Sant Jordi 2012
-
Upload
lidia-de-blas -
Category
Documents
-
view
214 -
download
1
description
Transcript of Sant Jordi 2012
IES Gerbert d’Aurillac
Sant Fruitós de Bages
CONCURS ARTÍSTIC I LITERARI
SANT JORDI 2012
PRIMER CICLE:
POESIA CATALANA
“Les estacions”
Roger Gaona 1r ESO A
POESIA CASTELLANA
“San Jorge, la princesa y el dragón”
Francesc Romero 1r ESO B
PROSA CATALANA
“La realitat d’un somni”
Ariadna Cano 2n ESO B
PROSA CASTELLANA
“La niña que quería la luna”
Elisabet Buixadera 1r ESO B
ACCÉSIT
“Una historia complicada”
Pau Morales 2n ESO B
LES ESTACIONS
La pluja comença,
el fred es retira,
les flors apareixen,
la primavera arriba.
El calor sofocant,
les nits amb caliu,
mosques, mosquits, vacances
potser és aquí l'estiu?
Cauen les fulles,
han canviat de color,
el dia s'enfosqueix
ha arribat la tardor.
El dia s'escurça,
el fred ja està aquí,
la neu apareix´
l'hivern és així.
Primavera, la pluja,
l'estiu, el calor,
la tardor cau la fulla,
l'hivern, la foscor. Roger Gaona
SAN JORGE, LA PRINCESA Y EL DRAGÓN
Crueles garras de sufriendo y horror,
hacían llorar al pueblo con temor.
Una bella joven fue elegida,
de entre todas para ser comida.
Ella parecía estar perdida,
cuando un valiente caballero le salvó la vida.
En su blanco caballo apareció,
y su espada al dragón clavó.
No pidió más recompensa,
que el amor de la princesa.
Todos celebraron con alegría,
lo que luego pasaría.
Y de sangre del dragón derramada,
un jardín de rosas coloradas.
Un feliz final de cuento,
y una leyenda de amor y sueño.
Francesc Romero Gómez
LA REALITAT D’UN SOMNI
L’Hel·lena no podia dormir. Portava hores i hores donant voltes al llit, intentant
aclucar els ulls per adormir-se d’una vegada, però el so del rellotge de
l’habitació i els nervis que li omplien el cos no li deixaven. Cada cop que feia un
intent d’adormir-se, els nervis li omplien la panxa i no la deixaven en pau, de
manera que quan van ser les set del matí, va decidir llevar-se. Va aixecar la
persiana, molt poquet, però suficient per il·luminar lleugerament l’habitació on
es trobava. Va dirigir-se cap al lavabo i es va rentar la cara. Tot seguit es va
mirar al mirall i va recollir-se aquell preciós cabell en dues llargues trenes
morenes i gruixudes. Va anar lentament cap a la cuina, un cop allà també va
aixecar la persiana i es va preparar un insípid esmorzar. Després de menjar-se
aquell tros de pa amb una mica de pernil i de beure’s aquell got d’aigua es va
repenjar a la taula. Llavors es va endinsar en els seus pensaments. Pensava
en la sort que havia tingut. L’Hel·lena sempre havia estat molt pobre. S’havia
passat dies i nits senceres al carrer, sense una llar on poder dormir. Per
aconseguir menjar, l’únic que podia fer era cantar, tenia una veu d’allò més
bonica i això feia que pogués obtenir diners per menjar, pocs, però suficients.
Ara es trobava allà, en aquell luxós apartament que li havien llogat per a ella
sola i no podia deixar de pensar en la sort que va tenir quan el propietari del
teatre la va sentir cantar en un carrer de la ciutat i li va fer aquella proposta,
podria fer una actuació en el seu teatre i, si tenia èxit, s’hi podria quedar a
treballar. A més a més prometia donar-li un molt bon sou a canvi. Però a ella no
l’importava el sou, ni poder estar en aquell apartament, el que ella desitjava era
cantar en un lloc digne i agradar al públic sense que se’n compadissin. Tot això
era el que tant la feia neguitejar. Però finalment quan ja devien ser les deu,
immersa en els seus pensaments, es va aconseguir adormir. El soroll del
rellotge la va despertar novament. Ostres! Les tres i mitja! D’aquí mitja hora la
vindrien a buscar per portar-la al teatre! Ràpidament es va vestir amb el vestit
violeta que li havien prestat les encarregades de vestuari i maquillatge del
teatre i es va desfer les trenes. De pentinar-la bé i maquillar-la ja se
n’encarregarien elles. Just quan va acabar de posar-se les sabates, també
prestades, van trucar a la porta. Era un home del teatre que venia a buscar-la.
