

La letra a, la letra u y la letra m, que reunidas forman el monosílabo sagrado, han sido sacadas por Brahma de los tres libros santos.

De los tres Vedas, el Señor de las criaturas ha extraído también, estrofa por estrofa, la invocación dirigida al Sol, y que comienza por la palabra Tad.

Repitiendo mil veces, en un sitio apartado, la triple invocación compuesta del monosílabo sagrado y de las tres palabras Bur, Buva y Suar; un Duidjá se descarga en un mes de un gran pecado, como una serpiente se despoja de su piel.

Libro IEl primer libro relata la creación

del mundo, el mítico origen del propio texto, y las grandes ventajas espirituales que se pueden obtener si se estudia su contenido.

Libro II El hombre que quiere casarse debe evitar unirse a una

esposa que pertenezca a una de las familias siguientes aunque sean muy ricas:La familia que descuide los sacramentos; la que no procree hijos varones; aquella cuyos individuos tengan el cuerpo cubierto de largos vellos o que padezca de hemorroides, de tisis, de dispepsia, de epilepsia, de lepra blanca o de elefantiasis.

Que tampoco se case con una joven de cabellos rojizos, o que tenga un miembro de más, o enfermo, o que no tenga vello, o que sea muy velluda, o insoportable por su charla, o que tenga el pelo rojo.

Que tome por esposa una mujer bien formada, cuyo nombre sea agradable de pronunciar, que ande con la gracia de un cisne o de un elefante joven, y que tenga cabellos finos, dientes pequeños y miembros de cierta dulzura voluptuosa.

Un padre que conozca la ley no debe recibir la menor gratificación al casar a su hija, porque al hombre que por codicia acepta una retribución semejante, se le considera como si hubiese vendido a su hija.

Libro III Si un hombre despreciable fija los ojos en personas

honorables convidadas a un banquete, el anfitrión no obtiene en el otro mundo recompensa alguna por la parte del festín correspondiente a los individuos sobre los cuales aquel hombre haya posado su mirada.

El brahmán, para cumplir las sagradas reglas, debe procurar que se hagan ofrendas en honor de los dioses; el que incurra en la menor transgresión renacerá en otra existencia bajo la forma de un puerco.

Conviene que no vea comer a los brahmanes ningún hombre impuro, ni un puerco, ni un gallo, ni un perro, ni una mujer enferma, ni un eunuco. Lo que esos seres vean no produce el resultado apetecido; el puerco lo destruye con su fetidez; el gallo con el viento de sus alas; el perro con su mirada, el hombre vil con su contacto.

Libro IV Se prohíbe leer los libros santos: durante la noche, cuando el

viento sopla; durante el día, cuando el viento levanta polvo; cuando relampaguea, truena, llueve, o sobrevienen grandes cataclismos del cielo o de otras partes. Si se produce un ruido sobrenatural, o un temblor de tierra, o un eclipse, la lectura debe aplazarse para la misma hora del día siguiente.

El brahmán no debe estudiar tendido en una cama, ni teniendo los pies sobre una silla, ni estando sentado y con las piernas cruzadas, ni estando vestido con traje que cubra sus rodillas y sus riñones, ni después de haber comido carne cocida o arroz que se hayan repartido con ocasión de un nacimiento o de una muerte.

Ni cuando hay neblina; ni cuando se percibe el silbido de flechas disparadas o el ruido de lucha; ni durante los momentos que preceden o siguen a la aparición y a la puesta del sol, ni durante el día de la luna nueva, ni el día décimo cuarto lunar, ni el día octavo.

Libro VEl hombre que consiente en la muerte

de un animal, el que lo mata, el que lo corta en pedazos, el que lo compra, el que lo vende, el que prepara la comida con sus carnes, el que la sirve, y, en fin, el que la come son considerados como coautores de la muerte de aquel animal.

La ley de Manú reglamentó la suerte de las mujeres: fue hecha bajo curiosas y sutiles preocupaciones; pero sirve para darnos a conocer la condición de dependencia moral absoluta aunque mezclada de respeto, en que se hallaban las mujeres de la India.

