Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

221
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES “ZARAGOZA” CARRERA DE ENFERMERÍA LICENCIATURA MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE ENFERMERÍA CORRESPONDIENTE AL MODULO DE ENFERMERÍA COMUNITARIA GRUPO: 3152 ASESORES: L.E.O COSSIO GONZALES ADRIANA L.EO HIPO ROJAS RAUL FERNANDO L.E.O VIQUEZ SAUCEDO BARBARA 1

Transcript of Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Page 1: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES

“ZARAGOZA”

CARRERA DE ENFERMERÍA

LICENCIATURA

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE ENFERMERÍA

CORRESPONDIENTE AL

MODULO DE ENFERMERÍA COMUNITARIA

GRUPO: 3152

ASESORES:

L.E.O COSSIO GONZALES ADRIANA

L.EO HIPO ROJAS RAUL FERNANDO

L.E.O VIQUEZ SAUCEDO BARBARA

ENERO 2010

1

Page 2: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

INTEGRANTES

AMEZCUA CARIÑO ALEJANDRA

ANAYA HERNANDEZ DULCE LORENA

ARELLANO MONDRAGON JESSICA HARLEN

BACILIO GARCIA OSCAR

BONILLA BERTHIER MICHELLE DENNISE

CALDERON OLIVAN ANAHY

CARLON MENDOZA LIDIA STEPHANY

CASALES MORENO ROGELIO

CASTILLO GARCIA HONEY FABIOLA

CASTILLO HERNANDEZ MONTSERRATH GUADALUPE

CERVANTES MALAGON ERNA GUADALUPE

CUELLAR BUENDIA JOSE ANTONIO

GARCIA BAUTISTA LUIS ALBERTO

GARCIA CERON IRMA

GARCIA FRANCO ANAY

GARCIA MARTINEZ ANDREA MARISOL

GARCIA MATIAS DANIELA

GARCIA VILLEGAS TISBET PAOLA

GONZALEZ AGUILAR DIANA SARAHI

GONZALEZ ARGUETA MINERVA ARIADNA

HERNANDEZ DIAZ ELSA BERENICE

HERNANDEZ LOPEZ LAURA ALEJANDRA

HERNANDEZ LOPEZ LILIANA DE JESUS

IBARRA SILES CARLOS ALBERTO

JACOBO SANTOS CAROLINA

JIMENEZ CORONA VIOLETA

LEAL MORENO JACOBO

LOPEZ GUTIERREZ MARIA MAGDALENA

MARTINEZ MARTINEZ FRANCISCA

MARTINEZ RAMIREZ FABIAN

MATIAS BARANDA ELENA

MEDERO BRITO MARI LUCIEIN

MEDINA LOPEZ ERENDIRA

MEDINA VELAZQUEZ ANA EVA

MORALES DURAN GUILLERMO

MORENO BUCIO INGRID SHEILA

MUÑOZ SALAZAR LORENA DONAJI

OSORIO ROSALES SAMUEL FRANCISCO

PEÑA GARCIA SARAI

QUINTERO HERNANDEZ LAURA CECILIA

RANGEL SOTO CARLA MICHEL

REYES BARRERA BELEN

REYES PEREZ HUGO ALEJANDRO

RODRIGUEZ CARRANZA JESUS

RODRIGUEZ OCAMPO NANCY

RODRIGUEZ REYES JOVANI VALERIO

RODRIGUEZ TOLEDANO

ROJAS RESENDIZ ALMA VERONICA

ROSAS LOPEZ TANIA ALEJANDRA

RUIZ ARIAS JOSEFINA

SAHUQUE MORALES JULIO CESAR

SALAZAR ROMERO VIRIDIANA

SAMANO JUAREZ MARLEN

SANCHEZ PEREZ LILIANA

SARIT AYALA MARIA DEL PILAR

SIBAJA MEDRANO FIDEL

SOLIS GASPAR ABIGAIL

SORIANO LOYOLA MARIA DE LOURDES

VICTORIA JIMENEZ CECILIA

2

Page 3: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

INTRODUCCIÓN

Manual de procedimientos de Enfermería correspondiente al modulo de enfermería comunitaria, es una antología de procedimientos tomados de las autoras Susana Rosales, Bárbara Kozier, entre otros, procedimientos que se llevaran a cabo en enfermería para poder brindar un cuidado de calidad al paciente.

Dicho manual comprende información pertinente a la práctica clínica, la cual será de gran utilidad para los estudiantes de enfermería.

Este manual presenta 22 procedimientos los cuales incluyen a su vez; concepto, objetivo, material y equipo y medidas de seguridad, además se ofrecen imágenes cuya función es prestar una guía visual para facilitar el aprendizaje de dichos procedimientos.

Cada técnica describe paso a paso como realizar una intervención, con su respectiva fundamentación, esto con el objeto de que los alumnos realicen de una forma adecuada los procedimientos y a su vez conozcan el motivo por el cual deben realizarlo de dicha manera.

Se ofrece así mismo un glosario de términos el cual permitirá tener una mayor comprensión de la técnica que se esté tratando.

3

Page 4: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

OBJETIVO GENERAL

Conocer e identificar cada procedimiento presentado en el manual, así como describir cada una de las técnicas con su respectiva fundamentación para poder brindar cuidados de calidad al paciente.

OBJETIVO ESPECIFICOS

Conocer algunos procedimientos de enfermería para brindar un mejor cuidado de calidad al paciente.

Conocer la definición y objetivos de cada procedimiento así como las medidas de seguridad.

Llevar a la práctica todos los procedimientos y técnicas que se encuentran en el manual.

Conocer y diferenciar los procedimientos para ministrar un medicamento

Conocer el manejo de autoclave, material estéril, pinzas de traslado y reactivos.

Conocer y prepara el material de consumo.

Conocer y diferenciar los tipos de vendajes y sus aplicaciones.

Conocer la técnica de citología vaginal y auto examen de mamas.

4

Page 5: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

JUSTIFICACIÓN

El presente manual sirve como guía para poder llevar a la práctica cada uno de los procedimientos de enfermería.

El trabajo de la enfermería en comunidad es muy amplio e incluye varios

aspectos en los que resaltan la prevención y atención a primer nivel, de aquí

parte de la importancia de contar -como estudiantes de la Licenciatura en

Enfermería- con un solo documento que contenga los principales

procedimientos utilizados en el modulo de Enfermería Comunitaria.

Con esto no solo se busca la adquisición y estudio de conocimientos sino

también el trabajo en grupo y el desarrollo de habilidades necesarias para el

desempeño de una labor ante la población.

Este manual pretende que el alumno conozca no solo la técnica adecuada, sino

también la fundamentación de cada uno de los pasos para una buena

comprensión de los procedimientos.

Las medidas de seguridad explicadas son importantes ya que al estar

trabajando con los pacientes es necesario tomar las precauciones necesarias

para no perjudicar su salud más de lo que ya se encuentra y poder así evitar

riesgos mayores.

El uso correcto del manual podrá ayudar al estudiante a resolver las posibles

dudas acerca de las técnicas aprendidas en clase para llevarlas a la práctica y

tener un mejor desempeño ante la comunidad.

5

Page 6: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

ÍNDICE

1-Manejo del autoclave……………………………………………………………….7

2-Preparación del material de consumo…………………………………………...19

3-Manejo de material estéril………………………………………………………...37

4-Curaciones……………………………………………………………………….…43

5-Manejo de pinzas de traslado…………………………………………………….52

6-Manejo de reactivos……………………………………………………………….57

7-Ministración de medicamentos vía oral………………………………………….63

8-Ministración de medicamentos vía subcutánea………………………………...66

9-Ministración de medicamentos vía intradérmica……………………………….69

10-Ministración de medicamentos vía intramuscular…………………………….71

11-Ministración de medicamentos vía oftálmica……………………………….…77

12-Ministración de medicamentos vía ótica……………………………………….81

13-Ministración de medicamentos vía intravenosa……………………………….85

14-Ministración de medicamentos vía tópica…………………………………..…88

15-Ministración de medicamentos vía nasal………………………………….…..91

16-Ministración de medicamentos por nebulizaciones…………………….…….93

17-Ministración de medicamentos vía vaginal…………………………………..102

18-Ministración de medicamentos vía rectal…………………………………….110

19-Instalación de venoclisis……………………………………………………….114

20-Vendajes…………………………………………………………………………122

21-Autoexamen de mamas………………………………………………………..141

22-Citología Vaginal………………………………………………………………..148

6

Page 7: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

1.- MANEJO DEL AUTOCLAVE

ESTERILIZACIÓN

La esterilización consiste en la destrucción o eliminación de cualquier tipo de vida microbiana de los objetos inanimados, incluyendo las esporas de hongos y bacterias. Este proceso es el más alto nivel de seguridad en la asepsia del área quirúrgica.

La tecnología actual para lograr la esterilización se efectúa por diferentes sistemas, basados en la utilización de agentes físicos, agentes químicos, y temperatura alta y baja.

Central de Equipos Y Esterilización (CEyE)

La Central de Equipos y Esterilización (CEyE) es el servicio responsable de obtener, limpiar, preparar, esterilizar, controlar y suministrar a todos los servicios de la institución los insumos necesarios para las actividades en los campos médico y quirúrgico.

OBJETIVOS:

Asegurar continua y oportunamente, la distribución o entrega del material y equipo que los servicios demanden de acuerdo con sus necesidades.

Proporcionar al material y equipo el procesamiento de esterilización, dependiendo de su naturaleza.

Es importante que la planeación del servicio de CEyE se realice con la participación del equipo de salud para que éste aporte sugerencias valiosas al arquitecto constructor, detalle que redundará en la mejor ubicación y distribución de las áreas indispensables que este servicio requiera y sea óptimo su funcionamiento.

7

Page 8: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

La distribución de las áreas será preferentemente en forma de “U” para respetar el ciclo “Sucio, limpio, estéril”, con un mínimo de siete áreas específicas; no necesariamente deben ser distribuidas en forma de “U”, sino en cualquier otra forma, pero respetando el ciclo mencionado, sin que este se cruce. Tales áreas son:

1. Área de recepción y limpieza (Véase Fig.1.1) : En esta área se realiza la recepción del material y equipo contaminado, llevando un control del mismo. Debe contar con espacio para tarjas de lavado manual y lavadora de ultrasonido para efectuar un lavado eficiente del equipo e instrumental.

Fig. 1.1- Área de recepción y limpieza

2. Área de trabajo limpio (Véase Fig. 1.2): En esta área se revisa todo el material y equipo que ha sido descontaminado y lavado para que una vez limpio se empaque, etiquete y se deje preparado para su esterilización.

8

Page 9: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Fig.1.2- Área de trabajo limpio

3. Áreas separadas: Por su naturaleza y tipo de preparación comprendena) Área de preparación de líquidos con sus departamentos de preparado, tapado y etiquetado, así como carro para esterilizar.b) Área para preparación de guantes, la cual debe estar cerrada considerando que el talco que se utiliza es de fácil diseminación y puede ser vehículo contaminante. En esta área es indispensable contar con ventilación controlada, lavadora, secadora, entalcadora, mesa de preparación, probadora de guantes, zona de aireado, envoltura y etiquetado, y un carro esterilizador.

4. Área de esterilización (Véase Fig. 1.3): Aquí se localizan los esterilizadores, que pueden ser de aire seco, vapor saturado o gas. Debe haber espacio suficiente para acomodar los carros llenos mientras se enfría la carga, ya que no deben manejarse mientras estén calientes, y para el aireador en caso de contar con esterilizador de gas.

Fig. 1.3- Área de esterilización

5. Área de almacenamiento (Véase Fig. 1.4): Esta área es para almacenar material y equipos estériles electromédicos; debe estar lo más alejada posible de las áreas de recepción de material sucio, lavado y encalcado de guantes para mantenerse completamente libre de riesgo de contaminación.

9

Page 10: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Fig. 1.4-Area de almacenamiento

6. Área de entrega: Lugar limpio para proporcionar al personal de los diferentes servicios el material, equipo y aparatos que soliciten de acuerdo con sus necesidades.

7. Área de tránsito y estacionamiento: Espacio para estacionar cajas, “diablos”, contenedores, tánicos y otros.

TIPOS DE ESTERILIZACIÓN

Tipos de Esterilización

Temperatura Medios Agentes

Alta Físicos

-Calor seco

-Calor húmedo

-Radiaciones

Rayos

Electrones

GASES

-Óxido de etileno

10

Page 11: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Baja Químicos

-Formaldehído

LÍQUIDOS

-Ácido paracético

-Glutaraldehído

COMBINACIÓN

-Gas plasma (peróxido de hidrógeno)

ESTERILIZACIÓN POR MEDIOS FÍSICOS.

El calor es una forma básica de energía que se transfiere del agente esterilizador al objeto o receptor a través de fenómenos de conducción, convección e irradiación. Es un agente destructor de la vida microbiana que se utiliza en forma seca o húmeda, en relación con el factor tiempo, por los cual debe considerarse el punto térmico mortal, que depende de la relación temperatura y tiempo para alcanzar la muerte de los microorganismos.

Esterilización por calor seco: Se caracteriza porque requiere altas temperaturas, tiempo prolongado y penetración lenta en los materiales. Este método se lleva a cabo generalmente en laboratorios clínicos e industrias. El método de esterilización por calor seco más utilizado es por medio de esterilizadores de calor seco accionados con gas o electricidad, como el horno de aire caliente

Esterilización por calor húmedo: Sistema económico, rápido, con gran poder de penetración, acción microbicida alta por coagulación de proteínas en tiempo corto, no deja residuos y de fácil control del proceso.

TIEMPOS DE ESTERILIZACIÓN SEGÚN EL MATERIAL ESTERILIZAR.

1. Material Líquido: 20 min.2. Vidrio: 25 min.3. Ropa: 30 min.4. Material duro o quirúrgico: 45 min.5. Material de curación: 15 min.

ESTERILIZACIÓN POR MEDIOS QUÍMICOS.

La esterilización a baja temperatura se caracteriza por tener alta eficacia microbicida, gran poder de penetración y difusión del agente destructor en materiales que no pueden ser esterilizados por vapor a presión.

11

Page 12: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Los agentes esterilizantes son gases, líquidos y radiaciones. Los gases se usan en estado puro o mezclados con otros.

Esterilización con óxido de etileno (OE): Esta esterilización se realiza mediante una mezcla de 12% del gas OE (CH2CH2O) y 88% de gas freón 12 como agente esterilizante.

Esterilización con formaldehído: La esterilización por vapor a baja temperatura con una mínima concentración de formaldehído (2% en 2.75 L) realizada con productos sanitarios y equipos termosensibles en corto tiempo, utilizándolos de inmediato y sin necesidad de aireación, tiene acción corrosiva muy grande.

Esterilización con gas plasma (peróxido de hidrógeno): El plasma gaseoso es el cuarto estado de la materia, que en forma natural se encuentra en el sol y la luz. En forma producida se obtiene el gas ionizado o parcialmente ionizado mediante la acción de altas temperaturas o alta electricidad o campos magnéticos a las moléculas de vapor del peróxido de hidrógeno, convirtiendo éste en radicales libres hidroxilo e hidroxiperoxilo, agua y oxígeno; estos radicales destruyen membranas celulares, enzimas y ácidos nucleicos para producir muerte celular. Por este sistema se esteriliza instrumental delicado y sensible al calor o a la humedad alargando su tiempo de vida útil.

Esterilización por inmersión en ácido peracético neutralizado: La acción microbicida y esporicida es por oxidación. Los parámetros en este sistema son temperatura, tiempo y concentración del agente destructor. Tiene alta capacidad microbicida en endoscopios e instrumentos termosensibles.

TIPOS DE AUTOCLAVE

Básicamente existen dos tipos de autoclaves:

Desplazamiento por gravedad: el vapor ingresa y desplaza al aire por gravedad.

Pre-vacío: el aire es retirado por medio de vacío previo a la entrada de vapor.

En el caso de desplazamiento por gravedad se trabaja a 121 ºC y presiones de 1.1 kg/cm2 con tiempo mínimo de 90 minutos.

Los equipos de pre-vacío operan en el rango de 130 a 160 ºC, presiones de 2 a 6 kg/cm2 y tiempos de 15 a 45 minutos.

12

Page 13: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MANEJO DEL AUTOCLAVE

CONCEPTO:

Actividades que lleva a cabo la enfermera para la colocación de los paquetes en el autoclave a vapor. El autoclave es un aparato que genera altas temperaturas derivadas del vapor de agua saturado a presión. El vapor de agua a presión aniquila los microorganismos al coagular el protoplasma celular con temperaturas no menores de 121 ºC y humedad relativa de 100%, que es el vapor saturado: en estas condiciones las esporas bacterianas son menos resistentes. Al aumentar la temperatura e inyectarse el vapor, penetra en los materiales porosos, que envuelven los instrumentos y el material de curación.

OBJETIVOS:

Proporcionar equipos y materiales libres de microorganismos y esporas

Reducir el riesgo de infecciones nosocomiales

MATERIAL Y EQUIPO:

Autoclave de vapor a presión Sustancias esterilizantes Carro montacargas de autoclave Carro externo para cargar material Carga preparada Indicadores biológicos Guantes protectores para manejo de calor

13

Page 14: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

PROCEDIMIENTO

Técnica Fundamentación

1.- Conocer las características del calor húmedo para la esterilización.

-El calor húmedo se transfiere por convección y radiación.

-La convección de calor se realiza por medio del aire al efectuarse el intercambio de calor por el movimiento de moléculas de un fluido o gas.

-La radiación de calor se realiza por medio de desplazamiento de partículas subatómicas con movimientos ondulatorios, de manera que no se calienta el espacio contenido entre un cuerpo y otro.

-La humedad favorece la conductibilidad térmica.

-El calor húmedo destruye la vida celular por los mecanismos de desnaturalización.

2.- Conocer información básica sobre la construcción básica y funcionamiento de los esterilizadores por calor húmedo

-La seguridad en el manejo de un aparato depende del grado de conocimientos de su construcción e instrucciones sobre su funcionamiento

-La utilización de 80% de la cámara asegura el contacto del vapor con los objetos a esterilizar

14

Page 15: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

-La obstrucción de líneas de aprovisionamiento o de la válvula del termostato y el aporte impropio de la línea de aprovisionamiento, son causas de carga húmeda

Técnica Fundamentación

3.- Seleccionar material y equipo a esterilizar por calor húmedo de acuerdo con su naturaleza

-El aumento de temperatura origina la dilatación de los cuerpos y cambios del estado de la materia

-Las reacciones químicas se catalizan por la presencia de agua

-El vapor saturado penetra en todas las sustancias contenidas en una cámara

-Paquetes con dimensión mayor de 30.5 x 30.5 x 50.8 cm., o peso mayor de 5.450 Kg., impiden la penetración de vapor saturado al centro de éste

-Para la esterilización de líquidos se recomiendan frascos o contenedores con capacidad máxima de 2 L, de vidrio borosilicado, tapones especiales con membrana porosa o bien con tapas roscables de un lado.

4.- Conocer las fases de esterilización por calor húmedo.

-Las fases de esterilización por vapor saturado (ciclomático o de prevacío) son respectivamente:

Eliminación del aire de la cámara y de la carga (6 a 5 min.)

Esterilización en la que, dependiendo de la naturaleza del material o equipo, los parámetros correspondientes son para el tiempo (3 a 5 o 15 a 30 min.), temperatura (134 a 135 0 120 a

15

Page 16: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

121 ºC) y presión (32 0 20 lb) Evacuación del vapor de la cámara

y de la carga (5 a 4 min. Secado (15 a 10 min.)

-La presencia de aire en la cámara impide la penetración del vapor al material a esterilizar.

Técnica Fundamentación

5.- Cambiar la gráfica de esterilización al iniciar el turno, si es necesario.

-El control del número de ciclos de la esterilización indica el promedio de productividad por hora de proceso.

6.- Comprobar la existencia y aseo del filtro.

-La obstrucción de líneas de extracción de aire impide el funcionamiento correcto del esterilizador.

-El aire tiene un peso molecular de 2 y el vapor de 0.82.

7.- Asegurarse de que haya un buen nivel de agua en la autoclave. Si no hay suficiente, agregarla hasta que casi llegue a la parrilla inferior.

-La humedad favorece la conductibilidad térmica.

-Las reacciones químicas se catalizan con agua.

8.- Introducir el material que se va a esterilizar procurando que quede bien colocado para evitar algún problema y cerrar la puerta ajustándola bien. Debe de quedar herméticamente cerrado.

-La colocación de paquetes de manera combinada dejando un espacio entre éstos de 3 a 4 cm., poniéndolo los más grandes abajo y los pequeños arriba, facilitan el paso, vapor y aire entre ellos.

-Los microorganismos con formas

16

Page 17: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

9.- Considerar la relación temperatura-tiempo durante el proceso de esterilización por medio de calor húmedo.

vegetativas y esporuladas pueden ser patógenos y no patógeno.

-A mayor temperatura y tiempo, mayor frecuencia de muerte de una población bacteriana (orden logarítmico de muerte).

Técnica Fundamentación

10.- Abrir la válvula de salida de vapor y encender la fuente de calor del autoclave.

-El funcionamiento del esterilizador por vapor saturado requiere vapor y energía eléctrica.

-El tiempo, la temperatura y el vapor son parámetros de esterilización con vapor saturado.

-Las reacciones químicas se catalizan con agua.

11.- A medida que suba la temperatura del agua (ver el termómetro), empezará a salir una mezcla de vapor-aire por la válvula de salida de vapor, dejar que escape esta mezcla hasta que solo salga un flujo continuo de vapor y el aire haya sido eliminado; a esto se le llama purgar el autoclave.

12.- Una vez purgado el autoclave, cerrar la válvula de salida de vapor y dejar que la presión suba hasta 15 libras por pulgada cuadrada (vigilar el manómetro), lo que proporciona una temperatura de 121ºC. Observar que no es la presión del autoclave lo que

-La presión atmosférica (760 mm Hg) depende de la altitud, movimientos del aire, temperatura y humedad.

-La temperatura del agua depende de la presión atmosférica, a consecuencia de la altura.

17

Page 18: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

mata a los microorganismos sino la elevada temperatura que puede alcanzarse cuando el vapor de agua se somete a presión. En este momento empezar a contar el tiempo.

-En el proceso de esterilización existe una relación directa y cuantitativa entre la presión y el calor del vapor.

Técnica Fundamentación

13.- Transcurridos 15 minutos a 15 libras de presión, apagar la fuente de calor y dejar que el autoclave se enfríe solo (no abrir la válvula de salida de vapor) hasta que la presión haya bajado a 0 libras.

-La humedad favorece la contaminación.

-El ciclo de escape lento evita la extracción rápida del vapor y, por ende, la pérdida mayor de 5% de volumen de fluidos durante la esterilización.

-Mover frascos calientes con líquidos puede ocasionar su explosión.

14.- Abrir el autoclave y sacar el material.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Este procedimiento se recomienda para todo instrumental, equipo o material que deba ser esterilizado para su uso en procedimientos medicoquirúrgicos.

No debe emplearse para instrumental punzo-cortante y materiales electromédicos o termo-sensibles.

Lavar el autoclave cada semana y tomar muestra de laboratorio para comprobar la efectividad de la misma.

Verificar el nivel del agua. Colocar el equipo en forma vertical para que circule y penetre el vapor. En cada uno de los bultos, al cargar el autoclave, no debe ser llenado

demasiado.

18

Page 19: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

No sacar el material o equipo húmedo. Cuando haya fugas de vapor, cerrar las llaves. Los ciclos de esterilización deben usar completos. Si se va la luz, se debe reiniciar el ciclo. Cerrar la puerta para evitar una explosión.

