Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad,...

16
Nuestra bodega Plus Our Plus cellar

Transcript of Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad,...

Page 1: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Nuestra bodega PlusOur Plus cellar

Page 2: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles
Page 3: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Le invitamos a descubrir

y disfrutar durante el vuelo de una muestra de la riqueza vinícola española con la Bodega Business Plus.

Detrás de la labor de selección de esta Carta, renovada trimestralmente, se encuentran los enólogos de Vinoselección, primer y más importante club de vinos de España.

Además, Vinoselección le ofrece la posibilidad de disfrutar de estos vinos en su hogar. Visite la web www.vinoseleccion.com, encontrará una amplia selección en la que verá reflejado el panorama enológico español, incluidas propuestas especiales para titulares de la Tarjeta Iberia Plus.

Bienvenido a un mundo de sensaciones, aromas y sabores.

Feliz vuelo.

and enjoy a sample of the breadth and depth of Spanish wines during your flight with The Business Plus Wine Cellar.

This wine list is renewed every quarter by the oenologists at Vinoselección, the leading and foremost Spanish wine club.

Moreover, Vinoselección gives you the chance to enjoy these wines in your own home. When you visit the website www.vinoseleccion.com you will find a wide selection that reflects the Spanish oenological scene, including special recommendations for Iberia Plus Card members.

Welcome to a world of sensations, aromas, and flavours.

Enjoy your flight.

We invite you to discover

Page 4: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas.

Vinos para cada ocasión al precio más competitivo.

Además, los titulares de la tarjeta Iberia Plus podrán acceder de forma preferente a las propuestas de Vinoselección.

Acceda a la mejor selección de vinos, sin condiciones ni cuotas, en Vinoselección.

Para más información llame al 902 25 35 25 o entre en www.vinoseleccion.com.

Iberia Plus y Vinoselección vuelan juntos en este viaje al apasionante mundo del vino.

Thanks to the agreement reached with Vinoselección, Iberia Plus invites you to learn about and enjoy wine in the most advantageous way.

Wine for every occasion at the most competitive price.

Moreover, Iberia Plus cardholders have preferential access to Vinoselección recommendations.

Access the best selection of wines at Vinoselección with no strings attached and no annual fees.

For more information call 902 25 35 25 or visit www.vinoseleccion.com.

Iberia Plus and Vinoselección fly together towards the exciting world of wine.

El gusto es nuestro

our pleasure

Page 5: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

ColorValoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles defectos.

AromasRemover la copa para analizar la intensidad, limpieza, riqueza y complejidad de los aromas: frutales, florales, herbáceos, de panadería, tostados, especiados, de cacao, tabaco...

SaborSerá diferente entre entrada, paso y final de boca.Percibimos los sabores básicos: dulce, ácido, amargo y salado.También apreciamos sensaciones táctiles: frescura, calidez, astringencia, volumen y consistencia (sedosa, secante…).

MaridajeLos vinos más frescos y ligeros (como los blancos) armonizan con los platos más suaves, y los vinos con más cuerpo y potencia (como los tintos con crianza) con los sabores más fuertes y condimentados.

ColourWe assess the tone, the intensity, clarity, shine and density… It tells us about the wine type and warns us of possible defects.

AromasMove the glass around to analyse the intensity, purity, richness, and complexity of the aromas: fruity, floral, herbaceous, from a bakery, toasted, spicy, cocoa, tobacco…

TasteThere will be differences between the wine’s entry into the mouth, the midpalate, and the aftertaste.Perceive the basic tastes: sweet, acid, bitter, and salty. We can also appreciate tactile sensations: freshness, warmth, astringency, volume, and consistency (silky, inducing dryness…).

PairingThe freshest and lightest wines (such as whites) combine with the lightest dishes, and the more full-bodied and powerful wines (such as crianza reds) combine with stronger and more seasoned tastes.