La va fer pujar al cotxe. L’Hel·lena va pujar-hi, nerviosa, però emocionada. El
camí va ser avorrit, el noi no li va dirigir paraula. Finalment, van baixar del
cotxe. Al cap de poca estona les encarregades d’arreglar-la ja l’havien enllestit,
l’Hel·lena se sentia luxosa, elegant, com mai abans s’havia sentit. Tot seguit
l’Hel·lena va sortir a l’escenari i va fer la seva actuació. Al públic li va encantar
com va interpretar aquella preciosa cançó, l’aplaudien, l’aplaudien molt, com
mai abans ningú l’havia aplaudit. Després de saludar, l’Hel·lena es va enretirar
de l’escenari i es va dirigir al camerino, on es prepararia per tornar a
l’apartament. L’endemà ja li dirien si havia aconseguit la feina. Se sentia
emocionada perquè, donat a l’èxit que havia tingut, creia que ho aconseguiria
però... En travessar la porta per entrar al camerino va perdre el sentit.
De sobte l’Hel·lena es va despertar del seu profund somni, estirada en un banc
i tapada amb una manta bruta. Un somni! Tot havia estat un somni! En aquell
moment se sentia com si tot se li vingués avall! Ara que havia aconseguit el que
sempre havia somiat, resultava que tot era fals! Estava ensorrada, es va
asseure al banc trista, desesperada. Va ser llavors quan aquell home vestit
amb aquell elegant abric gris, li va explicar que l’havia sentit cantar pel carrer i
que havia quedat fascinat per la seva veu. Ell li va fer l’emocionant proposta de
treballar per a la seva companyia de teatre! Si ho feia, rebria un bon sou a
canvi i li pagaria el lloguer d’un apartament de luxe. L’Hel·lena emocionada i
apunt de plorar d’alegria, va acceptar.
Ariadna Cano
LA NIÑA QUE QUERIA LA LUNA
Érase una vez, a principios del siglo XX, había una niña de 5 años llamada
Ginebra, que vivía en una casa muy grande con sus padres, en Suiza. Un día,
la niña se puso enferma, y su padre llamó a los mejores médicos para que la
curasen. Cuando la niña se estaba recuperando, el padre le dijo, que como
recompensa de haberlo pasado tan mal esos días, le podía pedir lo que ella
quisiera.
La niña tenía claro lo que quería, la luna. Cuando se lo dijo a su padre, el
pensó que esto era imposible, pero igualmente puso manos a la obra.
Lo primero que hizo fue llamar al mayordomo:
- ¡Sebastián! – dijo el padre – ¡Necesito que me traigas la luna!
- Pero señor, esto es imposible, ¡la luna está a 384 400 km de distancia! ,
además, ¿Para qué quiere usted la luna? – dijo el mayordomo.
- La luna es para recompensar a Ginebra, mi hija – respondió el padre.
- Pero la luna es tan grande que no cabría en la casa y mucho menos en la
habitación de su hija – dijo Sebastián
- Pues si tú no eres capaz de conseguirme la luna, mandaré llamar al hombre
sabio del pueblo, ¡seguro que él encuentra la solución! – gritó el padre.
Al día siguiente el padre ya estaba en la casa del hombre sabio del pueblo, era
una casa situada al pie de los Alpes. El padre llamó a la puerta. Salió a abrir un
hombre con una barba blanca y larga.
- ¿Qué desea señor ? – preguntó el sabio.
- He llegado hasta su casa en busca de ayuda – dijo el padre.
- ¿En qué puedo ayudarle ? – preguntó el sabio.
- Usted es un hombre muy inteligente y pensé que me podría a conseguir un
deseo para mi hija, el caso es que ella quiere la luna – dijo el padre.