2.- PREPARACÓN DEL MATERIAL DE CONSUMO

CONCEPTO:

El material de curación es todo aquel artículo que se utiliza en intervenciones quirúrgicas que se consume con el uso y que no requiere ser inventariado. Con el material de curación se considera: Algodón, apósitos, aplicadores, guata, gasa y venda.

1. MATERIAL DE ORIGEN VEGETAL.

Artículos Descripción Usos Figura

Torundas(Véase Fig. 2.1)

Pequeñas o grandes porciones de algodón, que dependiendo de su elaboración, tiene forma redonda.

Grandes para limpieza de vulva.Pequeña para asepsia y antisepsia de piel.

Fig. 2.1 Torundas

Aplicadores e Hisopos

(Véase Fig. 2.2)

Porciones de algodón de forma alargada de aprox. 2 a 3 cm de longitud por 0.3 cm de diámetro.

Con aplicador para frotis.Sin aplicador para aseo de cavidades.

Fig. 2.2 Hisopos

Cigarrillos(Véase Fig.2.3)

Porciones de algodón de consistencia más firme que los hisopos con una longitud de 5 a 7 cm y diámetro de 0.5 cm aprox.

Para esponjear en cirugía oftálmica y bucodentomaxilar.

Fig. 2.3 Cigarrillos

19

Page 20: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Cotonoides(Véase Fig. 2.4)

Pequeños círculos de algodón con diámetro aproximadamente de 3 cm que lleva un hilo negro anudado en el centro.

Para esponjear en cirugías y operaciones de neurocirugía.

Fig. 2.4 Cotonoides

Artículos Descripción Usos Figura

Apósitos(Véase Fig. 2.5)

Rectángulo de algodón cubierto con gasa, de 15 cm de largo por 5 cm de ancho.

Para cubrir las heridas y lograr una mejor absorción de las secreciones.

Fig. 2.5 Apósitos

Guata(Véase Fig. 2.6)

Tipo de algodón que no está desgrasado y por lo tanto no es absorbente.

Material para proteger la piel al aplicar vendajes de yeso.

Fig. 2.6 Guata

Cuadros de gasas o

“esponjas”(Véase Fig. 2.7)

De diversas medidas: 5 x 5 ó 10 x 10 con o sin banda radio opaca.

Para cubrir heridas en cirugía.

Fig. 2.7 Cuadros o esponjas

2. MATERIAL DE HULE.

Artículo Descripción Usos Figura

20

Page 21: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

SondaNelaton

(Véase Fig. 2.2.1)

Tubo corto de material de caucho, con una sola perforación y luz cuyo calibre varían del número 8 al 30.

Sondeo vesical de bajo calibre.Enema.Aspiración.

Fig. 2.2.1 Sonda Nelaton

JeringasAsepto

(Véase Fig. 2.2.2)

Capacidad de 10, 15, 20 y 50 ml. Cuerpo de vidrio con una pera de hule en su extremo distal.

Administración de líquidos por vía bucal, irrigaciones y succión de exudados.

Fig. 2.2.2 Jeringas de Asepto

Artículo Descripción Usos Figura

Matraces(Véase Fig.

2.2.3)

El más usado es el de 500 ml que tiene fondo plano y cuello que en su extremo lleva un tapón de caucho que da paso a dos tubos de cristal.

Conservar soluciones para los diferentes tratamientos médicos, enfermeros y quirúrgicos. Fig. 2.2.3 Matraces

3. MATERIAL INSTRUMENTAL.

Artículo Descripción Usos Figura

Pinzas(Véase Fig. 2.3.1)

Pueden ser de diferente longitud y grosor, al igual que su forma pudiendo ser, rectas o curvas.Ejemplo: De mosquito Kelly, Kocher, Crille, Rochester, Allis, Erinas, etc.

Hemostasia.Fijación.

Fig. 2.3.1 Pinzas

21

Page 22: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Separadores(Véase Fig. 2.3.2)

Placas metálicas maleables o no, existen diferentes tipos entre ellos los de Volkmann provistos de diferentes dientes y los de Farabeuf formados por un plano resistente incurvado en los extremos.

Visualizar planos profundos separando las cavidades o bordes de una herida.

Fig. 2.3.2 Separadores

Estilete y sonda acanalada

(Véase Fig. 2.3.3)

Instrumentos alargados de exploración, uno en forma de canal longitudinal y otro con punta roma o abotonada en ambos extremos.

Exploración de orificios y trayectos fistulosos.

Fig. 2.3.3 Estilete y sonda acanalada

El material de tipo instrumenta incluye todo el instrumento de ortopedia, odontología, etc.

ENVOLTURAS Y RECIPIENTES.

Una de las actividades durante el proceso de esterilización es el ensamble, embalaje o empaquetado, que consiste en proteger y aislar del medio externo del material y equipó mediante envolturas o recipientes para conservarlos en condiciones óptimas de seguridad desde el punto de vista bacteriológico hasta por 30 días si fue esterilizado con vapor saturado, y hasta seis meses si fue esterilizado con gas.

Las envolturas textiles se elaboran con telas de muselina, cabeza de indio, paño de algodón y lona.

Las envolturas de papel se elaboran con papel grado médico y crepado.

Las envolturas de plástico generalmente están fabricadas como bolsas de polietileno de tamaño variable de acuerdo con el material a esterilizar.

Los recipientes tienen como objetivo guardar soluciones o material específico para esterilización y conservación.

4. USO DE ENVOLTURAS Y RECIPIENTES.

Técnica Fundamentación

22

Page 23: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

1.- Clasificar material y equipo.

-Una clasificación del material y equipo basada en su funcionamiento o su integración de equipos especiales determinan el tipo de envoltura o empaquetado.

2.- Seleccionar tipo de envoltura.-A mayor permeabilidad del material de envoltura, mayor posibilidad de esterilización del material y equipo.

3.- Preparación adecuada del material y equipo a envolver.

-El tamaño y naturaleza del material y equipo determina el tamaño y tipo de envoltura.

4.- Seleccionar el recipiente de acuerdo con el material, equipo o líquido a esterilizar, así como métodos de esterilización.

-La naturaleza del material o líquido determina el tipo y el tamaño del recipiente.

Técnica Fundamentación

5.- Identificar material y equipo.

-Fundamentación: el nombre o tipo de material, equipo fecha de esterilización y nombre de la persona que efectuó su preparación asegura su contenido e información sobre el proceso de esterilización

5. PREPARACIÓN DE JERINGAS HIPODÉRMICAS (PROCEDIMIENTO).

OBJETIVO:

Proporcionar jeringas hipodérmicas de diferente capacidad en estado de óptimo uso y seguridad desde el punto de vista bacteriológico, a los servicios.

PROCEDIMIENTOS:

Preparación de jeringas hipodérmicas (Actualmente las jeringas hipodérmicas no se esterilizan).

23

Page 24: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Procedimiento Técnica

1.- De Recepción-Revisión individual de integridad y número correspondiente a cuerpo y émbolo de jeringas hipodérmicas.

2.- De Limpieza

-Separar el émbolo y cuerpo.-Lavar la parte externa con agua tibia, detergente con cepillo.-Lavar la parte interna del émbolo con cepillo redondo.-Pasar agua atreves del pivote.-Enjuagar y escurrir cuerpo y embolo de jeringa hipodérmica.

Procedimiento Técnica

3.- De trabajo

-Seleccionar émbolo y cuerpo correspondientes.-Cortar y rotular la cinta testigo.-Preparar cuadros de gasas y envolturas.-Envolver en un cuadro de gasa, primero el cuerpo y después en forma contrapuesta el embolo.-Introducir la JH preparada en la envoltura de celofán o papel kraft.-Fijar la envoltura con cinta testigo rotulada.-Seleccionar y agrupar JH por su capacidad.-Colocar las JH en canastillas.-Registrar cantidad preparada en libreta de control diario de trabajo.-Arreglar área de trabajo.

4.- Pasar al proceso de esterilización

24

Page 25: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

5.- De almacenamiento-Almacenar las jeringas hipodérmicas durante 30 días o 6 meses como máximo, de acuerdo al proceso de esterilización recibido.

6.- Entrega-Canjear las jeringas hipodérmicas de acuerdo a la dotación fija o necesidad de cada servicio.

6. PREPARACIÓN DE AGUJAS HIPODÉRMICAS (ALMACENAMIENTO).

Preparación de agujas hipodérmicas (Actualmente ya no se esterilizan).

OBJETIVO:

Proporcionar agujas hipodérmicas de diferentes calibres en estado óptimo de uso y seguridad desde el punto de vista bacteriológico, a los diferentes servicios.

Procedimiento Técnica

Almacén: -Colocación de agujas hipodérmicas nuevas en recipientes con solución de fosfato trisódico al 2%.

1.- De recepción

2.- De esterilización -Esterilización de agujas hipodérmicas por vapor saturado por diez minutos.

3.- De limpieza

-Limpieza de agujas hipodérmicas-Enjuagar con agua corriente-Limpiar con bisel con estilete-Pasar agua y jabón con jeringa

25

Page 26: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

-Enjuagar y secar

4.- De trabajo

-Seleccionar agujas hipodérmicas por calibre y por estado de uso-Afiliar el bisel de agujas hipodérmicas despuntadas o canjearlas en tubos estériles-Cortar y rotular papel testigo-Cubrir el orificio de los tubos estériles con algodón y papel testigo cortado-Formar grupos de 10 agujas hipodérmicas-Colocar las agujas hipodérmicas agrupadas en canastillas -Registrar la cantidad elaborada en libretas de control diario-Arreglo de área de trabajo

5.- De esterilización -Pasar el proceso de esterilización

6.- De mantenimiento-Almacenar las agujas hipodérmicas durante 30 días o 6 meses como máximo de acuerdo al proceso de esterilización recibido.

26

Page 27: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

7. PREPARACIÓN DE GASAS FURACINADAS O VASELINIZADAS.

OBJETIVO:

Proporcionar este material en cantidad necesaria en estado optimo de uso desde el punto de vista bacteriológico para la atención del paciente a los servicios.

Procedimiento Técnica

1.- Área de recepción.

2.- Área de limpieza.

3.- Área de trabajo.

-Diluir la Furacin colocando los frascos en el esterilizador.

-Preparar las gasas.

-Alternar en cada charola, una capa de gasas y una de Furacin hasta completar las diez capas.

-Colocar cinta testigo rotulando la tapa.

-Registrar cantidad preparada en libreta de control diario de trabajo.-Arreglar el área de trabajo.

4.- Área de esterilización

5.- Área de almacenamiento

6.- Área de entrega

27

Procedimiento Técnica

7.- De entrega -Canjear las agujas hipodérmicas de acuerdo a dotación fija o necesaria de cada servicio.

Page 28: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

8. PREPARACION DE EQUIPO DE ROPA

OBJETIVO:

Proporcionara los equipos de ropa en condiciones optimas de uso y seguridad desde el punto de vista bacteriológico a los diferentes servicios

Procedimiento Técnica

1.- Área de trabajo.

-Selección y revisión de integridad de las prendas de ropa a esterilizar así como de envolturas-Limpiar las prendas con compresa húmeda-Cortar y rotular cinta testigo-Doblar las prendas y con base en su manejo durante el acto quirúrgico-Anudar cordones de cinturas de batas -Doblar las prendas en partes o en acordeón cuantas veces sea necesario y de acuerdo a los procedimientos de cada institución de atención a la salud-Considerar puntos de referencia en las compresas-Formar equipos de ropa colocando las prendas en orden inverso a su uso, considerando el tamaño de 30x30x50cm y peso máximo de 5.5Kg.-Envolver en compresa sencilla y después en una doble-Colocar cinta testigo con el rotulo correspondiente-Registrar cantidad preparada en libreta de control diario de trabajo-Arreglar el área de trabajo.

2.- Área de esterilización.

3.- Área de -Durante 30 días máximo.

28

Page 29: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

almacenamiento.

4.- Área de entrega.

9. PREPARACION DE EQUIPO QUIRURGICO

OBJETIVO:

Proporcionar el instrumental necesario para la atención del paciente, en condiciones optimas de uso y seguridad desde el punto de vista bacteriológico a los servicios.

Procedimiento Técnica

1.- Área de recepción.

2.- Área de limpieza.

-Separar los instrumentos.-Lavar con agua corriente y detergente el instrumental, abriendo las ramas y separando las partes.-Enjuagar y secar pinza por pinza.-Lavar por separado las charolas, los vasos, las jeringas, y otros que formen parte del equipo.-Someter a limpiado ultrasónico y un ciclo de lubricación si es posible.

3.- Área de trabajo

-Preparar charolas y recipiente, fundas de mayo o compresas de envoltura y tarjetas de contenido.-Cortar y rotular cinta testigo.-Colocar en charola o recipiente el instrumental o elementos de cada equipo, en forma ordenada y coordinada en la tarjeta de contenido.-Cubrir el instrumental en caso de ser necesario.-Envolver en compresa sencilla y después en compresa doble.-Colocar cinta testigo con rotulado correspondiente.-Anotar cantidad preparada en libreta de control diario de trabajo.-Arreglar el área de trabajo.

29

Page 30: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

4.- Área de esterilización.

5.- Área de almacenamiento.

6.- Area de entrega.

10. PREPARACIÓN DE MATERIAL DE HULE.

OBJETIVO:

Proporcionar material de hule en condiciones óptimas de uso y seguridad desde el punto de vista bacteriológico a los servicios.

Procedimiento Técnica Fundamentación

1.- Área de recepción-Colocar el material de hule en recipientes con solución de fosfato trisódico al 2% durante 15 minutos.

-El fosfato trisódico es un químico fuerte. La intoxicación s presenta si una persona accidentalmente ingiere, inhala o derrama grandes cantidades de esta sustancia sobre su piel.Se puede encontrar en:*Algunos jabones para lavar platos automáticos.*Algunos limpiadores de inodoros.*Muchos limpiadores y disolventes industriales (cientos o miles de agentes de la construcción, removedores de revestimientos de pisos, limpiadores de ladrillos, cementos y muchos otros).

30

Page 31: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

2.- Área de limpieza

-Lavar el extremo e interior de tubos, sondas etc., con conductor metálico y agua con detergente por medio de una jeringa. Sacar al medio ambiente.

-La característica de los detergentes enzimáticos es que contienen enzimas que compiten con las proteínas de la materia orgánica disolviéndolas; el detergente remueve la suciedad y disuelve las partículas de la superficie del instrumental. Incluyendo las áreas más inaccesibles. Otra característica importante es que no daña el instrumental.Se recomienda un detergente pH neutro 7.

31

Page 32: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

32

Procedimiento

3.- Área de trabajo Figura

Técnica

Fig. 2.10.1 Clasificación de sondas

-Clasificar las sondas, tubos, etc., pro número y tipo.(Véase Fig. 2.10.1)

-Cortar tramos de Penrose (Véase Fig. 2.10.2) de 10 cm. e introducir una tira de gasa en su interior.

Fig. 2.10.2 Penrose

-Cortar y rotular cinta testigo. (Véase Fig. 2.10.3)

Fig.2.10.3 Cinta Testigo

-Cortar cuadros de papel de 30x30 cm. (Véase Fig. 2.10.4)

Fig. 2.10.4 Cuadros de papel

-Cortar triángulos de papel a partir de cuadros de 30x30 cm (Véase Fig. 2.10.5.)

Fig. 2.10.5 triangulos de papel

-Envolver tubos, sondas etc., en cuadros o triángulos según el tamaño, en formas recta o enrollados en dobleces.

-Fijar con cinta testigo. (Véase Fig. 2.10.6)

Fig. 2.10.6 Cinta testigo

Page 33: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

11. PREPARACIÓN DE GUANTES

33

Procedimiento Técnica Fundamentación Imagen

3.- Área de trabajo

-Registrar cantidad preparada en libreta de control diario de trabajo.

-La cinta testigo está diseñada para sellar paquetes y proporcionar una evidencia visual de que los paquetes se han sometido a un proceso de esterilización con vapor.-El indicador químico de la cinta testigo cambia de color cuando se expone a un proceso de esterilización por vapor, lo que permite distinguir los paquetes procesados de los no procesados.

-Arreglar área de trabajo.

4.- Área de esterilización

-Pasa por el proceso de esterilización.

-La esterilización es un proceso para eliminar toda forma de vida, incluidas las esporas.-En medicina y veterinaria, esterilización es el método por el cual se hace infecundo y estéril a un ser vivo.

5.- Área de almacenamiento

-Almacenamiento durante 30 días o 6 meses como máximo de acuerdo al proceso de esterilización recibido.

-En el proceso de esterilización hay que considerar:-Calidad del proceso de descontaminación.-Calidad de la limpieza mecánica del material.-Material de envoltura (resistente, permeable, etc.).-Calidad del proceso de esterilización.Almacenamiento.

6.- Área de entrega

-Proporcionar el material de hule de acuerdo a las necesidades de cada servicio

-El hule siliconado es relativamente flexible, altamente resistente a le calor. Resiste temperaturas hasta 316 ºC. su color es normalmente natural o blanco translucido.

Page 34: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

OBJETIVO:

Proporcionar guantes a los diferentes servicios en condiciones óptimas de uso y seguridad desde el punto de vista bacteriológico.

Procedimiento Técnica

1.- Área de recepción -Recibir guantes. Contar los guantes por número.

2.- Área de trabajo

Lavadora: Introducir guantes ( 50 a 60 pares)

-Encender lavadora y colocar perilla.-Agregar detergente especial para guantes quirúrgicos.-Lavar y desaguar por dos veces más, previo llenado de depósitos con agua fría.-Desaguar guantes.-Sacar guantes de 2 a 4 pares por la parte de los dedos y escurrir excedente de agua.

Secadora: Precalentar aparato.

-Abrir puerta y tambor de secadora e introducir guantes.-Pasar botón selector al “secado” (30 minutos).-Apagar aparato y vaciar recipiente recolector de agua.-Abrir secadora y puerta de tambor para enfriar guantes por 15min.

Entalcadora: Encender el aparato y abrir su puerta de tambor

-Introducir los guantes íntegros, volteando antes hacia la parte interna.-Llenar de talco el recolector y espolvorear uniformemente los guantes.-Cerrar el tambor y puerta y girar perilla a posición de “apagado”.-Esperar a que se asiente el talco.-Abrir el aparato y tambor y sacar los guantes.-Apagar la entalcadora.

Mesa de trabajo: Doblar puño de los guantes hacia la parte interna.

-Clasificar por número y hacer pares.

-Introducir guantes en carteras verificando que los dedos pulgares se encuentren al

34

Page 35: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

centro.

Técnica Figura

-Cortar cuadros de papel Kraft de 30 x 30cm. (Véase Fig. 2.11.1)

Fig. 2.11.1

-Doblar el cuadro por la mitad (Véase Fig. 2.11.2)

Fig. 2.11.2

-Volver a doblar por la mitad (Véase Fig. 2.11.3)

Fig. 2.11.3

-Doblar hacia fuera para obtener una referencia. (Véase Fig. 2.11.4)

Fig. 2.11.4

-Doblar el extremo superior e inferior hacia adentro. (Véase Fig. 2.11.5)

Fig. 2.11.5

-Doblar por la mitad (Véase Fig. 2.11.6)

Fig. 2.11.6

-Meter los guantes en la cartera con los pulgares hacia el centro.(Véase Fig. 2.11.7)

Fig. 2.11.7

-Doblar cartera y sellar con cinta testigo. (Véase Fig. 2.11.8)

Fig. 2.11.8

-Introducir carteras con guantes en bolsa y a su vez en canastillas.

35

Page 36: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Procedimiento Técnica

3.- Área de esterilización Pasar al proceso de esterilización.

4.- Área de almacenamiento

Almacenar guantes durante 30 días máximo si se esterilizaron por vapor a presión, o seis meses si se utilizó método de esterilización con óxido de etileno o gas plasma.

5.- Área de entrega

Distribuir guantes estériles de acuerdo con las necesidades de cada servicio.

FundamentaciónEvitar o disminuir la transmisión de gérmenes del paciente a las manos del personal y viceversa. Asimismo se utilizan para procedimientos invasivos o toma de muestras estériles, curaciones, quemaduras y heridas infectadas.

12. PREPARACIÓN DEL MATERIAL DE CURACIÓN

OBJETIVO:

Proporcionar material de curación en cantidad suficiente con el máximo de seguridad y confiabilidad para uso en la atención del paciente a los servicios.

Procedimiento Técnica

1.- Área de recepción Preparar la dotación de material de curación para 24 hrs.

2.- Área de trabajo Separar por piezas o por grupo el material de curación según las reglas de la institución.

Técnica Figura

36

Page 37: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

-Cortar y rotular cinta testigo. (Véase Fig. 2.12.1)

Fig. 2.12.1 Cinta testigo

-Cortar cuadros de papel Kraft de diferentes medidas. (Véase Fig. 2.12.2)

Fig. 2.12.2 Cuadros de Papel

Envolver en material de curación:

Abatelenguas: una pieza(Véase Fig. 2.12.3)

Hisopos: dos piezas (Véase Fig. 2.12.4)

Apósitos: doblarlos en cuatro partes. (Véase Fig. 2.12.5)

Gasas con o sin trama: enrollar las gasas en una de ellas. Se recomienda formar grupos de 10 o 5 según el tamaño. Se deben contar por el lomo de la gasa.

Fig. 2.12.3 Abatelenguas

Fig. 2.12.4 Hisopo

Fig. 2.12.5 Apósitos

Colocar cinta testigo en el empaque.

-Separar los artículos y colocarlos en canastillas

-Registrar la cantidad preparada en libreta de control diario de trabajo

Procedimiento Técnica

37

Page 38: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

3.- Área de esterilización -Pasar por el proceso de esterilización.

4.- Área de almacenamiento -Almacenar durante 30 días máximo

5.- Área de entrega -Proporcionar el material de curación de acuerdo a la dotación fija o necesidades de cada servicio.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Cuando se maneja fosfato trisódisco es importante tomar en cuenta:-Usar guantes y ropa de protección, para que pueda ser utilizada antes de trabajar con dicho material.-Usar caretas o lentes de protección como cuidado para los ojos.

El instrumental que ya ha sido utilizado durante la cirugía y que no se volverá a utilizar, se debe sumergir en unas palanganas con agua estéril, a excepciones del instrumental cortante finas o motoras.

En el momento de esterilizar el material debe de tenerse el cuidado suficiente para no infectarse.

3.- MANEJO DE MATERIAL ESTÈRIL

38

Page 39: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

1. CONCEPTO:

Manipular en forma cuidadosa el material una vez esterilizado, a fin de evitar contaminación del mismo.

Una de las acciones que el personal de enfermería debe considerar es el manejo del material y equipo estéril para poder lograr los objetivos trazados en la asepsia.

Como se había mencionado anteriormente el material y equipo que se somete al proceso de esterilización debe tener ciertas características de envasado con relación a su tamaño, forma, naturaleza y uso. El manejo de dicho material puede ser por los métodos:

Manual (Véase Fig. 3.1.1)

Fig. 3.1.1 Método manual

Con guantes estériles(Véase Fig. 3.1.2)

Fig. 3.1.2 Método son guantes estériles

OBJETIVOS:

Ofrecer seguridad en el manejo de material y equipo estériles Disminuir al mínimo la posibilidad de contaminación de éstos

PRINCIPIOS CIENTÍFICOS:

1. Los objetos estériles se contaminan, a menos que tomen contacto exclusivamente con otros también estériles, no se considera contaminado.

2. Los elementos estériles fuera del alcance de la vista o por debajo del nivel de la cintura de la enfermera se consideran contaminado.

3. Los objetos estériles se contaminan a través del aire.4. Las áreas estériles húmedas o mojadas se consideran contaminadas, si la

superficie que está debajo de ellas no es estéril o si ha estado expuesta al aire durante un tiempo.

