Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

16

Transcript of Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Page 1: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears
Page 2: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Mapa de les Balears (amb l’apèndix de Tàrbena) i els menús de maneig del programa

Page 3: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Accés a la presentació, als menús i a la visualització de qualsevol dels vídeos de les localitats corresponents.

Passant el cursor per damunt els punts sabem de quina vila es tracta, a la qual també podem accedir des de la llista de la dreta

Page 4: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Si anam, per exemple, a Palma, veiem que hi ha nou vídeos disponibles, presentats per la imatge inicial i les dades del lloc, el municipi a què pertany, els temes de què parlen i els noms de les persones que hi surten.

Page 5: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Si activam el primer, veurem i sentirem la família de Can Dameto de la Quartera

Page 6: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

A l’esquerra tenim la imatge (amb uns botons de control).

A la dreta un botó que ens dóna entrada a l’aplicació dels gests (en parlarem més endavant).

A hi ha baix el text, transcrit en ortografia i en grafia fonètica, d’allò que diuen els parlants.

Page 7: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

El menú “glossari”, accessible en qualsevol moment, ens permet conèixer totes les paraules que contenen tots els vídeos.

Page 8: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Si, per exemple, activam “foganya”, trobarem al mapa a quins llocs apareix aquesta paraula.

Page 9: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Després d’activar la localitat escollida apareix el vídeo, en el qual se’ns presenta el paràgraf en què surt el mot que ens interessa, sempre amb les transcripcions ortogràfica i fonètica.

Page 10: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

El menú “mapa” ens torna al mapa que inclou la selecció que hem fet, i el menú “cerca” ens permet fer dues classes de cerques: de formes lingüístiques i de temes.

Page 11: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Anant a “paraules”, podem cercar terminacions, començaments o paraules exactes.

Page 12: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

També podem cercar locucions, frases o grups de paraules.

Page 13: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

La segona classe de cerca que el programa ens ofereix és la del tema.

Page 14: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

La feina de pescador que hem cercat la trobam a Palma, a Fornells (el Mercadal) i al Castell. Si s’activa Palma, el vídeo corresponent apareix la imatge on la persona parla d’aquesta activitat.

Una particularitat de l’Arxiu és la possibilitat de crear una base de dades dels gests que fan els entrevistats, pitjant el botó “Gests”.

Page 15: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Després de pitjar aquest botó se’ns apareixen les possibilitats que veiem a la pantalla. (La primera vegada que el pitgem, però, el programa ens demanarà una ruta de directori on guardarà la base de dades.)

Page 16: Arxiu audiovisuals dels dialectes catalans de les Illes Balears

Si pitjam “Afegir el gest actual” l’aplicació guardarà, d’acord amb una tipologia que ella mateixa oferirà, els paràmetres que permetran localitzar aquell gest des de dins el vídeo o des de fora. Quan aquesta base de dades tengui ja un mínim contengut, aleshores serà operativa l’opció “cercar un gest”.