MANUAL DE INSTALACION Warrior WS50-2 - … · Son dispositivos electrónicos que varían el punto...

8
Variador electrónico de avance MANUAL DE INSTALACION Warrior® WS50-2

Transcript of MANUAL DE INSTALACION Warrior WS50-2 - … · Son dispositivos electrónicos que varían el punto...

1

Variador electrónico de avance

MANUAL DE INSTALACION

Warrior® WS50-2

VARIADORES DE AVANCE – WarriorTAP's

Son dispositivos electrónicos que varían el punto de encendido original del vehículo (avance) y como consecuencia optimizan el funcionamiento del motor mejorando el rendimiento y los consumos mientras se utiliza a gas (GNC y GLP).

Warrior WS-510Warrior WS50-2 es un variador electrónico de avance para instalar en vehículos equipados con sistema de encendido hibrido de dos (2) bobinas de ignición, con sistema de inyección electrónica (2 bobinas + 2 módulos de encendido).

Para este variador hay disponible modelos de cables de conexión con diferentes tipos de conectores para no alterar la instalación original del vehículo (Conector tipo GMC,VW y Audi).

Mediante teclas de selección, presentes en el mismo modulo, permite programar curvas de 6, 9, 12 y 15 grados de avance y así también seleccionar el momento de inserción de avance.

Configuración de los grados de avancePara configurar los grados de avance del módulo se deben colocar los selectores 1 y 2 de la siguiente manera:

6 gradosSelector 1 abajoSelector 2 arriba

9 gradosSelector 1 arribaSelector 2 abajo

12 gradosSelector 1 arribaSelector 2 arriba

15 gradosSelector 1 abajoSelector 2 abajo

WS50-2

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

2

WS50-2Configuración del número de cilindros del motorPara configurar el número de cilindros con los que cuenta el motor se deben colocar los selectores 3 y 4 de la siguiente manera:

Configuración de la curva de avance a insertarPara configurar la utilización de una curva de avance o solo los grados fijos indicados por los selectores 1 y 2 se debe colocar el selector 5 de la siguiente manera:

4 cilindrosSelector 3 arribaSelector 4 arriba

5 cilindrosSelector 3 abajoSelector 4 arriba

6 cilindrosSelector 3 arribaSelector 4 abajo

8 cilindrosSelector 3 abajoSelector 4 abajo

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

Angulo de avance fijoSelector 5 arriba

Curva de avanceSelector 5 abajo

3

MaxPower

2.1 Requerimientos mínimos del sistema.

2. Software de Configuración MaxPower

Para ejecutar correctamente el software se requiere:

* Computadora (preferentemente una computadora tipo Notebook) con sistema operativo Windows XP o superior. * Puerto de comunicaciones Serie o USB, ambos con interface.

2.2 Instalación del Software.

3. Configuración de Fábrica

1) Insertar el CD del software de configuración MaxPower.

2) Hacer Doble Click en “Setup” para iniciar el programa de instalación.

3) Seguir los pasos indicados por el programa de instalación.

Es necesario tener el software de Configuración MaxPower para realizar la configuración del módulo MaxPower y el conmutador MicroSPLIT.

Estado del Módulo GasolinaLubricar inyectores HabilitadoEncendido en Gas DeshabilitadoConmutar en Aceleración DeshabilitadoManómetro invertido DeshabilitadoRPM de conmutación 1800 (Bibobina / 4 cilindros)Tiempo de superposición 0 [Seg.]Variador de Avance Habilitado Tipo de Avance Dinámico Inicio de Avance 0,8 [Volts] Aumento de avance 5Emulador de Sonda Lambda Habilitado Tipo de Emulación Sonda Personalizada Voltaje de Sonda Lambda 0,1 - 0,9 [Volts]

WS50-2Inserción de avance en ralentiPara configurar la inserción de avance continuamente o mediante la configuración de TPS se debe colocar el selector 6 de la siguiente manera:

Inserción de avance por TPS o RPMPara configurar la inserción de avance por TPS o por RPM se debe configurar el selector 7 de la siguiente forma:

Funcionamiento a EmergenciaEn caso de un mal funcionamiento del producto, el mismo se encuentra equipado con un conector de emergencia para ser utilizado como bypass del procesador restaurando las conexiones originales.Para utilizar el modo de emergencia siga las siguientes instrucciones:

Insercion de avance continuoSelector 6 arriba

Insercion de avance por nivel de TPSSelector 6 abajo

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

Inserción de avance por RPMSelector 7 arriba

Inserción de avance por TPSSelector 7 abajo

1 2 3 4 5 6 71234

578 6

Desconectar el plug de su posición original y conectarlo en el conector de emergencia como se muestra en la imagen.