5. Los objetos se esterilizan mediante procesos de calor seco o húmedo, sustancias químicas y radiaciones.

6. Los bordes de un campo estéril se consideran contaminados.

RECOMENDACIONES:

39

Page 40: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

En el manejo de todo material estéril (tanto médico como quirúrgico) es necesario practicar previo lavado de mano (Véase Fig. 3.1.3), ya que la mayoría de los gérmenes desaparecen si se lavan las manos correctamente.

Fig. 3.1.3 Lavado de Manos

Es necesario tener sumo cuidado al abrir los paquetes estériles, manipular pinzas correctamente, colocarse y quitarse bien el cubre boca (Véase Fig. 3.1.4), guantes y batas (Véase Fig. 3.1.5) en términos generales.

Fig. 3.1.4 Cubre Bocas

Fig. 3.1.5 Bata

2. METODO CON GUANTES

40

Page 41: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Otro de los métodos utilizados en el manejo y traslado de material y quipo estériles, es con “guantes estériles”

TÉCNICA ABIERTA PARA LA COLOCACIÓN DE LOS GUANTES

CONCEPTO:

Son las maniobras que se realizan para cubrir las manos con guantes de hule estériles en caso de asepsia estricta.

OBJETIVO:

Manejar el material y equipo estéril

MATERIAL:

Un par de guantes estériles

Técnica Fundamentación

1.- Abrir la “cartera” y con la mano derecha tomar por su parte externa (doblez del puño), el guante de la mano izquierda.

- Los guantes sometidos a esterilización quedan libres de microorganismos patógenos y no patógenos.

2.- Introducir la mano izquierda en el guante, y con la otra tirar del borde del doblez del puño.

- Las bacterias que normalmente viven en la piel se encuentra dentro de los folículos pilosos y las glándulas sebáceas.- Una superficie limpia contamina a una estéril.

3.- tomar el guante derecho introduciendo los dedos de la mano izquierda ya enguantada por debajo del puño y calzarse la mano derecha.

- La piel sana e integra es la primera línea de defensa contra agentes patógenos.- La epidermis funciona como una barrera para mantener las sustancias extrañas fuera del organismo y prevenir la perdida de agua de este.

4.- Ajustar ambos guantes y acomodar los dedos.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

41

Page 42: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Que las manos estén limpias y secas Entalcarse las manos, especialmente en tiempo de calor Quitar el talco excedente con una gasa estéril Mantener las manos a nivel de la cintura.

3. METODO CON PINZAS DE TRASLADO

El tercer método enunciado, para manejar material y quipo estériles es mediante el uso de las pinzas de traslado o de Bard Parker, fabricadas con acero inoxidable de fuerte consistencia, y en sus ramas presentan dientes en toda la superficie interna, las cuales están unidas en su parte superior por una tapa de hule para protección de fuentes contaminantes. Su frasco receptos es de acero inoxidable o de cristal y en su interior presenta un resorte en forma de espiral, colocado de tal manera que facilita su extracción y depósito (Véase Fig.

3.3.1) Se usan para:

- Extraer material de curación de una envoltura estéril- Trasladar equipo estéril de un lugar a otro siempre y cuando existan

distancias cortas.- Manejar la segunda compresa de envoltura de un bulto de ropa estéril,

instrumental, etc.- Extraer instrumental de suturas de un recipiente con solución antiséptica - Extraer instrumental y equipo de una caja hervidora.

Fig. 3.3.1 Frasco receptos

NORMAS GENERALES PARA EL MANEJO DE MATERIAL ESTÈRIL

42

Page 43: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Norma Fundamentación

1.- Mantener una actitud profesional

-La comprensión y práctica de principios científicos en relación a la asepsia, incrementan el equilibrio psicológico.

2.- Conocer las fuentes de contaminación.

-Son principales fuentes de contaminación la piel y anexos, vías respiratorias, vías digestivas, aire circulante, productos de desecho y exudados, así como la ropa, instrumental y objetos contaminados.

3.- Conocer métodos de contaminación.

-Son modos de contaminación el contacto directo, gotas de humedad no estéril, aire circulante y partículas orgánicas.

4.- Conocer técnicas de asepsia quirúrgica.

-El uso de bata, cubre boca y turbante, así como el cepillado de manos son medidas preventivas que reducen la contaminación.

5.- Conocer estructura anatomofuncional de piel y mucosas.

-La integridad de la piel y mucosas son líneas de defensa contra agentes patógenos.

6.- Conocer la integración de los equipos quirúrgico y medico.

-El conocimiento de los elementos que integran un equipo permite ahorro de tiempo y esfuerzo así como la disminución en la contaminación

7.- Disponer material y equipo estéril en lugar propio

-La revisión periódica de material y equipo estéril disminuye la posibilidad de contaminación.

8.- Comprender el proceso infeccioso -La solución de continuidad de la piel acelera el proceso infeccioso.

43

Page 44: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

4. MANEJO DE EQUIPOS ESTÉRILES

Los paquetes de material y equipos estériles, generalmente están protegidos con envolturas sencillas o dobles en las que se deben considerar cuatro puntas y dos caras: una interna y estéril y otra externa y limpia. Estas envolturas se disponen en forma que la ultima punta se fije por si sola mediante un doblez o por medio una cinta testigo.

Esta disposición es similar para paquetes de diferentes tamaños y su manejo trata de conservar estériles, tanto al equipo como a la cara interna de la envoltura. (Véase Fig. 3.4.1)

Fig. 3.4.1 Envolturas

MÉTODO MANUAL PARA EQUIPOS GRANDES

Colocar el bulto en una superficie adecuada procurando que la ultima punta de la envoltura quede hacia el lado contrario de la persona.

Retirar si lo amerita la cinta testigo, tomar la punta 4 de la envoltura y deslizarla hacia atrás.

Tomar las puntas laterales con ambas manos y dejarlas caer hacia los costados.

Tomar la última punta y dejarla caer hacia atrás y abajo. Manipular el equipo estéril descubierto con pinzas o guantes estériles.

MÉTODO MANUAL PARA EQUIPOS PEQUEÑOS

Sostener el equipo con la mano izquierda y tomar la punta 4 dejando caer hacia atrás.

Lleve hacia los lados las puntas 3 y 2. Tomas la punta 1 y dejarlo caer hacia delante. Tomar las cuatro puntas como guante y dejar cae el contenido a un

campo estéril.

44

Page 45: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

4.- CURACIONES

CONCEPTO:

Facilitar las fases de cicatrización de las heridas en pacientes agudos o crónicos y disminuir los riesgos de sobre-infecciones hospitalarias. Este servicio es prestado por enfermeros(as) profesionales especializados en atención de lesiones de piel.

OBJETIVO:

Eliminar el proceso infeccioso local

1. MATERIAL Y EQUIPO:

1 pinza anatómica. 1 pinza quirúrgica. 1 tijera. 1 pocillo o cápsula. Apósitos estériles. Tórundas estériles (Véase Fig. 4.1.1) Guantes estériles (Véase Fig. 4.1.2) Solución antiséptica. (Véase Fig. 4.1.3) Tela adhesiva (Véase Fig. 4.1.4) Guantes de procedimiento. Depósito para desechos (Véase Fig. 4.1.5)

Fig. 4.1.1 Torundas Estériles Fig. 4.1.2 Guantes Estériles Fig. 4.1.3 Solución Antiséptica

Fig. 4.1.4 Tela Adhesiva Fig. 4.1.5 Depósitos para desechos

45

Page 46: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

2. TIPOS DE HERIDA

Heridas graves

En caso de heridas graves, éstas sangran abundantemente, a menudo pulsátil. Primero se debe elevar la parte afectada, si es posible. Es recomendable, además, atender al herido sentado o recostado, ya que éste puede colapsar. Como primera medida se debe aplicar un vendaje de presión. Para ello se debe colocar un acolchado de gasa, que presione firme sobre la herida, envolviéndolo con una venda. Si no se tiene gasa para hacer el acolchado, se puede utilizar un trozo de tela o un paquete de pañuelos desechables como alternativa. Un vendaje demasiado ajustado produce un atascamiento en las venas, las que sobresalen fuertemente. En este caso se debe soltar el vendaje. Si con esto no se ha podido detener la hemorragia, hay que aplicar un segundo vendaje sobre el primero. Hemorragias graves deben ser detenidas también con vendajes, y no con un torniquete (ligadura) sobre la extremidad afectada, ya que éstos pueden conducir a una grave lesión de los nervios y como consecuencia a una amputación. Sólo cuando todas las medidas han fracasado y uno se encuentra lejos de asistencia médica, se debe aplicar un torniquete.

Heridas leves y raspaduras

Limpiar adecuadamente la piel alrededor de la herida. Luego lavar la herida con agua potable y eliminar cuerpos extraños con una pinza. Dejar secar y aplicar un antiséptico (Povidona yodada). Vendar la herida con una compresa esterilizada y con gasa. Cambiar el vendaje, en lo posible, a diario.

Signos de infecciones

Edema, acompañados de dolor y formación de secreciones son indicios de que se ha desarrollado una infección local. Si no se trata, la infección se puede expandir peligrosamente a todo el cuerpo. En estos casos se debe cambiar el vendaje todos los días, limpiar la herida, aplicar un antiséptico y dado al caso es recomendable la toma de antibióticos (penicilina, dosis alta). Si la infección empeora y se produce fiebre se debe suspender la excursión de inmediato, manteniendo la administración de antibióticos.

46

Page 47: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Sutura de heridas

Personas sin conocimientos son rara vez capaces de suturar una herida muy abierta. Considerablemente más fácil es cerrar la herida con tiras estériles de sutura traumática (Steristrips). La herida abierta (Véase Fig. 4.2.1) (por lo general herida cortante) se debe limpiar y curar según las instrucciones ya descritas. A continuación, asegurar los bordes de la herida con tiras de sutura. Por último, vendar la herida con material esterilizado. Si se produce una infección de la herida, se deben sacar las tiras de sutura, sin ser reemplazadas. Como alternativa se pueden usar tiras adhesivas esterilizadas, estas deben ser recortadas de tal forma que el contacto con la herida se reduzca al mínimo.

Fig. 4.2.1 Herida Abierta

3. FACTORES QUE ALTERAN LA CICATRIZACION:

LOCALES 1. Inadecuado aporte nutricional 2. Hipoxia tisular 3. Desecación tisular (necrosis) 4. Exudados 5. Infección 6.Trauma

SISTEMICOS 1. Inadecuado volumen sanguíneo 2. Pérdida de proteínas corporales 3. Inadecuado aporte nutricional 4. Infección sistémica (aumenta

catabolismo) 5. Respuesta al estrés no controlada.

4. PROCESO FISIOLÓGICO DE LA CICATRIZACIÓN:

Incluye el momento inflamatorio: sé sitúa en los tiempos de 1 a 3 días.

1. Fase desiminativa: Coagulo del vaso sanguíneo => costra, tapón protector para que no haya sangrado y no entre gérmenes. aparición de los macrófagos produciendo FAGOCITOSIS = CATABIOSIS

47

Page 48: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Hay un aumento de los leucocitos – macrófagos, puede aparecer FIEBRE como respuesta inmunitariaEntonces hay una movilización de los macrófagos y fibroblastosAumento de glucoproteinas para la cicatrizaciónEsta fase también es llamada como FASE DE LA LICUACIÓN

2. Fase asimilativa: del 3er al 4to díaEntonces a partir del 6to día se retiran los puntosHay aparición de los tejidos de granulación y vascularizaciónLa leucocitosis de la 1ra etapa de lugar a la formación de COLÁGENO de tejido granular

3. Fase de la maduración: Aumento del colágeno y disminución de la vascularización entre la 2da y 6ta semanaPERIODO: Dehiscencia: entre otros se puede producir la apertura de los puntosTejido conjuntivo a vascularNo se pigmentan con el solNo crece el vello

4. El colágeno se retraePuede aparecer picazón

5. SIGNOS DE LA CORRECTA CICATRIZACIÒN

La cicatrización cutánea normas de una herida comienza por la hemostasia plaquetaria, la formación del coagulo y la llegada de células inflamatorias atraídas por la acción de las citocinas. En las heridas crónicas, el factor más importante es la inflamación. La herida se limpia y se efectúa la reparación de la dermis y la epidermis, a lo que siguen la remodelación de la matriz extracelular y la maduración de la cicatriz. En el feto la cicatrización es rápida, sin tejido de granulación ni signos de inflamación y con restitución de una piel “ideal”. En los ancianos, la cicatrización es lenta y de peor calidad que las personas más jóvenes, pero con mejor resultado estético. Las anomalías de la cicatrización que pueden encontrarse son:

Exceso del proceso (granuloma piógeno, queloide) Mala calidad (cicatrices retractiles) Defecto (heridas crónicas)

Algunas circunstancias, por ejemplo la desnutrición proteica, las carencias vitamínicas, el consumo de tabaco o la carencia de estrógenos, pueden influir

48

Page 49: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

en las distintas fases de la cicatrización, dando lugar a consecuencias prácticas, sobre todo en el caso de la cirugía dermatológica.

Técnica Fundamentación

1.- Evaluar al paciente.

-Son factores sistémicos a considerar en el paciente que presenta una herida: edad, estado hídrico y nutricional, factores estresantes, presencia de enfermedades crónicas y estado inmune, principalmente.

2.- Lavarse las manos.-La piel y mucosas generalmente contienen gérmenes.El lavado de manos disminuye la transmisión de enfermedades.

3.- Preparar y trasladar el carro de curaciones a la unidad clínica si es necesario, o trasladar al paciente al cuarto de curaciones.

-El inadecuado suministro de material y equipo producen pérdida de tiempo, esfuerzo, así como desconcierto y tensión innecesarios.

4.- Explicar al paciente el procedimiento y la forma en que puede colaborar.

-La comunicación Y relación interpersonal influyen en la participación efectiva del individuo y la familia.-La comprensión del procedimiento disminuye o calma la ansiedad.-La explicación al paciente acerca de las condiciones de la herida dependen de sus necesidades.

5.- Aislar al paciente o cerrar la puerta del cuarto de curaciones.

-Un Ambiente terapéutico requiere de relaciones humanas y familiares adecuadas a cada situación.-Los microorganismos patógenos son diseminados por métodos directo e indirecto.

6.- Dar al paciente una posición adecuada de acuerdo con el sitio lesionado descubriendo únicamente la zona a curar.

7.- Retirar el material sucio con una -La humedad y solventes facilitan la

49

Page 50: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

pinza o los guantes y observar la herida y el curso de cicatrización.

remoción del material de curación adherido a las heridas.

Técnica Fundamentación

8.- Lavarse las manos y abrir los equipos estériles, haciendo con la envoltura un campo estéril para colocar el equipo y material requeridos.

-La sanitización reduce a un nivel de seguridades el número de contaminantes bacterianas. Los microorganismos se diseminan por vías respiratorias, tubo digestivo, sangre, por contacto directo o vía aérea.

9.- Calzarse los guantes.

10.- Limpiar con jabón líquido la herida con algunas de las diferentes técnicas, con una gaza sostenida a por una pinza. Cambiar gasas cuantas veces sea necesario.

-Los jabones son solubles al agua.A mayor número de microorganismos se requiere mayor concentración del agente destructor.-La piel y mucosas suelen lesionarse por agentes químicos, mecánicos, térmicos o microbianos.-La herida quirúrgica se considera más limpia comparada con la zona circundante.

11.- Técnicas de limpieza Del centro a la periferia. De arriba hacia abajo De lo sucio a lo limpio

12.- Enjuagar la herida con solución para irrigación o agua estéril.

-La desinfección es el proceso físico o químico por el cual se destruyen los agentes patógenos, excepto las esporas.-Los agentes químicos tienen propiedades bactericidas, bacteriostáticas o bacteriolíticas. .El agua corriente favorece el arrastre mecánico de microorganismos.

13.- Secar con gasa estéril, preferentemente cambiando de pinza

-La humedad favorece el crecimiento bacteriano. Un objeto sucio contamina

50

Page 51: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

y gasa. a uno estéril.

Técnica Fundamentación

14.- Aplicar vendoletes o retirar puntos de sutura si el caso lo amerita, y cubrir la herida con material de curación estéril.

-El material de curación proporciona las condiciones necesarias de protección al paciente en tratamientos médico-quirúrgicos.-La protección de heridas con material estéril evita su contaminación.-Los apósitos secos inhiben la multiplicación y el paso de gérmenes.

15.- Retirarse los guantes y sujetar el apósito con material adhesivo o de contención, según el caso.

-La protección del epitelio superficial antes de fijar el material adhesivo evita lesiones posteriores.-La circulación sanguínea transporta materiales que nutren y reparan los tejidos corporales.

16.- Colocar el instrumental sucio en el recipiente con agua jabonosa que se encuentra en el carro de curaciones; asimismo, colocar el material sucio en el lugar indicado.

-La separación de material o equipo sucios en lugares adecuados, aumenta la seguridad del paciente y personal de salud desde el punto de vista microbiológico.

17.- Dejar cómodo al paciente en su unidad o llevarlo a la misma.

18.- Lavar con guantes el instrumental y equipo utilizado.

19.- Registrar el procedimiento sin dejar de anotar datos significativos o complicaciones durante la curación de la herida.

20.- Reponer el material y equipo utilizado en el carro de curaciones.

-Asegurar continua y oportunamente el material o equipo de curación necesario evita pérdida de tiempo y

51

Page 52: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

esfuerzo.

6. TECNICAS DE LIMPIEZA

Fig. 4.6.1 Fig. 4.6.2 Fig. 4.6.3

De sucio a limpio. De arriba hacia a Del centro a la periferia. Abajo.

Fig. 4.6.4

Si es muy profunda utilizar solución o agua limpia.

Fig. 4.6.5

Secar con técnica de esponjeado.

52

Page 53: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Siempre que sea posible, una unidad de enfermería debe disponer de una sala de curaciones. La curación debe ser realizada por dos personas siempre que sea posible. Cuando se hace en la propia habitación del enfermo, no se efectuara en tanto no hayan transcurrido de 15 a 60 min desde la última actividad que pueda resultar peligrosa para las condiciones de asepsia del ambiente (hacer camas, quitar polvo, barrer la habitación, etc.).

Durante la curación deben seguirse las reglas de asepsia, mantener cerradas puertas y ventanas, evitar el tránsito de personas cerca de la cama del paciente, no levantar polvo, mover suavemente las ropas de cama, etc. Si la herida está limpia, la curación debe hacerse con instrumentos estériles y con manos recién lavadas. Las manos nunca deben de tocar:

La herida y la piel vecina. Las gasas que la cubren. Los drenajes. El material estéril contenido en los paquetes.

En heridas como las quemaduras en donde existen gran riesgo de infección, resulta aconsejable, el uso de mascarilla que cubra boca y nariz, además de guantes de goma esterilizados.

La verificación evita errores que afectarían la seguridad y el restablecimiento del paciente.

La comodidad contribuya al bienestar físico y recuperación del paciente. Si tiene que aplicar pomadas o cualquier solución deseche la primera

porción. Rotule los botes de antisépticos con la fecha de apertura y deséchelos

transcurridos siete días o siempre que se hayan quedado abiertos. Utilice bata y guantes estériles. Hacer lavado de manos. Desechar el material contaminado.

53

Page 54: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

5.- MANEJO DE MATERIAL ESTÉRIL CON PINZA DE TRASLADO O BARD PARKER

Las pinzas Bard Praker están fabricadas con acero inoxidable de fuerte consistencia, sus ramas tienen dientes en la superficie interna (Véase Fig. 5.1); en la parte superior tienen una tapa de hule para protección de fuentes contaminantes. El frasco receptor es de acero inoxidable o de cristal, y en su interior se encuentra un resorte colocado de tal manera que facilita la extracción y deposito de la pinza (Véase Fig. 5.2)

Fig. 5.1 Pinza de traslado o Pinza de Bard Parker

Fig. 5.1.1 Frasco receptor de la pinza de traslado

54

Page 55: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

SE UTILIZAN PARA:

Extraer material de curación de una envoltura estéril. Trasladar equipo estéril de un lugar a otro, siempre y cuando sean

distancias cortas. Manejar la segunda compresa de envoltura de un bulto de ropa o

instrumental quirúrgico. Extraer instrumental de sutura de un recipiente con solución antiséptica. Extraer instrumental y equipo de una caja hervidora.

LOS PASOS A SEGUIR SON:

Mantener constantemente la punta de las pinzas más baja que la muñeca, a menos que no se lleven guantes estériles

Fundamentación: La gravedad evita que el líquido de la punta de la pinza fluya hacia el mango, y después de nuevo hacia la punta, lo cual haría perder la esterilidad de la pinza. El mango de la pinza deja de ser estéril cuando se sujeta con la mano desnuda.

Sostener las pinzas estériles por encima de la altura de la cintura.Fundamentación: El peligro de contaminación es menor si se mantienen las pinzas a la altura de los ojos.

Mantener las pinzas siempre a la vista.Fundamentación: Cuando no se tienen a la vista las pinzas pueden contaminarse de forma inadvertida, por lo que toda pinza que haya quedado en dicha situación debe considerarse no estéril.

Si se utilizan las pinzas para extraer el material de un paquete estéril comercializado, asegurarse de que éstas no toquen los bordes o el exterior del paqueteFundamentación: Los bordes y el exterior del paquete se encuentran expuestos al aire y se toca, por lo que deben considerarse no estériles.

Cuando se utilicen pinzas cuyo mango ha entrado en contacto con la mano desnuda, deja el mango fuera del campo estéril.Fundamentación El mango de estas pinzas contiene los microorganismos presentes en la mano desnuda.

55

Page 56: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

NORMAS PARA EL USO DE PINZAS DE TRASLADO

CONCEPTO:

La pinza de traslado se usa para manejar el material estéril; estos artículos estériles pueden tomarse sin ser contaminados usando una pinza de de ramas largas.

OBJETIVOS:

Mantener la esterilización del material y/o instrumental. Pasar el material o instrumental estéril a otra área estéril.

MATERIAL Y EQUIPO:

Pinza de traslado o de Bard Parker Solución antiséptica Frasco receptor

56

Page 57: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Norma Fundamentación

1.- Conservar las ramas de las pinzas en la solución antiséptica contenida en el recipiente.

-La bacteriostática es un proceso que previene en crecimiento y la reproducción de los microorganismos

-Las sustancias químicas inhiben o matan el crecimiento y desarrollo de los microorganismos.

2.- Extraer las pinzas del recipiente, manteniendo sus ramas juntas, y cuidar que estas no toquen los bordes.

-Un área estéril se contamina al contacto con una no estéril.

3.- Unir suavemente las ramas de las pinzas sobre el recipiente para eliminar el exceso de solución y evitar que toque los bordes del recipiente.

-Las diferencias de presión impulsan movimiento de los líquidos.

-Los líquidos escurren en dirección de la fuerza de gravedad.

4.- Mantener siempre las pinzas con las ramas hacia abajo para evitar que la solución escurra hacia el mango de las pinzas.

-El aire, polvo y secreciones nasofaringeas son fuentes de contaminación.

5.- Mantener la inclinación de las ramas mientras se estén utilizando para evitar que toquen las superficies contaminadas.

-El número de bacterias que contiene el aire depende de la cantidad de polvo que éste eleve.

57

Page 58: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Norma Fundamentación

6.- Lavar diariamente el recipiente y la pinza y cambiar la solución antiséptica cada 24 h para mantenerlas estériles.

-La sanitización es un paso previo necesario para la destrucción parcial o total de microorganismos.

-Los agentes destructores se clasifican conforme a su capacidad de destrucción, componentes químicos y acción especifica

-La naturaleza concentración, solubilidad, toxicidad, tensión superficial, capacidad para atacar partes vitales de los microorganismos, potencia, tiempo de contacto y medidas de seguridad del agente destructor, son aspectos a considerar para lograr la descontaminación y desinfección.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Usar la pinza exclusivamente para manejar artículos estériles. Cambiar la solución antiséptica cada veinticuatro horas. La solución antiséptica debe cubrir hasta la mitad de la pinza.

