WIGOS Framework: Self-assessment checklist for … · Web viewEn diciembre de 2004, MeteoSwiss...

52
Marco del WIGOS: Lista de verificación para la autoevaluación destinada a los Miembros El Sistema mundial integrado de sistemas de observación de la OMM (WIGOS) 1 proporciona un nuevo marco para promover, integrar y coordinar los sistemas de observación de la OMM y las contribuciones de la OMM a los sistemas de observación que copatrocina. El WIGOS es una de las cinco prioridades estratégicas de la OMM y sienta las bases de las otras cuatro, en particular el Marco Mundial para los Servicios Climáticos (MMSC), la reducción de los riesgos de desastre y la creación de capacidad. Mediante la intensificación de la supervisión global de la atmósfera de la Tierra, la superficie del océano, el ciclo hidrológico y los recursos hídricos, el WIGOS mejorará enormemente la información y las previsiones disponibles para las instancias decisorias y para toda la sociedad en su conjunto. En el Plan de ejecución del marco del WIGOS 2 se detallan las actividades que la OMM y sus asociados internacionales llevarán a cabo entre 2012 y 2015 con el fin de que el WIGOS inicie sus operaciones para finales de 2016. El Plan se centra en un marco para la integración de mecanismos de gobernanza y gestión, y funciones y actividades de los sistemas que contribuyen al mismo. Algunos de los objetivos son la mejora de la calidad y la disponibilidad de datos y metadatos, el desarrollo de la capacidad y la mejora del acceso a los datos. El Plan también trata de garantizar que el WIGOS continúe evolucionando y mejorando de cara al futuro. En el Plan se detallan las actividades específicas de cada área y se definen resultados concretos, plazos, responsabilidades, costos y riesgos. También se indica si la actividad se llevará a cabo a nivel mundial, regional o nacional. Las diez áreas de actividad principales son las siguientes: 1 Pueden consultarse más detalles sobre el WIGOS en la siguiente dirección: www.wmo.int/wigos 2 El Plan de ejecución del marco del WIGOS, en todos los idiomas oficiales de la OMM, y otros documentos fundamentales relacionados con el WIGOS, están disponibles en la siguiente dirección: www.wmo.int/pages/prog/www/wigos/documents.html

Transcript of WIGOS Framework: Self-assessment checklist for … · Web viewEn diciembre de 2004, MeteoSwiss...

Marco del WIGOS: Lista de verificación para la autoevaluación destinada a los Miembros

El Sistema mundial integrado de sistemas de observación de la OMM (WIGOS)1 proporciona un nuevo marco para promover, integrar y coordinar los sistemas de observación de la OMM y las contribuciones de la OMM a los sistemas de observación que copatrocina. El WIGOS es una de las cinco prioridades estratégicas de la OMM y sienta las bases de las otras cuatro, en particular el Marco Mundial para los Servicios Climáticos (MMSC), la reducción de los riesgos de desastre y la creación de capacidad. Mediante la intensificación de la supervisión global de la atmósfera de la Tierra, la superficie del océano, el ciclo hidrológico y los recursos hídricos, el WIGOS mejorará enormemente la información y las previsiones disponibles para las instancias decisorias y para toda la sociedad en su conjunto.

En el Plan de ejecución del marco del WIGOS2 se detallan las actividades que la OMM y sus asociados internacionales llevarán a cabo entre 2012 y 2015 con el fin de que el WIGOS inicie sus operaciones para finales de 2016. El Plan se centra en un marco para la integración de mecanismos de gobernanza y gestión, y funciones y actividades de los sistemas que contribuyen al mismo. Algunos de los objetivos son la mejora de la calidad y la disponibilidad de datos y metadatos, el desarrollo de la capacidad y la mejora del acceso a los datos. El Plan también trata de garantizar que el WIGOS continúe evolucionando y mejorando de cara al futuro.

En el Plan se detallan las actividades específicas de cada área y se definen resultados concretos, plazos, responsabilidades, costos y riesgos. También se indica si la actividad se llevará a cabo a nivel mundial, regional o nacional. Las diez áreas de actividad principales son las siguientes:

1. Gestión de la ejecución del WIGOS;2. Colaboración con los sistemas de observación de la OMM y los sistemas de observación

copatrocinados y organizaciones y programas internacionales asociados;3. Diseño, planificación y evolución optimizada de los sistemas de observación componentes

del WIGOS;4. Explotación y mantenimiento del Sistema de observación integrado; 5. Gestión integrada de la calidad;6. Normalización, interoperabilidad de los sistemas y compatibilidad de los datos; 7. Recursos de información operativa del WIGOS;8. Búsqueda, entrega y archivo de datos;9. Desarrollo de capacidad;10. Comunicación y divulgación.

La lista de verificación que figura a continuación servirá para ayudar a los Miembros a entender el Marco del WIGOS que se ha de ejecutar en su país y a evaluar su nivel de preparación para la ejecución. Es un punto de referencia para el desarrollo del Plan nacional de ejecución del WIGOS. Los ejemplos que figuran entre paréntesis aportan algunas ideas que podría ser necesario considerar al cumplimentar la lista de verificación. La Oficina de Meteorología de Australia y

1 Pueden consultarse más detalles sobre el WIGOS en la siguiente dirección: www.wmo.int/wigos 2 El Plan de ejecución del marco del WIGOS, en todos los idiomas oficiales de la OMM, y otros documentos fundamentales relacionados con el WIGOS, están disponibles en la siguiente dirección: www.wmo.int/pages/prog/www/wigos/documents.html

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 2

MeteoSwiss (Suiza) ofrecen otros ejemplos que figuran en la lista de verificación.

A fin de que la oficina de proyecto del WIGOS asista a los Miembros en la elaboración de sus planes nacionales de ejecución del WIGOS y en la ejecución del WIGOS, es importante que se envíe la lista de verificación completada a la Secretaría de la OMM ([email protected]).

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 3

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: Información general

Región de la OMM, país Asociación Regional VI (Suiza)

Datos de contacto del coordinador nacional sobre el WIGOS

Organización: MeteoSwissNombre del coordinador: Prof. Dr. Bertrand CalpiniCargo: Jefe del Departamento de mediciones y datosDirección: Les Invuardes, CH-1530 Payerne, Suiza

Tel.: +41 26 662 62 28Fax: +41 26 662 62 12Correo electrónico: [email protected]

Nombre: Estelle GrueterCargo del segundo coordinador: Jefa de la División de integración de datosDirección: Operation Center 1, P.O. Box 257,

CH-8058 Zurich-Airport, Suiza

Tel. : +41 58 460 92 68Fax: +41 58 460 90 01Correo electrónico: [email protected]

Fecha (día/mes/año) 22/05/2014

Observaciones generales en relación con el WIGOS3

En 2012 MeteoSwiss se reestructuró. La estrategia del nuevo departamento de mediciones y datos (dirigido por B. Calpini) se basa en los principios del WIGOS (integración y compuestos, aplicación del conjunto de instrumentos estratégicos (proceso de examen continuo de las necesidades, análisis de las deficiencias, y evaluación del costo total de propiedad) etc.)

Preguntas/Peticiones dirigidas a la oficina de proyecto del WIGOS

MeteoSwiss está actualmente estableciendo el proceso del examen continuo de las necesidades a nivel nacional. En ese contexto debemos conocer el proceso de cómo plasmar las necesidades definidas a nivel nacional en la base de datos del examen continuo de las necesidades a nivel regional y, posteriormente, mundial. ¿Debemos generalizarlas de una u otra forma o se encargará de ello la Asociación Regional? ¿Cómo se consolidarán las necesidades específicas de Suiza (con sus características alpinas) con necesidades similares de otros países o regiones con otras necesidades totalmente distintas (por ejemplo, zonas desiertas o zonas costeras planas)?

3 Sírvase utilizar la página 24 para formular observaciones/comentarios más específicos sobre el WIGOS

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 4

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 1. Gestión de la ejecución del WIGOS

La ejecución del WIGOS es una actividad integrante de todos los sistemas de observación de la OMM y sistemas copatrocinados: apoya todos los programas y actividades de la OMM. El Consejo Ejecutivo y las asociaciones regionales tienen una función directiva en la ejecución del WIGOS por medio de sus respectivos órganos de trabajo. Los aspectos técnicos de la ejecución del WIGOS se regirán por las directrices de las comisiones técnicas, bajo la dirección de la Comisión de Sistemas Básicos (CSB) y la Comisión de Instrumentos y Métodos de Observación (CIMO). En la Secretaría de la OMM, la ejecución del WIGOS tendrá el apoyo, en particular, del Departamento de sistemas de observación y de información (OBS) y de la oficina de proyecto del WIGOS, el Departamento del clima y del agua (CLW), el Departamento de investigación (RES) y el Departamento de desarrollo y de actividades regionales (DRA).

Los Miembros llevarán a cabo la planificación, ejecución, explotación y mantenimiento de redes de observación nacionales y programas pertinentes sobre la base de las prácticas y los procedimientos normalizados y recomendados enunciados en el Reglamento Técnico de la OMM (OMM-Nº 49)4 y en el Manual del WIGOS. Se alentará a los Miembros a que adopten un enfoque de red mixta para sus redes e incluyan la adquisición y transmisión de datos procedentes de fuentes externas, en especial de Servicios Meteorológicos e Hidrológicos Nacionales (SMHN) y otros organismos gubernamentales, el sector comercial y el público. En particular, en el marco del WIGOS, los Miembros de la OMM tendrán que prestar más atención a la protección de los emplazamientos y del espectro de frecuencias radioeléctricas.

1.1 ¿Participó el Miembro en la elaboración del concepto del WIGOS y en los planes de ejecución a nivel mundial y regional?

(p.ej. integrantes de equipos, proyectos de demostración, provisión de recursos, etc.)

Mundial Participación amplia presidente de la Comisión de Instrumentos y

Métodos de Observación (CIMO), copresidente del Grupo de coordinación intercomisiones sobre el WIGOS, miembro principal del Equipo especial sobre metadatos del WIGOS, Grupo de coordinación intercomisiones sobre el WIGOS

Coordinador del proyecto de demostración del WIGOS (E Grueter); El proyecto de demostración del WIGOS en Suiza incluye:o El establecimiento de una plataforma técnica que integre los

diversos sistemas de observación (comunicación, vigilancia...)o La implementación de una plataforma de datos central integrada

que utilice cadenas de proceso unificadas para distintos tipos de datos

o La estandarización y homogenización de los procedimientos de tratamiento de datos

Regional Asistencia al taller de la AR VI sobre el Plan regional de ejecución del

WIGOS (2013) presentando la ejecución del WIGOS en MeteoSwiss Presentaciones en distintos talleres de la AR (Sistema de alerta

4 http://www.wmo.int/pages/governance/policy/tech_regu_en.html

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 5

temprana en el sureste de Europa, Sistema de alerta de peligros naturales)

En 2016 o 2017 está previsto que MeteoSwiss organice una conferencia de la AR VI sobre observaciones en entornos alpinos rigurosos.

Nacional Definición de una nueva estrategia relativa a mediciones y datos

basada en el WIGOS Establecimiento de una plataforma de datos integrada central para

todos los tipos de datos utilizados en MeteoSwiss. Integración de distintas redes de medición en la misma plataforma

técnica Integración de diversas redes de terceros con el fin de aumentar la

densidad de nuestra base de datos. Desarrollo de productos mixtos (p. ej., pluviómetro combinado con

radar, etc.) Establecimiento del proceso de examen continuo de las necesidades

a nivel nacional Aplicación del mecanismo de análisis y examen de la capacidad de

los sistemas de observación (OSCAR) en nombre de la OMM como parte del Recurso de información del WIGOS (WIR)

1.2 ¿Tiene el Miembro una visión institucional y/o plan estratégico para su SMHN que le aporte el contexto general para ejecutar el WIGOS a nivel nacional?

Estado: El enfoque de la estrategia del Departamento de mediciones y datos

de MeteoSwiss era ahondar en las consideraciones de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) sobre el futuro de las observaciones meteorológicas y estudiar cómo aplicar esa perspectiva y estrategia globales a nivel nacional en Suiza y en MeteoSwiss. Un elemento clave era adoptar el marco del Sistema mundial integrado de sistemas de observación de la OMM (WIGOS) a nivel nacional.

Aplicará el proceso de examen continuo de las necesidades para seguir desarrollándolo: empezando por las necesidades de los usuarios, analizando qué tipo de sistemas de presentación de observaciones y datos existen, determinando lagunas en la capacidad y, por último, desarrollando la infraestructura futura de modo que se ajuste a las prioridades de los principales usuarios de modo rentable y buscando continuamente la más alta calidad de

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 6

servicio. Si bien en principio se trata de una estrategia para el futuro del

Departamento de mediciones y datos de MeteoSwiss, también refleja la reconfiguración de MeteoSwiss. Pone de relieve la función de la institución como servicio público en Suiza con una infraestructura sólida y de calidad para las observaciones meteorológicas.

Planes: Integración del proceso de examen continuo de las necesidades en

un proceso de gestión del cambio a nivel institucional, incluida la gestión del ciclo de desarrollo de productos y la gestión de la vida útil de la tecnología de la información y las comunicaciones.

Cuestiones/lagunas: Existe un gran potencial para trascender las limitaciones concretas

de los distintos sistemas de observación al combinarlos  lo que requiere una mentalidad abierta por parte de todos los expertos de sistemas para encontrar nuevas soluciones conjuntamente.

1.3 ¿Cuenta el Miembro con un mecanismo de gestión para la planificación y coordinación de sus sistemas meteorológicos nacionales y de observación conexos, que pueda servir de base para planificar su ejecución del WIGOS?

Estado: La responsabilidad de la planificación y coordinación del sistema

meteorológico nacional y sistemas de observación conexos recae en la división de integración de datos, que desarrolla los conceptos y es responsable de establecer el proceso de examen continuo de las necesidades.

Una junta, integrada por representantes de cada división que se ocupan de datos meteorológicos y climatológicos, examina esos conceptos y los adapta a sus necesidades. En cuanto se acuerda un concepto, este se transmite a la junta ejecutiva de MeteoSwiss para su aprobación.

La responsabilidad de la ejecución del WIGOS recae en el jefe de departamento, que también preside la Comisión de Instrumentos y Métodos de Observación (CIMO) y copreside el Grupo de coordinación intercomisiones sobre el WIGOS.

Planes: La elaboración de los conceptos relativos a los sistemas de

observación se basará en los resultados del proceso de examen continuo de las necesidades una vez que el proceso se haya implementado plenamente.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 7

Las actividades de desarrollo de la capacidad, comunicaciones y divulgación y compatibilidad de los datos serán coordinadas por la división de integración de datos, pero cabe esperar que trasciendan a otras divisiones de MeteoSwiss.

Cuestiones/lagunas: Aún no ha habido plenamente un cambio en el modo de pensar con

respecto a las necesidades, para pasar de un modo de pensar basado en la tecnología (“¿cómo mido algo?”) a un enfoque que no se base en la tecnología (“¿qué es lo que realmente necesito?, independientemente de cómo lo lograré”).

1.4 ¿Existe una cooperación bien establecida entre las instituciones y los servicios meteorológicos, hidrológicos, marítimos/oceanográficos y académicos o de investigación cuando constituyen entidades nacionales separadas?

Nota: esta cuestión se refiere a las instituciones en su conjunto, y no solo a los elementos de los sistemas de observación

Estado: MeteoSwiss mantiene una sólida relación de cooperación con las

instituciones de investigación de Suiza y el extranjero. La cooperación a través de estas asociaciones, a nivel interno, nacional e internacional, con redes de terceros, universidades y otras instituciones académicas, gubernamentales y privadas y organizaciones internacionales, es uno de los pilares de la nueva estrategia de MeteoSwiss que tiene por objeto lograr sinergias y aportar soluciones flexibles, rentables, cualificadas y certificadas para mejorar la cobertura temporal y espacial de las observaciones atmosféricas a nivel nacional, integrar los sistemas de observación de MeteoSwiss en los sistemas internacionales y generar valor añadido a nuestros datos.

En ese sentido, se está creando un centro nacional para servicios climáticos.

Planes: Se está evaluando actualmente una mayor colaboración con el

servicio hidrológico suizo con el fin de aprovechar las sinergias de manera eficiente.

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 8

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 2. Colaboración con los sistemas de observación copatrocinados de la OMM y las organizaciones y programas internacionales asociados

El WIGOS será un sistema integrado, global y coordinado, compuesto principalmente por los componentes de observación de superficie y espaciales del Sistema Mundial de Observación (SMO), la Vigilancia de la Atmósfera Global (VAG), la Vigilancia de la Criosfera Global de la OMM (VCG) y el Sistema de observación hidrológica de la OMM (incluido el Sistema mundial de observación del ciclo hidrológico (WHYCOS)), además de todas las contribuciones de la OMM al Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). Cabe señalar que, a diferencia de los sistemas de observación pertenecientes principalmente a los SMHN, sobre cuya base se estableció la Vigilancia Meteorológica Mundial (VMM), los sistemas de observación propuestos como componentes del WIGOS pueden pertenecer a diversas organizaciones, tanto de actividades operativas como de investigación, que también pueden explotarlos. El eje constituido por los SMHN y el WIGOS servirá como mecanismo para reforzar la interacción entre las comunidades de observación operativa y de investigación, que es importante para mantener y hacer avanzar los sistemas y las prácticas de observación en consonancia con los adelantos científicos y tecnológicos. Concretamente, el objetivo de estas actividades sería intensificar la cooperación entre las instituciones y los servicios meteorológicos, hidrológicos, marítimos/oceanográficos y académicos o de investigación cuando constituyen entidades nacionales separadas.

2.1 ¿En qué medida el SMHN explota todas las redes de observación meteorológica y conexa, tanto sus componentes de superficie como espaciales?

(i. e., los elementos integrantes de toda la gama de redes de la OMM y copatrocinadas que abarcan el componente de superficie y espacial del WIGOS)

Nota: para consultar una lista completa de las redes de observación en superficie que formarán parte del WIGOS inicialmente, referirse a la Sección 2.3 del Plan de ejecución del marco del WIGOS.

Estado: Suiza gestiona una amplia red de estaciones de observación en superficie, entre ellas:

o Estaciones en superficie manuales y automáticas (sinópticas/climatológicas) y una red de pluviómetros

o Estaciones en altitud (radiosondas y ozono);o Estaciones meteorológicas aeronáuticas;o Red de observación en superficie y en altitud del SMOC ( Red de referencia de

observación en altitud del SMOC);o Estaciones de radar meteorológico;o Estaciones radiométricas y medición del ozono;o Perfiladores: estaciones de perfiladores de viento; estaciones de radiómetros; Lidar;o Estaciones de observación de la fenología de las plantas y del polen;o Estación de Vigilancia de la Atmósfera Global (VAG),o Estaciones de observación de la capa límite planetaria,

Estaciones de meteorología agrícola; estaciones hidrológicas, estaciones de la Vigilancia de la Criosfera Global:   gestionadas por otros organismos gubernamentales

Las estaciones de la red de detección de rayos no están gestionadas por el Servicio Meteorológico Nacional suizo, sino que son adquiridas por una compañía externa. Además, integración de datos sobre rayos basados en las diferencias de tiempo de llegada.

AMDAR, junto con las aerolíneas; Recepción de datos obtenidos por satélite, pero sin satélites gestionados por Suiza;

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 9

Estaciones de corrientes micrometeorológicas   MeteoSwiss participa en un proyecto de la Universidad de Innsbruck (Austria) que tiene por objeto entender las turbulencias y los procesos de intercambio en un terreno complejo. Mediante el enfoque i-Box, incluye la combinación de observaciones y el modelo LES (simulación de grandes remolinos), validación de un modelo, comprensión de los procesos y un banco de pruebas para terrenos complejos.  (  http://imgi.uibk.ac.at/research/atmospheric-dynamics/projects/turb-i-box)

Planes: Optimización de todas las cadenas de datos desde el sensor hasta la entrega de datos para

reducir el tiempo hasta la solución y apoyar los procesos de extremo a extremo Reforzar la colaboración, en particular con otros organismos gubernamentales (p. ej.

hidrología). Reforzar la colaboración con los asociados, en particular con los países vecinos, para

completar la serie de datos a lo largo de las fronterasCuestiones/lagunas:

Evaluación de sinergias con la red hidrológica

2.2 Si la explotación de los sistemas de observación relacionados con el WIGOS se lleva a cabo dentro de la jurisdicción del Miembro por partes distintas del SMHN (p. ej., estaciones de la VAG, observaciones oceanográficas, observaciones desde el espacio, etc.), ¿existen arreglos para que puedan intercambiarse las observaciones y pueda accederse a ellas?

Estado: Sí, hay numerosos arreglos distintos:

- Intercambio entre países europeos  ECOMET- Intercambio con asociados en Suiza  las políticas de datos se definen en los contratos- Datos obtenidos por satélite EUMETSAT- Datos de relámpagos  la política de datos se define en el contrato

Planes: Se está estableciendo un sistema que permite vincular las políticas de datos con cada valor

de medición. Ello es sumamente importante puesto que todos los datos se almacenan en una base de datos en la que se pone a disposición de los usuarios datos procedentes de las distintas fuentes.

Además, se está creando un portal para garantizar el acceso externo a los datos disponibles en la base de datos en que se deben respetar y garantizar las políticas de datos.

Cuestiones/lagunas: Consolidación de las aplicaciones que ofrecen acceso a usuarios externos con respecto a las

restricciones de las políticas de datos con el fin de lograr reducir el tiempo hasta la solución  la situación actual representa diversas soluciones individuales que no siempre se adaptan fácilmente a las nuevas necesidades.

2.3 ¿Qué acuerdos de colaboración Estado:

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 10

oficiales u oficiosos existen entre el SMHN y entre las diferentes organizaciones del país Miembro para apoyar y/o complementar el funcionamiento de las principales redes de observación nacionales (incluidas las contribuciones a los sistemas de observación copatrocinados)?

La estrategia de MeteoSwiss incluye ofrecer soluciones flexibles, rentables y certificadas para la cobertura temporal y espacial óptima de las observaciones atmosféricas en Suiza, mediante MeteoSwiss y redes de terceros, en cooperación con asociados internos y externos.o En 2005  comienza la integración de estaciones de terceros en el almacén de datos de

MeteoSwiss  desde 2012 de modo sistemáticoo Incluye estaciones de otros institutos (de investigación) federales, cantones, asociados

privados, así como de otros paíseso Objetivos: - Aumentar la densidad de modo rentable

- Obtener mediciones representativas en todas las regiones de alerta( subsanación de lagunas)

Planes: Proseguir las actividades en curso

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 11

2.4 ¿En qué medida colabora el Miembro con otras organizaciones para el apoyo, el funcionamiento y la evolución de redes de observación conexas (i. e., sistemas de observación que no sean de la OMM ni copatrocinados por la misma?

(p. ej., la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (CTBTO), redes meteorológicas para el tráfico, sistemas de vigilancia de los cultivos, investigación)

Estado: Formas de asociación con terceros:

I. MeteoSwiss proporciona y mantiene estaciones asociadas: construcción, gestión y mantenimiento de estaciones asociadas  el asociado solo quiere los datos pero no la responsabilidad de mantener la red

- Los sitios se eligen y establecen con arreglo a las directrices y manuales de la OMM

- Los mecanismos de control de calidad se basan en directrices de la OMMII. MeteoSwiss alberga datos

Integración y hospedaje de datos de asociados, incluye control de calidad- Los mecanismos de control de calidad se basan en directrices y reglamentos de la

OMMIII. MeteoSwiss proporciona datos y es usuario de datos

Integración para proporcionar datos a la plataforma común suiza sobre peligros naturales o para mejorar nuestros productos.

- Solo integración de datos => Problema  ¡se desconoce la calidad de los datos!Planes:

Proyectos en curso con otros departamentos gubernamentales para integrar sus redes de observación en nuestra plataforma central integrada (p. ej. hospedaje de datos)

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

2.5 ¿Existe alguna barrera a nivel nacional para la participación de las organizaciones nacionales y/o internacionales en el WIGOS?

(p. ej., incapacidad para asignar identificadores de estación de la OMM, falta de cooperación entre organizaciones, conflictos entre mandatos)

Estado: No en lo que respecta a aspectos legales relativos a políticas de datos

Planes: No hay ningún plan hasta la fecha

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 12

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 3. Diseño, planificación y evolución optimizada de los sistemas de observación componentes del WIGOS

La OMM ha acordado la Visión para los sistemas mundiales de observación para 2025, que establece objetivos de alto nivel para orientar la evolución de dichos sistemas en los próximos decenios. Con objeto de complementar esta Visión y responder a la misma, se aprobó un Plan de ejecución para la evolución de los sistemas mundiales de observación5 en la decimoquinta reunión de la CSB (septiembre de 2012). Este Plan se centrará en la evolución a largo plazo de los sistemas de observación componentes del WIGOS, mientras que el Plan de ejecución del WIGOS se centrará en el marco de integración de esos componentes. Después de 2015 esos planes proporcionarán a los Miembros directrices claras y específicas, con medidas concretas que estimularán la evolución rentable de los sistemas de observación para atender de forma integrada las necesidades de todos los programas de las OMM y de las partes pertinentes de los programas copatrocinados.Los Miembros de la OMM contribuirán al esfuerzo colectivo regional y mundial para desarrollar y ejecutar los sistemas de observación con arreglo al Plan de ejecución para la evolución de los sistemas mundiales de observación y otros planes de ejecución de sistemas de observación. Asimismo, los Miembros de la OMM tendrán a su disposición información sobre las necesidades de datos mundiales y regionales, que podrá ayudarles en la preparación de información sobre las necesidades nacionales, la cual podrá utilizarse a su vez para la planificación detallada de la evolución de los componentes de observación del WIGOS a escala nacional.En algunos casos, en los que los países son pequeños y están geográficamente próximos o ya tienen relaciones de trabajo multilaterales establecidas, podría ser más conveniente adoptar un enfoque subregional, en lugar de nacional, con respecto a la planificación de la infraestructura de observación del WIGOS. En este caso, los Miembros de que se trate tendrán que trabajar en estrecha colaboración para preparar exámenes subregionales de las necesidades, que servirán de base para realizar una planificación detallada a esa escala.

3.1 ¿El Miembro dispone de algún mecanismo (ordinario, periódico y/o irregular) para determinar e interpretar las necesidades nacionales en materia de observaciones – dentro del SMHN?

(p. ej., las necesidades en materia de observación para apoyar la predicción meteorológica o la vigilancia del clima, etc.)

Estado: MeteoSwiss ya cuenta con un proceso de gestión del cambio que incluye una junta en que

están representadas todas las divisiones que se ocupan de datos meteorológicos y climatológicos. Con el fin de dirigir la evolución de los sistemas de observación y contribuir a evaluar las necesidades de datos regionales de forma estratégica, MeteoSwiss está en vías de aplicar un proceso basado en el conjunto de instrumentos estratégicos del WIGOS.

Los componentes de este conjunto de instrumentos estratégicos y sus procesos y flujos de trabajo conexos se aplican actualmente en un proyecto en el ámbito de aplicación de la meteorología aeronáutica. Se ha empezado a utilizar el conjunto de instrumentos estratégicos, con los resultados siguienteso Es necesario que una junta evalúe y priorice en representación de todos los

departamentos competentes  Establecidao Deliberaciones muy provechosas e innovadoras en la mesa redonda de expertos

estudiando las distintas necesidadeso Hubo que añadir atributos adicionales a la base de datos del examen continuo de las

necesidades, cuyo diseño se basa en OSCAR, para poder integrar información valiosa debido a la topografía alpina compleja u otras condiciones concretas de

5 http://www.wmo.int/pages/prog/www/OSY/gos-vision.html#egos-ip

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 13

Suiza.Planes:

MeteoSwiss está desarrollando actualmente una versión nacional del proceso de examen continuo de las necesidades de la OMM.

Cuestiones/lagunas: MeteoSwiss carecía de un análisis sistemático de las necesidades para ayudar a la Junta

ejecutiva en la adopción de decisiones. Se prevé que el examen continuo de las necesidades, etc. subsanen esta laguna.

Tiene en cuenta las necesidades del SMN así como las de instituciones externas en Suiza que aplican un enfoque integrado y combinan datos de distintas redes de observación.

3.2 ¿El Miembro dispone de algún mecanismo (ordinario, periódico y/o irregular) para determinar e interpretar las necesidades nacionales en materia de observaciones – fuera del SMHN?

(p. ej., las autoridades encargadas de la gestión de los riesgos de desastre, los usuarios públicos, la industria aeronáutica, etc.).

Estado: Las necesidades nacionales externas a MeteoSwiss son introducidas por representantes de

las distintas divisiones mediante el proceso existente de gestión del cambio. Ello incluye la colaboración activa con autoridades de gestión de emergencias y el sector de

la aviación para entender sus necesidades de información, observaciones y previsiones, pero también con actividades relacionadas con el centro nacional previsto de servicios climatológicos, etc.

Planes: El proceso de la ISO para introducir las necesidades se ha diseñado pero aún no se ha

implementado.Cuestiones/lagunas:

No se han identificado cuestiones ni lagunas

3.3 ¿Utiliza el Miembro alguna técnica objetiva para el diseño, la planificación y la evolución de los sistemas de observación a nivel nacional y/o regional?

Estado: MeteoSwiss está estableciendo actualmente una versión nacional del proceso de examen

continuo de las necesidades de la OMM. Hasta ahora, la planificación y evolución de los sistemas de observación se realizaban

elaborando conceptos sobre los distintos tipos de redes con la participación de los distintos tipos de partes interesadas

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 14

(p. ej., el examen continuo de las necesidades, estudios de los efectos de los datos, etc.).

Planes: La evaluación de necesidades y capacidad para cada lugar y la priorización de la red

mediante un enfoque escalonado también se tendrán en cuenta en el desarrollo y ejecución del programa general de observaciones.

Cuestiones/lagunas: Son necesarios estudios representativos.

3.4 ¿En qué medida en los planes nacionales para los sistemas de observación se tienen en cuenta las contribuciones solicitadas al Plan de ejecución para la evolución de los sistemas mundiales de observación y a otros planes de ejecución de sistemas de observación a nivel mundial y regional?

(p. ej., utilización del Plan de ejecución y las declaraciones de orientaciones6 para determinar la evolución del sistema nacional de observación, realización de numerosas actividades del Plan de ejecución para la evolución mencionado a nivel nacional, etc.)

Estado: Las contribuciones solicitadas al Plan de ejecución para la evolución de los sistemas

mundiales de observación se consideran necesidades importantes que han de tenerse en cuenta en el proceso de planificación.

Planes: Seguir sensibilizando sobre los reglamentos y necesidades de la OMM. Las medidas del Plan de ejecución para la evolución de los sistemas mundiales de

observación y la declaración de orientaciones se seguirán teniendo en cuenta en la planificación de la red.

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

3.5 ¿Participa el Miembro activamente en algún tipo de actividad de colaboración transfronteriza/subregional/regional con países Miembros vecinos en el diseño, la ejecución/o el funcionamiento de los componentes de los sistemas de observación?

Estado:Nivel regional:Europa:

MeteoSwiss es miembro de EUMETNET, agrupación de 31 servicios meteorológicos nacionales europeos que sirve de marco para organizar programas de cooperación entre sus miembros en los distintos ámbitos de las actividades meteorológicas básicas. Las actividades incluyen sistemas de observación, procesamiento de datos, productos básicos de predicción, investigación y desarrollo y formación. La misión de EUMETNET es ayudar a sus miembros a desarrollar y compartir sus capacidades individuales y conjuntas a través de programas de cooperación que permitan un mayor establecimiento de contactos, interoperabilidad, optimización e integración en Europa; y también lograr la representación colectiva en los

6 http://www.wmo.int/pages/prog/www/OSY/GOS-RRR.html#SOG

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 15

órganos europeos con el fin de que estas capacidades puedan aprovecharse de modo eficaz (http://www.eumetnet.eu/about-us). MeteoSwiss participa en los siguientes programas de observación de EUMETNET:o OPERA (  radares meteorológicos): Programa de observación de EUMETNET que

tiene por objeto proporcionar una plataforma europea en la que intercambiar pericia sobre cuestiones operacionales relativas a radares meteorológicos, así como desarrollar, generar y distribuir productos mixtos de radares meteorológicos paneuropeos de alta calidad sobre una base operacional.

o E-AMDAR (retransmisión de datos meteorológicos de aeronaves): El principal objetivo del servicio operacional del Programa AMDAR de EUMETNET es cumplir los requisitos del programa operacional del Sistema mixto de observación de EUMETNET (EUCOS) para mediciones de variables meteorológicas en altitud de alta calidad desde aeronaves. El programa proporciona perfiles verticales de viento y temperatura de los aeropuertos europeos, así como mediciones en ruta en zonas de escasa densidad de datos. La parte del programa que contribuye a la Vigilancia Meteorológica Mundial de la OMM constituye un componente regional del programa AMDAR de la OMM.

o E-PROFILE (Radares perfiladores de viento y lidares de retrodifusión)  Bajo la dirección de MeteoSwiss  El objetivo principal es mejorar la usabilidad general de los datos de perfiladores de viento para la meteorología operativa y proporcionar apoyo y pericia para los operadores de perfiladores y los usuarios finales. El programa proporciona perfiles verticales de mediciones de viento procedentes de perfiladores de viento (radares con dirección vertical) y radares meteorológicos de una red de emplazamientos en toda Europa.

o E-GVAP (programa sobre el vapor de agua del Sistema mundial de navegación por satélite (GNSS)): El objetivo del programa E-GVAP es proporcionar a los asociados de EUMETNET el retraso en las señales de GPS y mediciones del vapor de agua en Europa para la meteorología operativa. Ello se realiza en estrecha colaboración con la comunidad geodésica en Europa.

o Participación activa en distintas acciones de la COST7, como la Acción ES1303 de ESSEM

7 COST (Cooperación Europea para la Investigación Científica y Técnica) es un marco intergubernamental para la cooperación europea en ciencia y tecnología, que permite la coordinación de la investigación con fondos nacionales a nivel europeo. Su misión y objetivo es contribuir a reducir la fragmentación en las inversiones para la investigación en Europa y abrir el Espacio Europeo de Investigación a la cooperación mundial. Como precursor de la investigación multidisciplinar avanzada, COST desempeña una función importante en la creación de un Espacio Europeo de Investigación. Anticipa y complementa las actividades de los programas marco de la Unión Europea, por lo que sirve de “puente” hacia las comunidades científicas de los países emergentes. También

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 16

COST (delegación suiza  vicepresidencia de la acción), titulada: Towards operational ground based profiling with ceilometers, doppler lidars and microwave radiometers for improving weather forecasts (TOPROF) (Hacia un sistema operacional de teledetección terrestre basada en ceilómetros, lidar Doppler y radiómetros de microondas para la mejora de la predicción meteorológica  Enfoque: desarrollo de tres instrumentos disponibles en toda Europa: i) varios cientos de ceilómetros que proporcionan perfiles de retrodifusión de propiedades de los aerosoles y nubes con una resolución vertical de 30 m cada minuto, ii) más de 20 lidares Doppler, una nueva tecnología, que proporcionan perfiles de vientos verticales y horizontales en la atmósfera baja con una resolución de 30 m cada 5 minutos, y iii) cerca de 30 perfiladores de microondas que dan los perfiles de temperatura y humedad en los primeros kilómetros cada 10 minutos con el fin de apoyar una nueva generación de modelos de pronóstico del tiempo de alta resolución (1 km) que ya están en funcionamiento en Europa. http://www.cost.eu/domains_actions/essem/Actions/ES1303.

AR VI: Las estaciones de MeteoSwiss forman parte de la Red sinóptica básica regional (RSBR) y de

la Red climatológica básica regional (RCBR) de la Región VI.

Nivel subregional/transfronterizo: Intercambio de datos con países vecinos (incluidos datos de polen) Colaboración con asociados de países vecinos (p. ej. sobre la instalación del radar

meteorológico en Franche-Comté)Planes:

No hay planes concretos

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

3.6 ¿Considera que su SMHN tiene un enfoque “integrado” de la adquisición y la utilización de los componentes de superficie y espaciales del SMO y de otros sistemas de observación

Estado: En MeteoSwiss la integración ha sido una cuestión fundamental durante más de una década.

En 2000 se puso en marcha un proyecto para homogeneizar la gestión de datos de las distintas fuentes y conseguir una plataforma central integrada de datos para los distintos tipos de datos. Poco después se estableció un proyecto para reunir las distintas redes de observación en una misma plataforma (en la medida de lo posible). En los últimos años, se

aumenta la movilidad de los investigadores en toda Europa y fomenta el establecimiento de la calidad científica en los nueve ámbitos clave http://www.cost.eu/about_cost

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 17

relacionados con el WIGOS? ha prestado atención al desarrollo de productos mixtos que integran distintos tipos de fuentes de datos.

En 2012 MeteoSwiss se reestructuró. En este contexto, se estableció el departamento de mediciones y datos, que integra todas las divisiones que trabajan con sistemas de observación. Su estrategia se basa en los principios del WIGOS con el fin de asegurar la ejecución del WIGOS en MeteoSwiss. Incluye

o La gobernanza de la evolución de los sistemas de observación mediante el conjunto de instrumentos del WIGOS (examen continuo de las necesidades, análisis de lagunas y evaluación del costo total de propiedad)o Mejora del valor de las observaciones incluyendo observaciones y colaborando

internamente y con redes de terceros a nivel nacional e internacionalo Aprovechamiento de observaciones y datos de alta calidad y de calidad contrastada a

través de un esfuerzo continuo por mejorar todos los procedimientos de garantía de la calidad/control de calidad sobre la base de nuevas tecnologías utilizando datos de distintas fuentes.

o Optimización de todas las cadenas de datos desde el sensor hasta la entrega de datos para reducir el tiempo hasta la solución y apoyar los procesos de extremo a extremo.

Planes: Se está estudiando la posibilidad de una mayor integración de datos de distintas fuentes para

mecanismos de control de calidad una vez que se hayan almacenado todos los datos en la misma plataforma

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas adicionales

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 18

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 4. Explotación y mantenimiento de los sistemas de observaciónLos propietarios o encargados de los sistemas de observación son responsables de la explotación y el mantenimiento de esos sistemas, así como del cumplimiento de las reglas técnicas de la OMM y los sistemas de observación copatrocinados a los que contribuyen. Los propietarios de los sistemas suelen ser SMHN u otras organizaciones de países Miembros de la OMM, pero a veces pueden ser entidades de otro tipo. El WIGOS comprende un proceso para intercambiar experiencias operativas y conocimientos técnicos, y reunir recursos para actividades conjuntas entre los sistemas de observación. El beneficio esperado es crear sinergias y aumentar la eficiencia. Esas interacciones pueden tener lugar entre equipos diferentes de la misma organización (por ejemplo, un SMHN) o entre organizaciones diferentes. Podrían mejorarse mediante orientaciones técnicas de las comisiones técnicas competentes y, aunque se producen principalmente a nivel nacional, también pueden existir a escala regional o mundial. Los Miembros deberían mantener una estrecha coordinación con las autoridades nacionales de telecomunicaciones para registrar sus frecuencias con objeto de que reciban la protección adecuada, y para defender la disponibilidad de frecuencias asignadas a las observaciones meteorológicas, climatológicas y de la Tierra.

4.1 ¿En qué medida el funcionamiento y mantenimiento de los sistemas nacionales de observación (i. e. los explotados por el SMHN y/u otros) son compatibles con el Reglamento Técnico de la OMM (OMM - Nº 49) y los manuales y guías pertinentes?

Estado: El riesgo de integrar datos de estaciones asociadas es que se desconoce la calidad de los

datos. Con el fin de asegurar que MeteoSwiss y otros propietarios de sistemas de observación administran y mantienen sus sistemas con arreglo a los reglamentos de la OMM, en 2013 se elaboró y estableció un procedimiento de certificación sobre la base de las siguientes directrices:o El procedimiento se aplicará a todas las estaciones de propiedad de MeteoSwiss y a las

que puedan ser utilizadas en sustitución de estas.o Debe basarse en las normas establecidas en los manuales y guías de la OMMo Se adapta a las peculiaridades suizas (estaciones en los Alpes, aspectos históricos)

o Se limita a mediciones meteorológicas y climatológicas (no incluye meteorología vial, agrometeorología, etc.)

o Un elemento clave es la objetividad de los criterios que se utilizan en el procedimientoo Para asegurar la neutralidad, la evaluación corre a cargo de un tercero (Instituto Federal

de Meteorología)o El procedimiento se repite periódicamente (cada 5 años)Planes:

El procedimiento se ha aplicado a unas 20 estaciones de MeteoSwiss y a 20 estaciones asociadas y continuará hasta que se certifiquen todas las estaciones de MeteoSwiss y las estaciones asociadas que está previsto que las sustituyan.

Cuestiones/lagunas: Lo ideal sería que todas las estaciones asociadas integradas estuvieran certificadas para

conocer su calidad. Puesto que esa tarea supera la capacidad financiera de MeteoSwiss, solo es posible alentar a los asociados a que lo hagan por su cuenta y señalarles que se podrían beneficiar de una etiqueta de certificación para sus estaciones.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 19

4.2 ¿Existe algún proceso para intercambiar experiencias operativas y conocimientos técnicos entre el SMHN y otros operadores de sistemas de observación y para reunir recursos con el fin de realizar actividades conjuntas?

(p. ej., el mantenimiento, la respuesta en caso de fallo, la gestión de datos, etc.)

Estado: A nivel europeo, existe EUMETNET, de la que MeteoSwiss es miembro. EUMETNET tiene

por objeto ayudar a sus miembros a desarrollar y compartir su capacidad individual y conjunta mediante programas de cooperación que facilitan un mayor establecimiento de contactos, interoperabilidad, optimización e integración en Europa; y también ayudar a los órganos europeos a utilizar esa capacidad de modo eficaz.

Al no poner en marcha satélites por cuenta propia, MeteoSwiss es miembro de EUMETSAT, organismo mundial de satélites operativos en el corazón de Europa. Su objetivo es reunir datos precisos y fiables sobre el tiempo, el clima y el medio ambiente las 24 horas del día, y proporcionarlos a sus Estados miembros y cooperantes, a sus asociados internacionales y los usuarios de todo el mundo.

Planes: Están en marcha actividades para evaluar si existe la posibilidad de lograr más sinergias en

otros organismos de Suiza, especialmente en lo que respecta al mantenimiento de redes y la gestión de datos.

MeteoSwiss ofrece a algunos organismos la posibilidad de integrar su red o sus datos en nuestra infraestructura integrada para aprovechar la pericia de MeteoSwiss en este ámbito.

Cuestiones/lagunas: Ya existe un intercambio, pero es limitado, y definitivamente hay posibilidades de que sea mayor.

Ejemplos de sinergia y eficiencia obtenidas a través de esos procesos: Uso compartido de lugares donde colocar equipo Uso de la infraestructura de MeteoSwiss para integrar las mediciones de otros organismos

con el fin de poder utilizar la cadena de tratamiento de datos que ya existe. Hospedaje de datos para otros organismos.

4.3 Al elaborar las estrategias de funcionamiento y mantenimiento de las redes del SMHN, ¿se presta consideración a la prioridad asignada a los diversos componentes del sistema de observación en general?

(p. ej., ¿todas las necesidades de mantenimiento se consideran iguales o se da prioridad a determinadas estaciones, tales como las climáticas?)

Estado: Con respecto a la disponibilidad y validez de los datos, existe para cada tipo un acuerdo

sobre el nivel de prestación de servicios que define la prioridad de una posible intervención. Todas las mediciones necesarias para tareas de alto riesgo como alertas (p. ej. radares, estaciones concretas, p. ej. estaciones de aviación, etc.) reciben alta prioridad.

En algunos casos, existe un acuerdo con otras instituciones para garantizar una reacción rápida ante una avería.

En el contexto de la climatología, se da prioridad a la calidad de los datos y no a su período de validez. Por tanto, la prioridad de la intervención puede diferir si no tiene un plazo crítico.

Planes: La integración de las estaciones automáticas de aviación en la plataforma técnica general

para los sistemas de observación automáticos en MeteoSwiss (SwissMetNet) y sus procesos de vigilancia.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 20

Cuestiones/lagunas: Véanse los planes

4.4 ¿El mantenimiento y/o el proceso de respuesta en caso de fallo para las principales redes de observación sirven para responder a necesidades urgentes?

(p. ej., en caso de fenómenos meteorológicos violentos o emergencias nacionales)

Estado: MeteoSwiss responde a las situaciones urgentes. Hay una división que se encarga del

mantenimiento de estaciones que efectúan personas de otras instituciones para abarcar zonas más remotas de Suiza. En los distintos centros regionales hay empleados de MeteoSwiss capaces de realizar actividades de mantenimiento.

En caso de necesidad (p. ej. un fenómeno meteorológico importante o si una instalación de observación clave se avería en un momento crítico), solucionar el problema se convierte en la principal prioridad y los técnicos de mantenimiento deben dejar a un lado el programa ordinario y actuar según convenga.

Con el fin de evitar problemas durante situaciones meteorológicas críticas o en invierno, se realiza un mantenimiento ordinario anual en cada estación y, en algunos casos, se reemplazan instrumentos periódicamente para garantizar un funcionamiento óptimo de las redes.

Todos los años se imparte formación a los técnicos de mantenimiento para que estén al día en las funciones que desempeñan

El concepto de operaciones de MeteoSwiss se basa en tres niveles de apoyo:o Primer nivel de apoyo: vigilancia ininterrumpida de las redes de observación (en

particular, durante la noche cuando no hay especialistas técnicos de servicio) o intervención en caso de que haya una avería en los servidores centrales (  departamento de tecnología de la información y las comunicaciones)

o Segundo nivel de apoyo: pericia de los especialistas sobre el terreno que conocen el procedimiento, además del terreno y las estaciones (  departamento de medición y datos)

o Tercer nivel de apoyo: empresa externa que desarrolló el sistema de observación (proveedor)

Planes: En el contexto del procedimiento de certificación para la aviación que se aplicará a

MeteoSwiss, la evaluación de la competencia del personal técnico ha de formalizarse más. Están en marcha actividades en ese sentido.

Las actividades de vigilancia en altitud y la red automática en superficie se están fusionando para crear un centro de operación de redes eficiente y competente.

La competencia de los especialistas sobre el terreno y técnicos para las redes de observación ha de ajustarse a los requisitos de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la OMM  han de planificarse y llevarse a cabo el desarrollo de la capacidad y las evaluaciones.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 21

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas adicionales

4.5 ¿Mantiene el SMHN una relación eficaz con la autoridad nacional encargada de la gestión del espectro de frecuencias que le permita ejercer influencia y/o defender la asignación de las bandas de radiofrecuencias necesarias para fines meteorológicos?

Estado: MeteoSwiss dispone de una persona designada para defender las radiofrecuencias

necesarias (en la comunidad meteorológica). Esta persona colabora estrechamente con la oficina federal suiza para comunicaciones. Esa misma persona representa a Suiza ante la OMM a este respecto.

En 2013 asistió a la reunión en Ottawa del Grupo director sobre la coordinación de las frecuencias radioeléctricas, donde se desarrolló la posición preliminar de la OMM sobre el programa de la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2015.

Planes: Seguir asegurando la representación en los comités nacionales suizos pertinentes, en

particular tras la jubilación del representante actual

Cuestiones/lagunas: Elaborar otras opciones en caso de que no pueda seguir garantizándose el espectro

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 22

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 5. Gestión de la calidadEl enfoque a la gestión de la calidad del WIGOS consiste en aplicar el Marco de gestión de la calidad (MGC) de la OMM a los componentes de observación del WIGOS (véase el Reglamento Técnico de la OMM (OMM-Nº 49), Vol. IV). Mediante la gestión de la calidad del WIGOS se procurará que todos los componentes del WIGOS estén en conformidad con las normas internacionales, como la ISO 9001/9004 y la ISO 17025, cuando proceda (es decir, con respecto a la calibración de los instrumentos y la trazabilidad de los datos). Además del documento del MGC de la OMM, los Miembros recibirán otras directrices sobre el MGC del WIGOS por medio de las normas y las mejores prácticas establecidas en los textos reglamentarios, como el Manual y la Guía del WIGOS. Esas directrices, tanto para las prácticas obligatorias como para las prácticas más convenientes, pueden servir de referencia para la aplicación y ejecución de la gestión de la calidad en los sistemas de observación nacionales.

5.1 ¿Existe un sistema operacional de gestión de la calidad para el sistema nacional de observación en general y/ o para algún sistema de observación en particular que forme parte del mismo?

Nota: si es posible, facilite una respuesta para los componentes explotados por el SMHN y, cuando corresponda, por otras organizaciones.

Estado:

En diciembre de 2004, MeteoSwiss recibió la certificación ISO 9001:2000. El sistema de gestión de la calidad a nivel institucional incluye también el sistema de observación nacional. Con esta certificación, MeteoSwiss debe cumplir permanentemente esas normas para no perderla.

En 2006 MeteoSwiss recibió la certificación de la oficina federal para la aviación civil por cumplir las normas de la iniciativa “cielo único europeo”. Ello tuvo mucha importancia ya que solo las entidades con certificación “cielo único europeo” pueden prestar servicios a la aviación.

Planes: Formalización de procesos para confirmar la certificación “cielo único europeo” El sistema actual de gestión de la calidad se revisará y, según los resultados, se actualizará

o modificará.Cuestiones/lagunas:

No se han identificado cuestiones ni lagunas

5.2 ¿En qué medida están documentados y se aplican los procesos relativos al funcionamiento y/o al mantenimiento de los componentes del sistema de observación, y se supervisa esa aplicación?

Estado:

En el contexto de los procedimientos de certificación ISO y cielo único europeo, MeteoSwiss debe documentar sus procesos y aplicarlos.

Cada año se supervisa su aplicación, lo cual forma parte del procedimiento de recertificación. La documentación sobre los procesos operativos o de mantenimiento para componentes de

sistemas de observación forma parte del sistema de gestión de la calidad a nivel institucional y, por tanto, se realiza con arreglo a las directrices de certificación (ISO y cielo único europeo)

Procedimientos de inspección y mantenimiento periódicos: Observaciones manuales de superficie:

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 23

o Aviación:  inspección y mantenimiento anuales (incluye un módulo de actualización para observadores).  La documentación incluye una confirmación firmada por ambas partes.

o Otros ámbitos (p. ej. mediciones manuales de precipitación). Inspección y mantenimiento cuando se soliciten (p. ej. nuevo observador o desarrollo de la capacidad para garantizar la calidad)  documentado en el historial de la estación.

Observaciones automáticas de superficie (estaciones meteorológicas automáticas) – inspección y mantenimiento preventivo anual y cuando se solicite en caso de problemas graves. Vigilancia ininterrumpida. Se documenta introduciendo la información en el repositorio central de metadatos

Estaciones en altitud – vigilancia y mantenimiento periódicos al estar a cargo del centro de mantenimiento operativo, que también se encarga de las estaciones meteorológicas automáticas. Mantenimiento ordinario anual para perfilador de viento. (Mantenimiento para radiómetro, lidar, etc. solo cuando se solicite, pero los sistemas solo están en estado preoperativo o situados en el mismo lugar que el centro de mantenimiento operativo).

Radar – mantenimiento periódico (mantenimiento ordinario preventivo 2 veces al año por lugar; mantenimiento correctivo cuando se solicita). La vigilancia es plenamente automática e ininterrumpida sobre la base del concepto operacional descrito en 4.4.

Planes: Inspección y mantenimiento periódicos de las observaciones manuales (excluida la aviación,

que se realiza anualmente) cada 5 años.Cuestiones/lagunas:

Documentación del ciclo de vida de los distintos sistemas de observación mediante un enfoque de extremo a extremo. Por el momento, se describe el ciclo de vida de los distintos componentes (p. ej. instrumentos), pero no la cadena entera.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 24

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 6. Normalización, interoperabilidad de los sistemas y compatibilidad de los datosLa interoperabilidad (incluida la compatibilidad de los datos) de los sistemas de observación que componen el WIGOS se consigue mediante la utilización y aplicación de las mismas prácticas y los procedimientos normalizados y recomendados internacionalmente aceptados (es decir, la normalización). La compatibilidad de los datos también se apoya en el uso de formatos y representaciones de datos normalizados. A este respecto, la interoperabilidad de los sistemas de observación y la compatibilidad de los datos son fundamentales para convertir las observaciones en datos/productos eficaces que cubran las necesidades reales de diversos usuarios. Todas las prácticas y procedimientos normalizados y recomendados se describirán en el Reglamento Técnico de la OMM (OMM-Nº 49), el Manual del WIGOS y otros manuales pertinentes.

6.1 ¿En qué medida los sistemas nacionales de observación, las actividades de medición y la comunicación de las observaciones cumplen las disposiciones del Reglamento Técnico de la OMM (OMM-Nº 49), incluidos sus anexos?

(p. ej. cumplimiento total o parcial de las prácticas y procedimientos normalizados y recomendados de la OMM para los instrumentos y los métodos de observación; intercambio de información en el marco del Sistema de información de la OMM (SIO); procesamiento de datos, control de calidad, vigilancia, formatos y representaciones de datos, prácticas de comunicación; etc.)

Nota: para consultar una lista completa de los tipos de observación, referirse a la Sección 2.3 del Plan de ejecución del marco del WIGOS.

Estado:

La plataforma de datos integrada central de MeteoSwiss garantiza que los datos de medición, metadatos, datos de control y pruebas de calidad:o se especifiquen de manera uniforme se ajusten lo más posible a los reglamentos

técnicos existentes de la OMM, incluidos los anexos (no hay garantía de que podamos hacer un seguimiento de todos ellos);

se administren centralmente; yo sean configurables.

MeteoSwiss adoptó las nuevas normas y prácticas del SIO y las enmiendas proporcionadas por la OMM

La migración a claves determinadas por tablas ha concluido El nuevo procedimiento de certificación de estaciones se basa en el programa de verificación

de sitios de la Comisión de Instrumentos y Métodos de Observación (CIMO) y la Guía de la CIMO.

Planes: En 2014 se pondrá en marcha un proyecto para examinar los mecanismos actuales de

control de calidad de las distintas fuentes de datos y para armonizarlos al máximo, así como para encontrar métodos nuevos (y combinados) de hacerlo – todo ello sobre la base de las reglas de la OMM.

Se implementará hasta 2016 un portal para datos gubernamentales abiertos mediante un acceso modernizado y normalizado a los datos de observación que se está definiendo conceptualmente en estos momentos.

Cuestiones/lagunas: MeteoSwiss apoya la declaración hecha por la Oficina de Meteorología de Australia de que la

complejidad del conjunto de reglas, requisitos y planes de sistemas de observación componentes de la OMM es tal que resulta difícil tenerlos en cuenta por completo y de forma precisa. Por tanto, si bien se hace un gran esfuerzo por tratar de tenerlos en cuenta de forma correcta, no hay garantía de que MeteoSwiss esté cumpliendo plenamente todas las reglas de la OMM.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 25

6.2 ¿Hasta qué punto los administradores de los sistemas de observación conocen el Reglamento Técnico de la OMM y son capaces de consultarlo y aplicarlo?

Estado:

El conocimiento es bastante bueno ya que:o El jefe del departamento de mediciones y datos es el actual presidente de la CIMO

o Los directores de sistemas de observación integran equipos de expertos de la OMM o asisten a reuniones de la OMM (p. ej. delegado para la CIMO)

o El jefe de la división que es responsable de los conceptos de las redes de medición y, por tanto, como mínimo examina cambios importantes en los conceptos es el delegado para la Comisión de Sistemas Básicos.

Planes:

No hay planes hasta la fecha

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

6.3 ¿En qué medida las observaciones son trazables con respecto a normas y referencias aprobadas?

Estado:

Todas las estaciones meteorológicas automáticas en superficie del SMN suizo realizan mediciones trazables con respecto al Sistema Internacional de Unidades o las normas de la OMM. Sin embargo, algunas mediciones en esas estaciones aun no son trazables (principalmente temperaturas del suelo y hierba)

Planes: No hay planes hasta la fecha

Cuestiones/lagunas: Algunos parámetros aun no son trazables, p. ej. temperaturas de suelo y hierba No se hace para las estaciones de redes de terceros al no ser propiedad de MeteoSwiss Existe aún la necesidad de hacerlo para la teledetección y las observaciones por radar.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 26

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 7. Recurso de información del WIGOS (WIR)El Recurso de información del WIGOS (WIR), accesible desde un punto centralizado (portal web), dará acceso a toda la información operativa relacionada con el WIGOS, incluidas las necesidades de los usuarios en materia de observaciones, una descripción de las redes de observación colaboradoras (metadatos sobre los instrumentos/emplazamientos/plataformas) y sus capacidades, una lista de las prácticas y procedimientos normalizados y recomendados utilizados en el marco del WIGOS, las políticas de datos aplicables e información sobre la forma de acceder a los datos. También facilitará información general sobre los beneficios del WIGOS y sus repercusiones para los Miembros.Será un instrumento para llevar a cabo exámenes críticos en el marco del proceso de examen continuo de las necesidades, y para prestar asistencia a los Miembros y las asociaciones regionales en la realización de los estudios del diseño de las redes de observación, según convenga. En él se facilitarán directrices sobre la forma de desarrollar la capacidad en los países en desarrollo conforme a las necesidades del WIGOS, junto con un conjunto de instrumentos que podrán utilizarse a escala nacional en caso necesario. La información recopilada se utilizará, en particular, para detectar las lagunas en las redes de observación, señalar esferas en las que podrían utilizarse los sistemas de observación existentes, o en las que podría ampliarse su alcance con un costo limitado para atender las necesidades de un mayor número de esferas de aplicación. La información suministrada sobre las prácticas y procedimientos normalizados y recomendados facilitará la producción de conjuntos de datos más homogéneos y permitirá realizar observaciones trazables y de calidad contrastada.

7.1 ¿En qué medida los metadatos relativos a las estaciones/instrumentos y la información operativa se registran, archivan o ponen a disposición?(p. ej., información detallada relativa a la estación, prácticas de observación, metadatos sobre observaciones, registros de mantenimiento, etc.)

Nota: los metadatos sobre observaciones abarcan una amplia gama de información (i. e., cómo, dónde, cuándo, por qué, etc.) sobre las observaciones, los instrumentos y las instalaciones

Estado:

MeteoSwiss gestiona su gran cantidad metadatos en un repositorio central que está organizado como una base de datos. El repositorio de metadatos es accesible desde los distintos sistemas de producción y forma parte de nuestra plataforma central integrada de datos. Al utilizarse también para gestionar y configurar la plataforma integrada de datos, el repositorio de metadatos desempeña una función absolutamente clave con respecto a la gestión de datos en MeteoSwiss. Por tanto, es sumamente importante mantenerlo al día.

El repositorio incluye un conjunto muy detallado y amplio de metadatos de estaciones e instrumentos e información operacional que se registra y archiva. También figura la gestión del ciclo de vida de los instrumentos y el historial de la estación.

Además de todos estos metadatos actuales e históricos relacionados con estaciones y mediciones, también se incluye toda la información necesaria para los procesos de control de calidad y cálculo (p. ej. fórmulas, asignación de pruebas a estaciones y parámetros, etc.).

También figura información sobre la calidad de las estaciones ( resultado del procedimiento de certificación) y contratos con observadores y guardas de estación. (Se asigna a cada valor información sobre la calidad respecto de la medición ( = resultado del control de calidad))

Se historifican todos los metadatos. Mecanismo para actualizar los datos sobre el terreno. Todos los metadatos solicitados hasta ahora por la OMM están disponibles en el repositorio

de metadatos por consiguiente, la implementación del suministro de datos al SIO fue fácil y es muy probable que ello sea también así para los metadatos para el WIGOS.

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 27

Planes: El acceso externo a este repositorio de metadatos (en particular para la escritura de datos)

se simplificará con un proyecto en curso para unificar y simplificar el acceso externo en general.

Se ha introducido una aplicación para administrar toda la información de mantenimiento y calendarios de inspección de manera estructurada. Esos instrumentos se basan en el repositorio central de metadatos utilizando su información como aportación y poniendo al día todas las actividades de mantenimiento en el repositorio

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

7.2 ¿Tiene el SMHN un sistema centralizado de información operativa para apoyar el funcionamiento de su sistema nacional de observación?

En caso afirmativo, ¿cuál es su alcance (p. ej., al servicio de todos o algunos de los componentes del sistema de observación) y cuál es su accesibilidad (p. ej., por el personal a distancia y/o asociados externos)?

Estado: Sí. MeteoSwiss funciona desde hace más de 10 años como sistema centralizado de

información operativa. Se basa en el repositorio central de metadatos que proporciona información para apoyar el funcionamiento y la vigilancia del sistema nacional de observación.

Puede que existan distintas aplicaciones para la vigilancia de redes, pero todas se basan en la misma base de metadatos.

Al centrarse en la integración de los distintos tipos de sistemas de observación, está estructurado de manera uniforme y no distingue entre componentes de sistemas de observación, sino que presta servicios a todos ellos.

Para la integración de datos de los distintos componentes de sistemas de observación MeteoSwiss utiliza un sistema central de tratamiento de mensajes (optimizado para uso interno solamente o para el intercambio de datos con fuentes externas).

Planes: El proceso de examen continuo de las necesidades que se está estableciendo en estos

momentos se integrará en el sistema (si aún no se ha hecho) Puesto que MeteoSwiss acordó implementar el mecanismo de análisis y examen de la

capacidad de los sistemas de observación (OSCAR) para la OMM, estableceremos las partes correspondientes del Recurso de información del WIGOS (WIR) (sin la herramienta de referencia para la normalización de las observaciones (SORT))

Cuestiones/lagunas: No se está estudiando la posibilidad de recibir datos obtenidos por satélite en el sistema

central de información de MeteoSwiss, ya que el tratamiento de datos es diferente para este tipo de datos (externalizado en gran medida). Lo que sí se incluye son algunos productos derivados de los datos obtenidos por satélite.

Comparación de los sistemas utilizados con el Recurso de información del WIGOS (WIR) propuesto?8:

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 28

El sistema MeteoSwiss existente incluirá toda la información necesaria para el mecanismo OSCAR (si es que no está disponible ya). Para algunos aspectos distintos a OSCAR, existen herramientas web que facilitan el acceso a los usuarios (p. ej. gestión del ciclo de vida). Puesto que el volumen de información es tan amplio y variado, un único portal para recuperar cualquier tipo de información no es útil. El sistema actual no incluye la parte correspondiente a SORT del WIR.

Sobre la base de este sistema, MeteoSwiss implementará el mecanismo OSCAR del WIR en nombre de la OMM.

8 www.wmo.int/pages/prog/www/wigos/documents/Tools/WIR-Functional-Requirements_01-2013.pdf

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 29

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 8. Búsqueda, acceso y recuperación de datosEn el marco del WIGOS, el Sistema de información de la OMM (SIO)9 permite intercambiar datos y metadatos de interpretación, así como la gestión de los metadatos de búsqueda relacionados. Estos últimos desempeñan una función importante en la búsqueda, acceso y recuperación de observaciones y productos del WIGOS.La comunicación, gestión y archivo de los datos en sí suele ser responsabilidad de los propietarios de los sistemas de observación o los encargados de conservar los datos. No obstante, hay varios centros mundiales de datos y centros de datos regionales o especializados que recopilan, gestionan y archivan datos básicos de observación que son útiles para las aplicaciones de la OMM.En el marco de la ejecución del WIGOS, es importante asegurarse de que todos los participantes adopten las normas del WIGOS y el SIO, y faciliten el acceso a sus datos y metadatos a través del SIO para su entrega o para los servicios de búsqueda, acceso y recuperación. A este respecto, se apoyará y alentará la promoción y el establecimiento de centros de producción o de recopilación de datos (CPRD) y de Centros Nacionales. Se elaborarán las directrices pertinentes, que se facilitarán a través de los documentos reglamentarios y técnicos apropiados del WIGOS.

8.1 ¿En qué medida ha comenzado el Miembro a planificar y preparar la adopción de las normas sobre el SIO y el establecimiento de los Centros del SIO correspondientes?

(p. ej., Centros Mundiales del Sistema de Información (CMSI), CPRD y Centros Nacionales)10

Estado: En 2012 MeteoSwiss pasó a ser oficialmente un Centro Nacional en el contexto del SIO al

poderse cumplir todos los requisitos.Planes:

El establecimiento del Sistema de información de las estaciones de la VAG (GAWSIS) como CPRD sigue pendiente. Se realizará tan pronto como se lleve a cabo la migración del GAWSIS a una nueva herramienta.

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

8.2 ¿Se han llevado a cabo actividades de divulgación a nivel nacional con el fin de posibilitar la consulta de un mayor número de datos de observación, incluidos los recopilados y los aportados por organizaciones que no sean SMHN, y de facilitar su acceso a través del SIO?.

Estado: Las posibilidades del SIO para aprovechar la distribución de datos se ha mencionado y

propuesto en reuniones, también con organizaciones externas al SMHN. No se ha dado seguimiento a la cuestión ya que la organización no perteneciente al SMHN no pudo encontrar los datos que necesitaba de manera eficaz. La dificultad se debe a los metadatos disponibles (No trabajan con los productos según el Volumen C, pero quieren realizar búsquedas sobre la base de la información en el Volumen A, es decir, información de la estación, etc.).

Planes: No hay planes hasta la fecha

Cuestiones/lagunas: No se pudieron encontrar metadatos según el Volumen A en el catálogo consultable de

9 http://www.wmo.int/pages/prog/www/WIS/index_en.html10 http://www.wmo.int/pages/prog/www/WIS/centres_en.html

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 30

metadatos del SIO. (Las organizaciones no pertenecientes al SMHN no trabajan con información del Volumen C).

8.3 ¿Existe alguna barrera para que otras organizaciones nacionales y/o internacionales contribuyan y/o tengan acceso a las observaciones a través del Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT) y/o el SIO?

(p. ej., acceso a los identificadores de estación, acceso al SIO y/o al SMT, conflictos entre mandatos de organizaciones, etc.)

Estado: Las observaciones de terceros pudieron presentarse a través del Sistema Mundial de

Telecomunicación (SMT) o el SIO utilizando la infraestructura de MeteoSwiss, de cumplirse los aspectos legales relativos a la política de datos con respecto a estos datos.

Se está modificando la legislación en Suiza para que el público pueda acceder gratuitamente a datos obtenidos por instituciones del gobierno federal. Se prevé que los metadatos de estos conjuntos de datos de acceso gratuito se publiquen en un portal web central (idea análoga al SIO, pero el SIO no sirve para ello al incluir todo tipo de datos y no solamente datos ambientales).

Planes: No hay planes hasta la fecha

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 31

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 9. Desarrollo de capacidadEs sumamente importante para los países en desarrollo que se realice un esfuerzo coordinado de desarrollo de capacidad a escala mundial, regional y nacional; especialmente en el caso de los SMHN de los países menos adelantados y de los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEID), para que puedan desarrollar, mejorar y mantener los sistemas nacionales de observación que componen el WIGOS. Esto debe complementarse con medidas encaminadas al desarrollo de capacidad fuera del WIGOS pero en esferas estrechamente relacionadas con objeto de mejorar la consulta y la utilización eficaz de las observaciones, los datos y los productos, así como de las tecnologías conexas.

9.1 ¿En qué medida se dispone de recursos y competencias para la ejecución del marco del WIGOS a nivel nacional (i. e., para abordar las principales esferas de actividad descritas en el presente documento?

(p. ej., dentro del SMHN directamente, en el país, a través de relaciones bilaterales/multilaterales, etc.)

Estado: Desde 2005 hay una división en MeteoSwiss responsable de las estrategias de red. La

misma división es también responsable de cuestiones relativas a la arquitectura de datos y a la normalización (p. ej. para el intercambio de datos – también a nivel internacional, procedimientos de gestión de datos, etc.). Desde 2012 la división está muy involucrada en la aplicación del marco del WIGOS en MeteoSwiss. Se encarga de tareas como: La gobernanza y gestión de datos: optimización continua y funcionamiento de una

plataforma de datos integrada central para la reunión, el almacenamiento y el tratamiento de datos meteorológicos y sus metadatos ( MeteoSwiss Data Warehouse)

Las necesidades cambiantes de observación de los miembros: aplicación del proceso de examen continuo de las necesidades en MeteoSwiss (en proceso de aplicación) y garantía de que el desarrollo de redes es acorde con el Plan de ejecución para la evolución de los sistemas mundiales de observación.

Coordinación de los sistemas de observación de la OMM con los de organizaciones asociadas: integración sistemática de redes internas y de terceros y procedimiento de certificación.

También apoya actividades como la integración y la evolución optimizada de los sistemas de observación de la OMM: desarrollo de productos que integran datos de distintos sistemas de observación (p. ej. pluviómetros y radar)

Planes: Establecimiento de un proceso sistemático de gestión del cambio, incluido el procedimiento

de examen continuo de las necesidades. Cambiar el enfoque actual de determinar “cómo” lograr algo por el enfoque de “qué” es lo

que hay que lograr convencer a los colaboradores mediante el desarrollo de la capacidad y demostración de las ventajas de este enfoque.

Cuestiones/lagunas: Es necesario más material de orientación para determinar qué significa aplicar plenamente el

WIGOS a nivel nacional. Lo ideal sería disponer de una lista de verificación con todas las directrices y reglas que deben aplicarse para cumplir plenamente el WIGOS. ( SORT en WIR?)

Estado:

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 32

9.2 ¿En qué medida se han establecido, a través de procesos nacionales y/o regionales, las necesidades de desarrollo de capacidad para apoyar la ejecución del WIGOS y qué prioridad se les ha otorgado?

En particular, con respecto al proceso de examen continuo de las necesidades, se necesita desarrollo de la capacidad para mostrar a los colaboradores sus ventajas. De otro modo, apenas se apoyará y, por tanto, la eficiencia del proceso será muy limitada. Ya que los principios del WIGOS sirven de base para la nueva estrategia del departamento de medición y datos, tiene muy alta prioridad.

Planes: Presentaciones y talleres para personas que realizan actividades relacionadas con el

WIGOS.Cuestiones/lagunas:

Como se señala anteriormente, la OMM ha proporcionado orientación; sin embargo, se necesitan más datos para determinar qué significa aplicar el WIGOS a nivel nacional

9.3 ¿En qué medida las necesidades de desarrollo de capacidad asociadas a la ejecución nacional del WIGOS son similares a las necesidades asociadas a la aplicación de otras prioridades de la OMM, tales como el MMSC?

Estado: Un posible vínculo entre ambas iniciativas es el conjunto de requisitos para el desarrollo

futuro de sistemas de observación pero también para productos climatológicos. No obstante, se centran en ámbitos diferentes (WIGOS integración de redes de observación y, por tanto, una actividad que influye en los distintos ámbitos de aplicación y no solo en la climatología; Marco Mundial para los Servicios Climáticos (MMSC) datos y productos relacionados con la climatología). En MeteoSwiss esas dos actividades se gestionan en distintas partes de la organización, pero se comunican entre ellas.

Planes: Tras el establecimiento de un centro nacional sobre el clima en Suiza, la división estará muy

involucrada en la aplicación del WIGOS con el fin de evaluar las posibilidades de colaboración.

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

9.4 ¿Ha tomado medidas el Miembro o elaborado planes para asistir a otros países en la ejecución del marco del WIGOS, a través de iniciativas bilaterales, multilaterales o coordinadas por la OMM?

Estado: Con el desarrollo de las herramientas OSCAR en nombre de la OMM MeteoSwiss ofrecerá

un instrumento a los demás miembros de la OMM para establecer su proceso de examen continuo de las necesidades

MeteoSwiss aporta su pericia en diversos equipos especiales, equipos de expertos y equipos de coordinación entre programas para hacer avanzar el marco del WIGOS, incluidos documentación, procesos y procedimientos (p. ej. participación en el Equipo de expertos interprogramas sobre diseño y evolución de los sistemas de observación, siendo el representante suizo el punto de contacto para la predicción inmediata y la predicción a muy corto plazo (global) y por tanto responsable de las necesidades de OSCAR relativas a esos ámbitos de aplicación y la correspondiente declaración de orientaciones, participación en el Equipo especial sobre metadatos del WIGOS, actividades como copresidente del Grupo de

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 33

coordinación intercomisiones sobre el WIGOS, …).Planes:

MeteoSwiss seguirá apoyando la aplicación del WIGOS. El proyecto para aplicar OSCAR está previsto que finalice en 2015.

Cuestiones/lagunas: La aplicación del WIGOS depende del nivel, es decir, las actividades a nivel global, regional y

nacional son distintas. ¿Cómo se realizará la integración p. ej. de necesidades definidas en el marco del proceso nacional de examen continuo de las necesidades a nivel regional y finalmente a nivel mundial ya que el tipo de necesidades puede variar tanto? (p. ej. a nivel nacional la resolución horizontal dependerá mucho más de la topografía que a nivel global, etc.). ¿Se han definido ya esos procesos?

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 34

Comentarios de los Miembros sobre la ejecución del WIGOS: 10. Comunicación y divulgaciónEl WIGOS ha establecido su Estrategia de comunicación y divulgación gracias a la labor de los Miembros, programas, asociaciones regionales y comisiones técnicas de la OMM, así como de los copatrocinadores. En la Estrategia se empieza describiendo su finalidad, sus destinatarios y los mensajes principales que se han de transmitir a esos destinatarios. Además, se facilita información detallada sobre los beneficios del WIGOS, la mejora de la eficacia y eficiencia que aporta y sus repercusiones en las actividades de los Miembros de la OMM, así como los beneficios socioeconómicos que se derivan de sus datos. La Estrategia aprovecha los programas de divulgación desarrollados y ejecutados eficazmente hasta la fecha por la OMM y sus organizaciones asociadas.

10.1 ¿Cuál es el alcance de las actividades nacionales existentes de comunicación y divulgación en relación con las observaciones meteorológicas y conexas?

(p. ej., información en la Web relativa a las estrategias sobre los sistemas de observación, las redes y/o a la disponibilidad de observaciones)

Estado: Todas las redes de observación se describen en el sitio web oficial. Ello incluye mapas con

las estaciones disponibles y descripciones de las redes. Los proyectos de renovación o mejora de redes (en particular la renovación y ampliación de la red de radares) se dan a conocer ampliamente a través de los medios de comunicación o dirigiéndose directamente a los clientes, aparte de informar mediante el sitio web oficial de MeteoSwiss (http://www.meteoschweiz.admin.ch/web/en/climate/observation_systems.html)

Puesto que las estrategias de observación subyacen a un proceso continuo de examen y actualización, no se ponen a disposición del público.

Se realizan comunicados de prensa periódicamente sobre las estrategias de observación u otro asunto relacionado con las redes de observación (p. ej. la integración de redes de terceros).

Informe anual de MeteoSwiss con artículos dedicados a técnicas y redes de observación. En 2013 MeteoSwiss lanzó una aplicación (gratuita) con información meteorológica, que es

usada ampliamente por el público. En 2014 se puso en marcha una plataforma para el público con alertas e información sobre

peligros naturales. Se trata de un proyecto común de distintas instituciones gubernamentales que ofrece alertas (meteorológicas y también sobre hidrología, nieve, terremotos, incendios forestales…). MeteoSwiss se encarga del funcionamiento del sitio.

Planes: Es muy probable que en 2016 MeteoSwiss permita el acceso gratuito a todos sus datos. (El

proceso legal correspondiente está en marcha). Se ha creado un proyecto para un portal federal central de datos que da acceso gratuito al

público a todos los datos recabados por los distintos organismos del Gobierno. MeteoSwiss es uno de los principales proveedores del portal y también participa en el proyecto.

Promover las actividades del WIGOS a nivel nacional (p. ej. en reuniones con otras instituciones, etc.).

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

Estado:

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 35

10.2 ¿Cuáles son sus principales grupos de destinatarios para una futura Estrategia nacional de comunicación y divulgación del WIGOS?

Personas clave en MeteoSwiss que han de entender y apoyar la necesidad de cambio en los enfoques y las prioridades del sistema de observación.

Asociados internos o externos del gobierno y de distintos sectores que apoyan o participan en actividades relacionadas con las redes de observación. Ello incluye a miembros de juntas relacionadas con actividades como el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) o la VAG.

El Gobierno, nuestro principal inversor, con el fin de demostrar lo que hemos conseguido.Planes:

Empezar convenciendo y educando a personas clave en MeteoSwiss para presentar la información en asambleas con asociados y otras instituciones. Solo después, planificación de actividades en este sentido.

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

10.3 ¿Hasta qué punto el SMHN entiende las necesidades en materia de comunicación y divulgación de los principales grupos de destinatarios?

Estado: En general, parece haber una comprensión razonable de cómo el SMN ha de comunicarse

con los destinatarios clave, aunque no se entiende igual de bien en las distintas divisiones. Hay un equipo de comunicaciones para ayudar a planificar y realizar las actividades necesarias que se definen en un concepto de comunicación.

MeteoSwiss desarrolló en 2013 una aplicación que ese mismo año ganó la medalla de oro en la categoría de ‘Asuntos públicos’ de los ‘Premios a las mejores aplicaciones suizas’. La aplicación es gratuita y se ha descargado más de 1,5 millones de veces desde entonces (sigue habiendo entre 2 000 y 4 000 descargas diarias).

Además de la aplicación, hay un nuevo sitio web sobre alertas y peligros naturales. La plataforma común ya existente para peligros naturales en Suiza solo era para las fuerzas de acción, por lo que este también es una fuente de información para el público.

Planes: No hay planes hasta la fecha

Cuestiones/lagunas: No se han identificado cuestiones ni lagunas

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 36

Observaciones o comentarios específicos sobre el WIGOS

Lista de comprobación de autoevaluación, p. 37

LISTA DE ABREVIATURAS

AR Asociación Regional

CIMO Comisión de Instrumentos y Métodos de Observación

CMSI Centro Mundial del Sistema de Información

CPRD Centro de producción o de recopilación de datos

CSB Comisión de Sistemas Básicos

CTBTO Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares

ISO Organización Internacional de Normalización

MMSC Marco Mundial para los Servicios Climáticos

SIO Sistema de información de la OMM

PEID pequeños Estados insulares en desarrollo

SMHN Servicio Meteorológico e Hidrológico Nacional

SMO Sistema Mundial de Observación

SMOC Sistema Mundial de Observación del Clima

SMOO Sistema Mundial de Observación de los Océanos

SMOT Sistema Mundial de Observación Terrestre

SMT Sistema Mundial de Telecomunicación

VAG Vigilancia de la Atmósfera Global

WIGOS Sistema mundial integrado de sistemas de observación de la OMM

WHYCOS Sistema mundial de observación del ciclo hidrológico

__________