CENTRO GALEGO DE ARTE CONTEMPORÁNEA Comisario: Miguel...

7
C E N T R O G A L E G O D E A R T E C O N T E M P O R Á N E A S a n t i a g o d e C o m p o s t e l a C o m i s a r i o : M i g u e l v o n H a f e P é r e z Comisario: Miguel von Hafe Pérez / Curated by Miguel von Hafe Pérez I n a u g u r a c i ó n : 2 2 d e n o v e m b r o á s 2 0 : 0 0 h Inauguración: 22 de noviembre a las 20:00 h / Opening: 22nd november at 8 pm D o 2 2 d e n o v e m b r o d e 2 0 1 3 a o 2 3 d e m a r z o d e 2 0 1 4 Del 22 de noviembre de 2013 al 23 de marzo de 2014 / From 22nd november 2013 to 23th March 2014 H a l l , p l a n t a b a i x a , D o b r e E s p a z o , p l a n t a p r i m e i r a , p l a n t a s o t o , E s p a z o d e P r o x e c t o s , a u d i t o r i o Hall, planta baja, Doble Espacio, planta primera, planta sótano, Espacio de Proyectos, auditorio / Lobby, ground floor, Double Space, first flour, basement, Project Space, auditorium 93

Transcript of CENTRO GALEGO DE ARTE CONTEMPORÁNEA Comisario: Miguel...

CENTRO GALEGO DE ARTE CONTEMPORÁNEASantiago de Compostela

Comisario: Miguel von Hafe PérezComisario: Miguel von Hafe Pérez / Curated by Miguel von Hafe Pérez

Inauguración: 22 de novembro ás 20:00 hInauguración: 22 de noviembre a las 20:00 h / Opening: 22nd november at 8 pm

Do 22 de novembro de 2013 ao 23 de marzo de 2014Del 22 de noviembre de 2013 al 23 de marzo de 2014 / From 22nd november 2013 to 23th March 2014

Hall, planta baixa, Dobre Espazo, planta primeira, planta soto, Espazo de Proxectos, auditorioHall, planta baja, Doble Espacio, planta primera, planta sótano, Espacio de Proyectos, auditorio / Lobby, ground floor,

Double Space, first flour, basement, Project Space, auditorium

93

Co propósito de conmemorar o seu vixésimo aniversario, o CGACpresenta unha exposición titulada 93 coa que nos transporta aoano no que o centro abriu as súas portas ao público no inicio dadécada dos noventa.

Ao longo destes vinte anos de existencia, o centro proxectado polo arquitecto Álvaro Siza Vieira desenvolveu un importantelabor no eido da difusión, a preservación e o estudo da artecontemporánea.

A exposición 93 deixa que o ámbito cronolóxico defina a súa matrizesencial: a modo dun corte na historia, nesta mostra presentaranseobras de máis de cen artistas nacionais e estranxeiros que traballanen diversos medios e soportes. Alén da cronoloxía, a exposición darávisibilidade case en exclusiva a obras procedentes de colecciónsparticulares e institucionais de España, Portugal e Francia, comoreflexo do panorama artístico que, particularmente na PenínsulaIbérica, comezaba a súa traxectoria logo da normalización políticae da chegada das respectivas democracias a España e Portugal.

Miguel Palma: Engenho, 1993. Col. Fundação de Serralves - Museu de Arte Contemporânea, Porto

93Con el propósito de conmemorar su vigésimo aniversario, el CGACpresenta una exposición titulada 93 con la que nos transporta al añoen el que el centro abrió sus puertas al público a comienzos de ladécada de los noventa.

A lo largo de estos veinte años de existencia, el centro proyectadopor el arquitecto Álvaro Siza Vieira, desarrolló una importante laboren el campo de la difusión, la preservación y el estudio del artecontemporáneo.

La exposición 93 deja que el ámbito cronológico defina su matrizesencial: a modo de un corte en la historia, en esta muestra sepresentarán obras de más de cien artistas nacionales y extranjeros quetrabajan en diversos medios y soportes. Más allá de la cronología, laexposición dará visibilidad casi en exclusiva a obras procedentes decolecciones particulares e institucionales de España, Portugal yFrancia, como reflejo del panorama artístico que, particularmente en laPenínsula Ibérica, iniciaba su trayectoria tras la normalización políticacon la llegada de las respectivas democracias a España y Portugal.

Nestes comezos dos noventa advírtese un cambio moi fondo nosmodos de produción cultural, precisamente porque o sistema dasartes asiste a un importante e continuado proceso deprofesionalización. Ademais, é unha época na que os artistas vivenno ronsel da euforia dos oitenta, cunha maior conciencia críticafronte a problemas económicos, políticos e sociais marcados non sópola fonda crise dos mercados acontecida a finais da décadaanterior, senon tamén pola emerxencia de preocupacións e estudosde xénero. Así mesmo, a desvinculación da arte con respecto aomercado, permitiu unha experimentación máis libre con linguaxescomo a fotografía e o vídeo, que a partir dese momento seconsolidarían como prácticas museísticas regulares.