58

Page 59: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

6.- MANEJO DE REACTIVOS

(DEXTROSTIX)

OBTENCIÓN DE UNA MUESTRA DE SANGRE CAPILAR Y DETENCION DE LA GLUCEMIA

CONCEPTO:

Dextrostix: son tiras reactivas para medir la glucosa en sangre.

OBJETIVOS:

Determinar a vigilar los niveles de glucosa en sangre en clientes con riesgo de hiperglucemia o de hipoglucemia.

Promover el control de la glucosa en sangre por parte del cliente. Valorar la eficacia de la administración de insulina.

MATERIAL Y EQUIPO:

Medidor de glucosa en sangre. Tiras reactivas de glucosa en sangre compatibles en el medidor

(Véase Fig. 6.1) Fig. 6.1

Toalla de papel Paño caliente y otro dispositivo de calentamiento (opcional) Toallitas antisépticas Guantes desechables Lanceta estéril o aguja de calibre #19 O #21 Disparador de lancetas (opcional) Bola de algodón para limpiar la tira reactiva de glucosa (método de tira

seca)

59

Page 60: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

60

Page 61: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

61

GLUCEMIA CAPILARTécnica Fundamentación

1.- Preparar el equipo

-Obtener una tira reactiva del contenedor.

-Insertar la tura en el medidor según las instrucciones del fabricante, y realizar los ajustes necesarios.

-Retirar la tira reactiva del medidor y colocarla sobre una toalla de papel limpia y seca.

-Algunos medidores requieren calibración o ajuste del temporizador.

-La humedad puede alterar a tira, modificando por tanto los resultados

2.- Seleccionar y preparar el punto de punción vascular.

-Elegir un punto de punción vascular, p. ej., el lateral del dedo de un adulto o del talón, o el lóbulo auricular o el dedo de un niño o lactante. Evitar las zonas cercanas al hueso.

-Si se va a utilizar el talón o el dedo, envolverlo con un paño caliente durante 30-60segundos (opcional), o situar el dedo en una posición dependiente y aplicar masaje en dirección descendente. Si se utiliza el lóbulo auricular, frotarlo suavemente con un trozo pequeño de grasa.

-Limpiar la zona con la toallita antiséptica y dejar que se seque.

-Estas acciones aumentan el flujo sanguíneo a la zona, aseguran una muestra adecuada, y disminuyen la necesidad de repetir la punción.

3.- Obtener la Muestra de sangre.

-Ponernos guantes.

- Si se utiliza inyector, situarlo contra la zona y dispare la aguja, haciendo que la aguja produzca un pequeño desgarro en la piel. Asegurarnos que la lanceta incide perpendicularmente.

La lanceta está diseñada para desgarrar la piel a una profundidad específica cuando se encuentra en una posición perpendicular con respecto a la piel.

Page 62: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

GLUCEMIA CAPILARTécnica Fundamentación

62

GLUCEMIA CAPILRTécnica Fundamentación

-Limpiar la primera gota de sangre con un algodón.

*Presionar suavemente la zona hasta que se forme una gota grande de sangre.

-Colocar la tira reactiva bajo el sitio de punción hasta que se cubran los cuadrados indicadores con suficiente sangre. El reactivo absorberá la sangre y se producirá una reacción química.

-No extender la sangre

-Solicitar al paciente que presione con algodón sobre el sitio de punción.

-La primera gota de sangre suele contener una mayor cantidad de fluido seroso, que puede alterar los resultados de la prueba.

-Esto produciría una lectura imprecisa.

-La presión ayuda a la hemostasia.

4.- Exponer la sangre de la tira reactiva durante el tiempo indicado por el fabricante.

-Tan pronto se sitúa la sangre sobre la tira reactiva:

a) Apretar el botón del tiempo en el medidor de glucosa, y controlar el tiempo como indique el fabricante, p. Eje., 60 segundos.

b) Dejar la tira de glucosa en una toalla de papel al lado del medidor.

-Cuando el medidor marque el tiempo indicado por el fabricante, no debe quedar sangre en la zona del reactivo. Eliminar el exceso de sangre del reactivo con un algodón (método tira seca) o lavarlo con agua (método de lavado).

-La sangre debe permanecer en contacto con los reactivos químicos durante el tiempo prescrito para que los resultados sean precisos.

-La tira debe mantenerse plana para que la sangre no ocupe solo una parte de la zona reactiva.

-La tira no debe tener demasiada sangre para que el medidor pueda determinar la glucosa en la sangre de forma precisa.

Page 63: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

5.- Medir y registrar la glucosa en sangre.

-Introducir la tira en el medidor según las instrucciones del fabricante

-Tras el tiempo especificado, p. ej., otros 60 segundos, activar el medidor para leer el nivel de glucosa.

-Apagar el medidor y desechar la tira reactiva y el algodón empleado.

-Registrar en la historia clínica del cliente el método de determinación utilizado y los resultados.

-Informar al médico de los resultados.

-Un cronometraje correcto asegura un resultado preciso.

MANEJO DE REACTIVOS

(BILILABSTRIX)

63

Page 64: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

ANALISIS DE ORINA PARA DETERMINAR DENSIDAD, pH, GLUCOSA, CETONAS Y SANGRE OCULTA

CONCEPTO:

Se refiere generalmente a las tiras reactivas, que son métodos simples para la determinación semicuantitativa de sustancias en la orina , y para múltiples sustancias (proteínas, cetonas glucosa, pH, etc.)

OBJETIVOS:

Determinar la presencia de glucosa y cuerpos cetonicos en la orina.

Determinar la presencia de sangre oculta en la orina.

MATERIAL Y EQUIPO:

Tiras reactivas o tabletas Una escala de color adecuada Guantes Frascos de recolección de orina

OBTENCION DE MUESTRA DE ORINA CON EL USO DE TIRAS REACTIVAS

Técnica Fundamentación

64

Page 65: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

1.- Preparación del material y equipo. -Ya que se realizara las pruebas en menor tiempo.

2.- Explicar al paciente. -Facilitara una mejor participación por parte del paciente.

3.- Colocarse guantes. -Se evitaran riesgos de infección-Se llevará a cabo una atención de calidad con el paciente.

4.- Primera evacuación. -Se evitara que los resultados tengan un índice de error elevado

5.- Segunda evacuación después de 30 minutos

Proporcionarle al paciente materias para asepsia.

-Una muestra obtenida de la segunda evacuación refleja con mayor exactitud la situación corporal en el momento del análisis.

-La limpieza del local determinara la eliminación de microorganismos en la prueba.

6.- Compara y anotar los resultados -Se comparan dichos resultados con el muestrario de colores adecuado y hacer las respectivas anotaciones

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Tirar la orina después de la prueba. Limpiar el equipo con agua y jabón. Retirarse los guantes y depositarlos contenedores de material de

residuos para evitar infecciones. Utilización de guantes Utilizar el instructivo paso a paso según el fabricante de las tiras

reactivas. Eliminar los materiales de desecho con los que tuvo en contacto directo

el paciente.

7.- MINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA ORAL

65

Page 66: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

CONCEPTO:

Procedimiento que permite el paso de medicamentos a la circulación sistémica, a través de la boca.

OBJETIVO:

Lograr un efecto en el organismo mediante el poder de absorción que tiene el trato digestivo.

MATERIAL Y EQUIPO:

Vasos graduados y sin graduar,

Agitador si es necesario

Medicamento

Técnica Fundamentación1.- Identificar al paciente -La identificación del paciente para

evitar errores de ministración de

66

Page 67: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

2.- Explicar el objetivo

Técnica

medicamentos.

-Existen medicamentos que requieren ser ingeridos en forma sublingual, deglutidos o disueltos en la boca.

-La absorción de fármacos ministrados por vía bucal generalmente se realiza en el intestino delgado.

-La comodidad, economía y seguridad, son ventajas de la ministración de medicamentos por vía bucal.

-El área sublingual de la mucosa bucal esta vascularizada.

-La concentración del fármaco, su base alcoholada y el estomago vacio, incrementan la absorción de los medicamentos.

-Las propiedades químicas de cada fármaco determinan la absorción en medio acido (estomago) o neutro (intestino).

-Los fermentos digestivos destruyen algunos medicamentos antes de ser absorbidos.

-La capa entérica de algunos medicamentos, su concentración y algunos alimentos alcalinos resisten la acción de los jugos gástricos.

-Las suspensiones o preparaciones coloidales se absorben más lentamente que las soluciones acuosas.

-Los medicamentos pulverizados o diluidos se absorben más rápidamente por que se aumenta la superficie de contacto.

Fundamentación

67

Page 68: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

3.- Ofrecer el agua necesaria para su ingestión y cerciorarse de que el medicamento sea deglutido.

4.- Observar las reacciones del paciente

-El sabor, la irritación gástrica, el efecto sobre la dentadura, la medición de la acción y el uso limitado de los medicamentos, son desventajas que tiene la administración de medicamentos por vía bucal.

-La homogenización de las suspensiones permite la mezcla uniforme del principio activo y del excipiente.

-La presentación, olor y sabor son factores que influyen en la aceptación o rechazo de los medicamentos.

-El frio bloquea los órganos gustativos.

-La absorción del medicamento en el tracto digestivo, se debe a difusión simple a través de la membrana.

-La absorción se modifica en condiciones patológicas (diarrea, irritación gastrointestinal).

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Muchos fármacos en forma solida (cápsulas, comprimidos, etc.) no se deben triturar ni masticar.

Muchas medicaciones orales requieren que se les administre con leche o alimentos para evitar la irritación gástrica.

Utilizar guantes

68

Page 69: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

8.- MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA SUBCUTÁNEA

CONCEPTO:

Procedimiento por el cual se introduce una sustancia inyectable en el tejido subcutáneo.

OBJETIVO:

Introducir medicamentos que requieren absorción lenta por vía parenteral.

MATERIAL Y EQUIPO:

Charola con equipo básico, Equipo respectivo para vía inyectable y equipo específico (jeringa con

escala en unidades internacionales y agujas hipodérmicas de calibre 27 a 29, con bisel corto y longitud de 1 a 2.5 según el tejido adiposo existente).

Torundas secas Torundas con antiséptico.

Técnica Fundamentación

69

Page 70: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

1.- Colocar al paciente en decúbito dorsal o sedente, según el sitio de punción.

2.- Seleccionar y puncionar la región

3.- Introducir lentamente la solución correspondiente.

4.- Retirar la aguja y presionar la región puncionada con torunda antiséptica.

-Las regiones supradeltoideas, de cara externa al muslo e hipogástricas son sitios frecuentemente utilizados para la punción subcutánea.

-El tejido subcutáneo es areolar con un mínimo de receptores al dolor.

-El propósito de las jeringas “sin espacio muerto” es evitar el rezago de sustancia al terminar la inyección y obtener una muestra homogénea.

-En la jeringa “sin espacio muerto”, la aguja está integrada al cilindro, de tal manera que el volumen que queda en esta es de 0.0015 ml o 0.15 unidades.

-La punción frecuente de un mismo sitio incrementa la formación de tejido fibroso.

-El establecimiento de un plan definido de zonas de inyección previene la fibrosis.

-La absorción del medicamento se realiza sin complicaciones en una piel y tejidos subcutáneos sanos y libres de inflamación o ulceración.

-El ángulo de inserción entre 30 y 45º respecto a la piel en estado natural, facilita la aplicación del medicamento en el tejido subcutáneo.

-El masaje sobre el área de inyección acelera la absorción del medicamento.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

70

Page 71: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Los pacientes de edad avanzada con frecuencia experimentan perdida de tejido adiposos subcutáneo.

Elegir con cuidado la longitud de la aguja para evitar inyecciones dolorosas y traumatismos sobre el hueso subyacente.

71

Page 72: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

9.- MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADÉRMICA

CONCEPTO:

Procedimiento por el cual se introduce una sustancia inyectable debajo de la epidermis.

OBJETIVOS:

Realizar pruebas diagnosticas de hipersensibilidad o susceptibilidad a determinados medicamentos.

Lograr desensibilidad e inducir inmunidad.

MATERIAL Y EQUIPO:

Charola con equipo básico y equipo especifico con jeringa calibrada en decimas y centésimas de mililitro y agujas hipodérmicas calibre 26 o 27.

Torundas secas Torundas con antiséptico

72

Page 73: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación1.- Colocar al paciente en decúbito ventral o sedente, de acuerdo con su estado físico.

2.- Seleccionar y puncionar el sitio correspondiente para introducir lentamente la solución prescrita.

3.- Retirar la aguja y secar el excedente de líquidos en la piel, evitando el masaje o presión al término de la punción.

-La región de la cara anterior del antebrazo y la región sub escapular son sitios preferidos para la punción intradérmica.

-La piel retarda la difusión y evaporación de agua.

-La piel tiene una capacidad de absorción limitada, consta de epidermis (epitelio estratificado) y corion o dermis (tejido conjuntivo vascularizado y sensible).

-La capa de células con queratina o capa cornea impide la penetración de sustancias hidrosolubles.

-Los fármacos se metabolizan en la piel.

-Un ángulo de 10 a 15º sobre la superficie de la piel permite la inserción de la aguja por debajo de la piel.

-La aplicación de una inyección intradérmica en áreas con procesos patológicos incrementa las infecciones.

-El masaje o presión sobre la región puncionada favorece la salida de la solución aplicada

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Lavarse las manos

Utilizar guantes

Colocar la aguja exactamente debajo de la epidermis

Verificar que no haya ninguna burbuja de aire en la jeringa.

73

Page 74: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

10.- MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRAMUSCULAR

CONCEPTO:

Procedimiento por el cual se introduce una sustancia inyectable en el tejido muscular.

OBJETIVO:

Proporcionar un medicamento que el paciente necesita. Lograr el objeto del fármaco en un tiempo relativamente corto.

MATERIAL Y EQUIPO:

RAM (Registro de administración de medicamentos) o impresión de ordenador.

Medicación estéril ( por regla general suministrada en una ampolla o en un vial)

Jeringa y aguja estériles de un tamaño adecuado para la cantidad de solución que se ha de ministrar. La jeringa puede ser de 3 ml con aguja de 2.5, 3.8, o 5 cm (calibre 21, 22 o 23)

Torunda de algodón empapado de solución antiséptica. Guantes.

74

Page 75: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS VÍA INTRAMUSCULAR

Técnica Fundamentación

1.- Verificar la prescripción de medicación con atención.

Compruebe la etiqueta de la ampolla o del vial cuidadosamente, con el RAM o con el registro del cliente, para asegurarse que está preparando la medicación correcta.

2.- Preparar la medicación de vial o de la ampolla.

Llevar a cabo el lavado de manos Ampollas:

a) Dar un golpecito en la parte superior de la ampolla varias veces con una uña, o sostenga la ampolla por el extremo superior y haga un círculo grande con el brazo extendido.

b) Limpie parcialmente el cuello de la ampolla si es necesario para iniciar un corte limpio.

c) Coloque un trozo de gasa estéril entre su pulgar y el cuello de la ampolla, o alrededor del cuello de la ampolla y rompa la parte superior doblándola hacia usted (Véase Fig. 10.1).

Fig. 10.1 Preparación del medicamento por ampolla y vial

-Disminuye la posibilidad de un error relacionado con el fármaco.

-Dar golpes llevara toda la medicación hacia abajo, a la parte principal de la ampolla.

-La gasa estéril protege los dedos del cristal roto y los fragmentos de cristal se esparcirán lejos de la enfermera.

-Este método garantiza que todos los fragmentos de cristal caigan dentro de la envoltura y reduce los riesgos de cortes.

75

Page 76: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

d) Arroje el cuello de la ampolla en el contenedor de restos cortantes o punzantes (Véase Fig. 10.1).

Viales:a) Mezcle la solución si es necesario

girando el vial entre las palmas de las manos, no agitándolo.

b) Retire la tapa protectora de metal, y limpie el tapón de goma con una gasa con antiséptico, frotándolo con movimientos circulares.

Si la medicación es esencialmente irritante para el tejido subcutáneo, cambie la aguja de la jeringa antes de la inyección.

Invierta la jeringa y expulse el exceso de aire, dejando solo 0.2 mL de aire.

3.- Identificar al paciente y ayudarlo a adoptar una posición cómoda:

Compruebe la pulsera de identificación de la muñeca del paciente y pídale que le diga su nombre.

-Algunos viales contienen suspensiones acuosas, que se depositan cuando estos están de pie. En algunos casos está contraindicado el agitarlos porque puede hacer que la mezcla haga espuma.

-El antiséptico limpia el tapón, de manera que la aguja permanecerá estéril cuando se introduzca.

-Debido a que el exterior de la nueva aguja no ha estado en contacto con el medicamento, esta no irrita los tejidos subcutáneos al introducirse al interior del musculo.

-Esta técnica denominada como técnica de cierre de aire, o de burbuja de aire evita la introducción de medicación a través de los tejidos subcutáneos sensibles, de dos maneras:

a) Mantiene la aguja limpia de medicación durante la inserción.

b) Debido a que la burbuja de aire se desplaza hacia el extremo del embolo cuando la guja se apunta hacia abajo, la burbuja de aire se inyecta en los tejidos tras la medicación, esto proporciona un sellado en el punto de inyección y evita l introducción de medicamento. Esto es especialmente útil cuando se inyecta un medicamento irritante para la piel y el tejido subcutáneo.

-Confirmar la identidad del paciente, ya que el confirmar ayuda a no cometer errores conforme a quien ministrar el medicamento.

76

Page 77: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Ayude al paciente a adoptar una posición de decúbito supino, lateral, prono o sentado, dependiendo de la zona elegida.

Obtenga ayuda para sujetar un bebe o un niño. Uno de sus padres puede sujetarlo.

4.- Seleccionar, localizar y limpiar la zona.

Lávese las manos. Localice el punto exacto para la

inyección. Póngase los guantes. Limpie la zona con una torunda con

antiséptico. Utilice el movimiento circular y comience por el centro moviéndose hacia afuera alrededor de unos cinco centímetros.

Deseche la torunda de forma adecuada.

Deje secar la piel antes de inyectar la medicación.

5.- Preparar la jeringa para la inyección.

Retire el capuchón de la aguja sin contaminar esta.

Confirme que tanto la medicación como la dosis son las correctas.

Garantice un cierre de aire adecuado.

-Las regiones glúteas, del vasto externo y deltoideo, contienen grandes grupos musculares (Véase Fig. 10.2) La posición en decúbito lateral permite la relajación muscular de la región glútea.

Fig. 10.2 Regiones para punción intramuscular

-Esto previene las lesiones accidentales durante el procedimiento.

-Reduce la transferencia de microorganismos

-El localizar el punto exacto previene lesiones.

-Reduce la transferencia de microorganismos

-Verificación de los 5 correctos o mandamientos

77

Page 78: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

6.- Inyectar la medicación.

Utilice la mano no dominante para estirar la piel en el punto de inyección.

En algunas circunstancias, tales como un paciente muy delgado o un niño, se puede pellizcar el musculo.

Sostenga la jeringa entre los dedos pulgar e índice (como si se sostuviese un lápiz, pinche la piel rápidamente en un ángulo de 90º, e introduzca la guja en el musculo (Véase Fig. 10.3).

Fig. 10.3- Angulo de la punción

Aspire sosteniendo el cilindro de la jeringa firmemente con la mano no dominante y estirando del émbolo hacia atrás con la mano dominante. Si entra sangre en la jeringa, retire la aguja, deseche la jeringa, y prepare una nueva inyección.

Si no entra sangre inyecte el medicamento de forma lenta y uniforme, manteniendo la jeringa estable.

7.- Retira la aguja en el mismo ángulo masajear el punto de inyección.

Retirar la aguja rápidamente, estirando a lo largo de la línea de inserción mientras que presiona la piel con su mano no dominante.

-Al estirar la piel o pellizcar el musculo lo hace más firme y facilita la inserción de la aguja.

-La utilización de un movimiento rápido disminuye las molestias del paciente.

-Este paso determina si la aguja se ha introducido en un vaso sanguíneo.

-La introducción firme y perpendicular de la aguja en relación con la piel, permite la aplicación del medicamento en la región muscular.

-Previene la laceración innecesaria del tejido. Presionar la piel contrarresta la tracción y minimiza las molestias del paciente cuando se extrae la aguja

78

Page 79: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Masajee ligeramente la zona de inyección con una torunda estéril de algodón empapada en antiséptico, o aplique una leve presión.

8.- Desechar la aguja sin cubrir la jeringa con el capuchón.

Quítese los guantes, lávese las manos.

1. Documentar toda la información relevante.

Incluir la hora de administración, el nombre del fármaco, la dosis, la vía y las reacciones del paciente.

9.- Valorar la eficacia de la medicación cuando está previsto que actúe.

-Se cree que el masaje dispersa el medicamento en los tejidos y facilita su absorción, se omite el masaje en la inyecciones de heparina, y de insulina, o cuando esta contraindicado por el fabricante del fármaco.

-Previene pinchazos accidentales.

-Sirve como registro legal de la administración y previene la reiteración accidental de la medicación.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Compruebe la pulsera de identificación de la muñeca del paciente y pídale que le diga su nombre.

Si la medicación es esencialmente irritante para el tejido subcutáneo, cambie la aguja de la jeringa antes de la inyección.

Selecciónese una zona de la piel que no presente lesiones, dolor, tumefacción, endurecimiento, o infamación localizada y que no haya sido utilizada con frecuencia.

Si las inyecciones van a ser frecuentes alterne las zonas. Si es necesario discuta con el médico que prescribe un método alternativo para administrar el medicamento.

Si se produce sangrado, aplique presión en el punto de inyección con una gasa estéril seca hasta que se detenga.la hemorragia raramente se produce después de las inyecciones subcutáneas.

79

Page 80: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

11.- MINISTRACIÓN DE INSTALACIONES E IRRIGACIONES OFTÁLMICAS.

CONCEPTO:

Serie de acciones que permite la aplicación gota a gota de un medicamento en una superficie o cavidad orgánica.

OBJETIVOS:

Instalación de medicaciones en las mucosas del ojo para diferentes efectos terapéuticos, como una disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.

Aliviar las molestias locales. Reblandecer o resecar secreciones acumuladas. Prevención de la desecación de la cornea, la conjuntiva, y otras

estructuras delicadas del ojo.

MATERIAL Y EQUIPO:

Guantes estériles Torundas estériles empapadas de un suero fisiológico. Medicación. Torundas estériles secas. Compresa ocular estéril, si es necesario, y esparadrapo ocular de papel

para fijarlo.

80

Page 81: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA OFTÁLMICA.

Técnica Fundamentación

1.- Verificar la prescripción de medicación. Compruebe la prescripción del médico en cuanto a la preparación, la concentración y el número de gotas.

2.- Preparar al paciente. Explique la técnica al paciente y

a los padres si se trata de un niño o de un bebe.

Con un niño pequeño utilice un muñeco para demostrarle el procedimiento

Ayude al paciente a adoptar una posición de supina o sentado, con la frente ligeramente inclinada hacia atrás.

Para un niño pequeño, consiga ayuda para inmovilizarle los brazos y la cabeza.

3.- Limpiar el parpado y las pestañas. Póngase unos guantes estériles.

Utilice torundas de algodón estéril empapadas de un suero fisiológico estéril, y limpie desde el ángulo interno hacia el ángulo externo.

4.- Ministrar la medicación ocular. Comprobar el preparado

oftálmico, en cuanto al nombre, la concentración y el número de gotas, si se utiliza un líquido. Aspire el número correcto de gotas dentro de la cámara de cuentagotas, si usa uno. Si lo que utiliza es una pomada, deseche las primeras gotas.

Indique al paciente que mire hacia el techo. Proporcionar al paciente una gasa absorbente estéril y seca (Véase Fig. 11.1).