4

ESQ

UEM

A D

E C

ON

EXIÓ

NWS50-2

Sele

cto

res

Bo

tón

de

grab

ació

nLe

d In

dic

ado

r d

el e

stad

o d

el A

van

ceC

on

ecto

r p

ara

el c

on

exio

nad

o

12

34

56

71

23

4

57

86

Ro

sa

Ve

rde

Bla

nco

Ma

rró

n

Ad

van

ce P

rocesso

rW

S50-2

Bobin

a

EC

U d

el

vehíc

ulo

Nara

nja

Nara

nja

5

Especificaciones de ProductoCódigo y modelosWS50-2Aplicación GNC/GLP (Gas Natural Comprimido / Gas Licuado de Petróleo)Motor a inyección electrónica 4,5,6 y 8 cilindros (Compatible con motor Flex-Fuel).Vehículos con sistema de encendido hibrido de dos (2) bobinas de ignición, con sistema de inyección electrónica (2 bobinas + 2 módulos de encendido).Funciones Variar el punto de encendido original del vehículo (Avance) mientras se utiliza a gasModifica la señal del negativo (-) de las bobinas proveniente del módulo de encendido electrónicoRecursos Permite programar curvas de 6, 9, 12 y 15 grados de avance. Configuración del momento de inserción de avance por TPS y RPM.Configuración de ángulo de avance fijo o variable.Opcional de cables con diferentes tipos de conectores (Conector tipo GMC,VW y Audi).Se puede adicionar programación especial para diferentes marcas de vehículos

Especificaciones TecnicasMedidas Eléctricas Alimentación:10 a 16 VdcConsumo:500 mATemperatura: -10 a 80 ºcDimensiones y Pesos Gabinete PA (LxAxP): 85x64x33 mmFijación: diámetro 3 mmEmbalaje individual: caja 175x105x60 mmPeso modulo: 90 grsPeso embalado: 450 grsContenido del EmbalajeMódulo de controlCables de conexiónManual de usuarioConector para emergenciaAccesorios de conexiónTiempo de Garantía1 año

NO EXPONER A ALTA TENSIÓN

NO EXPONER A ALTA TEMPERATURA

NO EXPONER A HUMEDAD

COLOCAR CAPUCHON DE PROTECCION

WS50-2

6

Certificado de Garantía

Nº Serie producto:Fecha Compra:

Nº factura o comprobante de compra:

Marca y modelo vehículo:

Firma y sello del instalador:

NORMAS GENERALES DE LA GARANTÍASGV garantiza el buen funcionamiento de este producto, solo si durante el período de garantía resultara algún defecto de construcción. SGV se hará cargo de las reparaciones y sustituciones necesarias si después de un control en nuestro establecimiento de fabricación o en el lugar que SGV considere conveniente, estas partes y/o componentes resultasen con algún defecto. Los gastos de transporte y/o algún otro gasto del producto con defecto quedarán a cargo del cliente. Para los accesorios y los componentes que no sean construidos por SGV solo valen las garantías de los fabricantes de los mismos. Esta garantía es la única ofrecida por SGV y por lo tanto se excluyen las demás. No se imputará ninguna responsabilidad a SGV por los daños a personas y/o cosas debido al mal funcionamiento del producto.

CONDICIONES DE LA GARANTÍALa garantía será válida por un período de 12 (doce) meses a partir de la fecha de fabricación, solo si han sido completados todos los datos del presente certificado, el cual exige la firma y sello del instalador, la fecha de instalación del producto, el número de serie del producto, la marca y modelo del vehículo de instalación y el número de factura y/o comprobante de venta del instalador, la cual se deberá acompañar al presente certificado una copia de la misma. SGV no reconocerá la garantía si alguno de estos requisitos resultase incompletos y/o adulterados y si al momento de recibir el producto, este resultase incompleto, sin su embalaje provisto por SGV y en mal estado de conservación.A los efectos de algún reclamo vía judicial de la presente garantía el foro competente será los tribunales de la Ciudad de Córdoba, Rep. Argentina.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍALa garantía dada por SGV no cubre las siguientes causas:I . Alteraciones, reparaciones, sustituciones realizadas por personas no autorizadas por SGV.II . Los controles periódicos, los mantenimientos, las reparaciones y/o sustitución de piezas debida al desgaste normal, la configuración y programación de software de productos provistos por SGV.III. Desperfectos debidos a una instalación incorrecta o no conforme a las instrucciones de instalación.IV. Accidentes originados por causas de fuerza mayor y no dependientes de la voluntad de SGV como por ejemplo: agua, fuego, rayos, fuentes electromagnéticas, etc.

WS50-2

7

8