EOEP Fuencarral-Tetuán. Cursos 2011-12 y 2012-13.
Anexo XXI. Estudio de la Normativa sobre MODELOS DE BILINGÜISMO ESCOLAR
PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA UNIÓN EUROPEA (I)
Modelos: Diversidad de aproximaciones y características
Inicio: Exceptuando varios casos, la mayoría llevan décadas funcionando, lo que ha permitido su consolidación
Implantación: Educación Primaria (no en todos los casos), Educación Secundaria (principalmente)
PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA UNIÓN EUROPEA (II)
Materias: Geografía e Historia, y Lengua extranjera (y su Literatura). Ciencias de la Naturaleza (en menor medida)
Requisitos profesorado: Situación variada desde profesores nativos hasta formación continua en el extranjero
Certificación: Doble titulación de final de Bachillerato (Francia, Alemania e Italia)
PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN ESPAÑA (I)
Modelos: Carácter análogo pero diverso según CCAA. Enfoque AICOLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua)
Inicio: 2/3 CCAA menos de 5 años Implantación: Educación Primaria y
Educación Secundaria. En algunas, también E. Infantil
PROGRAMAS DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN ESPAÑA (II)
Materias: Prioritariamente Ciencias Sociales y de la Naturaleza. Tiempo de exposición varía entre 15% y 50% del currículo
Requisitos profesorado: Similitud en Titulación requerida y niveles de formación
Certificación: Registro en el expediente académico. Muy pocos contrastan con evaluaciones de instituciones extranjeras acreditadas
MODELOS OFICIALES DE BILINGÜISMO IMPLANTADOS EN NUESTRAS COMUNIDADES
Comunidad Foral de NAVARRAhttp://www.slideshare.net/ArceOrientacionmadrid/orientacin-educativa-13417534
Comunidad Autónoma de MURCIAhttp://www.slideshare.net/quinagaral/programa-colegios-bilingues-13120427
Comunidad Autónoma de MADRID http://www.slideshare.net/ArceOrientacionmadrid/mod-de-
orientacin-cm
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
NORMATIVA E. PRIMARIA Ley Orgánica de Educación (LOE)
– RD 1513/06 EEMM– D 22/07 Currículo Comunidad de Madrid– O 5958/10 Colegios Públicos bilingües– O 1672/09 modificada por O 180/12 habilitación
lingüística– O 2670/09 modificada por O 162/11 auxiliares de
conversación
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
FINALIDADES Dar respuesta a resultados insatisfactorios
en el aprendizaje de idiomas Mejorar oferta educativa de centros públicos Proporcionar una herramienta indispensable
para el alumno Mejorar todo el sistema educativo Comunidad bilingüe
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
CARACTERÍSTICAS Los proyectos parten de los centros en respuesta a
la convocatoria de la comunidad. Implantación progresiva
Alto nivel de exigencia en la competencia lingüística del profesorado (Habilitación en las áreas que se imparten en inglés y auxiliares conversación)
Presencia mínima del 33% del horario semanal Metodología CLIL/AICLE/AICOLE Apoyo de la administración (financiación y
formación)
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
ORGANIZACIÓN E. PRIMARIA
Horario entre el 30% y el 50% Áreas: Science (obligatorio), Educación
Física, Educación Artística y E. para la ciudadanía. En inglés íntegramente
Además: Lengua Inglesa (5 horas)
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
ASPECTOS METODOLÓGICOS E. PRIMARIA
O 5958/10 incluye anexo I “orientaciones para el desarrollo del currículo del área de lengua inglesa en colegios bilingües:
Introducción Objetivos generales de la etapa Metodología Lenguaje y destrezas en el aula Evaluación
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
SEGUIMIENTO, SUPERVISIÓN Y EVALUACIÓN Equipo directivo y SIE: Análisis y evaluación (objetivos, recursos,
criterios de evaluación, y organización). Informe de implantación.
CONCLUSIONES DEL INFORME DE SEGUIMIENTO (2010-11)
Cumplimiento de las condiciones de autorización muy alto Grado de satisfacción de 1 a 6: Profesorado 5.2 y Directores 5.4 Dificultades: Elaboración y ajuste de horarios, coordinaciones,
sustituciones, falta de profesorado habilitado, falta de formación suficiente para impartir áreas en inglés, falta de materiales específicos y dificultad para encontrar auxiliares de conversación.