-Promueve la administración segura del fármaco.

-Esto facilita la colaboración y disminuye la ansiedad.

-Facilita la colocación adecuada de la medicación.

-Esto previene las lesiones accidentales durante la administración de la medicación.

-Previene la contaminación cruzada

-Previene la exposición a las secreciones del ojo.-Limpiar hacia el ángulo externo evita la contaminación del otro ojo y del conducto lacrimal.

-La comprobación de los datos del medicamento es esencial para prevenir un error de medicación.Se considera que las primeras gotas de un tubo de pomada están contaminadas.

-Es menos probable que la persona pestañee si esta mira hacia arriba.Mientras que el paciente mira hacia arriba la cornea está protegida parcialmente por el parpado superior.

81

Page 82: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Fig. 11.1- Ministración por vía oftálmica

Exponga el saco conjuntival inferior colocando el pulgar o los dedos de su mano dominante sobre el pómulo del paciente justo por debajo del ojo y bajando suavemente la piel de la mejilla (Véase Fig. 11.1)

Acérquese al ojo del lado instile el número correcto de gotas en el tercio exterior del saco conjuntival inferior. Mantenga el cuentagotas de 1 a 2 cm por encima del saco conjuntival.

Sosteniendo el tubo por encima del saco conjuntival inferior, vierta a presión 2cm de pomada en el saco conjuntival inferior desde el ángulo interno hacia el externo.

Indique al paciente que cierre los parpados pero que no ejerza presión al cerrarlos.

Para las medicaciones en forma de solución, presione con firmeza, o haga que el cliente ejerza una presión firme sobre el conducto naso lacrimal durante al menos 30 segundos.

5.- Limpiar los parpados, si es preciso.

6.- Descartar los guantes

Se necesita una gasa para hacer presión sobre el conducto naso lacrimal después de la instalación con una solución o para limpiar el exceso de pomada de las pestañas después de aplicarla.

-Colocar los dedos sobre el pómulo reduce la posibilidad de tocar la cornea evita ejercer alguna presión sobre el globo ocular y previene el parpadeo o el estrabismo.

-Es menos probable que el paciente parpadee si se utiliza una aproximación lateral.-Cuando se instalan en el saco conjuntival, las gotas no lesionan la cornea, como podrían hacerlo si estas cayeran directamente sobre ella.

-Al cerrar el ojo, la medicación se extiende sobre el globo ocular. La presión puede dañar el ojo y hacer que le medicación salga fuera de este.

-Al ejercer presión sobre el conducto naso lacrimal evita que la medicación salga fuera del ojo y se deslice hacia el interior del conducto.

-Previene la irritación y el malestar local-Reduce la transferencia de microorganismos

82

Page 83: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

7.- Valorar la respuesta del paciente.

8.- Documentar toda la información relevante.

-Sirve como registro legal de la administración y previene la reiteración accidental de la medicación.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

El cuentagotas no debe tocar el saco de la cornea. Si se observa secreción o exceso de lagrimeo alrededor de las pestañas

o parpados inferiores quitarlo con una torunda de algodón. Identificar al paciente por la lectura de la pulsera de identificación

dirigiéndose a el por su nombre. Uso de guantes Llevar a cabo la limpieza del ojo antes de la Ministración del

medicamento ya que previene el incremento de infección.

12.- MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTO POR VÍA ÓTICA

83

Page 84: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

CONCEPTO:

Serie de acciones que permite la aplicación gota a gota de un medicamento en una superficie o cavidad orgánica.

OBJETIVOS:

Instalación de medicación liquida en el conducto auditivo externo para diferentes tratamientos terapéuticos.

Ablandar el cerumen de manera que pueda ser extraído con facilidad en un momento posterior.

Proporcionar un tratamiento local para reducir la inflamación y/o destruir los microorganismos infectantes del conducto auditivo externo.

Aliviar el dolor.

MATERIAL Y EQUIPO:

Guantes. Aplicador con punta de algodón Botella de la medicación correcta con un cuentagotas Punta de goma flexible para el extremo del cuentagotas, que evita las

lesiones por movimientos bruscos. Torunda de algodón.

MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA ÓTICA

84

Page 85: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación

85

Page 86: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

1.- Verificar la prescripción de la medicación

Compruebe la prescripción del médico en cuanto al tipo de medicación, la hora la cantidad y la dosis y que oído se tiene que tratar.

2.- Preparar al paciente.

Comprobar la pulsera de identificación del paciente y preguntarle su nombre.

Obtenga ayuda para inmovilizar a un bebe o un niño.

Ayuda al paciente a adoptar una posición de decúbito lateral con la oreja que se ha de tratar hacia arriba.

3.- Limpiar el pabellón de la oreja y el meato del pabellón auditivo.

Utilice los aplicadores con punta de algodón y una solución para limpiar el pabellón de la oreja y el meato auditivo.

4.- Administrar la medicación ótica.

Caliente el envase de medicación en su mano o colóquela en agua caliente durante un momento.

Llene parcialmente el cuentagotas ótica con la medicación.

Enderece el conducto auditivo:

-Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.

-Confirma la identidad del paciente.

-Esto evita las lesiones accidentales debidas a los movimientos bruscos durante la administración de la medicación.

-Coloca en posición al paciente para la canalización del fármaco hacia el conducto auditivo.

-Esto promueve el bienestar del paciente.

-Se elimina cualquier secreción de manera que no será arrastrada dentro del conducto auditivo durante una irrigación.

-El conducto auditivo se endereza para que la solución pueda fluir a todo lo

86

Page 87: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

a) En un lactante, tire con suavidad del pabellón auricular hacia abajo y hacia atrás

b) En un adulto o .en un niño mayor de 3 años, tire del pabellón hacia arriba y hacia atrás (Véase Fig. 12.1).

Fig. 12.1 Ministración por vía ótica

Instile el número correcto de gotas a lo largo del lado del conducto auditivo y presionar suave pero firmemente unas cuantas veces sobre el trago de la oreja.

Pídale al paciente que permanezca en la posición de decúbito lateral durante unos 5 minutos.

Introduzca una pequeña porción de la bola de algodón en el meato del conducto auditivo durante 15-20 minutos. No ejerza presión con esta en el conducto.

5.- Valorar la respuesta del paciente

Valoren las características y la cantidad de la secreción, el aspecto del producto, las molestias, inmediatamente después de la instalación y de nuevo cuando la medicación haya hecho efecto.

largo del conducto.

-La presión sobre el trago ayuda al flujo de la medicación en el conducto auditivo.

-Esto evita que las gotas se salgan y permite que la medicación llegue a todos los puntos de la cavidad del conducto.

-El algodón ayuda a retener la medicación cuando el paciente se incorpora. Si se presiona mucho el algodón dentro del conducto este podría interferir con la acción del fármaco y el movimiento hacia el exterior de las secreciones normales

87

Page 88: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

6.- Documentar toda la información relevante.

-Sirve como registro legal de la administración y previene la reiteración accidental de la medicación.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Póngase los guantes si se sospecha la presencia de una infección. Limpiar el pabellón de la oreja para evitar contaminar la medicación.

13.- MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS VÍA INTRAVENOSA

CONCEPTO:

88

Page 89: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Procedimiento que permite el paso de medicamentos a través de la vía intravenosa.

OBJETIVOS:

Lograr el efecto del fármaco en un tiempo mínimo. Aplicar sustancias no absorbibles en depósitos tisulares o en le aparato

gastrointestinal o que puedan destruir antes de la absorción.

MATERIAL Y EQUIPO:

Charola con equipo básico y equipo de aplicación de medicamentos por vía inyectable: jeringa hipodérmica de 5,3, etc. mL y aguja calibre 16 a 22, según el caso.

Técnica Fundamentación

1.- Explicar al paciente el procedimiento.

-La información al paciente y a la familia sobre el procedimiento y posibles riesgos y complicaciones, influye en la interacción y cooperación de estos.

2.- Preparar el medicamento.

-El agua es el principal componente de los organismos vivos.-El conocimiento de medicamentos y antídotos disminuye o evita daños mayores.

3.- Extracción del líquido de la ampolleta de agua inyectable.

4.- Cambio de aguja hipodérmica.

-La presencia de pirógenos en el equipo o en el medicamento, desencadena reacciones febriles en le paciente.

-Los procedimientos relativos a punción venosa requieren una técnica aséptica.

5.- Posición cómoda del paciente colocando la extremidad en un punto de apoyo.

-La posición y el estado emocional son factores que modifican la presión arterial.

Técnica Fundamentación

89

Page 90: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

6.- Seleccionar zona de canalización y vena de buen calibre.

-La punción de venas ubicadas en sitios articulares o con hematomas y equimosis, incrementa la presencia de rotura vascular, extravasación de soluciones y sangre e infecciones

7.- Ligar la región colocando la extremidad sobre un punto de apoyo, (previa protección de la ropa de cama).

-La ligadura por arriba del sitio a puncionar favorece la repleción del vaso por la circulación del retorno.

8.- Insertar la aguja previa asepsia de la región, con el bisel hacia arriba; formando un ángulo menor de 30º entre la jeringa y el sitio a puncionar.

-La limpieza y asepsia de la región a puncionar es una medida par prevenir la colonización de microorganismos.-La corriente sanguínea es la vía de distribución más rápida y su circulación se efectúa en 3 minutos.-La introducción de fármacos por vía intravenosa puede producir rápidamente reacciones anafialactoideas en individuos sensibilizados por reacción drástica y masiva de anfígeno y anticuerpo.-Cualquier reacción de intolerancia (cianosis, mareo, sensación de quemadura, vómito), exige la suspensión inmediata del medicamento.

9.- Aspirar lentamente para verificar si el sitio a puncionar es el adecuado.

-El llenado de sangre de la base de la aguja indica que el sitio puncionado es adecuado para la ministración del medicamento.

10.- Retirar la ligadura-Esto ayuda a que el medicamento pase por la vena sin ninguna complicación y este no retorne.

11.- Introducir el líquido lentamente.

-Al introducir lentamente el líquido no provocara ninguna molestia en el paciente como ardor o dolor por el paso de este.

Técnica Fundamentación

90

Page 91: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

12.-Vigilar durante el procedimiento al paciente para detectar oportunamente manifestaciones clínicas locales o sistémicas.

-Una reacción por pirógenos se caracteriza por hipertermia, escalofrío, cefalea, nauseas, vómito, hipotensión arterial y cianosis.

13.- Al terminar de pasar el medicamento, hacer presión sobre el sitio de punción.

14.-Registrar fecha, hora, medicamento y reacciones locales o sistémicas en caso de presentarse.

14.- MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS VIA TÓPICA

91

Page 92: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

CONCEPTO:

Administración de medicamentos en la piel o en mucosa.

OBJETIVO:

Los medicamentos pueden aplicarse en la piel, en mucosa en forma de lociones, ungüentos o linimentos

LOCIONES O LINIMENTOS

MATERIAL Y EQUIPO:

Torundas o gasa de algodón estéril para aplicar el líquido y un guante estéril e la mano con que se aplica.

Bandeja para medicamentos Frasco de loción o linimentos.

Técnica Fundamentación

1.- Preparación del material para realizar procedimiento

-Revisar que el material este completo para realizar un buen procedimiento

2.- Presentarse con el paciente y explicarle en qué consiste el procedimiento

-Esto provocara que el paciente se sienta en confianza, relajado

3.- Se descubre el área en que se aplicara la loción o linimento

-Asegurarse que el paciente se mantenga caliente

4.- Se destapa el frasco y se coloca la tapa al revés en la bandeja

-Evitar la contaminación

Técnica Fundamentación

92

Page 93: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

5.-Se abren los paquetes de gasas o el recipiente de torundas de algodón

-Siga las normas de apertura de paquetes para evitar la contaminación del contenido

6.- Se vierte la cantidad necesaria de loción en la gasa, cuidando de no derramar liquido sobre la etiqueta

-Las lociones no se frotan: los linimentos si.

7.- Aplicar en la zona afectada-Observar cambios de color tumefacción aparición de exantema u otros signos visibles en el área

UNGÜENTOS

MATERIAL Y EQUIPO:

Bandeja para medicamentos. El frasco o tubo de ungüento. Abate lenguas estériles. Gasa estéril. Tela adhesiva.

Técnica Fundamentación

1.- Preparación del material para realizar procedimiento.

-Revisar que el material este completo para realizar un buen procedimiento

2.- Presentarse con el paciente y explicarle en qué consiste el procedimiento.

-Esto provocara que el paciente se sienta en confianza

3.- Se expone el área.-Tener una buena visibilidad del área afectada.

4.- Se abre el frasco o tubo y se coloca la tapa al revés.

-Este acción se realiza para evitar que al volver a tapar nuestro medicamento se contamine

93

Page 94: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación

5.- Extraer el abate lengua de su envoltura cuidadosamente.

-Conservar estéril la parte distal del abate lenguas

6.- Colocar el ungüento en el abate lengua y aplicar en el área con movimientos suaves pero firmes.

-En cada aplicación de ungüento se debe utilizar un abate lengua nuevo

7.- Observar la piel para ver cambios de color, exantema o tumefacción.

-Verificar que no haya irritabilidad en la zona aplicada.

8.- Aplicar un apósito estéril -Evitar que el ungüento ensucie la

cama o las ropas del paciente

94

Page 95: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

15.- MINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR INSTILACION (NASAL).

CONCEPTO:

Serie de acciones que permite la aplicación gota a gota de un medicamento en una superficie o cavidad orgánica.

OBJETIVOS:

Aliviar molestias locales. Reblandecer o resecar secreciones acumuladas.

MATERIAL Y EQUIPO:

Charola con medicamentos o soluciones prescritas, torundas de algodón, pañuelos desechables y bolsas de papel.

Técnica Fundamentación

1.- Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad clínica previa identificación y explicación del procedimiento al paciente.

-Las reacciones emocionales están estrechamente relacionadas con el tipo de orientación ofrecida al individuo.

-La nariz es una unidad sensitiva por la cual el individuo obtiene información de todo lo que le rodea.

-Las formas de energía translucidas por los receptores incluyen mecánica (tacto presión), térmica (grados de calor), electromagnética (luz), y química (color, gusto y contenido de oxigeno en la sangre).

2.-Colocar al paciente en posición adecuada, según el sitio de aplicación, para lograr por gravedad la difusión de la solución o

-La posición requerida en el paciente para instilar la solución o medicamento en la cavidad nasal es decúbito dorsal o sedente con cabeza en hiperextensión y lateral

95

Page 96: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

medicamento. correspondiente al sitio de aplicación.

Técnica Fundamentación

3.- Llenar el gotero con el medicamento o solución prescritos.

-La solución salina isotónica carece de movimientos de partículas osmóticamente activas.

-Existen medicamentos con propiedades especificas para lograr efectos diferentes (midriáticos, mióticos, antibióticos, anestésicos, fluidificantes, antisépticos, entre otros).

4.- Previa limpieza de la cavidad o superficie orgánica, aplicar la dosis prescrita, sosteniendo perpendicularmente el gotero.

-Las lágrimas, exudados, cerumen o moco en grandes cantidades, impiden el contacto de la solución o medicamento con la mucosa correspondiente.-La temperatura tibia o ambiental del medicamento o solución evita alteraciones en los radiorreceptores.-En contacto directo del gotero con la cavidad o superficie orgánica altera la condición aséptica del primero.-La unidad sensitiva del olfato recoge impresiones olorosas diversas.-La faringe se comunica con nariz y boca.-La tracción del vértice de la nariz hacia arriba y atrás favorece la instilación de gotas en la cavidad nasal.

5.- Limpiar el exceso de solución o medicamento y conservar al paciente en la misma posición y en reposo durante 2 a 5 min para evitar la salida de la solución o medicamento.

-Un tiempo relativamente corto favorece la difusión del medicamento en la cavidad o superficie orgánica.-La posición indicada en cada procedimiento impide el derrame de la solución o medicamento, por acción de la gravedad.

6.- Dejar cómodo al paciente y retirar el equipo para su limpieza correspondiente.

-Los datos relacionados con las observaciones y la comunicación, pueden sugerir supervisión al plan de atención del paciente.-Son manifestaciones clínicas relacionadas con alteraciones

96

Page 97: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

7.- Anotar los datos obtenidos pertinentes.

nasales: dolor, infección, presencia de cuerpos extraños, nauseas.

16.- NEBULIZACION.

CONCEPTO:Es un procedimiento consistente en la ministración de un fármaco o elemento terapéutico mediante vaporización a través de la vía respiratoria. La sustancia a ser ministrada se combina con un medio líquido, frecuentemente solución salina, para luego con la ayuda de un gas, generalmente oxígeno crear un vapor que pueda ser inhalado por el paciente.

OBJETIVOS:

Ministrar medicamentos a través de un nebulizador, sea en el medio comunitario o en un ámbito institucional.

Humidificar el aire. Mejorar la movilización y la evacuación de las secreciones respiratorias Mantener con seguridad el equipo antes y después de la nebulización. Documentar la ministración del medicamento.

Indicaciones y fundamentos del empleo de nebulizador.

Los nebulizadores permiten la ministración de medicamentos directamente en las vías respiratorias inferiores. Los medicamentos suelen estar disponibles en solución, en ampollas de un solo uso.

El tratamiento con nebulizadores tiene por objeto ministrar una dosis terapéutica de un fármaco en un periodo razonablemente breve, entre 5 y 10 minutos; puede utilizarse cuando es una dosis elevada de un fármaco o cuando un paciente no puede utilizar algún otro dispositivo para inhalar un fármaco. Se pueden utilizar los fármacos nebulizados sin necesidad de que el paciente coordine la respiración y la inhalación, a diferencia del empleo de inhaladores.

Los fármacos nebulizadores se utilizan en pacientes con enfermedades respiratorias primarias como el asma, y también en pacientes con otras enfermedades que se caracterizan por síntomas respiratorios, como cáncer o insuficiencia cardiaca.

Las razones comunes para utilizar los nebulizadores son:

1. Ministrar broncodilatadores, por ejemplo: Asma EPOC

2. Ministrar cloruro de sodio nebulizado al 0.9% para ayudar a la expectoración, por ejemplo en:

97

Page 98: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Cuidados paliativos.

3. Ministrar un antibiótico, por ejemplo en: Fibrosis quística. VIH

En la actualidad, se disponen con tres tipos de nebulizadores principales:

De chorro: es el que se utiliza con más frecuencia. Los nebulizadores habituales de chorro mejoran la humidificación laríngea, pero la humidificación bronquial requiere el uso de una tienda de O2 o de un nebulizador ultrasonoro adaptado a una mascarilla. Se basan en que el impacto de un chorro de gas, a elevada velocidad, con una fina capa de líquido, lo fracciona en gotas de diversos tamaños. Los nebulizadores están constituidos por un depósito con el líquido a nebulizar, un chorro de gas que pasa a través de un pequeño orificio y un tubo capilar por el que asciende el líquido. El gas a utilizar puede ser aire (compresor de aire) o el propio oxigeno de la toma del hospital, que pasa por un pequeño orificio.

Ultrasónico: Producen el aerosol por medio de ondas de sonido de alta frecuencia, que oscilan entre 1 y 3 Mhz, generadas por un cristal piezoeléctrico. Producen flujos más variables, entre 2 y 20l/min. Se utilizan para obtener esputos inducidos o para administrar broncodilatadores sin diluir en el caso de bronco espasmos graves. Tienen capacidad para nebulizar un gran volumen de líquido, pero no son apropiados para la nebulización de fármacos en suspensión. Parte de las ondas de alta frecuencia que se producen se disipa en forma de calor, lo que puede desnaturalizar algunos fármacos. Además, son más caros y requieren un utillaje mayor. Pueden ocasionar complicaciones y tienen riesgos, como el de la sobre hidratación, más frecuente cuando los tratamientos son prolongados o se aplican a niños pequeños o a pacientes con problemas hidroelectrolíticos. En algunos casos también pueden producir crisis de bronco espasmo.

Administración de aerosol adaptada: conocida como La Administración Adaptable por Aerosol (AAD) se diseñó para administrar la cantidad correcta de medicamento al paciente, independientemente del tamaño o los patrones de respiración. Monitoriza el patrón respiratorio del paciente a lo largo del tratamiento; proporciona una aplicación más precisa del fármaco. Administra el medicamento únicamente cuando el paciente inspira, con lo que aumentan las posibilidades de que el medicamento entre profundamente en los pulmones y disminuyen la exhalación o los escapes del medicamento. El desperdicio del fármaco se reduce así al mínimo. 

98

Page 99: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MATERIAL Y EQUIPO:

Nebulizador (Véase Fig. 16.1)

Fig. 16.1

Boquilla y mascarilla de oxígeno apropiada.

(Véase Fig. 16.2)

Fig. 16.2

Medicamentos recetados. (Véase Fig. 16.3)

Fig. 16.3

Recipiente para esputo. (Véase Fig. 16.4)

Fig. 16.4

Recipiente para materiales desechables.

(Véase Fig. 16.5)

Fig. 16.5

99

Page 100: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

PARTES DE NEBULIZADOR

Partes y ensamblado del nebulizador por boquilla y mascarilla.

100

Page 101: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

PARA MEDIR EL FLUJO MÁXIMO: Medidor de flujo máximo. Boquilla desechable. Grafica específica para anotar los resultados.

Procedimiento para medir el flujo máximo

101

Page 102: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

PROCEDIMIENTO:

Técnica Fundamentación Figura

1.- Explicar el procedimiento de enfermería al paciente(Véase Fig. 16.6)

-Disminuye la ansiedad.Promueve la colaboración, además de que permite obtener el consentimiento y cooperación del paciente, así como fomentar su participación en los cuidados.

Fig. 16.6

2.- Explicar al paciente que debe respirar con normalidad durante la nebulización

-Promueve una mayor eficacia y favorecer el depósito del fármaco.

3.- Asegurar la privacidad del paciente. (Véase Fig. 16.7)

-Permite la privacidad del paciente así mismo, se respeta su individualidad y se mantiene su autonomía.

Fig. 16.7

4.- Preparar y ensamblar el equipo. (Véase Fig. 16.8)

-Al realizar un buen ensamblado, se garantiza la administración eficiente del fármaco.

Fig. 16.8

5.- Si el oxigeno es gas impulsor para la nebulización, explicar los peligros inherentes al tabaquismo, tanto para el paciente como para sus familiares o cuidadores, colocando rótulos de prohibido fumar. (Véase Fig. 16.9)

Promovemos, mediante la explicación, que el paciente comprenda que hay un mayor riesgo de incendio cuando se administra oxígeno.

Fig. 16.9

102

Page 103: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

6.- Ayudar al paciente a adoptar una posición cómoda. (Véase Fig. 16.10)

Permite que el paciente tolere el tratamiento sin angustia y de una forma más tranquila.

Fig.

16.10

Técnica Fundamentación Figura

7.- Preparar al paciente para el ruido del nebulizador(Véase Fig. 16.11)

-Permite y ayuda que el paciente no sienta esa ansiedad al escuchar el ruido de nebulizador.

Fig. 16.11

8.- Identificar y verificarla receta(Véase Fig. 16.12)

-Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.

Fig. 16.12

9.- Si se receta más de un fármaco, observar las instrucciones del fabricante(Véase Fig. 16.13)

-Permite garantizar la utilización del el equipo en forma correcta.

Fig. 16.13

10.- Llenar la cámara de nebulizador, con el medicamento preparado, conservando vertical la cámara. (Véase Fig. 16.14)

-Nos ayuda a prevenir que se derrame el fármaco.

Fig. 16.14

11.- Conectar el equipo, activar el compresor de aire o la fuente de oxigeno y observar la atomización final del nebulizador. (Véase Fig. 16.15)

-Permite garantizar la administración eficiente del fármaco, además de la seguridad de que el medicamento se convierta en un aerosol.

