Oraciones simples Oraciones compuestas Impersonales Análisis sintáctico Para expertos.
Preposiciones Simples y Compuestas
-
Upload
jesus-maria-antolin-sebastian -
Category
Documents
-
view
32 -
download
1
description
Transcript of Preposiciones Simples y Compuestas
PREPOSIZIONI SEMPLICI/PREPOSICIONES SIMPLES
En italiano las preposiciones simples son: DI, A, DA, IN, CON, SU, PER, TRA (O FRA)
DI
La preposición DI en italiano tiene prácticamente los mismos usos que el español:
E’ lo zaino di Giulio / Es la mochila de GiulioUna professoressa di Sarsina (pron. Sársina) / Una profesora de Sarsina (Sarsina es unapequeña pero dinámica ciudad de la provincia de Forlì-Cesena)
Puedes usar el apóstrofe ‘ cuando la palabra siguiente empieza por vocal, o no usarla, aquí haytotal libertad en este sentido:
Forum Cornelii è il nome antico d’Imola/di Imola (ciudad fronteriza entre Emilia yRomagna)
A
La preposición A expresa complemento hacia un lugar:
Vado a casaAndiamo al cinemaCi avviamo verso Forlì / Nos encaminamos hacia Forlì
En italiano CONTINUARE + otro verbo se dice SIEMPRE así: continuare + A + verbo eninfinitivo:
En Italiano
Así el italiano es más fácil
http://www.enitaliano.com/preposiciones-simples-y-compuestas.html 24/11/15 19:09Página 1 de 7
Spagnolo: seguir haciendo – continuar repartiendo – seguir leyendoItaliano: continuare a fare – continuare a distribuire – continuare a leggere
Expresiones comunes en Italia:
A lungo andare – a la largaAvere a che fare – tener que ver
DA
Proveniencia, punto de origen o de partida:
Da Belluno, da Marte / De Belluno (En Veneto)Veniamo da lontano /Venimos de lejos
En la forma pasiva:
Le orchidee sono state piantate dal giardiniere (¡nunca PER!)
Valor temporal:
E’ da due ore che aspetto / Hace dos horas que te espero
Adecuación e idoneidad:
Abito da sposa / traje de noviaMacchina da cucire / Máquina de coser
¡Atención! No se apostrofa nunca.
Un programma DA installare nel computer
IN
En el significado de dentro:
In casa
Para países, continentes y regiones:
In Europa, in Toscana, in Germania
Uso burocrático (normalmente sería A):
Un appartamento sito in Faenza / Un apartamiento situado en Faenza
http://www.enitaliano.com/preposiciones-simples-y-compuestas.html 24/11/15 19:09Página 2 de 7
CON
Los mismos usos que el español:
Vieni con me? / ¿Vienes conmigo?
SU
Complemento di argumento:
Su questo argomento sono indeciso / Sobre este caso estoy indeciso
Con números aproximativos
Una donna sui quarant’anni / Una mujer de unos cuarenta años
PER
Causa, objetivo:
L’ho fatto per te/ Lo he hecho por ti
Duración:
E’ piovuto per due giorni di fila / Ha llovido dos días seguidos
Da non usare MAI come passivo, usare DA!
TRA (O FRA)
Como en español “entre”. TRA y FRA se diferencian sólo por razones de eufonia:
Tra fratelli si dicono queste cose (“Fra fratelli” sonaría un poco mal) / Entre hermanos sedicen estas cosasFra me e te non ci sono segreti / Entre tú y yo no hay segretosFra tre giorni (“Tra tre” suena mal) / Dentro de tres días
http://www.enitaliano.com/preposiciones-simples-y-compuestas.html 24/11/15 19:09Página 3 de 7
Preposizioni articolate (compuestas)
Encunetras aquí las preposiciones combinadas a los artículos
il lo la l' i gli ledi del dello della dell' dei degli dellea al allo alla all' ai agli alleda dal dallo dalla dall' dai dagli dallein nel nello nella nell' nei negli nellecon col colla* coi cogli* colle*su sul sullo sulla sull' sui sugli sulle
Colla, cogli e colle cada vez se usan menos en italiano. Pero tienes que saber que existen yque todavía se dicen en la lengua hablada y escrita.Como habrás podido comprobar, PER y FRA – TRA no forman preposizioni articolate.