Descubre las claves para Discover the keysto appreciate the values of wine

apreciar los valores del vino

Page 6: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Fundada en 1970 por un grupo de entu-siastas con experiencia en el sector, El Coto pertenece hoy al Grupo Barón de Ley y vive sus mejores años como bodega de referen-cia en Rioja.

Founded in 1970 by a group of enthusiasts with experience in the sector, El Coto now belongs to the Grupo Barón de Ley and is enjoying a heyday as a leading name in Rioja.

La bodegaThe winery

Coto Real Reserva es uno de los grandes vinos que elabora esta conocida firma riojana. Ela-borado con tempranillo, garnacha y graciano, tiene una crianza de 24 meses en barricas de roble francés y americano.

Coto Real Reserva is one of the great wines produced by this well-known Rioja firm. Made from Tempranillo, Garnacha and Graciano, it has been aged for 24 months in French and American oak barrels.

El vinoThe wine

“Las instalaciones de El Coto de Rioja se encuentran entre las más espectaculares de toda la Denominación de Origen y cuentan con un total de 120.000 metros cuadrados. Sus vinos están presentes en más de 50 países”.

“El Coto de Rioja’s facilities are among the most spectacular in the whole Denominación de Origen and cover a total of 120,000 square metres. Its wines are present in more than 50 countries”.

Page 7: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Bodega: El Coto de Rioja.Zona de elaboración: D.O.Ca. Rioja.Cosecha: 2008.Variedad de uva: 85% tempranillo, 10% garnacha y 5% graciano.Graduación alcohólica: 14% vol.

Azúcar residual: 1,9 g/l.Tipo de vino: Tinto con crianza.Crianza: 24 meses de crianza en barricas de roble francés y americano.Color: En la copa presenta un precioso rojo cereza madura con ribete ligeramente rubí, muy brillante.Aromas: Elegante nariz de buena intensidad en la que se aprecian notas confitadas de frutos negros (mora), abundantes notas especiadas (clavo, laurel) y aromas de monte bajo, más tarde surgen recuerdos de regaliz, vainilla y ecos ahumados.Sabores: En boca resulta aterciopelado, con un magnífico paso, un tanino pulido y muy noble. Final delicado, en el que destacan notas balsámicas y la fruta negra que anunció en nariz, perdurando en el recuerdo.

.

Winery: El Coto de Rioja.Area of production: D.O.Ca. RiojaVintage: 2008Grape variety: 85% tempranillo, 10% garnacha y 5% graciano.Alcoholic strength: 14% proof.Residual sugar: 1.9g/l. Wine type: Oak-aged red.Aging: 24 months in French and American oak barrels.Colour: Gorgeous ripe cherry colour with a slightly ruby edge, very bright. Aromas: Elegant nose of good intensity with jammy notes of black fruits (blackberry), abundant spicy notes (cloves, bay leaf) and woody aromas, followed by hints of liquorice and vanilla and touches of spice.Tastes: Velvety palate with a magnificent mouthfeel, polished and very noble tannins. Delicate and lingering finish marked by balsamic notes and the black fruit detected in the nose.

Pedro AibarDirector General de El Coto de Rioja.General Manager, El Coto de Rioja.

Vinos TintosRed Wines

D.O. Ca. Rioja

COTO REAL RESERVA 2008

Page 8: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

La irrupción de la familia Pérez Pascuas en Ribera del Duero no sólo supuso una tremenda inyección de calidad para la zona, sino que aceleró irremediablemente la creación de esta Denominación de Origen castellanoleonesa.

The appearance of the Pérez Pascuas family on the Ribera del Duero wine scene not only brought a huge quality boost to the area but also inevitably speeded up the creation of this Denominación de Origen in Castile and León.

El tinto más popular de Hermanos Pérez Pascuas es también uno de los más consumidos en nuestro país gracias a su calidad, cimentada en una materia prima excelente y una modélica crianza en barrica.