- ¿La luna!? ¡Esto es imposible! ¡La luna se encuentra a 384.400 km de
distancia! ¡No se puede ir hasta allí! ¡Y menos cogerla! – le contestó el sabio.
- ¡Yo creía que usted podría ayudarme, pero ya veo que ese deseo es
imposible de conseguir! – exclamó el padre
El padre se despidió del sabio y emprendió muy triste el camino de vuelta hacia
casa.
El camino de regreso se le hizo muy largo, pero cuando ya estaba a punto de
llegar a casa y decirle a su hija que nunca podría conseguirle la luna, se
encontró a un niño, amigo de Ginebra.
- Cómo está Ginebra? – preguntó el niño.
- Ya está casi recuperada! – le contestó el padre - pero no podré conseguir el
deseo que le prometí.
- Cual es su deseo? – le preguntó el niño curioso.
- Ginebra quiere la luna y nadie puede conseguirla! – le contestó el padre.
- Es un deseo difícil de conseguir, pero creo que podré ayudarle – le dijo el
niño.
- Cómo? – le dijo enseguida el padre, sorprendido.
- Primero le tenemos que preguntar a Ginebra como cree que es la luna – dijo
el padre.
Y así lo hicieron, se fueron corriendo hacia la habitación de Ginebra.
- Hola papá! Me has traído la luna? – preguntó Ginebra.
- Todavía no, pero pronto la tendrás – le contestó el padre.
- Anda! Pero si está aquí mi amigo Arturo! – dijo la niña.
- Hola! Me alego de ver que ya estas bien! Tu padre me ha dicho que quieres la
luna, pero dime, como de grande te imaginas que es la luna? – le preguntó el
niño.
- Pues del tamaño de una uña! – dijo cerrando un ojo y tapando la luna con el
dedo, a través del cristal de la ventana.
- Si, ya veo que es muy pequeña, pero de que crees que está hecha? – le
preguntó Arturo.
- Pues muy fácil! No ves tu su color? Es oro blanco! – exclamó Ginebra
- Muy bien, ahora me voy, seguro que mañana tendrás la luna! – le dijo Arturo,
con gran satisfacción.
El padre acompañó al niño hacia la puerta y le preguntó cómo estaba tan
seguro de poder conseguir la luna para su hija. Él le contestó que no se
preocupara, que ya sabia cómo conseguirla.
El niño salió corriendo y se fue a su casa. A la mañana siguiente se levantó
temprano para ir al joyero del pueblo.
- Buenos días! – le dijo al joyero – quisiera encargar una pieza de oro blanco en
forma de luna.
- Esta misma tarde tendrás tu encargo, podrás pasar a recogerlo a partir de
las 5:00. – contestó el joyero.
Después de ir a la joyería, el niño se fue a casa de Ginebra. Salió el padre, y en
ver que era Arturo, bajó a recibirlo.
- Buenos días! ya tienes la luna? – le preguntó
- Ahora no, pero esta tarda te la traeré – le dijo Arturo.
- Pero cómo la has conseguido? – le preguntó curioso.
- Ayer le pregunté a tu hija cómo creía que era la luna, y me contestó que la
luna era como una uña y estaba hecha de oro blanco, por lo tanto, fui al joyero
del pueblo y le encargué una pieza en forma de luna de oro blanco, de esta
manera, Ginebra creerá que es la luna y será feliz. – le contestó.
- Muy buena pensada Arturo! , pero hay un problema, cuando Ginebra tenga la
pieza que has encargado en sus manos, también verá la luna en el cielo! – dijo
el padre.
- Eso es verdad, pero le podemos preguntar a ella misma, que cuando tenga la
luna, si cree que verá otra en el cielo.
Y así lo hicieron, fueron a la habitación de Ginebra y le preguntaron:
- Ginebra! Cuando tengas la luna, crees que habrá otra en el cielo? – le
preguntó su padre.
- Pues claro que si! , es cómo si a mi me cae un diente y sale otro, o si cortas
una rama de un árbol, también sale otra. O sea que, si me traéis la luna, en el
cielo nacerá otra. – le dijo Ginebra.