Fig.

16.15

103

Page 104: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

12.- Recomendar al paciente que respire el aerosol nebulizado a través de la boquilla o la mascarilla. (Véase Fig. 16.16)

-Ayuda a que el paciente obtenga un efecto máximo.

Fig.

16.16

Técnica Fundamentación Figura

13.- Observar con cuidado al paciente durante la nebulización. (Véase Fig. 16.17)

-Permite identificar rápidamente cualquier tipo de efecto así como estar atento a la presencia de efectos secundarios como temblor o taquicardia.

Fig.

16.17

14.- Programar la nebulización.(Véase Fig. 16.18)

-Permite una organización adecuada del tiempo para que no sea un procedimiento que cause ansiedad al paciente.

Fig. 16.18

15.- Recomendar al paciente que expectore.(Véase Fig. 16.19)

-Permite que tenga un mayor aprovechamiento en la absorción del medicamento.

Fig. 16.19

16.- Ofrecer al paciente higiene bucodental. Registrar la tasa de FEM del paciente si es conveniente. (Véase Fig. 16.20)

-Ayuda a la prevención de candidiasis oral ya que algunos medicamentos pueden ocasionarla.

Fig. 16.20

17.- Lavar y secar el nebulizador, los tubos y la mascarilla o boquilla. (Véase Fig. 16.21)

-Permite minimizar el riesgo de infección para los pacientes y asegurarse de que le equipo se mantenga

104

Page 105: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

funcional.

18.- Observar las instrucciones del fabricante y la normativa local para el almacenamiento seguro del equipo. (Véase Fig. 16.22)

-Permite cumplir con las normas de salud y seguridad en relación con el control de las infecciones.

Fig. 16.22

Técnica Fundamentación Figura

19.- Vigilar la frecuencia respiratoria y su pulso conforme a las instrucciones médicas. (Véase Fig. 16.23)

-Permite saber el estado en que se encuentra el paciente para informar mejor de su estado de salud.

Fig. 16.23

20.- Registrar de forma apropiada el procedimiento de enfermería, se vigilan los efectos secundarios y se comunica de inmediato cualquier dato anormal. (Véase Fig. 16.24)

-Permite garantizar un procedimiento seguro y poder instaurar de inmediato las intervenciones médicas y de enfermería apropiadas.

Fig. 16.14

MEDIDAS DE SEGURIDAD:Previa la ministración de cualquier medicamento siempre se tendrá en cuenta la regla de los cinco correctos:

Medicamento correcto. Dosis correcta. Vía correcta. Hora correcta. Paciente correcto.

Antes de ministrar un medicamento, el personal de enfermería deberá hacer las debidas comprobaciones, al extraerlo del lugar de almacenamiento al prepararlo y al ministrarlo.

105

Page 106: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Nombre comercial, principio activo y dosis con la Hoja de Ordenes Medicas.

Nombre del paciente y número de la cama que se encuentra ubicado. Si el medicamento viene preparado del Servicio de Farmacia,

comprobar que la etiqueta del fármaco se corresponda con la hoja indicada en la hoja de medicación.

Comprobar la fecha de caducidad. Antes de preparar o manipular algún medicamento, se deberá

realizar el lavado higiénico de manos.

17.- MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA VAGINAL

CONCEPTO:

Preparación y aporte de medicamentos prescritos por vía vaginal y evaluación de la respuesta de la paciente.

La ministración se realiza en la vagina y su presentación puede ser:

Cremas. Supositorios. Óvulos.

OBJETIVOS:

Ministrar un fármaco de forma local con el fin de tratar infecciones o inflamaciones localizadas en la zona.

Educar al paciente y/o familia respecto a correcta ministración de medicamentos por vía vaginal.

MATERIAL Y EQUIPO:

Registro o tarjeta de medicación. (Véase Fig. 17.1)

Fig. 17.1

Jabón y toalla. (Véase Fig. 17.2)

Fig. 17.2

106

Page 107: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Palangana con agua tibia. (Véase Fig. 17.3)

Fig. 17.3

Guante. (Véase Fig. 17.4)

Fig. 17.4

MAETRIAL Y EQUIPO:

Apósitos sanitarios. (Véase Fig. 17.5)

Fig. 17.5

Crema vaginal o candelilla.(Véase Fig. 17.6)

Fig. 17.6

PROCEDIMIENTO:

Técnica Fundamentación Figura

1.- Lavarse las manos. (Véase Fig. 17.7)

-Reduce la transferencia de microorganismos.

Fig.

17.7

2.- Preparar la medicación siguiendo la regla de los cinco correctos.

-Prepara el fármacoDisminuye la posibilidad de un error de fármaco.

3.- Identificar a la paciente por la lectura de su pulsera de identificación y

-Confirma la identidad del paciente.

107

Page 108: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

dirigiéndose a ella por su nombre. (Véase Fig. 17.8)

Fig. 17.8

4.- Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. (Véase Fig. 17.9)

-Disminuye la ansiedad.Promueve la colaboración.

Fig. 17.9

Técnica Fundamentación Figura

5.- Verificar la lista de alergias en el registro o tarjeta de medicación.(Véase Fig. 17.10)

-Promueve a la enfermera sobre una posible reacción alérgica.

Fig. 17.10

6.- Proporcionar privacidad. (Véase Fig. 17.11) -Disminuye la turbación.

Fig. 17.11

7.- Colocarse los guantes. (Véase Fig. 17.12)

-Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales del cliente.

Fig. 17.12

8.- Ponga al cliente en decúbito- supino (posición ginecológica). (Véase Fig. 17.13)

-Ubica la paciente en la posición adecuada para la colocación del fármaco.

Fig. 17.13

9.- Mantenga el abdomen y las extremidades inferiores

-Evita que la paciente se sienta agredida a su intimidad debido al

108

Page 109: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

cubiertos. procedimiento.

CANDELILLA:

Técnica Fundamentación Figura

1.- Extraiga una candelilla del envoltorio de aluminio. (Véase Fig. 17.14)

-Detecte el lado de la punta redondeada que será el lado que se introducirá.

Fig. 17.14

2.- Con la otra mano, separe solamente los pliegues de los labios vaginales. (Véase Fig. 17.15)

-Expone el orificio vaginal.

Fig. 17.15

3.- Introduzca la punta redondeada de la candelilla a lo largo de la pared posterior del canal vaginal a la distancia que alcance el dedo índice (entre 7.5 y 10 cm) (Véase Fig. 17.16)

-Asegura la distribución uniforme de la medicación por las paredes vaginales.

Fig. 17.16

4.- Retire el dedo y limpie los restos de lubricante que queden alrededor de orificios y labios vaginales. (Véase Fig. 17.17)

-Proporción comodidad a la cliente

Fig. 17.17

109

Page 110: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

5.- La cliente deberá permanecer recostada sobre su espalda un mínimo de 10 minutos. (Véase Fig. 17.18)

-Permita que la medicación se disuelva y sea absorbida por la mucosa vaginal.

Fig. 17.18

6.- Ofrezca al cliente una comprensa antes de que esta se incorpore. (Véase Fig. 17.19)

-Proporciona comodidad a la clienta.

Fig. 17.19

Técnica Fundamentación Figura

7.- Quítese los guantes del revés y deséchelos en un recipiente adecuado. (Véase Fig. 17.20)

-Evita la difusión de microorganismos.

Fig. 17.20

8.- Lávese las manos. (Véase Fig. 17.21)

-Reduce la transmisión de microorganismos.

Fig. 17.21

9.- Anote en la hoja de medicación el fármaco administrado. (Véase Fig. 17.22)

-La anotación actualizada evita posibles errores terapéuticos. Fig. 17.22

110

Page 111: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

CREMA:

Técnica Fundamentación Figura

1.- Rellene el aplicador de crema siguiendo las instrucciones detalladas en el envase. (Véase Fig. 17.23)

-La dosis equivale al volumen en el aplicador.

Fig. 17.23

2.- Con su mano no dominante, y utilizando guantes, separe suavemente los pliegues de los labios vaginales. (Véase Fig. 17.24)

-Expone el orificio vaginal.

Fig. 17.24

3.- Con la otra mano introduzca el aplicador aproximadamente 7.5 cm. Presione el embolo para depositar la medicación. (Véase Fig. 17.25)

-Permite la distribución unitaria de la medicación en las paredes de la cavidad vaginal.

Fig. 17.25

111

Page 112: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

4.- Extraiga el embolo y colóquelo sobre una toalla de papel. Limpie los restos de crema de los labios o del orificio vaginal. (Véase Fig. 17.26)

-Los restos de crema sobre el aplicador pueden contener microorganismos.

Fig. 17.26

Técnica Fundamentación Figura

5.- La cliente deberá permanecer acostada sobre su espalda un mínimo de 10 minutos. (Véase Fig. 17.27)

-La crema se distribuirá y será absorbida uniformemente en la cavidad vaginal, en lugar de salirse a través del orifico vaginal.

Fig. 17.27

6.- Ofrezca al cliente una compresa antes de que esta se incorpore. (Véase Fig. 17.28)

-Proporciona comodidad a la clienta.

Fig. 17.28

7.- Limpie el aplicador con jabón y agua tibia. Guárdelo para la próxima utilización. (Véase Fig. 17.29)

-La cavidad vaginal no es estéril, por lo que el lavado con jabón y agua ayudara a limpiarla de bacterias y residuos de crema. Fig. 17.29

112

Page 113: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

8.- Quítese los guantes del revés y deséchelos en un recipiente adecuado. (Véase Fig. 17.30)

-Evita la difusión de microorganismos.

Fig. 17.30

9.- Lávese las manos. (Véase Fig. 17.31)

-Reduce la transmisión de microorganismos.

Fig. 17.31

10.- Anote en la hoja de medicación el fármaco administrado. (Véase Fig. 17.31)

-La anotación actualizada evita posibles errores terapéuticos.

Fig. 17.32

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Previa la ministración de cualquier medicamento siempre se tendrá en cuenta la regla de los cinco correctos:

Medicamento correcto. Dosis correcta. Vía correcta. Hora correcta. Paciente correcto.

Antes de ministrar un medicamento, el personal de enfermería deberá hacer las debidas comprobaciones, al extraerlo del lugar de almacenamiento al prepararlo y al ministrarlo.

Nombre comercial, principio activo y dosis con la Hoja de Ordenes Medicas.

Nombre del paciente y número de la cama que se encuentra ubicado. Si el medicamento viene preparado del Servicio de Farmacia, comprobar

que la etiqueta del fármaco se corresponda con la hoja indicada en la hoja de medicación.

Comprobar la fecha de caducidad. Antes de preparar o manipular algún medicamento, se deberá realizar el

lavado higiénico de manos.

113

Page 115: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Guantes Desechables(Véase Fig. 18.3)

Fig. 18.3

Mesa de exploración o cama (Véase Fig. 18.4)

Fig. 18.4

PROCEDIMIENTO:

Técnica Fundamentación Figura

1.- Lavarse las manos. (Véase Fig. 18.5)

-Reduce la transferencia de microorganismos

Fig.

18.5

2.- Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos de la ministración de fármacos. (Véase Fig. 18.6)

-Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.

Fig. 18.6

3.- Identificar al paciente por la lectura de su pulsera y dirigiéndose a el por su nombre. (Véase Fig. 18.7)

-Confirma la identidad del paciente.

Fig. 18.7

4.- Explicar el procedimiento y el

-Disminuye la ansiedad.Promueve la

115

Page 116: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

propósito del fármaco. (Véase Fig. 18.8)

colaboración.

Fig. 18.8

5.- Verificar la lista de alergias en el registro o la tarjeta de medicación.(Véase Fig. 18.9)

-Previene a las enfermeras sobre la posibilidad de una reacción alérgica.

Fig.

18.9

6.- Ponerse los guantes (Véase Fig. 18.10)

-Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones del cuerpo del paciente.

Fig.

18.10

Técnica Fundamentación Figura

7.- Colocar al paciente en posición Sims. (Véase Fig. 18.11)

-Colocar al paciente para una buena exposición del orificio anal.

Fig. 18.11

8.- Coloca una toalla o protector de ropa de cama debajo de las nalgas (Véase Fig. 18.12)

-Protege las sabanas.

Fig. 18.12

9.- Retirar el supositorio de su envoltura e inspeccionar la punta. (Véase Fig. 18.13)

-Detecte una punta aguda.

Fig. 18.13

10.- Si el extremo en

116

Page 117: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

punta del supositorio es agudo, frotarlo con suavidad para redondearlo. (Véase Fig. 18.14)

-Disminuya la posibilidad de laceración de las membranas rectales. Fig.

18.14

11.- Separe suavemente las nalgas con la mano no dominante. (Véase Fig. 18.15)

-Expone el orificio anal.

Fig. 18.15

12.- Impartir instrucciones al paciente para que realice una inspiración lenta y profunda por la boca. (Véase Fig. 18.16)

-Relaja los músculos del esfínter lo que facilita la inserción.

Fig. 18.16

13.- Insertar el supositorio en el recto hasta que se sienta el cierre del anillo anal. (Véase Fig. 18.17)

Fig. 18.17

Técnica Fundamentación Figura

14.- Retirar el dedo, quitar el exceso de lubricante de la piel y liberar las nalgas. (Véase Fig. 18.18)

-Promueve el bienestar del paciente.

Fig. 18.18

15.- Dar instrucciones al paciente para que apriete las nalgas una contra la otra durante 3 o 4 minutos e indicarle que permanezca en posición durante unos 15 o 20 minutos. (Véase Fig. 18.19)

-Disminuye la urgencia de expulsar el supositorio.

Fig.

18.19

117

Page 118: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

16.- Quitarse los guantes y desecharlos. (Véase Fig. 18.20)

-Promueve un ambiente limpio. Fig.

18.20

17.- Lavarse las manos. (Véase Fig. 18.21)

-Reduce la transferencia de microorganismos.

Fig. 18.21

18.- Documentar la ministración en el registro de medicación. (Véase Fig. 18.22)

-Sirve como registro legal de la ministracion y previene la reiteración accidental de la medicación.

Fig. 18.22

19.- VENOCLINISIS

CONCEPTO:

Es la introducción de líquidos al torrente circulatorio, en un tiempo determinado, por medio de un catéter intravenoso. Son las acciones que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continúa al torrente circulatorio venoso, por medio de un catéter en un tiempo determinado.

OBJETIVOS:

Introducir líquidos y medicamentos en la vía venosa con fines terapéuticos.

Restablecer o conservar el equilibrio de líquidos y electrólitos. Contar con una vía permeable para administrar medicamentos y

nutrientes.

118

Page 119: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Transfusión de sangre y sus derivados.

MATERIAL Y EQUIPO:

Charola de acero inoxidable para traslado Solución indicada con membrete correspondiente (nombre del paciente,

número de cama número de ficha, fecha, hora de inicio y terminación, medicamentos agregados a la solución, nombre y ficha de la enfermera).

Membrete con fecha de instalación de venoclísis y nombre de la persona que la instaló.

Equipo macrogotero o microgotero según edad e indicación médica Catéteres de calibre de acuerdo a edad y condiciones del paciente. Ligadura Torundera con torundas alcoholadas Parche adhesivo para la fijación (tegaderm, , tela adhesiva, micropore o

transpore) Férula (en caso de paciente pediátrico) Sujetador ( si se requiere ) Llave de 3 vías Tripié Toalla afelpada Hoja de Indicaciones Médicas y Hoja de Registros Clínicos de

Enfermería. Equipo de venoclísis y/o de volumen medio (Metriset). Catéter de diferente calibre (Punzocat). Contenedor para desechos de material punzocortante. Bolsas de desechos.

PROCEDIMIENTO:

119

Page 120: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

1.- Lavado de manos. (Véase Fig. 19.1) -Reduce la transferencia de

microorganismos.Fig. 19.1 Lavado de manos

2.- En el cuarto de medicamentos preparar las mezclas de soluciones y agregar los medicamentos indicados. (Véase Fig. 19.2)

-El preparar los medicamentos y soluciones en el área correspondiente, evita la contaminación.

Fig. 19.2 Preparación de material y equipo

3.- Llevar a cabo la regla de oro.

-Asegurar la correcta preparación y administración.

4.- Colocar el equipo de venoclísis al frasco, pulgar el aire del tubo y cerrar la llave reguladora protegiendo el extremo distal del equipo. (Véase Fig. 19.3)

-El aire puede causar émbolos si se introduce en el torrente sanguíneo, el cumplimiento estricto de la técnica estéril reduce la posibilidad de causar infección.

Fig. 19.3 Colocación del equipo

5.- Identificar la solución con etiqueta membretada, nombre del paciente, nombre y cantidad de la solución indica hora de inicio, número de horas y firma de la Enfermera. (Véase Fig. 19.4)

-Permite el control de los líquidos, administrados en contenidos, tiempo adecuado y monitoreo de la velocidad de infusión.

Fig. 19.4 Identificar la solución con etiqueta membretada.

120

Page 121: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

6.- Organizar el equipó y trasladarlo a la unidad del paciente. (Véase Fig. 19.5)

-Optimizar el tiempo que se emplea en el procedimiento.

Fig. 19.5 Organizar y trasladar equipo

7.- Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre.

-Disminuye la ansiedad y asegura la colaboración del paciente.

8.- Explicar brevemente al paciente y/o familiar el procedimiento a realizar si el familiar está presente solicita se retire mientras realiza el procedimiento. (Véase Fig. 19.6)

-La orientación permite la eficiencia y eficacia en la aplicación de la venoclísis.

Fig. 19.6 Explicar el procedimiento

9.- Colocar el frasco de solución en el tripié y/o bomba de infusión (Véase Fig. 19.7)

-La presión venosa normalmente es mayor que la presión atmosférica, los líquidos intravenosos fluyen de la zona de mayor presión a la menor, al elevar la bolsa ó frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión en la tubería. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la Enfermera para realizar otros procedimientos.

Fig. 19.7 Colocar la solución

121

Page 122: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

10.- Colocar al paciente en posición cómoda fowler, semifowler ó decúbito dorsal. (Véase Fig. 19.8)

-La posición y estado emocional son factores que modifican la presión sanguínea.

Fig. 19.8 Posición adecuada del paciente

11.- Seleccionar la vena a puncionar (Véase Fig. 19.9);

a) Brazo: Cefálica ó basílica.

b) Mano: Superficiales del dorso, vena lateral y metacarpiana.

c) Pie: Pedia, plexo venoso del dorso, área venosa dorsal, marginal pedía.

d) Otras: Cuello yugular, muslos: Sefena interna.

Solo en casos muy especiales.

-Las superficies óseas planas permiten la inserción con mayor estabilidad de vena, logrando una mejor fijación.

Fig. 19.9 Selección de la vena a puncionar

12.- Colocarse guantes (Véase Fig. 19.10) y efectuar la asepsia de la región. (Fig. 19.11)

-El realizar la limpieza y mantener el área seca, evita flebitis.

Fig. 19.10 Colocación de guantes

Fig. 19.11 Asepsia de la región

122

Page 123: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

13.- Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. Por arriba de la vena traccionando la piel hacia abajo. (Véase Fig. 19.12)

-La colocación de la ligadura por arriba del sitio a puncionar favorece el llenado del vaso por la circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del mismo. Fig. 19.12 Colocación del

torniquete.

14.- Sostener el catéter en un ángulo de 10º a 45° con el bisel hacia arriba y paralelo a la vena. Inserte la aguja a través de la piel 1 cm. por abajo del sitio de puntación. (Véase Fig. 19.13)

-Al insertar la aguja a un lado de la vena se previene el traumatismo accidental y el fracaso de la venopunción.

Fig. 19.13 Insertar a un ángulo de 10 a 45ª

15.- Cuando la aguja haya atravesado la piel reduzca el ángulo de 15° y 25° (Casi paralelas a la piel), con suavidad inserte la aguja en la vena, use la mano libre para palpar, controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja. (Véase Fig. 19.14)

-Asegura la estabilidad del catéter y previene la penetración de ambas paredes de la vena.

Fig. 19.14 Reducir el ángulo y palpar la vena.

16.- Soltar la ligadura, retirar la aguja y evitar la salida de sangre presionando el extremo por arriba del catéter. (Véase Fig. 19.15)

-Al presionar la punta del catéter evitar la extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal. Restablecer la corriente sanguínea.

Fig. 19.15 Retirar la ligadura

123

Page 124: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

17.- Conectar el equipo de Venoclísis abrir la llave reguladora y verificar la permeabilidad de la vena. (Véase Fig. 19.16)

-Las soluciones hipertónicas producen irritación y necrosis tisular, la extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso, ardor, edema e hipotermia en el lugar de la puntación.

Fig. 19.16 Conectar el equipo de venoclísis

18.- Efectuar la fijación del catéter. (Véase Fig. 19.17)

-La fijación correcta del catéter evita otra función tisular ó salida de la misma.

Fig. 19.17 Fijar el catéter

19.- Graduar el goteo a la velocidad programada y/o programar la bomba de infusión. (Véase Fig. 19.18)

-Tres factores importantes influyen sobre el ritmo del flujo: Gradiente de presión, calibre de la tubería y viscosidad de la solución. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el lapso prescrito.

Fig. 19.18 Graduación del goteo

20.- Membretar el sitio de puntuación con día y hora. Calibre utilizado y nombre de quien aplico. (Véase Fig. 19.19)

-Permite llevar un control de los días que tiene aplicada la venopunción.

-Un cuerpo extraño dentro del organismo con más de 24 horas en forma continúa con probable fuente de infección.

Fig. 19.19 Membretar el sitio de punción con día y hora.

124

Page 125: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

21.- Dejar en orden la unidad y cómodo al paciente.

-El dejar la unidad limpia de material punzo cortante disminuye riesgos.

22.- Vigilancia periódica del goteo de la solución y las reacciones del paciente.

-Ante la presencia de reacciones alérgicas suspender la solución oportunamente para evitar complicaciones sistémicas.

23.- Dar los cuidados necesarios al equipo y material utilizado.

-El mantener en orden el material y equipo utilizado facilita su nuevo uso.

24.- Realizar anotaciones en hoja de registro clínico, observaciones de Enfermería e indicaciones Médicas.

-Un registro de Enfermería suficiente y confiable coadyuva al diagnóstico y tratamiento oportuno del paciente. Este documento se considera Médico – Legal para cualquier aclaración.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

125

Page 126: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Las Reglas de Oro para la Ministración de Medicamentos serán los “6 Correctos”:

Paciente correcto. Medicamento correcto. Dosis correcta. Vía correcta. Hora correcta. Velocidad correcta. Vigilar signos de inflamación, infección e infiltración en el sitio de la

venopunción y su periferia. Las puntas de los catéteres deberán ser cultivados si hay evidencia de

sépsis. No destapar los frascos de solución hasta su uso. Cambiar el sitio de venopunción cada 72 hrs. y/o por razón necesaria. Evitar instalar la venoclísis en los pliegues del brazo. Después de extraer el estilete, nunca debe reinsertarse. Aplicar los principios de asepsia en todo el procedimiento. Al preparar la solución o medicamentos aplicar la regla de oro. Verificar calidad del equipo. No aplicar soluciones sin orden Médica escrita. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al

torrente circulatorio. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venenoso y

rotular con los datos correspondientes. Efectuar cambio de soluciones cada 24 horas y/o por razón necesaria. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que se

impide el flujo y puede formar coágulos en el catéter. En caso de bloqueo del catéter no forzado con jeringa ya que ésta

desplaza el coágulo al torrente sanguíneo formando un émbolo. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de

inmediato al Médico. Detectar de manera oportuna datos de edema localizado (Investigando

compresión por fijación ó infiltración), flebitis (Rubor, color y dolor) en este último notifica al comité de infecciones intra – hospitalarias y retirar la venoclísis.

Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimósis y lesionar la piel. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía.