93 combina presenzas emerxentes en diferentes contextosnacionais con artistas que, naquela altura, serviron de referenciapara esa nova xeración, colocándoos nunha horizontalidadecronolóxica que lle permitirá ao espectador facer unha viaxe a unmomento preciso no tempo.

Menchu Lamas: Paxaro-sombra, 1993. Museo de Arte Contemporáneo Gas Natural Fenosa - MAC

En estos inicios de los años noventa conseguimos discernir un cambiomuy profundo en los modos de producción cultural, precisamenteporque el sistema de las artes asiste a un importante y continuadoproceso de profesionalización. Además, es una época en que losartistas viven en los resquicios de la euforia de los ochenta, con unamayor conciencia crítica frente a problemas económicos, políticos ysociales marcados no solo por la profunda crisis de los mercadosacontecida a finales de la década anterior, sino también por laemergencia de preocupaciones y estudios de género. Así mismo, ladesvinculación del arte con respecto al mercado permitió unaexperimentación más libre con lenguajes como la fotografía y elvídeo, que a partir de entonces se consolidarían como prácticasmuseísticas regulares.

93 combina presencias emergentes en diferentes contextosnacionales con artistas que en aquel momento sirvieron de referenciaa esa nueva generación, situándolos en una horizontalidadcronológica que permitirá al espectador hacer un viaje a unmomento preciso en el tiempo.

To celebrate its 20th anniversary, the CGAC presents an exhibit titled93 taking us back to the year when it opened its doors to the public,back in the early nineties.

Over the last twenty years, the museum designed by Álvaro SizaVieira played an important role in the dissemination, preservationand study of contemporary art.

93 is an exhibition that lets the chronological scope define its essentialmatrix: like a slice of history, works by more than one hundred localand foreign artists working in various media and formats will bepresented. Beyond the time period, the exhibition will showcasealmost exclusively works from private and institutional collections inSpain, Portugal and France, reflecting the art scene in both privateand institutional collections that – particularly in the Iberian – beganits path after the normalisation of the political system with the adventof the respective democracies.

At the beginning of the nineteen-nineties, we are able to discern a verydeep change in methods of cultural production, precisely because theart system undergoes a significant and ongoing process ofprofessionalisation. It is also a time when artists live on the dregs ofthe euphoria of the eighties, with a greater critical awareness ofeconomic, political and social aspects arising not only from the deepmarket crisis at the end of the previous decade, but also due to theemergence of concerns and studies related to gender. Likewise, thedisengagement of art with regards to the market made it possible toexperiment more freely with other visual languages such asphotography or video, which then became consolidated as regularmuseum practices.

Thus, 93 will combine not only the emerging presences in differentnational contexts, but also artists we believe are paradigms for thatnew generation, on a horizontal timeline that will allow the viewer aprecise trip through time.

Perejaume: Portal amb carifa, 1993. Colección José M.ª Civit

Mona Hatoum: A Couple (of Swings), 1993. Collection Frac de Pays de la Loire

93

ARTISTAS NA EXPOSICIÓNAARRTTIISSTTAASS EENN LLAA EEXXPPOOSSIICCIIÓÓNN // AARRTTIISSTTSS IINN TTHHEE EEXXHHIIBBIITTIIOONN

Ignasi Aballí (Barcelona, España, 1958)Pep Agut (Barcelona, España, 1961)Ana Laura Aláez (Bilbao, España, 1964)Nobuyoshi Araki (Toquio, Xapón, 1940)Txomin Badiola (Bilbao, España, 1957)Miroslaw Balka (Varsovia, Polonia, 1958)Jorge Barbi (Pontevedra, España, 1950)Xosé Carlos Barros (Vigo, España, 1932)Ross Bleckner (Nova York, EUA, 1949)Bleda & Rosa (Castellón, España, 1968; Albacete, España, 1970)Angela Bulloch (Rainy River, Ontario, Canadá, 1966)Gerardo Burmester (O Porto, Portugal, 1953)Pedro Cabrita Reis (Lisboa, Portugal, 1956)Berta Cáccamo (Vigo, España, 1963)Pedro Calapez (Lisboa, Portugal, 1953)Nuria Canal (Burgos, España, 1965)Vari Caramés (Ferrol, España, 1953)Fernando Casás (Pontevedra, España, 1946)Rui Chafes (Lisboa, Portugal, 1966)Victoria Civera (Valencia, España, 1955)Jordi Colomer (Barcelona, España, 1962)José Pedro Croft (O Porto, Portugal, 1957)Mark Dion (Massachusetts, Pennsylvania, EUA, 1961)Pepe Espaliú (Córdoba, España, 1955-1993)Harun Farocki (Nový Ji�ín, República Checa, 1944)Ângela Ferreira (Maputo, Mozambique, 1958)Michel François (Saint-Trond, Bélxica, 1956)Joan Fontcuberta (Barcelona, España, 1955)Coco Fusco & Paula Heredia (Nova York, EUA, 1960; San Salvador, O Salvador, 1957)Carlos Garaicoa (A Habana, Cuba, 1967)Dora García (Valladolid, España, 1965)Nan Goldin (Washington D.C., EUA, 1953)Douglas Gordon (Glasgow, Reino Unido, 1966)Anthony Gormley (Hampstead, Reino Unido, 1950)Renée Green (Cleveland, Ohio, EUA, 1959)Andreas Gursky (Leipzig, Alemaña, 1955)Graham Gussin (Londres, Reino Unido, 1960)Federico Guzmán (Sevilla, España, 1964)Peter Halley (Nova York, EUA, 1953)Mona Hatoum (Beirut, Líbano, 1952)José Antonio Hernández–Díez (Caracas, Venezuela, 1964)Gary Hill (Santa Mónica, California, EUA, 1951)Noritoshi Hirakawa (Fukuoka, Xapón, 1960)Thomas Hischhorn (Berna, Suíza, 1967)Roni Horn (Nova York, EUA, 1955)Ánxel Huete (Ourense, España, 1944)Pierre Huyghe (París, Francia, 1962)Cristina Iglesias (Donostia, España, 1956)Pello Irazu (Andoain, Guipuscoa, 1963)Derek Jarman (Northwood, Reino Unido, 1942)Jim Jarmusch (Cuyahoga Falls, Ohio, EUA, 1953)