Arturo y el padre de Ginebra se fueron otra vez, el padre le dijo a Arturo que
ahora ya no habría problema, Ginebra tendría la pieza en forma de luna, y si
veía otra luna en el cielo, no pasaría nada. Se pusieron de acuerdo con la hora
que Arturo le traería la luna, y él se marcho.
Cuando eran las 5:00 de la tarde, Arturo se fue a la joyería a buscar la pieza,
cuando la cogió, la contempló y pensó que era preciosa.
Esperó un rato y se fue a casa de Ginebra con la pieza. Su padre le dijo que
era muy bonita y que ahora se la daría a Ginebra.
Cuando le dieron a Ginebra la luna, ella salió de la cama de un salto i dijo:
- Veis cómo no era tan difícil conseguir la luna? Ahora que la tengo en las
manos veo que es mucho más bonita de lo que pensaba! – dijo Ginebra
Elisabet Buixadera
UNA HISTÒRIA COMPLICADA
Mi vida se había convertido en una rutina, para ser exactos en una rutina de
hospital. Mi hermana mayor padecía de un cáncer de hígado. Des de que
nació, siempre había padecido problema de salud. Era habitual que estuviera
ingresada en el hospital, pero esta vez, las cosas pintaban muy mal. Mis
padres se pasaban el día en el hospital, haciendo turnos, mientras el otro
trabajaba. Mi responsabilidad era cuidar de mi hermano pequeño, que pese a
su corta edad se daba cuenta de que algo grave pasaba. Muchas veces, me
hacía preguntas sobre nuestra hermana, supongo que quería imaginársela
jugando como otro niño más.
Un día nos comunicaron una trágica noticia: mi hermana necesitaba un
trasplante urgentemente, si quería seguir luchando contra el cáncer. Mis
padres, mis tíos, mis primos mayores, todos se hicieron las pruebas, pero nadie
podía ser un posible donante. La única persona que podía era yo. Sin
pensármelo me ofrecí voluntario, aunque mi hermana enferma me pidió que no
lo hiciera. No quería seguir luchando, estaba muy débil, llevaba toda la vida en
el hospital y quería dormir en paz. Recuerdo que estuvimos la noche entera
hablando y me explicó que lo único que quería era ir al colegio como una niña
más, pero como sabía que eso seguro que nunca pasaría, quería descansar
para siempre.
Yo, accedí a ser el donante. La operación salió bien. Mi hermana murió al cabo
de un año, su cuerpo no soportó mas quimioterapia. Ahora pienso si tendría
que haberle hecho caso y haberla dejado descansar. La cicatriz que tengo en
la barriga me recuerda que en la vida tenemos que ser valientes, como mi
hermana, responsables, vivirla sin que tengamos que arrepentirnos de no
haber hecho algo y sobretodo, ser capaces de tirar adelante.
Pau Morales Valls
SEGON CICLE:
POESIA CATALANA
“La llum de l’horitzó”
Júlia Fort 4t ESO A
POESIA CASTELLANA
“Entre la penumbra de la soledad”
Kevin Puerto 4t ESO A
PROSA CATALANA
“Sense cap títol”
Fàtima Boukili 3r ESO A
PROSA CASTELLANA
“Brisa de cereza”
Dana oliveras 4t ESO B
LA LLUM DE L’HORITZÓ
No hem de perdre mai de vista l’horitzó,
Tot i ser una blanca i fina divisió,
Separa felicitat i perdició,
La perseverança de la rendició.
Sempre hem de continuar mirant endavant,
Sense girar o aturar-nos ni un moment,
Passi el que passi hem de continuar avançant,
La vida no la dirigeix l’altra gent.
No hem de deixar que la llum del tot s’apagui,
Ja que del tot l’horitzó podríem perdre,
Hem d’impedir que la nostra llum s’acabi,
Agafant una decisió que hem de prendre.
L’horitzó no deixa de ser unes onades,
Que dibuixen al cel clavada una llança,
Que indica d’on vénen les nostres petjades,
Réflex de la nostra ànima: l’esperança.
Júlia Fort
ENTRE LA PENUMBRA DE LA SOLEDAD
El silencio me atormenta,
la paz ya prendió otro camino,
la soledad se sienta a mi lado,
será cosa del destino.