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
EVALUACIÓN ACADÉMICA DEL ALUMNADO
Evaluación externa en los colegios públicos: En Primaria y Secundaria, al final de cada ciclo Realizada por Trinity College y Cambridge UniversityResultados en 2º y 4º (2008-09):
– Presentados (88%-80%), – Aprobados de los presentados (99%- 98%), – Aprobados de los matriculados (87%-78%)
PROGRAMA DE ENSEÑANZA BILINGÜE EN LA COMUNIDAD DE MADRID
TENDENCIAS Y RETOS DE FUTURO
Desarrollo de proyectos de autonomía curricular Habilitación lingüística y C1del profesorado Proyecto bilingüe para todos los alumnos Evaluación de resultados Implantación en todos los centros Implantación en Educación Secundaria
CONCLUSIONES
LEGISLACIÓN
Vacío legal en la regulación de centros bilingües respecto a la Atención a la Diversidad.
No hay posibilidad de habilitación de profesores especialista en PT y AL, lo que condiciona la intervención con ACNEEs.
CONCLUSIONES
CENTROS EDUCATIVOS
No hay homogeneidad de criterios en la atención a ACNEEs.
La enseñanza bilingüe no está reflejada ni en el PAT ni en el PAD.
Tendencia a impartir Conocimiento del Medio en castellano a los ACNEEs.
Desequilibrio en la oferta por parte de la Administración para escolarizar a ACNEEs (bilingüe/no bilingüe)
Dificultad de coordinación entre profesionales
CONCLUSIONES
CENTROS EDUCATIVOS Falta de oferta formativa para los docentes No existe una inmersión real en la 2ª Lengua sino un
aprendizaje centrado en materias. El bilingüismo ha facilitado la entrada de nuevas TIC
en los centros. Tendencia a darse cierta sobrecarga para las
familias que se ven en la necesidad de recurrir a recursos de apoyo externo.
CONCLUSIONES
CENTROS EDUCATIVOS Beneficio de posibles desdobles en áreas impartidas
en L2, con el fin de reforzar los contenidos de dichas áreas
Necesidad de aumento de profesorado especialista (PT/AL/ Aux L2)en los centros
Asegurar la aportación de información de las necesidades educativas del alumnado.
CONCLUSIONES
BIBLIOGRAFÍA
Ante la diversidad de modelos no es posible valorar cuál de ellos es el más operativo por la dificultad de comparar resultados y muestras poco homogéneas.
Excesivamente general. No hemos encontrado textos referentes a programas específicos.
En la bibliografía consultada se defiende el inicio del bilingüismo en la etapa preescolar para aprovechar las capacidades neurolingüísticas y cognitivas ilimitadas del niño.
La mayoría de los artículos se encuentran alejados de la realidad actual.
PROPUESTAS (I)
La legislación debe regular la atención a los ACNEEs en centros bilingües
Formación más exhaustiva y completa en atención a este tipo de alumnado
Acceso a la habilitación para PT / AL Formación específica en atención a la diversidad
para equipos directivos Adaptación a las necesidades de la metodología
PROPUESTAS (II)
Materiales específicos y adaptados para los ACNEEs.
Organización de grupos de aprendizaje cooperativo para el trabajo de la 2ª Lengua de forma natural, transversal y lúdica.
Implicación de las familias en el proyecto, sin sobrecargas, dando pautas.
Reducción de la ansiedad de las familias. Enseñanza en paralelo (coordinación Lengua/Inglés)
FUENTES CONSULTADAS
Los Programas de Enseñanza Bilingüe en la Comunidad de Madrid. Un estudio comparado. Consejería de Educación
Signoret Doscarbarro, A. (2003) Bilingüismo y cognición ¿Cuándo iniciar el bilingüismo en el aula? En Perfiles Educativos, año/vol. XXV, número 102
www.madrid.org http://www.slideshare.net/isaacbuzo/la-educacin-bilinge-en-espaa-y-en-europa http://www.feteugt.es/data/images/2006/DOCINF20LOE.pdf Normativa vigente Alma Flor Ada y Colin Baker. Guía para padres y maestros de niños bilingües.
Top Related