Juan Uslé: The Guardian, 1993. Colección particular, en depósito na Fundación RAC

Menchu Lamas (Vigo, España, 1954)Antón Lamazares (Lalín, España, 1954)Langlands & Bell (Londres, Reino Unido, 1955; Londres, ReinoUnido, 1959)Jonathan Lasker (Nova Jersey, EUA, 1948)Jac Leirner (São Paulo, Brasil, 1961)Francisco Leiro (Cambados, España, 1957)Leonilson (Fortaleza, Brasil, 1957)Rogelio López Cuenca (Nerja, España, 1959)João Louro (Lisboa, Portugal, 1963)Chris Marker (Neuilly-sur-Seine Francia, 1921)Din Matamoro (Vigo, España, 1958) Chelo Matesanz (Santander, España, 1964)Manuel Moldes (Pontevedra, España, 1949)Pedro Mora (Sevilla, España, 1961)Juan Luis Moraza (Vitoria-Gasteiz, España, 1960)Juan Muñoz (Madrid, España, 1953 - Eivisa, España, 2001)Antonio Murado (Lugo, España, 1964)Lucia Nogueira (Golas, Brasil, 1950)Itziar Okariz (Donostia, España, 1965)Julian Opie (Londres, Reino Unido, 1958)Xurxo Oro Claro (A Golada, España, 1955) Gabriel Orozco (Jalapa, México, 1962)Miguel Palma (Lisboa, Portugal, 1964)Antón Patiño (Lugo, España, 1957)Manolo Paz (Cambados, España, 1957)Carlos Pazos (Barcelona, España, 1949)

Pamen Pereira (Ferrol, España, 1963)Perejaume (San Pol de Mar, España, 1957)Walid Raad & Jayce Salloum (Chbanieh, Líbano, 1967; Kelowna, Canadá, 1958)Pipilotti Rist (Grabs, Suíza, 1932)Pedro G. Romero (Huelva, España, 1964)Martha Rosler (Brooklyn, Nova York, EUA, 1943)Thomas Ruff (Zell am Harmersbach, Alemaña, 1958)Francisco Ruiz de Infante (Vitoria-Gasteiz, 1966)Edward Ruscha (Omaha, Nebraska, EUA, 1937)Doris Salcedo (Bogotá, Colombia, 1958)Julião Sarmento (Lisboa, Portugal, 1948)Sean Scully (Dublín, Irlanda, 1945)Susana Solano (Barcelona, España, 1946)Hiroshi Sugimoto (Toquio, Xapón, 1948)Sam Taylor-Wood (Croydon, Reino Unido, 1967)Francesc Torres (Barcelona, España, 1948)Javier Tudela (Vitoria-Gasteiz, España, 1960)Juan Uslé (Santander, España, 1954)Eulàlia Valldosera (Barcelona, España, 1963)Isidoro Valcárcel Medina (Murcia, España, 1937)Xesús Vázquez (Pentes, España, 1945)Manuel Vilariño (A Coruña, España, 1952)Gillian Wearing (Birmingham, Reino Unido, 1963)William Wegman (Holyoke, Massachusetts, EUA, 1943)Rachel Whiteread (London, Reino Unido, 1963)

Mark Dion: Boxes of the Paleontologist, 1993. Collection Institute d’art contemporain, Rhône-Alpes

CGACDEPARTAMENTO DE PRENSA E COMUNICACIÓNRúa Ramón del Valle Inclán 215704 Santiago de CompostelaTel.: 981 546 602 / Fax: 981 546 [email protected]