A
Al cinema ci sono andata tre volte questo mese / Al cine he ido tres veces en este mesPollo allo spiedo / Pollo en palo (de metal)Cadere dalla padella alla brace / modo de decir que significa pasar de una situación malaa otra peorStare all’ombra / Estar bajo la sombraAi nonni non dire quelle cose / A los abuelos no les digas esas cosasAndare agli antipodi / Ir a los antípodasStare alle costole / modo de decir que significa controlar lo que hace una persona almínimo detalle
DA, DI
Andare dal macellaio/ Ir a la carniceríaI calli sono provocati dallo sfregamento continuo delle scarpe / Los callos se deben alcontínuo roce con los zapatosSocietà dello spreco / Sociedad del desperdicioUna luce dallo spazio / Una luz desde el espacioL’anello della morosa / El anillo de la novia
http://www.enitaliano.com/preposiciones-simples-y-compuestas.html 24/11/15 19:09Página 4 de 7
Dalla partenza all’arrivo ci sono due chilometri / Desde la salida hasta la llegada hay doskilómetrosL’arrivo dell’euro è stato temuto a ragione / La llegada del euro era temida con razónDall’oliva si ricava l’olio / De la aceituna se extrae el aceiteLe grida dei bambini / Los gritos de los niñosDai cugini / En casa de los primosLe uova degli struzzi sono enormi / Los huevos de avestruz son enormesVia le dita dagli occhi! / ¡Quítate los dedos de los ojos!I capelli delle donne / El pelo de las mujeresDalle stelle alle stalle / Modo de decir que significa pasar de una situación idilíaca a otrapésima
IN
Nel dirlo mi sono accorta che dovevo stare zitta / Al decirlo me dí cuenta de que habríatenido que callarmeNello spiegare la lezione mi sono addormentata sulla cattedra / Mientras explicaba lalección me quedé dormido sobre la cátedraNelle taverne si beve un buon vino / En las bodegas se beve un buen vinoSiamo nell’era dell’informazione / Estamos en la era de la informaciónGuardati nei dintorni / Mira en tus alrededoresAndare negli Stati Uniti / Ir a los Estados UnidosNessuna macchina nelle vicinanze / Ningún coche en las cercanías
CON
Col piffero che lo faccio! / ¡Ni loco hago yo eso!Un ragazzo coi piedi per terra / Un chico con los pies sobre la tierra
SU
Sullo sfondo, una nave / Al fondo, un barcoPosare il quaderno sul tavolo / Posar el cuaderno en la mesaLo lasci sulla mia scrivania / Póngalo sobre mi mesaIl voto si basa sull’esame orale / La nota se basa en el examen oralAvrà sui cinquanta anni / Tendrá unos cincuenta añosTutti sugli sci a sciare! / ¡Todo el mundo sobre los esquíes a esquiar!Stare sulle spine / Modo de decir que significa “estar nerviosos y ansiosos”
http://www.enitaliano.com/preposiciones-simples-y-compuestas.html 24/11/15 19:09Página 5 de 7
Únete ya a 6941 italianistas
Recibe las novedadesdel blog + 1 e-book deREGALO
Tu nombre: *
Tu e-mail: *
¡Inscríbete!
* Required Field
Powered by Benchmark Email
(Tu e-mail no será divulgado)
Publicidad
Espónsores
Italian translation servicesTomedes translation services
¡Gracias a todos!
N° 13 en la lista mundial de los 25 blogs y 1°para el idioma italiano
Hemos hablado de… Trova nel blog
No pienses que es imposible aprender italiano. Este curso de italiano te ayuda a aumentar tu nivelhasta alcanzar una base sólida.
http://www.enitaliano.com/preposiciones-simples-y-compuestas.html 24/11/15 19:09Página 6 de 7
Peonia su Ejercicio: palabras que faltanNoemí Berté su Ejercicio: artículo +nombre de islaNoemí Berté su El problema de Cesena:elegir entre mar o colinagraciela gordillo su Ejercicio:imperfecto de subjuntivograciela gordillo su Ejercicio: Benché,anche sePeonia su Ejercicio: gentiliciosRoberto Isaac Bravo Aguilar su ¿Cómodecir “Hace falta” en italiano? Conestos 3 sinónimosRosa Marozzi su Cuando puedes decir“che non sei altro”MARIA DEL CARMEN LOGUERCIOsu Pon atención a “entro” y a “fino a”Peonia su Ejercicio: italiano formal einformal
Search
Historial
2015
2014
2013
2012
2011
2010
En Italiano - El blog para aprender italiano gratis - curso de italiano básico Copyright © 2010-2015 En Italiano. Tutti i diritti sono riservati. Privacy policy (contiene l'informativa estesa sui cookie) | Referencias
http://www.enitaliano.com/preposiciones-simples-y-compuestas.html 24/11/15 19:09Página 7 de 7