Libro VI La tierra y el agua purifican lo que está manchado; un

río se purifica por su corriente; una mujer que haya tenido pensamientos culpables se purifica por la enfermedad; la inteligencia se purifica por el saber.

La hierba, la leña y la paja se purifican regándolos con agua

Una cosa picoteada por un pájaro, husmeada por una vaca, o que haya sido tocada por el pie, o sobre la cual se haya estornudado, o bien que haya sido manchada por el contacto de un piojo, queda purificada mediante una aspersión de tierra humedecida.

La mano de un artesano es siempre pura, mientras aquél trabaja; también lo es toda mercancía expuesta a la venta.

La boca de la mujer es siempre pura; un pájaro es puro en el momento en que hace caer un fruto; un animal es puro mientras mama; un perro lo es cuando se dedica a la caza de animales bravíos.

Los capítulos dos a seis relatan el modo de vida y la regulación de la conducta apropiada.

  Se describe las principales obligaciones en el hogar, cómo elegir una esposa, el matrimonio, el mantenimiento del fuego sagrado, los sacrificios a los dioses, las fiestas para los familiares fallecidos, el ejercicio de la hospitalidad, las numerosas restricciones, regulando su conducta diaria, en detalle especialmente en lo relativo a su ropa, comida, relaciones sexuales, y limpieza ceremonial.

Libro VIIUn rey, por su poder y en sus

actos, debe esforzarse en emular a los dioses…

Castigando a los malvados y recompensando a las gentes de bien es como un rey se purifica; y los pueblos correrán hacia él como los ríos hacia el océano.

En este libro sobre los deberes y derechos que tiene el rey.

Libro VIIILa ley usa palabras severas acerca del

castigo.Gobierna y protege al género

humano, es la justicia, para el bien de todo el pueblo.

La ley prohíbe golpear a su enemigo si éste se halla a pie; ni debe maltratar a aquel que junta las manos para pedirle caridad; ni a aquel que le dice: "Soy tu prisionero".

Libro IXAquel que pronuncia un falso

testimonio con la esperanza de obtener algún beneficio, debe ser condenado a 1 000 panas de multa; si mintió por temor, la multa debe ser de 150 panas; si obedeció a la amistad, pagará 1 000 panas; si habló contra la verdad por concupiscencia, 2 500 panas; por cólera, 1 500; por ignorancia, 200; por aturdimiento, 100 panas solamente...

Libro XLa ley es severa para el adulterio.

Si una mujer que se enorgullece de su familia es infiel a su esposo, el rey debe hacerla devorar por perros en una plaza pública.

El hombre cómplice de la mujer adúltera será condenado al fuego, que sufrirá tendido en un lecho de fuego calentado al rojo por lumbre hecha con bambúes secos.

Por adulterio con una mujer de la clase de los brahmanes, un vaisía será privado de sus bienes después de un año de detención; un chatría sufrirá la pena de 1 000 panas de multa, y su cabeza será rasurada y regada con orines de asno.

Libro XILas mujeres, aunque estén encerradas en su

casa bajo la vigilancia de hombres fieles y devotos, no quedan bien guardadas: solamente puede haber seguridad en ellas cuando ellas mismas, y por su propia voluntad, se guarden.

Una mujer estéril debe ser remplazada al cabo de ocho años; una, cuyos hijos todos hayan muerto, debe reemplazarse a los diez años; aquella que no da al mundo más que hijas, al año undécimo; la que habla con aspereza, inmediatamente.Cuando no se tienen hijos, la progenitura que se desea puede lograrse mediante la unión de la mujer convenientemente autorizada por el esposo, con un hermano o con otro pariente.

Libro XIIOscuridad: Los vegetales, gusanos,

insectos, serpientes, animales salvajes, pájaros, hombres mentirosos, los vampiros.

Pasión: los actores, los reyes, los guerreros, los músicos.

Bondad: Los brahmanes, los sacrificadores, los santos, los dioses, los genios de los Vedas, losBrahmanes