Hermanos Pérez Pascuas’s most popular red is also one of the most commonly drunk wines in our country owing to its quality, which is underpinned by excellent ingredients and superb barrel aging .

La bodegaThe winery

El vinoThe wine

“Viña Pedrosa es un vino con muchos matices en el que potencia y elegancia se desvelan como dos cualidades totalmente compatibles. Está elaborado con uvas de tinto fino (tempranillo) procedentes de los propios viñedos viejos de la firma”.

“Viña Pedrosa is a wine rich in nuances which proves that potency and elegance are fully compatible. It is made from Tinto Fino (Tempranillo) grapes grown on the firm’s own old vineyards”.

Page 9: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Jose Manuel Pérez Ovejas Director Técnico - Enólogo de Hermanos Pérez Pascuas.Technical Director and Oenologist, Hermanos Pérez Pascuas.

Vinos TintosRed Wines

VIÑA PEDROSA CRIANZA 2012

D.O. Ribera del Duero

Bodega: Hermanos Pérez Pascuas.Zona de elaboración: D.O. Ribera del Duero.Cosecha: 2012.Variedad de uva: 100% tempranillo.Graduación alcohólica: 14% vol.Azúcar residual: 1,4 g/l.Tipo de vino: Tinto con crianza.Crianza: 18 meses en barricas de roble francés y americano.Color: En la fase visual exhibe un bonito rojo picota madura con ribete del mismo color, muy bien cubierto de cap.Aromas: Gran complejidad en nariz con una amplia riqueza en matices: se aprecian en primer lugar aromas de frutas del bosque (mora, cereza) junto con notas balsámicas (regaliz, eucalipto) toques florales y algo de cacao. Más tarde aparecen notas minerales y fondos de cáscara de naranja.Sabores: En boca resulta elegante y distinguido, muy jugoso y carnoso, con un firme esqueleto, un tanino marcado y una justa acidez que le aporta cierta frescura. Persistente final con agradables notas especiadas y de bergamota.

Winery: Hermanos Pérez Pascuas. Area of production: Ribera del Duero D.O, Vintage: 2012. Grape variety: 100% Tempranillo. Alcoholic strength: 14% proof. Residual sugar: 1.4 g/l. Wine type: Oak-aged red. Ageing: 18 months in French and American oak barrels. Colour: Displays an attractive shade of ripe cherry red and the same colour at the edge, very good depth of colour. Aromas: Highly complex nose with very rich nuances: initial aromas of forest fruit (blackberry, cherry) with balsamic notes (liquorice, eucalyptus), floral scents and a touch of cocoa, followed by mineral notes and undertones of orange peel. Tastes: Elegant, distinguished palate, very juicy and meaty with a firm backbone, marked tannins and just the right amount of acidity that gives it a certain freshness. Lingering finish with pleasant notes of spice and bergamot.

Page 10: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Desde 1647, once generaciones de la familia Chivite se han dedicado a elaborar vinos de primerísima calidad hasta convertirse en uno de los emporios vinícolas más importantes del país, con proyectos en Rioja, Ribera del Duero y Rueda.

Eleven generations of the Chivite family have been making top-quality wines since 1647, be-coming one of the most important wine groups in the country with projects in Rioja, Ribera del Duero and Rueda.

Chivite Colección 125 Reserva 2010 es un tinto complejo, elegante y maduro en nariz, con una boca sabrosa y envolvente y un final largo y pleno de sensaciones.

Chivite Colección 125 Reserva 2010 is a red with a complex, elegant and mature nose, a tas-ty, enveloping palate and a long finish packed with sensations.

El vinoThe wine

La bodegaThe winery

“Con joyas como esta, la histórica bodega Julián Chivite ha sido responsable de unir la imagen de Navarra a la de tintos de alta calidad. Un Reserva de su gama alta, la icónica Colección 125”.

“ With gems like this, the historical Julián Chivite winery has been responsible for associating the image of Navarra with high-quality reds. A Reserva from its top range, the iconic Colección 125”.