Inventa la solución a mis problemas,
heridas cicatrizadas que se abren al hablar
de esos temas,
de nada sirve pensar, ni me ayuda.
Ando solo con la soledad por una calle muda.
Como no ver la verdad y engañarte con falsas esperanzas
la vida te golpea,
pero tú aguantas sus golpes mientras avanzas.
El odio te hace fuerte para que cuando caigas
tengas fuerzas para levantarte,
la vida se acaba en un instante, sin avisarte.
Vive la vida, aprovecha la ocasión
Si tienes dudas tan solo escucha tu corazón,
él, te guiará por el sendero más seguro.
Recuerda que sin pasado no hay futuro.
Kevin Puerto
SENSE CAP TÍTOL
Un trajecte pot dependre d’un seguit de fets i sensacions, segurament amb la
possibilitat de ser destruït en simplement una mil·lèsima de segon, en un
determinat instant, en una tenebrosa realitat. En la qual et dóna la impressió
que una mena d’instrument, aquell rellotge que fa funcionar el món, s’hagués
espatllat de sobte i contínuament succeeix el mateix.
Per culpa d’un artefacte inútil, que en algun moment de la història va ser
inventat i dissenyat per un psicòpata acabat. Durant uns escassos segons
regnà allí un gran silenci. I és llavors quan comença una època de tragèdies, de
crits, de sang, de mort, de gana, de fred, de por i sobretot de ràbia per part dels
més innocents.
Tothom sap que aquests moments han estat causats per una mena d’ambició
indecent i egoista. Si aquesta energia espectacular que es emprada en
l’ambició fos ben utilitzada, fins i tot podria ser un avantatge per a cada nació,
religió, estat o per qualsevol mena de grup de persones unides amb una
mateixa finalitat, malauradament aquest no és el cas, així que l’única
pertinència que ningú no ens la pot confiscar és l’anomenada esperança.
L’esperança d’un món millor, d’un món tranquil, d’un món ple de felicitat i
alegria, en fi l’esperança de tenir un final feliç, per més complicacions i
conflictes hàgim viscut en el trajecte.
Així que els més valents lluiten per aconseguir sortir immunes d’aquesta
intrèpida situació. Els ignorants obeeixen les dotzenes de manipuladors, i els
dèbils ploren. Això sí, cadascun d’ells porta a dintre una angoixosa indignació,
alguns la controlen més bé que d’altres. Si tu ets dels que no poden controlar-
la, esforçat per, continuar en la calçada, i no volar per l’aire, sostén-te al granit,
enganxat i no et deixis anar. Si voles, no pots, no estàs preparat, si voles
correràs riscos innecessaris per la teva existència, segurament cauràs, així que
assegura-te’n que en saps i que estàs preparat per allò nou per tu.
Totes aquestes sensacions o emocions, ens han deixat una empremta
immensa en el nostre teixit, malgrat així ens sentim orgullosos d’haver lluitat no
només per nosaltres; si no per tot aquell que ve darrere nostre.
Fàtima Boukili
BRISA DE CEREZA
Aquel día también iba a ser como todos los demás. Nadie miraba a nadie, tan
solo caminaban con prisa por la calle. Nadie me miraba.
Las flores de cerezo caían apaciblemente del árbol, creando nuevas corrientes
y dejando llevarse apaciblemente por éstas. Me transmitían un sentimiento
realmente agradable. Mezclándose cada vez más entre ellas con delicadeza, a
pesar de tener que acabar finalmente en el suelo, como todas, y aplastadas por
la multitud ajena a estas.
Como si fuera un momento efímero para cada una de ellas, ser algo bello por
tres segundos.
El transcurso del tiempo seguía pasando, a pesar de querer ser algo ajeno a
ello. El día transcurría, y lo que era una ciudad abarrotada de gente yendo de
aquí para allá, con maletines de trabajo y trajes caros, se convertía en un lugar
silencioso, donde solo el perro de algún vecino despreocupado ladraba,
molesto por estar atado.
¿Por qué me parecía siempre igual? Un campo lleno de flores, una ciudad
abarrotada por la polución, e incluso un mar en calma. Había estado en cada
uno de ellos, sin embargo, era incapaz de sentir la diferencia. Ni porque uno
tenía que ser calmado, ni porque en el otro tenía que soplar el viento tan
ferozmente, si ni siquiera lo había notado.
De la misma manera de la cual no podía sentir entonces la suave brisa
acompañada del olor de los pétalos de cerezo. Y aquello me entristecía, cada
día un poco más. El mundo se alejaba de mí, poco a poco, aunque yo siguiera
dentro de éste.
Pronto un quejido a lo lejos llegó hasta mí, oyéndose cada vez más cercano.
Caminé lentamente por el lugar, intentando encontrar el origen. Anduve
despacio, tanteando cada paso, volteando la cabeza poco a poco, a cada lado.
Como si tuviera miedo de que, la persona, al percatarse de mi presencia,
escapara.
Volví a escucharlo, una tos imparable proveniente de una garganta resentida.
Bordeé lentamente el gordo tronco del árbol, hasta que estuvo ante mí. Se
sorprendió al verme, pero de repente volvió a toser, cubriéndose la boca con la
palma de su mano. Parecía bastante joven, un niño. Vestido con un largo
camisón blanco, sentado, apoyado en el gran árbol de cerezo.
-¿Qué haces aquí sentado?-el jovencito me miró con ojos de criminal prófugo,
y levantó unas cadenas para mostrármelas, para luego volver a dejarlas con
desgano en el suelo. Fijándome bien, estas lo mantenían unido al árbol,
manteniéndolo atado por el pie desnudo. De nuevo volvió a toser con voz
ronca.- ¿Estás enfermo?
-No.-dijo, zarandeando la cabeza levemente. Su voz era muy grave, y estaba
muy gastada, mucho más de lo que la tendría un niño enfermo.-Vete.
Me pregunté en silencio si debía dejarle allí, o si simplemente debía irme y
hacer lo que él había dicho. El chico ya había cerrado los ojos, y se estaba
acomodando cada vez más en la corteza.
-¿Por qué estás aquí?-Pregunté nuevamente, insistiendo quizás más de lo que
debía. El joven me miró de reojo, suspiró, y levantó un poco su mano. Rozó la
piel del cerezo con su antemano, moviéndola en círculos y quizás
raspándosela.
-Me gusta este árbol.
Asentí y alcé la vista para observarlo de nuevo. Los pétalos seguían cayendo
sin cesar, y el sol los alumbraba un poco, dejándose paso a través de las
ramas y cegándome a mí también. Me dejé caer en el suelo también, para
seguir observando la pequeña lluvia rosa.
-A mí también.
De pronto este volteó hacia mí más sorprendido que la primera vez. Se
mantuvo unos segundos viéndome, y luego él también alzó la cabeza. Parecía
llevar ya mucho tiempo allí, su pelo era un completo desastre, lleno de ramitas
y pétalos caídos.
-Antes…-empezó diciendo.-…este árbol daba cerezas.-le miré
interrogadoramente, sin que llegara una respuesta.
-¿Ya no las da?- Cerró los ojos, dándome la razón.- ¿Por qué?
-Es por mi culpa. Y si no lo dejo nunca más lo hará.-con tono de resignación,
prosiguió.-Debes irte, pronto vendrán a buscarme. Si no lo haces, a ti también
te llevarán.
Rápidamente me levanté. No para irme, solo… me sorprendió. No entendí
completamente que era lo que estaba diciendo, pero parecía muy seguro de sí
mismo. Siguió lanzándome aquella mirada amenazadora, y sabía que seguiría
haciéndolo por todo el tiempo que permaneciera allí.
Me alejé lentamente. Primero un paso, luego aumentándolos, lentamente.
Todavía sentía algo en la espalda, concentrado en mí. Seguí avanzando hacia
delante, hasta que de pronto me encontré conmigo misma corriendo
rápidamente, dejándolo atrás en pocos segundos.
Por alguna razón, paré en seco y volteé. Desde allí, al otro lado de la calle, aún
podía seguir viendo el cerezo balanceado por el viento. Solo eso. Tan solo un
cerezo solitario que probablemente volvería a dar fruta en pocos días.
Seguí caminando cabizbaja, de nuevo solitaria por la calle, sin lograr sentir el
viento en mi piel que balanceaba con fuerza los demás árboles.
Aquella alma en pena estaba atada a su apreciado árbol de cerezo. Estaba. ¿Y
yo? ¿A que estaba atada yo? Siendo ya un poco demasiado tarde para
recordar mi condición, seguí pensando y pensando, a que podría estar atada
yo para aún permanecer allí. El tiempo pasaba rápidamente, y el sol del
mediodía quería borrarse de las alturas. Por mucho que me empeñara en
conservar mi tiempo congelado, el tiempo seguía avanzando sin mí.
Al recordar los pétalos volar lo comprendí. De pronto, una ráfaga de viento me
alcanzó, balanceando mi pelo con él por primera vez. El viento, aquel que
siempre me había acompañado, antes y después, era lo que más amaba. Y
como si fuera un hechizo para marcar el fin, la brisa volvió a golpearme
fuertemente, llevándome con ella, fundiéndome con ella. Me había venido a
buscar, y a su vez, marcó aquel fin fugaz que tanto tiempo había estado
buscando.
Dana Oliveras
BATXILLERAT:
POESIA CATALANA
“La vaca Maria”
Jordi Putellas i Eloi Martínez 1r Batx B
POESIA CASTELLANA
“Podrán mis lágrimas”
Deianira Suarez 2n Batx B
PROSA CATALANA
“Les dues cares”
Sandra García 2n Batx B
PROSA CASTELLANA
“La palabra, un arma”
Andrea Fernández 1r Batx A
Títol: 13. OLVIDO (MARZO 2010)
Podrán mis lágrimas
al vacío caer,
mis puros pensamientos
evadirse podrán.
Todo lo que ayer estuvo tocando el
suelo, podrá marcharse
con mucha tranquilidad.
Lo que ayer pensé,
hoy no recordaré;
al igual que lo que pase
hoy, mañana un dibujo fugaz será.
Deianira Suárez Morales
LES DUES CARES
Una brisa càlida s’enduia els últims núvols que quedaven al cel, que apareixia
blau i voluminós, enlluernat per un sol abrasador, propi dels principis
primaverencs. Somriures es dibuixen als rostres de la gent, el bon temps
s’acosta, deixa enrere el fred hivern, tan sinuós i solitari com un bosc perdut.
Tothom sortia a passejar, com cada any, tothom mostrava una felicitat que
semblava tan infinita com l’univers. Tothom menys ella. Ella, asseguda en un
racó, amb uns ulls plorosos que mostraven un desconsol que ningú podia
comprendre. No parlava, no es movia, no volia ni pensar, ningú li deia res,
passaven per davant seu com si no existís. En ella es reflectia la pèrdua, el
desengany, la soledat, la tristesa. Ella havia cregut, havia somiat, havia
somrigut com tots aquells que l’envoltaven, però totes aquelles creences,
aquells somnis, aquelles promeses que havia fet, havien quedat en un simple
joc adolescent, un joc on ja havia acabat la partida, i ella, havia perdut. Havia
experimentat un món ple de colors, de felicitat, el primer amor, el que t’omple,
el que et fa sentir com la persona més especial i la més afortunada. I ara, ara
tan sols li quedava el món de les ombres, on creus que mai podràs tornar a
creure, a somiar, on sents que t’han robat el cor, que te l’han esmicolat i
finalment, l’han llençat, com si fos brossa que ja no serveix. Tot havia estat molt
sobtat, la vida va voler que els seus camins es creuessin a principis de juny,
entre la multitud, dues mirades que es creuen, alguna cosa s’encén dins dels
seus cossos, ja havia entrat dins seu, ja res volia que en pogués sortir. Dies
més tard, quan el destí volia que es separessin, va sorgir, aquell primer petó,
ple de por, ple d’esperança, d’il·lusió. Un petó que conduïa a la més plàcida
felicitat, a la creença, a superar tots els obstacles, a enfrontar-se a tothom. Tan
sols volien construir el somni que vivien en aquell moment, ulls verds i marrons
es miraven, es sentien, es parlaven. Milers de sensacions, de somriures, de
declaracions, les hores es feien eternes quan s’allunyaven, els quilòmetres de
separació es feien insuportables. Sempre quedava l’esperança, mes rere mes,
lluitaven i sofrien, es demostraven una tendresa i un desig incalculable quan
per fi, després de moltes hores, fins i tot dies i setmanes podien tornar-se a
veure. Van passar hores al telèfon, conversant clandestinament intentant
escurçar aquella distància que feria dia a dia. Quan la tardor ja va ser a sobre,
es va endur una part d’aquella història, com el vent quan s’enduu les fulles
seques que han posat fi al seu camí per començar-ne un altre. Uns camins que
es separaven per seguir paral·lels, sense voler allunyar-se. Aquella història
semblava acabar al seu fi, algunes llàgrimes, unes paraules de compassió i un
petó d’acomiadament. Pocs mesos més tard, com si la fulla que va marxar
retornés a l’arbre, va reaparèixer, portant de nou aquelles promeses i
esperances, més fortes amb el pas del temps. La història semblava perfecte,
més que durant el primer moment, cada hora que passava es desitjaven més,
somiaven més, es sentien més a prop del que realment estaven. Tot semblava
perfecte, fins aquell dia de principis primaverencs, el dia en que es va trencar
tot, el dia en que, després de passar una de les tardes més meravelloses al seu
costat, ella va rebre una trucada. Era seva, deia que la deixava, que no volia
seguir més amb ella. Cap motiu de pes, evitant respondre preguntes
compromeses, sense importar-li tot el que deixava enrere, els mesos, les lluites
que havien combatut sense deixar-se anar de la mà. Res de tot això va valdre
en aquell últim i sec adéu. Havia perdut el nord, el seu sentit, havia perdut pel
que més havia lluitat, qui més havia estimat. Llàgrimes i soledat van
acompanyar-la aquella nit, sortien sense control, desconsolades i traïdores. Ara
tan sols la veiem allà, en un banc apartat, sola, amb un canell embenat
amagant la més covarda de les solucions, plora, es sent enfonsada, té un forat
al pit. Passaran les hores si seguirà allà, pensant en el que va ser i mai tornarà
a viure, pensant en aquell primer amor, que ens omple i ens fa volar, però que
té la més forta de les caigudes, un aterratge amb turbulències, un vol que no
voldrà tornar a agafar.
Sandra García
LA PALABRA COMO ARMA
<<La palabra es moneda humana porque hasta un minuto de silencio convierte
al más sabio en el más incoherente>>
Recuerdo esas palabras desde que tengo uso de razón y creo que por fin les
he dado mi propio significado. Mi madre me las repetía día tras día para
recordarme que callando no se consigue nada, que callando, nuestros
sentimientos, nuestra verdad y nuestra opinión no tienen valor alguno, pero
sobre todo me remarcaba que lo importante no está sólo en lo que se dice, está
también en la manera complicada y difícil de decirlo. Tiene todo el sentido del
mundo. Pero ahora, la palabra de un niño o de un anciano, no sirve de mucho.
Debemos luchar por nuestros sueños, por nuestra razón y por todo aquello que
queremos tener en nuestra vida. Debemos luchar para defender nuestra
opinión y sobre todo hacerlo sin contradecirnos, debemos luchar para no dejar
atrás todo aquello que queremos demostrar a los demás y para que ellos sepan
que nosotros, también estamos aquí. Callando, uno se queda atrás. Callando,
uno no demuestra lo que siente. Callando, a uno no se le tiene en cuenta para
nada. Hoy en día todas las personas, queramos admitirlo o no, juzgamos a los
demás por todo: por su silencio, por sus apariencias, por los estudios que tiene
o por lo que ha llegado a ser en la vida. Por eso cada uno de nosotros debe
alzar la voz, debe gritarle al mundo lo que siente y cada vez debe hacerlo más
y más alto.
Puedo equivocarme y estas palabras pueden parecer tajantes pero todo el
mundo opina diferente. Esta es mi opinión y lucho por ella y lo seguiré haciendo
porque ahora, la palabra es mi arma.
Andrea Fernandez