126

Page 127: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

20.- APLICACIÓN DE VENDAJES

CONCEPTO:

Los vendajes o la acción de vendar consisten en la aplicación de una venda sobre una parte del cuerpo con fines preventivos o terapéuticos.

OBJETIVO:

Comprensión: para detener hemorragias, fomentar la absorción de líquidos tisulares y prevenir la perdida de líquidos tisulares.

Contención: para limitar los movimientos de extremidades o articulaciones en caso de luxación, esguince o fractura, sujetar material de curación y proporcionar calor y protección.

Corrección: para inmovilizar una parte del cuerpo y corregir deformaciones.

Para lograr tales propósitos es necesario tener conocimientos relacionados con los tipos de vendas según el material y forma para uso clínico, así como las normas generales de aplicación y retiro de vendaje según su método y región en que se aplique.

La venda es una tira de tela, lienzo o banda de diversas clases de material, longitud, ancho y forma. Sus partes integrantes son (Véase Fig. 20.1):

Fig.20.1 Partes de una venda

127

Cabo inicial

Cabo final

Cara interna

Cara externa

Cuerpo o rollo

Page 128: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

SE CLASIFICAN DE ACUERDO A SU MATERIAL:

Material Usos

Gasa-Sostener apósitos y hacer pequeños vendajes en dedos, manos y pies

Muselina-Para aplicar mayor presión, brindar apoyo firme a una zona y limitar movimientos o fijar férulas

Franela-Vendar las extremidades en casos de reumatismo, gota, etc.

Tela elástica

-Casi todos los vendajes por permitir además de la transpiración, la adaptación a la parte vendada. Mejoran la circulación venosa de las piernas. Sujetan apósitos que dan soporte a la herida.

Manta-Vendajes correctivos y sostener apósitos

Huata-Se usa como base para proteger la piel del paciente en la aplicación de aparatos de yeso

Tarlatana con yeso-Para inmovilizar total o parcialmente una zona

Caucho-Produce isquemia, principalmente en extremidades inferiores que van a ser sometidas a cirugía ortopédica.

Adhesivas-Fijan apósitos. Son impermeables al agua y retienen el drenaje de las heridas manteniendo la zona seca y proporcionan cierta presión

DE ACUERDO A SU FORMA:

128

Page 129: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Vendas de dos cabos (Véase Fig. 20.2), longitud de 5 a 6 metros y ancho variable según la región que se va a vendar.

Fig. 20.2 Venda de dos cabos

Venda de tres cabos (Véase Fig. 20.3), unión de dos vendas, una de más de un metro de largo y la otra de 70 a 80 cm, ambas con 15 a 18 cm de ancho y son utilizadas en ginecología y urología.

Fig. 20.3 Venda de tres cabos

Venda de cuatro cabos, igual que la anterior sólo que la tira corta es más ancha y cortada a la mitad. La otra es un rectángulo de 76 a 80 cm de longitud por 24 o 26 cm de ancho cortados sus extremos por la mitad. Se utiliza en cirugía abdominal. (Véase Fig. 20.4)

Fig. 20.4 Venda de cuatro cabos

129

Page 130: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Charpa o cabestrillo, lienzo de material delgado y resistente, de forma triangular, cuadrada o rectangular con tamaño variable de 20 a 100 cm según la región a cubrir. Su uso es de sostén en extremidades y hombros.

POR SU LARGO Y ANCHO EN ZONAS ESPECÍFICAS DEL CUERPO:

Zona anatómica Largo del vendaje (m) Ancho del vendaje (cm)

Brazo (mano a hombro) 4.50 10

Axila 2.30-4.60 23

Espalda (completa) 4.60 46

Región glútea 4.60 46

Oído 0.45 12

Ojo 0.45 10

Cara 2.75 10

Pie 4.60 10

Mano 4.60 10

Cuero cabelludo 4.60 23

Pierna 4.60 10

Cuello 4.60 23

Muslo 4.60 10

Tronco 9.20 30

Tronco parte superior 9.20 23

CLASIFICACIÓN DE LOS VENDAJES

130

Page 131: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

En 1826, Gerdy en su Tratado de vendajes, dio una clasificación de vendajes que por su racionalización y la intención de seguir cierto orden en la exposición. Divide los vendajes en tres clases:

Vendajes simples Vendajes compuestos Vendajes mecánicos

Los vendajes simples están formados por una sola venda que no está hendida ni partida. Los vendajes compuestos son los formados por una sola pieza dividida en varias partes o de varias piezas. Los vendajes mecánicos son aquellos aparatos complejos formados por piezas de lienzo, gasa y otras sustancias, que obran generalmente por su elasticidad.

Los vendajes se clasifican según su:

131

Uso clínico

Contención

Corrección

Comprensión

Método de aplicación

Circulares y recurrentes

Cabos múltiples

Triangulares, llenos o charpas

Región en que se aplican

De cabeza

De extremidades superiores

De tórax

De abdomen

De extremidades inferiores

Page 132: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Los vendajes más usuales tienen como indicaciones generales:

Cubrir heridas, quemaduras e intervenciones quirúrgicas

Inmovilizar cuando hay esguinces, fracturas y luxaciones

Detener hemorragias

Disminuir edema

Corregir deformaciones

MATERIAL Y EQUIPO:

Venda limpia de material y anchura adecuados. Almohadillados como gasas o compresas abdominales. Esparadrapo, grapas metálicas especiales o imperdible de seguridad.

PROCEDIMIENTO:

NORMAS FUNDAMENTACIÓN FIGURA

1.- Explicar el procedimiento al paciente (Véase Fig. 20.5)

Fig. 20.5

2.- Usar vendas de tamaño acorde a la región por vendar (Véase Fig. 20.6)

Una venda adecuada en longitud, ancho y forma permite su adaptación correcta.

El uso de vendas limpias previene la contaminación.

Fig. 20.6

Los gérmenes proliferan en las zonas tibias, húmedas y sucias.

132

Page 133: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

3.- Aplicar el vendaje en zonas limpias y secas

Los vendajes limpios y bien aplicados proporcionan bienestar al paciente.

La presión sobre los tejidos puede afectar la circulación sanguínea.

La humedad de la piel y la fricción de dos superficies, lesionan las células epiteliales.

4.- Descubrir la región que va a vendar y sostenerla sobre un lugar seguro, quedando frente a la persona que realiza la acción (Véase Fig. 20.7)

Una posición correcta ocurre cuando las fuerzas musculares que se necesitan, son mínimas para equilibrar el peso que producen las diferentes partes del cuerpo.

Fig. 20.7

5.- Los vendajes se aplican con el cuerpo en buena alineación (posición anatómica) para evitar tensión muscular y la fatiga

El cuerpo se mantiene en posición anatómica natural con ligera flexión de las articulaciones para evitar estiramiento muscular.

Un músculo contraído aumenta de volumen y al presionarlo, se dificulta el retorno venoso.

La inmovilización prolongada puede causar rigidez y limitación del grado de movilidad de una articulación.

133

Page 134: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

6.- Protege con material suave las prominencias óseas o pliegues naturales, antes de vendar.

El aparato musculoesquelético es un medio de locomoción.

La humedad y la fricción producen traumatismo mecánico en el epitelio.

La fricción y maceración prolongadas, incrementan la posibilidad de lesión en piel y mucosas.

Los pliegues naturales contienen numerosas glándulas sudoríparas, cuya actividad puede estar influenciada por agentes físicos, químicos o psicológicos.

7.- Mantener el cuerpo de la venda hacia arriba de la superficie por vendar. (Véase Fig. 20.8)

La colocación del cuerpo de la venda hacia arriba, facilita su manejo durante la aplicación del vendaje. Fig. 20.8 Se muestra el

cuerpo de la venda hacia arriba

El retorno sanguíneo venoso se efectúa de la periferia al centro.

La presión excesiva o

134

Page 135: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

8.- Aplicar compresión uniforme y moderada de la parte distal a la proximal y de izquierda a derecha.

indebida sobre las superficies corporales, puede causar dolor por irritación de las fibras nerviosas sensitivas o bien alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.

La falta de riego sanguíneo produce necrosis del tejido.

9.- Evitar vueltas innecesarias o desenrollar demasiado la venda.

Una longitud exagerada de la venda dificulta la aplicación correcta del vendaje.

10.- Dejar descubierta la porción distal de las extremidades vendadas, para observar posibles alteraciones circulatorias.

Las células del organismo requieren del aporte continuo y suficiente de oxígeno y nutrimentos esenciales para funcionar adecuadamente.

Los requerimientos celulares de oxígeno varían en relación directa a la velocidad de la actividad metabólica celular.

El calor y la temperatura de la piel, dependen de la sangre contenida en el plexo venoso.

La oclusión mecánica por dispositivos opresivos origina una disminución sanguínea que produce

135

Page 136: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

alteración en relación a la coloración y la temperatura de la piel, la aparición de edema de dolor, de hormigueo o adormecimiento y sensibilidad.

11.- Terminar y fijar el vendaje con el medio disponible

12.- Favorecer la posición y el ejercicio postural

Las manipulaciones sistemáticas de los tejidos corporales con propósitos terapéuticos, evitan la presencia de complicaciones circulatorias, musculares y mentales.

El ejercicio favorece el restablecimiento o conservación del tono muscular y movilidad de las articulaciones así como la estimulación de la circulación sanguínea y la adaptación de la actividad.

El masaje favorece el metabolismo tisular, incremente el riego sanguíneo periférico y elimina el exceso de líquido.

136

Page 137: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

SEGÚN EL MÉTODO DE APLICACIÓN SE TIENEN LOS SIGUIENTES TIPOS DE VENDAJES:

TIPO DE VENDAJE Y TÉCNICA FUNDAMENTACIÓN

Circulares

1.- Sostener la venda en la mano dominante con el carrete hacia arriba y desenrollar 8 cm.

2.- Sujetar el extremo con el pulgar de la otra mano.

3.- Rodear la parte del cuerpo las veces que sea necesario, asegurando que cada vuelta cubra directamente la anterior.

4.- Fijar el extremo de la venda con esparadrapo, grapas metálicas o imperdibles de seguridad sobre una zona no lesionada

Esta longitud permite la aplicación del extremo de la venda en la parte del cuerpo a vendar.

Permite un buen control de la colocación y la tensión.

Proporciona un soporte homogéneo en la zona de la aplicación del vendaje.

Las grapas metálicas y los imperdibles pueden producir molestias cuando se sitúan sobre una zona herida.

Espiral

1.- Sostener la venda en la mano dominante con el carrete hacia arriba y desenrollar 8 cm.

2.- Sujetar el extremo con el pulgar de la otra mano.

Esta longitud permite la aplicación del extremo de la venda en la parte del cuerpo a vendar.

Permite un buen control de la colocación y la tensión.

Este tipo de vueltas anclan el

137

Page 138: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

3.- Hacer dos vueltas circulares.

4.- Dar vueltas en espiral con un ángulo de 30°, cada una solapando la anterior.

5.- Terminar con dos vueltas circulares y fijar el extremo con esparadrapo o grapas metálicas.

vendaje.

Ayudará a cubrir toda la zona a vendar tomando dos tercios de la anchura de la venda.

Espiral inversa

1.- Sostener la venda en la mano dominante con el carrete hacia arriba y desenrollar 8 cm.

2.- Sujetar el extremo con el pulgar de la otra mano.

3.- Anclar la venda con dos vueltas circulares y ascender con un ángulo de 30°

4.- Colocar el pulgar de la mano libre en el borde superior de la venda.

5.- Desenrollar la venda unos 15 cm y girar la mano de forma que caiga la venda sobre si misma.

6.- Continuar el vendaje alrededor

Esta longitud permite la aplicación del extremo de la venda en la parte del cuerpo a vendar.

Permite un buen control de la colocación y la tensión.

Accede a la fijación del vendaje.

Sostendrá la venda mientras se dobla sobre la misma.

La longitud es la adecuada para tener una mejor manipulación sobre el vendaje.

138

Page 139: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

de la extremidad solapando la vuelta anterior dos tercios de la anchura de la venda.

7.- Terminar el vendaje con dos vueltas circulares y fijar el extremo con esparadrapo o grapas metálicas.

Cada vuelta debe realizarse en el mismo nivel de la extremidad de forma que quede alineado.

Oblicuas y cruzadas en 8

1.- Sostener la venda en la mano dominante con el carrete hacia arriba y desenrollar 8 cm.

2.- Sujetar el extremo con el pulgar de la otra mano.

3.- Anclar la venda con dos vueltas circulares.

4.- Llevar la venda por encima de la articulación, a su alrededor y luego por debajo haciendo un ocho.

5.- Continuar por encima y por debajo de la articulación solapando la vuelta anterior dos tercios de la anchura de la venda.

6.- Terminar el vendaje sobre la articulación con dos vueltas circulares y fijar el extremo adecuadamente.

Esta longitud permite la aplicación del extremo de la venda en la parte del cuerpo a vendar.

Permite un buen control de la colocación y la tensión.

Accede a la fijación del vendaje.

No debe de vendarse la articulación para lograr un soporte alrededor de la misma.

Da mayor fijación, forma y tensión al vendaje.

139

Page 140: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Según la región a vendar:

Cabeza:

Capelina

Monóculo (Véase Fig. 20.9) Fig. 20.9 Fig 20.10

Binóculo (Véase Fig. 20.10)

Cabestro sencillo (Véase Fig. 20.11)

Fig. 20.11

Región superior:

De hombro (Véase Fig. 20.12)

De muñeca (Véase Fig. 20.13)

De mano Fig. 20.12 Fig.

Protección de quemadura (Véase Fig. 20.14)

Velpeau

Abdominal

Fig. 20.14

Región inferior:

De rodilla (Véase Fig. 20.15) De tobillo (Véase Fig. 20.16) En suspensorio (en T)

Fig. 20.15 Fig. 20.16

Vendaje y técnica Fundamentación

140

Page 141: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MONÓCULO

1. Se aplica el cabo inicial sobre la frente y se hacen dos circulares.

2. Al llegar la venda a la nuca se le conduce por debajo del lóbulo de la oreja.

3. Al llegar a la frente se hace un inverso.

4. Se da una vuelta circular y se repite la misma operación varias veces.

5. Terminar con dos circulares de la frente.

Esta maniobra ayuda a fijar el cabo inicial del vendaje.

Es más factible que se llegue al ángulo interno del ojo y raíz de la nariz.

Cambia la dirección de la venda para poder repetir el procedimiento.

Se fija la vuelta anterior y se obtiene mayor tensión.

BINÓCULO

1. Se aplica el cabo inicial sobre la frente y se hacen dos circulares.

2. Llegando a la nuca, la venda se dirige de atrás hacia adelante por debajo de la oreja derecha.

Esta maniobra ayuda a fijar el cabo inicial del vendaje.

Debe llegar a la raíz de la nariz, el ángulo interno del ojo y el lado izquierdo de la frente.

Se traza una circular para fijar el vendaje.

141

Page 142: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

3. Se hace un inverso y se continúa un vendaje horizontal.

4. Llegando a la frente, se lleva la venda en dirección descendente sobre el ojo izquierdo y por debajo de la oreja.

5. Llegando a la nuca se da una circular completa y se conduce por debajo de la oreja derecha.

6. Se hacen varias vueltas como se describe anteriormente.

7. Se termina el vendaje con dos o tres circulares.

Da firmeza y seguridad al vendaje.

Mejor mantenimiento de apósitos en ambos ojos.

CABESTRO SENCILLO

1. Se aplica el cabo inicial sobre la frente y se hacen dos circulares.

2. Llegando a la nuca se dirige la venda por debajo de la oreja que no tiene la afección.

3. Se pasa por debajo de la mandíbula y ángulo inferior.

4. Se asciende enseguida sobre el carrillo.

Esta maniobra ayuda a fijar el cabo inicial del vendaje.

De izquierda a derecha si la afección está en el lado derecho y viceversa si está del lado izquierdo.

Debe pasar entre la oreja del lado enfermo y el ángulo externo del ojo.

Se tiene que dirigir la venda hacia la parte posterior de la oreja del lado sin afección.

142

Page 143: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

5. Se atraviesa oblicuamente el vértice de la cabeza.

6. Se hacen tres o cuatro circulares verticales.

7. Terminar con dos circulares sobre la frente.

Refuerza el vendaje base.

NORMAS PARA EL RETIRO DEL VENDAJE

Normas del retiro del vendaje Fundamentación

1. Informar al paciente sobre el procedimiento.

La información al paciente tiende a disminuir ansiedad a éste.

2. Realizar movimientos inversos a la aplicación del vendaje.

La aplicación metódica y sistemática de maniobras en el paciente, evita complicaciones psicológicas, biológicas y sociales.

143

Page 144: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

3. Evitar maniobras bruscas.

4. Aplicar agua o solución fisiológica estéril al vendaje seco o adherido, y cortar longitudinalmente el vendaje, si es necesario.

La disminución de impurezas en el agua, permite la eliminación de residuos y sales orgánicas e inorgánicas.

La aplicación de soluciones tibias favorece la remoción de sustancias que ofrecen resistencia.

5. Desprender con gasolina o éter, aquellos vendajes que contengan algún adhesivo.

La gasolina y el éter tienen la propiedad de disolver las grasas, ceras y resinas.

6. Lubricar la región vendada, previo asea con agua y jabón.

La epidermis es un epitelio escamoso estratificado formado por capas celulares, las cuales son descamadas constantemente y renovadas a partir del estrato germinativo.

7. Incinerar las vendas utilizadas en lesiones infectadas.

Las lesiones infectadas contienen gérmenes patógenos que varían en un número y virulencia.

TÉCNICA PARA ENROLLAR LAS VENDAS:

Para enrollar las vendas es necesario tomar uno de sus extremos y formar un rollito sólido y uniforme que sirva de base al rollo que se va a formar con el resto de la venda, y cuando esté bien compacto sujetarlo con los dedos índice y pulgar de la mano izquierda; pasar el extremo libre entre los dedos índice y medio de la mano derecha, sujetándolo con firmeza p0ara que a la vez que se gire el rollo con la mano opuesta, se dirija la venda para que el rollo quede apretado y uniforme. (Véase Fig. 20.17)

144

Page 145: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Fig. 20.17 Muestra la forma de enrollar una venda

Otra forma de enrollar una venda requiere la ayuda de otra persona para sostener el resto de ésta y darle la tensión necesaria para que el rollo quede apretado y uniforme.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Los vendajes deben aplicarse en forma que no obstruya la circulación.

Se debe soltar el vendaje en caso de haber síntomas de frialdad, pérdida de calor y sensación de entumecimiento en la zona distal.

Colocar al paciente lo más alineado posible.

Cambiar regularmente los vendajes, ya que el calor y la humedad favorecen el crecimiento de microorganismos.

Aplicar un apósito en la herida abierta antes de vendar.

21.- AUTOEXPLORACIÓN DE MAMAS

CONCEPTO:

Es una técnica que se realiza para percibir con más facilidad cualquier cambio que se pueda experimentar de un mes a otro en las glándulas mamarias. Utilizando principalmente la inspección y la palpación.

OBJETIVO:

Detección precoz de cualquier alteración en las mamas tanto femeninas como masculinas.

MATERIAL Y EQUIPO:

145

Page 146: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Espejo Cojín Ducha y jabón

1. PROCEDIMIENTO

Técnica Fundamentación Figura

1.- Ponerse delante de un espejo (Véase Fig. 21.1.1)

-Poder observar las características físicas de los senos (tamaño, textura, coloración, simetría, hundimiento y hoyuelos, contorno y alteraciones de la piel del pezón.) Fig. 21.1.1

146

Page 147: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

2.- Levante los brazos lentamente y colóquelos detrás de la cabeza (Véase Fig. 21.1.2)

-Observar si se presenta alguno de los parámetros anteriormente descritos.

Fig. 21.1.2

3.- Apoye firmemente las manos en las caderas e inclínese ligeramente hacia el espejo a medida que eche hacia adelante hombros y codos. (Véase Fig. 21.1.3)

-Observar la simetría

Fig. 21.1.3

4.- Durante la ducha, eleve el brazo izquierdo. Emplee 3 o 4 dedos de su mano derecha para explorar la mama izquierda firme, cuidadosamente y concienzudamente. Comenzando desde el extremo exterior, describa una serie de círculos cuidadosamente más pequeños apretando ligeramente con la parte plana ventral de los dedos. (Véase Fig. 21.1.4)

-Para intentar detectar cualquier tipo de bulto o masa inusual debajo de la piel.

Fig. 21.1.4

Técnica Fundamentación Figura

147

Page 148: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

5.- Exprima suavemente el pezón (Véase Fig. 21.1.5)

-Observar si produce secreciones

Fig. 21.1.5

6.- Recuéstese sobre una superficie plana colocando el brazo izquierdo mas allá de la cabeza y con el hombro izquierdo ligeramente elevado con ayuda de una almohada o una toalla enrollada y repita el paso 4 y 5 (Véase Fig. 21.1.6)

-En esta posición se distribuye el tejido mamario mas uniformemente y resulta más fácil de explorar.

Fig. 21.1.6

7.- Repita lo mismo en la mama derecha

-Poder observar las características físicas de la mama derecha (tamaño, textura, coloración, simetría, hundimiento y hoyuelos, contorno y alteraciones de la piel del pezón.) y comparar con la de la mama izquierda.

8.- Informar a su médico de alguna alteración como masas, nodulaciones y secreciones anormales del pezón.

-Dar tratamiento oportuno

EXPLORACIÓN DE MAMAS

148

Page 149: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

CONCEPTO:

Examinar el contorno, simetría, tamaño de las mamas de un paciente.

OBJETIVO:

Detección precoz de cualquier alteración en las mamas tanto femeninas como masculinas.

MATERIAL Y EQUIPO:

-Linterna con transiluminador

-Regla

-Almohada o cojín pequeños

-Portaobjetos de vidrio y fijador para citología si existe secreción o exudado de los pezones.

2. PROCEDIMIENTO

149

Page 150: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

1.- Con el paciente sentado y los brazos colgando de manera relajada al lado del cuerpo inspeccione ambas mamas (Véase Fig. 21.2.1)

-Comparar tamaño, textura de la piel, simetría, contorno, color y textura de la piel, patrones de distribución venosa y lesiones.

Fig. 21.2.1

2.- Elevar la mama con las puntas de los dedos e inspeccione las caras interiores y laterales. (Véase Fig. 21.2.2)

-Determinar si existe cualquier tipo de alteración, color o textura de la piel.

Fig. 21.2.2

3.- Hacer que el paciente eleve los brazos por encima de la cabeza.(Véase Fig. 21.2.3)

-Acentuar la retracción de los tejidos mamarios.

Fig. 21.2.3

4.- Que empuje las manos una contra otra con los dedos flexionados

-Acentuar la retracción de los tejidos mamarios.

150

Page 151: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

1.- Presione las manos hacia abajo contra las caderas (Véase Fig. 21.2.4)

-Esta postura hace que se contraigan los músculos pectorales, lo que permite poner de manifiesto desviaciones de contorno y simetría.

Fig. 21.2.4

2.- Inspeccione la areola y los pezones. (tamaño, color, forma, superficie y cualquier tipo de masa) (Véase Fig. 21.2.5)

-Observar las características

Fig. 21.2.5

3.- Sentada e inclinada hacia adelante desde la cintura. (Véase Fig. 21.2.6)

-Esta postura tensa los ligamentos y suspensores, útil para evaluar el contorno y simetría de mamas de gran tamaño.

Fig. 21.2.6

4.- Palpe los cuatro cuadrantes de la mama en busca de masas y nódulos. Empleando los pulpejos de los dedos. (Véase Fig. 21.2.7)

-Los pulpejos de los dedos son mas sensitivos.

Fig. 21.2.7

151

Page 152: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Técnica Fundamentación Figura

5.- Técnica de pista vertical

Palpe de arriba hacia abajo en dirección vertical. (Véase Fig. 21.2.8)

-Poder palpar algún nódulo así como su tamaño y movilidad.