Page 11: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Julián ChivitePresidente Ejecutivo de Bodegas Julián Chivite.CEO, Bodegas Julián Chivite.

Vinos TintosRed Wines

CHIVITE COLECCIÓN 125 RESERVA 2010

D.O. Navarra

Bodega: Bodegas Julián Chivite.Zona de elaboración: D.O. Navarra.Cosecha: 2010.Variedad de uva: 100% Tempranillo.Graduación alcohólica: 14% vol.Azúcar residual: 2,29 g/l.Tipo de vino: Tinto con crianza.Crianza: 14 meses en barricas de roble francés.Color: Hermoso color rojo cereza picota madura con ribete granate intenso, capa alta, vivo y brillante. Aromas: En nariz es elegante, fragante y complejo, la serie aromática comienza con notas de frutas rojas y negras maduras que se funden con ecos de especiados (pimienta negra) y de maderas nobles (cedro), mas tarde aparecen suaves recuerdos de roble ahumado que se complementan con notas de sotobosque mediterráneo.Sabores: La fase gustativa destaca por su aterciopelado paso de boca y sabrosidad, sensaciones táctiles de gran equilibrio y finura sin perder expresión y volumen en el paso de boca. Sabores de la serie frutal grosella negra y cereza se mezclan con notas ahumadas y elegantes especiados, excelente acidez que permite alargar las sensaciones percibidas. Excelente persistencia final con ecos especiados.

Winery: Bodegas Julián Chivite. Area of production: Navarra D.O. Vintage: 2010. Grape variety: 100% Tempranilllo. Alcoholic strength: 14% proof. Residual sugar: 2.29 g/l. Wine type: Oak-aged red. Ageing: 14 months in French oak barrels. Colour: Lovely shade of ripe cherry red with an intense garnet edge, good depth of colour, vivid and brilliant. Aromas: Elegant, fragrant and complex nose in which initial notes of ripe red and black fruits blend with hints of spice (black pepper) and fine woods (cedar), followed by subtle hints of smoky oak together with notes of Mediterranean underbrush. Tastes: Notable for its velvety mouthfeel and tastiness, very balanced tactile sensations and finesse, yet plenty of expression and volume on mid-palate. Fruity flavours – blackcurrant and cherry – combine with smoky and elegant spicy notes, and an excellent acidity that prolongs the perceived sensations. Excellent lingering finish with hints of spice.

Page 12: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

SHAYA VERDEJO 2013

Belonging to the group of wineries owned by Gil Family Estates, Shaya is located southwest of the province of Segovia, in the DO Rueda. Shaya Verdejo, like the rest of the firm’s wines, is made from grapes grown on very old, low-yield vineyards.

Bodega: Bodegas y Viñedos Shaya.Zona de elaboración: D.O. Rueda.Cosecha: 2013.Variedad de uva: 100% verdejo.Graduación alcohólica: 13 % vol.Azúcar residual: 2 g/l.Tipo de vino: Blanco.Crianza: No.Color: De color amarillo pajizo con reflejos verdosos. Aromas: Limpio, fino e intenso en nariz, muestra aromas de fruta carnosa y exótica, hierbas aromáticas, notas de hinojo, flor blanca e infusión.Sabores: En boca se presenta sabroso, vivo, muy fresco y frutal. Muy buen equilibrio, con un paso de boca untuoso y aromático. Final de buena persistencia con un elegante amargor característico de la variedad.

Winery: Bodegas y Viñedos Shaya. Area of production: Rueda D.O. Vintage: 2013. Grape variety: 100% verdejo. Alcoholic strength: 13% proof. Residual sugar: 2 g/l. Wine type: White. Ageing: No. Colour: Straw yellow with greenish glints. Aromas: Clean, fine and intense nose with aromas of fleshy and exotic fruit, aromatic herbs, notes of fennel, white flowers and herbal tea.Tastes: Tasty, lively, very fresh and fruity palate. Very good balance, with an unctuous and aromatic mouthfeel. Lingering finish with an elegant bitterness characteristic of this grape variety.