Fig. 21.2.8

6.- Técnica de movimientos circulares concéntricos. Palpe en círculos concéntricos (Véase Fig. 21.2.9)

-Poder palpar algún nódulo así como su tamaño y movilidad.

Fig. 21.2.9

7.- Método de cuña. Palpe saliendo desde el centro en movimientos radiales (Véase Fig. 21.2.10)

-Poder palpar algún nódulo así como su tamaño y movilidad.

Fig. 21.2.10

8.- Palpación bimanual. Con una mano tome la parte inferior de la mama y con la otra palpe de arriba hacia abajo.

-Ayuda a la detección de pequeñas masas profundas

152

Page 153: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

22.- CITOLOGIA VAGINAL

CONCEPTO:

Es un examen de células tomadas con un raspado dentro y fuera del útero para identificar si la paciente tiene cáncer cervicoúterino. También es llamado Papanicolaou por sus antecedentes históricos ya que su creador fue George Papanicolaou.

OBJETIVO:

Detectar células pre cancerosas y cancerosas del cuello uterino y vagina

Detectar anomalías en cuello de útero Detectar oportunamente enfermedades de transmisión sexual para su

tratamiento oportuno Valoración del nivel hormonal

MATERIAL Y EQUIPO

Mesa ginecológica (Véase Fig. 22.1)

Fig. 22.1

Un especulo de metal o plástico (Véase Fig. 22.2)

Fig. 22.2

153

Page 154: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MATERIAL Y EQUIPO

Una espátula de Ayre, o espátula de madera o plástico. (Véase Fig.

22.3)

Fig. 22.3

Cepillo citológico (Véase Fig. 22.4)

Fig. 22.4

Porta objetos (Véase Fig. 22.5)

Fig. 22.5

Fijador en aerosol (Véase Fig. 22.6)

Fig. 22.6

Guantes (Véase Fig. 22.7)

Fig. 22.7

Lámpara u otra fuente de luz (Véase Fig. 22.8)

Fig. 22.8

154

Page 155: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

MATERIAL Y EQUIPO

Lápiz de punta de diamante (Véase Fig. 22.9)

Fig. 22.9

PROCEDIMIENTO:

Técnica Fundamentación Figura

1.- Lavarse las manos antes de cualquier examen (Véase Fig.

22.10)

-Para no propagar alguna infección al paciente

Fig. 22.9

155

Page 156: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

2.- Preparar el equipo para el examen (Véase Fig. 22.11)

- Para evitar distracciones durante el examen y tener todo en orden

Fig. 22.11

Técnica Fundamentación Figura

3.- Explicar cuidadosamente al paciente el examen al cual se someterá(Véase Fig. 22.12)

-Para lograr que el paciente despeje todas sus dudas y tenga más confianza durante el examen

Fig. 22.12

4.- Se colocan los guantes(Véase Fig. 22.13)

-Para no contraer una infección y no contaminar el equipo

Fig. 22.13

5.- Se coloca a la paciente en posición ginecológica (litotomía) con las nalgas

-Para una toma de muestra adecuada

156

Page 157: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

rebasando ligeramente el borde de la mesa (Véase Fig. 22.14)

Fig. 22.14

6.- Se inserta el espéculo adecuado (Véase Fig. 22.15)

-Para no lesionar a la paciente

Fig. 22.15

Técnica Fundamentación Figura

7.- Se limpia el exceso de moco en su caso (Véase Fig. 22.16)

-Existe la posibilidad de que el moco interfiera con la interpretación de la muestra

Fig. 22.16

8.- Se obtiene la muestra endocervical insertando un aplicador previamente humedecido en el orificio y haciéndolo girar 360° en la superficie de la unión escamo cilíndrica (Véase Fig. 22.17)

-El moco que cubre la unión escamo cilindrica contendrá mas células carcinomatosas qué el de otras partes de la vagina Fig. 22.17

157

Page 158: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

9.- Se hace girar el aplicador en un portaobjetos para depositar las células (Véase Fig. 22.18)

-Se extiende en un capa delgada para facilitar el examen de las células

Fig. 22.18

10.- Se aplica de inmediato fijador en aerosol al porta objetos (Véase Fig. 22.19)

-El fijador impide que las células se sequen

Fig. 22.19

Técnica Fundamentación Figura

11.- Las muestras de etiquetan con nombre, edad, fecha del último periodo menstrual, infecciones conocidas

-Se obtienen células de endometrio endocèrvix, actocervix y vagina para su examen

12.- Se retira el espéculo (Véase Fig. 22.20)

-Para terminar adecuadamente la técnica

Fig. 22.20

13.- Se ayuda a la paciente a sentarse (Véase Fig. 22.21)

-Se termina con el procedimiento

Fig. 22.21

158

Page 159: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

14.- Proporcionar una gasa

-Por si es que existe alguna secreción

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

No estar menstruando No haber tenido contacto sexual por al menos 24 horas No tiene que estar en tratamiento con medicamento vía vaginal No haber tenido una ducha vaginal 24 horas antes La vejiga debe estar vacía

CONCLUSIONES

El estudiante de enfermería poseerá en este manual un importante apoyo para el estudio de procedimientos que será de gran utilidad a lo largo de su formación académica como de su práctica profesional.

Es de suma importancia que el personal de enfermería tenga absoluto conocimiento de los procedimientos que se lleven a cabo durante la atención brindada al paciente, esto con el fin de ofrecerle un adecuado cuidado y así proporcionarle un servicio de calidad.

Sera importante que dichos procedimientos se realicen de una forma adecuada ya que la integridad física de los pacientes estará en manos de quienes realicen las intervenciones.

Este manual sin duda alguna será de gran utilidad para los estudiantes de la licenciatura en enfermería, ya que les brindara el sustento de conocimientos necesarios para llevarlos a cabo el campo laboral, como alguna vez lo dijo Virginia Henderson:

La enfermera completa, madura o excelente… es aquella que ha adquirido una extensa maestría de habilidades técnicas de enfermería, y encuentra la

oportunidad de emplearlas...

Virginia Henderson<<Excellence in Nursing>>

159

Page 160: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

American Journal of Nursing.Octubre 1969

GLOSARIO

Albúmina: Es la proteína de mayor concentración en el plasma y transporta muchas moléculas pequeñas en la sangre (por ejemplo, bilirrubina, calcio, progesterona y drogas).

Alcoholada: Preparado farmacéutico resultante de la acción disolvente de mezclas hidroalcoholicas sobre drogas generalmente secas y a la temperatura ordinaria.

Anafilaxia: Aumento de la sensibilidad del organismo a un antígeno que, administrado previamente, provoco una reacción normal.

Antibiótico: Sustancia natural o sintética que tiene la capacidad de inhibir el crecimiento o matar microorganismos.

Antisepsia: Método que consiste en combatir o prevenir los padecimientos infecciosos, destruyendo los microbios que los causan.

Antiséptico: Son sustancias antimicrobianas que se aplican a un tejido vivo o sobre la piel para reducir la posibilidad de infección, sepsias o putrefacción

Apósito: Material de cura que se aplica sobre una lesión o herida. Conjunto de medios protectores que se aplican sobre heridas o lesiones.

Asepsia: Es la condición libre de microorganismos que producen enfermedades o infecciones. El término puede aplicarse tanto a situaciones

160

Page 161: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

quirúrgicas como médicas. La práctica de mantener en estado aséptico un área, se denomina técnica aséptica.

Binóculo: Hace referencia a los dos ojos.

Bomba de infusión: Sirve para pre fundir: sangre, nutrientes, anestésicos, analgésicos, leche y nutrientes parenterales.

Broncodilatadores: Grupo de medicamentos que dilatan las vías respiratorias en los pulmones.

Cabestrillo: Banda que cuelga del cuello para sostener e inmovilizar la mano o el brazo lastimado.

Carcinoma: Tumor cancerígeno que aparece en los tejidos que recubren o revisten diversos órganos del cuerpo o glándulas, tales como piel, útero, próstata, mama o estómago. Los carcinomas tienden a filtrarse a los tejidos cercanos. También pueden llegar a órganos lejanos como los pulmones, los huesos, el hígado o el cerebro. Los carcinomas son la forma más común de cáncer.

Catéter: Instrumento tubular que se introduce en una cavidad u órgano hueco para drenar líquidos, efectuar lavados, introducir fármacos, alimentar, efectuar biopsias por aspiración, realizar tratamientos vasculares, etc. Tubo fino y flexible que sirve para inyectar medicamentos y alimentación y para extraer sangre, orina u otro fluido corporal.

Cerumen: Sustancia de tipo cera segregada por la glándulas del conducto auditivo externo.

Cicatrización: Es un proceso de reparo ó regeneración de un tejido alterado, dando como resultado final la formación de un tejido cicatrizado ó un tejido igual al existente previo a la injuria (regeneración).

Coagulación: Formación de grumos o posos sólidos.

Coagulo: Porción o grumo extraído de una sustancia coagulada, en especial de la sangre.

Compresa: Tejido de algodón u otro material que se dobla dos o más veces y se usa para cubrir heridas, contener hemorragia o aplicar frio, calor o un medicamento

Conducto naso lacrimal: Este conducto está cubierto por epitelio columnar estratificado, el cual contiene células caliciformes, secretoras de moco, y está rodeado de tejido conectivo. Transporta las lágrimas desde el saco lagrimal

161

Page 162: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

hasta la cavidad nasal. El exceso de lágrimas fluye a través del conducto naso lacrimal, que se abre en la nariz.

Contaminación: Es cualquier sustancia o forma de energía que puede provocar algún daño o desequilibrio (irreversible o no) en un ecosistema, medio físico o un ser vivo. Es siempre una alteración negativa del estado natural del medio ambiente, y por tanto, se genera como consecuencia de la actividad humana.

Convección: Es una de las tres formas de transferencia de calor y se caracteriza porque se produce por intermedio de un fluido que transporta el calor entre zonas con diferentes temperaturas. Se produce únicamente por medio de materiales fluidos. Éstos, al calentarse, aumentan de volumen y, por lo tanto, disminuyen su densidad y ascienden desplazando el fluido que se encuentra en la parte superior y que está a menor temperatura / Transporte de calor por medio de las corrientes ascendentes y descendientes de un fluido. Curación: Conjunto de actividades de enfermería, encaminadas a promover la cicatrización de heridas, manteniendo el correcto funcionamiento del tejido.

Deflector: Aparato usado para cambiar la dirección de un fluido o corriente eléctrica.

Detrito: Resultado de la descomposición de una masa sólida en partículas.

Disrupción: Separación forzada.

Ectocervix o exocervix: Es la parte que se visualiza más fácilmente del cuello uterino a través de la vagina en una colposcopia. Está rodeado por los fondos de saco vaginales. Está recubierto por un epitelio escamoso estratificado rosado, de múltiples capas celulares. Las capas celulares intermedia y superficial del epitelio escamoso contienen glucógeno.

Edema: Hinchazón blanda de una parte del cuerpo producida por acumulación de líquido. Presencia de un exceso de fluido intersticial en el organismo.

Émbolo: Coágulo, burbuja de aire u otro cuerpo extraño que, introducido en la circulación, produce la embolia.

Endocervix: No es visible en gran parte, porque se encuentra en el centro del cérvix formando el canal endocervical que une el orificio cervical externo (OCE) con la cavidad uterina. Está recubierto por un epitelio cilíndrico rojizo de una única capa celular.

Equimosis: Extravasación de sangre en el interior de los tejidos.// Coloración producida por la infiltración de sangre en el tejido celular subcutáneo o por la rotura de vasos capilares.

162

Page 163: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Escozor: Sensación de picor intenso y doloroso parecida a la que produce una quemadura.

Esparadrapo: Es una cinta de tela o de plástico con una de sus caras adhesiva que sirve para sujetar vendajes. El esparadrapo forma parte de los componentes de cualquier botiquín de primeros auxilios.

Espéculo: Es el instrumento que vamos a ocupar para cualquier inspección vaginal esté se abre lo encontramos de plástico desechable o metal que con el uso se esteriliza con autoclave.

Esporas: Célula reproductora asexual generalmente unicelular, es un elemento importante en los ciclos vitales biológicos de plantas, hongos y algas / Etapa inactiva de algunas bacterias.

Esporulado: Forma de esporas.

Esputo: Secreción que se produce en los pulmones y en los bronquios (tubos que transportan el aire al pulmón) y que se expulsa cuando se presenta tos profunda. Esta secreción con apariencia de moco puede llegar a infectarse, teñirse de sangre o contener células anormales que pueden llevar a un diagnóstico.

Estéril: Que no tiene bacterias ni microbios que puedan provocar una infección. Se refiere a las condiciones en las cuales no hay crecimiento de organismos dañinos.

Expectoración: Acción de arrojar por la boca las mucosidades que se depositan en la garganta o los pulmones.

Extravasación: Salida de un liquido del vaso que lo contiene. Sangre o linfa salida de un vaso.

Exudado: Sustancia o líquido producto de la exudación, generalmente de los vasos o capilares sanguíneos o de los tejidos en una inflamación.

Férula: Tablilla de madera, hierro, cartón, alambre, etc., rígida o flexible, que se a plica para mantener en su posición partes móviles o desplazadas, especialmente huesos fracturados o luxados.

Flebitis: Inflamación de una vena, debido a una alteración del endotelio.

Fotofobia: Intolerancia a la luz.

163

Page 164: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Guante: Es una prenda, cuya finalidad es la de proteger las manos o el producto que se vaya a manipular.

Hematoma: Tumor por acumulación de sangre.

Hemostasia: Conjunto de los mecanismos fisiológicos o naturales de que dispone el organismo para hacer frente a una hemorragia.

Herida: Lesión que se produce en el cuerpo de un humano o animal. Puede ser producida por múltiples razones, aunque generalmente es debido a golpes o desgarros en la piel.

Hermético: Completamente cerrado, que no deja pasar fluidos.

Hipersensibilidad: Clásicamente se refiere a una reacción inmune exacerbada que produce un cuadro patológico causando trastornos, incomodidad y a veces, la muerte súbita.

Hipoxia: Déficit en el aporte de oxígeno a los tejidos.

Indicadores biológicos: Son atributos de los sistemas biológicos que se emplean para descifrar factores de su ambiente. Inicialmente, se utilizaron especies o asociaciones de éstas como indicadores y, posteriormente, comenzaron a emplearse también atributos correspondientes a otros niveles de organización del ecosistema.

Infección: Desarrollo de microorganismos, tales como bacterias, en el cuerpo que pueden causar enfermedades.

Instilación: Administrar un medicamento en la vejiga. Este procedimiento se denomina instilación. Al utilizar una sonda como LoFric, es posible tratar con éxito el cáncer de vejiga o la vejiga hiperactiva, por ejemplo, utilizando esta forma de medicación local.

Intersticio: Relativo a los espacios entre cosas. Aplicado a la medicina, relativo a los espacios entre tejidos, o grupos celulares de los mismos.

Irrigación: Lavado de una cavidad orgánica, órgano o herida con una solución antiséptica.

Lacerar: Desgarrar, más que cortar un tejido corporal. Herir, lastimar o producir daño. Producir un perjuicio o daño moral.

Litotomía: Es una posición semejante a la ginecológica y sirve para proporcionarle más comodidad a la paciente y una toma de muestra adecuada

164

Page 165: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Luxación: Toda lesión capsulo-ligamentosa con pérdida permanente del contacto de las superficies articulares que puede ser total o parcial.

Medidor de flujo máximo: Es un dispositivo manual que se utiliza para medir la cantidad de aire de los pulmones. Para utilizarlo, el paciente sopla en el dispositivo y después verifica cuanto marca el medidor. Muchos de los asmáticos lo utilizan en sus hogares para determinar si el asma esta controlada. El asma estrecha las vías aéreas de una persona, dificultando la respiración. Este dispositivo puede indicar si las vías aéreas se están estrechando, incluso antes de que una persona presente síntomas. Los medidores de flujo máximo sirven para que los pacientes asmáticos trabajen en conjunto con sus médicos para identificar ataques de asma incipientes, desarrollar un plan de tratamiento y decidir en que momento solicitar asistencia médica.

Microorganismos: También llamado microbio u organismo microscópico, es un ser vivo que solo puede visualizarse con el microscopio. La ciencia que estudia a los microorganismos es la microbiología.

Nebulizador: Dispositivos utilizados para ministrar soluciones o suspensiones de fármacos en forma de una fina niebla, que facilita su inhalación bien a través de una mascarilla o bien a través de una boquilla. Tienen como objetivo el liberar una dosis determinada de un fármaco como partículas respirables, es decir, como cuerpos de tamaño apropiado para llegar hasta las zonas más distales del árbol respiratorio en un corto periodo de tiempo.

Palangana: Es un recipiente bajo y de boca muy ancha que se emplea para lavar o lavarse. Generalmente se fabrica de plástico. Este tipo de recipientes se usa mucho en comunidades rurales. También se usa en gran medida para poder remojar las prendas percudidas, tenis, bolsas, medias de hombre, etc. Con la finalidad de no desperdiciar agua.

Paliativo: Terapia que se concentra en reducir el dolor y el sufrimiento.

Parenteral: Relativo a los tejidos. Que no es o se administra a través del sistema digestivo. Las inyecciones intravenosas o intramusculares que introducen sustancias al organismo por vías diferentes al tubo digestivo, son parenterales.

Patógeno: Capaz de producir enfermedades. Se aplica especialmente a las bacterias y a los virus.

165

Page 166: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Permeabilidad: Propiedad de una membrana de dejar pasar las sustancias.

Pinzas: Instrumento con puntas dentadas y aros para los dedos que se utilizan para sostener, agarrar, unir, sujetar o comprimir tejidos o materiales que se consideran estériles.

Preventivo: Finalidad de protección frente a la producción de lesiones. Mantener grado de movilidad óptimo, posición simétrica y neutra. Proporcionando tratamientos para el alivio de los síntomas además de comodidad y apoyo para pacientes de todas las edades. La atención paliativa utiliza un enfoque en equipo que incluye al médico tratante, la familia y otros profesionales de la salud y servicios sociales.

Protoplasma celular: Conjunto de la materia de una célula; formado por el núcleo y el citoplasma.

Purgar: Limpiar o purificar una cosa, eliminar lo que se considera malo o perjudicial.

Quirúrgico: Perteneciente o relativo a la cirugía.

Radiación: Consiste en la propagación de la energía en forma de ondas electromagnéticas o partículas subatómicas a través del vacío o de una medio material.

Radiaciones: Emisión de energía o de partículas, por parte de una sustancia radiactiva, que se propaga por el espacio y a través de los cuerpos con un determinado poder de penetración.

RAM: Registro de Administración de Medicamentos.

Repleción: Exceso de sangre u otros humores en el cuerpo o en una parte de él.

Riñonera: Faja que sirve para proteger la zona del cuerpo en la que están los riñones. Bolsa pequeña unida a un cinturón y cerrada generalmente con una cremallera, que se lleva atada alrededor de la cintura para guardar objetos personales.

Sanitización: Proceso mediante el cual el número de contaminantes bacterianos se reduce a un nivel de seguridad.

Sepsis: Infección o condición grave causada por un crecimiento incontrolable de una bacteria en la sangre.

Sublingual: Que se sitúa en la parte inferior de la lengua o debajo de ella.

166

Page 167: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

Suero fisiológico: Disolución acuosa de sustancias compatibles con los organismos vivos debido a sus características definidas de osmoticidad, pH y fuerza iónica. Está compuesto de agua, electrolitos y, a veces, distintas sustancias, como por ejemplo la glucosa, fuente de carbono y energía para el organismo, y de algunos polisacáridos expansores. Se emplea como sustituto de la sangre cuando disminuye drásticamente la volemia y como vía de aplicación de diversas sustancias (por ejemplo, inyectables).

Sustancias esterilizantes: Sustancias germicidas con acción letal sobre microorganismos esporulados.

Terapéutico: Intenta curar lesiones. Mantiene grado de movilidad mínimo, posición asimétrica. Mantenerlo mientras dure la evolución de la lesión. Base con vendaje compresivo.

Tisular: De los tejidos de los organismos o relativo a ellos.

Tracción: Ejercer una fuerza que tira, bien manualmente o mediante un dispositivo con el objeto de estabilizar e inmovilizar una fractura.

Tumefacción: Hinchazón de una parte del cuerpo a causa de una infiltración, edema, tumor, etc.

Unión escamo cilindrica: También unión escamo-columnar, exoendo-cervical, cilindro-epidermoide: Es la unión del epitelio cilíndrico con el epitelio escamoso y se suele localizar generalmente el orificio cervical externo, pero varía según la edad, el momento del ciclo menstrual y otros factores como el embarazo y el uso de anticonceptivos orales.

Vapor de agua saturado: Cuando el vapor de agua se condensa y se vuelve agua líquida, se dice entonces que el aire está saturado.

Vendaje transparente: Repele el agua y utiliza para proteger el sitio de salida o el sitio de inserción del catéter.

Vendaje: Cobertura que se utiliza para proteger una zona contaminada o con infección.

Vía enteral: La nutrición enteral son las acciones que se realizan para mantener el estado nutricional adecuado al paciente que no puede alimentarse por la vía oral.

Vidrio borosilicado: Vidrio que contiene bórax entres sus principales componentes junto con sílice y álcali. Destaca por su durabilidad y resistencia a los ataques químicos y a las altas temperaturas, por lo que se utiliza en utensilios de cocina, aparatos de laboratorio y equipos para procesos químicos.

167

Page 168: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

BIBLIOGRAFÍA

Bárbara Kozier, Fundamentos de Enfermería, Tomo 2, McGraw –Hill, quinta edición, 1999, paginas consultadas: 1386-1387, 1411-1416, 1560-1564.

Bárbara Kozier, Glenora Erb, et.al. Técnicas de Enfermería clínica, Tomo I, Mc Graw -Hill Interamericana, Pág., 588.

Henry Seidel, Manual Mosby de Exploración Física, Editorial Elseiveir, España, 2003, Pág.589

Luckmam Joan Saunders, Cuidados de enfermería, Vol. 1 Mc Graw Hill Interamericana, Primera edición, México D.F. 2000, Pág. 367-368.

Merck, Información Médica General, Editorial océano, Tercera edición, México, 2009, Pág. 292-297

Ortega Vargas, Carolina, Manual de Evaluación del Servicio de Calidad en Enfermería, Edit. Medica Panamericana, 1ª ed. 2006, Pág. 356.

Smith- Temple, Jean, Young-Johnson, Guía de procedimientos para enfermeras, editorial médica panamericana, segunda edición, 1995, paginas consultadas: 598-600, 606-607.

Susana Rosales Barrera, Eva Reyes Gómez, Fundamentos de Enfermería, editorial manual moderno, tercera edición, 2004, páginas consultadas: 63,203-205, 370-380, 393-398.

Fuentes Electrónicas

168

Page 169: Manual de Enfermeria Comunitaria.docx

http://odontologia.iztacala.unam.mx/instrum_y_lab1/otros/COLOQUIOXIX/contenido/oral/eficacia_esterilizacion.html

http://www.anedidic.org/procedimientos/.../procedimiento-realizacion-de-suturas.pdf

http://www.azc.uam.mx/cbi/quimica/microbiologia/p07.pdf

http://www.feoc.ugto.mx/super/obtenga/F0035.pp

http://www.fisaude.com/fisioterapia/tecnicas/vendajes-funcionales/materiales-necesarios.htmlhttp://www.fisterra.com/material/tecnicas/.../citoCervix.asphttp://www.historiadelamedicina.org/papanicolau.htmdiscoverthesecrets.blogspot.com/2008/08/qu-es-el-pap-papanicolau.html

http://www.trekkingchile.com/ES/pa-medicina-curacion-heridas.html

169