Vinos BlancosWhite Wines

D.O.Rueda

Perteneciente al grupo de bodegas que integran Gil Family Estates, Shaya tiene sus dominios al suroeste de la provincia de Segovia, dentro de la DO Rueda. Shaya Verdejo, al igual que el resto de vinos de la firma, está elaborado con uvas procedentes de viñedos muy viejos y de bajo rendimiento.

Page 13: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Nestled in the fertile valley of Salnés, the Galician winery Pazo de Señorans makes some of the finest whites in the

world. The two years this complex Albariño has spent being aged on fine lees in vats explain its outstanding

complexity and elegance.

Enclavada en el fértil Valle del Salnés, la bodega gallega Pazo de Señorans elabora algunos de los mejores

blancos del mundo. Este complejo albariño ha pasado dos años en el depósito criándose junto a sus lías finas,

de ahí su extraordinaria complejidad y elegancia.

Bodega: Pazo de Señorans.Zona de elaboración: D.O. Rías Baixas.Cosecha: 2011.Variedad de uva: 100% Albariño.Graduación alcohólica: 12,5% vol.Azúcar residual: 1,9 g/l.Tipo de vino: Blanco.Crianza: 2 años en depósito.Color: De color amarillo con tonos dorados, intenso y atractivo.Aromas: Con una nariz compleja y elegante, intensa, presenta aromas de fruta blanca carnosa, hierbas aromáticas, infusión y un punto mineral. Excelente reducción.Sabores: En boca es amplio, sabroso, con un excelente equilibrio y acidez. Elegante, untuoso, expresivo, complejo y largo. Con una vía retronasal limpia y aromática, plena de sensaciones

.

Winery: Pazo de Señorans. Area of production: Rías Baixas D.O. Vintage: 2011. Grape variety: 100% Albariño. Alcoholic strength: 12.5% proof. Residual sugar: 1.9 g/l.Wine type: White. Ageing: 2 years in vats. Colour: Yellow, with golden tones, intense and attractive.Aromas: Complex, elegant and intense nose displaying aromas of fleshy white fruit, herbs, herbal tea and a touch of mineral. Excellent reduction aroma.Tastes: Big, meaty palate with excellent balance and acidity. Elegant, unctuous, expressive, complex and long. Clean and aromatic finish packed with sensations .

Vinos BlancosWhite Wines

PAZO SEÑORANS COLECCIÓN 2011D.O. Rías Baixas

Page 14: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

Aperitivos Aperitifslicores liqueurs

Vinos dulces Sweet wines

Cava

DestiladosDistillations

Page 15: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles

AperitivosAperitifsTío Pepe FinoLa Guita ManzanillaOld & Plus, Oloroso.D.O. Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla de Sanlúcar de BarramedaMartini, Vermut RojoMartini, Vermut Blanco

Vinos dulcesSweet winesOld & Plus, Pedro Ximenéz.D.O. Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla de Sanlúcar de BarramedaTres Leones, Moscatel de Alejandría. D.O. Málaga

Destilados y licores /Distillations and liqueursBrandyCardenal MendozaGran Duque de Alba

Ginebra / GinBombay SapphireFifty Pounds

Vodka Absolut

WhiskyBallantine’s Blue 12 añosChivas Regal 12 añosWhisky de malta Glenlivet 15 años

Ron / Rum Ron Blanco BacardiCarta Blanca

Ron añejo Flor de CañaCentenario 12 años

Licores / LiqueursCrema de Alba, licor de brandy

Drambuie, licor de whisky

Martín Códax, licor de hierbas

Cava /CavaCastillo Perelada Brut Reserva. D.O.Cava

Page 16: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar - Vinoseleccion.com · Color Valoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles