Deia Txorierri-Mungialdea-U. Butroe Hemendik HEMENDIK ... · tra eta Etxahun Lekue izango dira...

16
El primer equipo del municipio campeón de Liga en categoría juvenil cumple sus bodas de oro con una comida entrañable para celebrar su aniversario La plantilla del Loiu, campeón en a categoría juvenil, celebró el 50 aniversario de su proeza. Foto: O. P. 50 años de fútbol en Loiu Hemendik HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA Deia Txorierri-Mungialdea-U. Butroe Ostirala, 2018ko irailaren 28a / Nº 163 SIN BARRERAS EN BAKIO SURF TALDEA PARA DISFRUTAR P.12 ASTRABUDUA REVIVE UNA EUSKAL EZKONTZA P.4 MUNGIA CALIENTA MOTORES PARA SUS FIESTAS P.2-3

Transcript of Deia Txorierri-Mungialdea-U. Butroe Hemendik HEMENDIK ... · tra eta Etxahun Lekue izango dira...

● El primer equipo del municipio campeón de Liga en categoría juvenil cumple sus bodas de oro con una comida entrañable para celebrar su aniversario

La plantilla del Loiu, campeón en a categoría juvenil, celebró el 50 aniversario de su proeza. Foto: O. P.

50 años de fútbol en Loiu

HemendikHEMENDIK QUINCENAL

HEMENDIK HAMABOSKARIA

Deia Txorierri-Mungialdea-U. Butroe

Ostirala, 2018ko irailaren 28a / Nº 163

SIN BARRERAS EN BAKIO SURF TALDEA PARA DISFRUTAR P.12

ASTRABUDUA REVIVE UNA EUSKAL EZKONTZA P.4

MUNGIA CALIENTA MOTORES PARA SUS FIESTAS P.2-3

2 HEMENDIK TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

HerriakHerriakLoiu mejora la información de

urgencias y seguridad

Josu Andoni Begoña y Jokin Zubieta firman el convenio. Foto: O. Pérez

La plataforma VOTS agilizará las comunicaciones importantes para la ciudadanía como avisos meteorológicos, y evitará bulos

LOIU – El Ayuntamiento de Loiu fir-mó recientemente, un convenio de colaboración con VOTS Euskadi (Virtual Operation Support Team) en materia de emergencias y pro-tección civil. La plataforma se encargará de apoyar las cuentas de redes sociales del Consistorio en lo que a informaciones de carácter urgente se refiere, siempre relacio-nados con la protección de la población. El sistema VOTS consis-te en una serie de equipos profe-sionales implantados a lo largo de varios lugares del panorama inter-nacional que apoyan las cuentas de los servicios de urgencias y de segu-ridad de diferentes entidades. Pro-moviendo, de manera altruista, la difusión masiva de sus mensajes y garantizando a los usuarios una información oficial y contrastada para fomentar la autoprotección y la concienciación social.

Jokin Zubieta, presidente de VOTS Euskadi, declaró en el acto de firma del convenio de colabora-ción que por lo general, en pobla-ciones como la situada en la comarca del Txorierri, la mayoría

de mensajes de emergencia que se emiten suelen ser por tema de meteorología o por desapariciones.

Por su parte, Josu Andoni Bego-ña, alcalde de Loiu, subrayó la rele-vancia de garantizar una informa-ción contrastada: “Por precaución, es muy importante evitar la crea-ción de los bulos que puedan alte-rar la seguridad del pueblo. Dar viralidad a los mensajes que ven-gan de un cauce oficial es algo vital”. Entre los objetivos principa-les de este convenio están poder recibir novedades por parte de las personas que se hayan visto afec-tadas por algún suceso para poder evaluar mejor la situación y tomar las decisiones correspondientes, y conseguir “cercanía y cordialidad”.

CURSOS Y SIMULACROS Asimismo, el Ayuntamiento facilitará el acce-so gratuito a los cursos de interés para los equipos de emergencia municipales, y el Área de Seguri-dad podrá solicitar la participación de VOTS Euskadi en los simulacros que se realicen en su ámbito de tra-bajo. – Oier Pérez

Mungia está listo para celebrar San Miguel

La fiesta se celebrará mañana en las campas de la ermita de Zumetzaga

Oier Pérez

MUNGIA – La ciudadanía de Mun-gia y de sus municipios más cerca-nos podrán disfrutar, a lo largo de todo el día, de las fiestas de San Miguel. Como cada año, la jornada será celebrada en las campas de la ermita de Zumetzaga, situada en las faldas del monte Jata.

El Ayuntamiento cortará el tráfi-co de subida a la campa entre las 10.00 y las 18.30 horas. Asimismo, pondrá a disposición de los intere-sados en acudir a celebrar San Miguel un servicio de transporte desde la gasolinera de Bakio, durante el tiempo que el acceso en automóvil se encuentre cortado.

La tradicional misa, que inaugu-rará el festejo, se celebrará en la propia ermita a las 12.00 horas. A continuación, a las 12.30 se dará comienzo a las competición depor-tiva del día. Este año, la prueba consistirá en el corte de troncos por medio de una sierra o de una tronza, por parejas. Los dúos inte-resados en participar en la contien-

da tendrán que ser mayores que la categoría cadete y podrán inscri-birse en la misma campa de la ermita a partir de las 12.00 horas. Asimismo, las parejas podrán ser femeninas, masculinas e incluso mixtas, y la participación en la prueba, que será en formato con-trarreloj, se decidirá mediante un sorteo.

Cada pareja participante tendrá que cortar dos platos o discos del tronco, que deberán medir, como máximo 2,5 centímetros de grosor, y deberá tener la forma total de la circunferencia de la madera. Para ello podrán medir la totalidad del tronco para colocar el trípode según su propio criterio y tener de esta manera el tronco sujeto a su gusto. Una vez finalizada la com-petición, las cinco primeras pare-jas clasificadas serán premiadas.

Después de hacer deporte o de disfrutar de un espectáculo de ámbito deportivo, los estómagos de la gente empiezan a rugir. Por ello, y siguiendo con el programa festi-vo, las personas que se hayan acer-

Imagen de la cata de costilla de la pasada edición de fiestas de San Miguel. Foto: Ayuntamiento de Mungia

Agenda4

● 12.00 Misa en la ermita de Zumetzaga. ● 12.30 Herri kirolak. ● 13.30. Cata de costilla. ● 13.30-13.45 Inscripción para el concurso de tortillas. ● 14.00 Reparto de premios de herri kirolak. ● 14.00 Taket Bertso Taldea. ● 14.30-14.45 Presentación de tortillas. ● 15.00 Reparto de premios del concurso de tortilla. ● 18.00 Romería (FAN&GO).

cado hasta Zumetzaga tendrán, como en años anteriores, la opor-tunidad de gozar de un hamaike-tako de lujo. Ya que por el módico precio de un euro podrán degustar la costilla asada que la organiza-ción preparará. Bueno y barato.

STAFF Coordinación Rosa Martín Redacción Marta Hernández / Carlos Zárate / Oier Pérez

Publicidad Departamento Comercial DEIA Tel. 944 599 100 Editorial Iparraguirre S.A. Camino de Capuchinos 6, 5ºC Bilbao E-Mail [email protected]

Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE HEMENDIK 3

Loiu - Mungia - Lezama - Zamudio

Bi paseo-ibilbide berri erakutsi ditu Lezamak

Udaletxeko plaza aurrean kokatu dabideen

xehetasunak azaltzen dituen lehenengo panela

LEZAMA – Lezamako Udalak bere inguruko auzo eta mendietan zehar doazen bi ibilbide berri proposatu ditu. Zailtasun maila oso urrikoak dira bideak, haurrekin paseatzeko edo herriko auzo eta mendiak eza-gutzeko apartak. Bietan laburrena Gangurenmendi ingurutik igaroko da, aurretik Kurtzeko ermitatik pasatuta. Bere osotasunean 6,7 kilo-metroko luzeera dauka. Bestalde, luzeena 7,7 kilometrokoa da eta Larrabetzurako norabidea dauka. Iruri auzora ailegatuta Goiotzara-ino doa eta bertatik Athletic-en ins-talazioak inguratu eta Lezamara bueltatzen da.

Lehenengo panel azaltzailea uda-letxeko plaza aurrean kokatu da, eta ibilbideak azaltzeaz gain, herri-ko bitxikeria edo istorioak ere adie-

razten ditu. Hala ere, beste hirunpanel kokatuko dira aurki. Bat Kurtzeko ermitan, beste bat Mikel Zarate enparantzan eta azke-na elizako plazan.

Jon Ander Aurrekoetxea, herriko alkateak, adierazi duenez, ibilbi-deak erakustearen helburua, jen-deari herria gehiago ezagutzeko aukera emateaz gain, plan alterna-

tibo bat proposatzea eta “jendea ibi-laraztea honek daukan kustu osa-suntsuagatik”.

Orbela izango da panelak koka-tu eta bideak seinalatzeare ardu-raduna, Udaleko kultur teknikari, kirol arduradunekin eta herriko hainbat elkarterkin batera. Orota-ra, 23.000 eurokoa izan da proiektuaren kostua. – Oier Pérez

Lehen panela udaletxeko plazan kokatu da. Foto: Oier Pérez

Aurten, Bertso Derbia, MungianBertso-ekitaldia Bilbotik atera da, oraingoan, eta

urriaren 4an ospatuko da Olalde Aretoan

MUNGIA – 2018-2019 denboraldiko lehenengo Bertso Derbia Bilbotik atera da oraingoan. Aurtengo edizioa Mungiako Olalde Aretoan ospatuko da urriaren 4an, ostegu-na, izan ere, Athletic eta Erreaaren arteko norgehiagoka, urriaren 5ean, ostirala, jokatuko da San Mamesen. Athletic Fundazioaren eta Real Sociedad Fundazioaren eskutik, Mungiako Udalaren laguntzaz, antolatu da arrastaldeko 20:00etan hasiko den ekitaldia.

Bertan, Igor Elortza, Oihana Bar-tra eta Etxahun Lekue izango dira Athletic-en aldetik parte hartuko duten bertsolariak. Bestalde Errea-laren aldetik, Amets Arzallus, Maddalen Arzallus eta Unai Agirre izango dira ordezkariak. Gai-jar-tzaile papera Andoni Egaña bertso-lariak egingo du aurtengo denbo-raldiko lehenengo edizioan.

Ekitaldia, doakoa izango da eta Olalde Aretoaren pertsona eduki gaitasuna bete arte ateak zabalik egongo dira.Bertso Derbiaren fun-tzioa, orain dela urte askotatik, euskal kultura bultzatzea izan da. Gainera, kirola, bertsolaritza eta euskal nortasunaren zaleek, gau eder bat gozatzeko aukera izango dute. – Oier PérezBertso Derbia. Argazki: M. Udala

Zamudio inaugura un

renovado Errekalde

ZAMUDIO – La Sociedad Depor-tiva Zamudio ha inaugurado recientemente el nuevo césped artificial de las instalaciones fut-bolísticas de Errekalde. A lo lar-go del verano, la antigua hierba ha sido sustituida por césped artificial de última generación, por lo que las categorías infe-riores del club, ya que el primer equipo juega en Gazituaga, podrán disfrutar de un campo óptimo la presente campaña.

En lo que al coste de la refor-ma se refiere, el montante asciende a casi 150.000 euros, ya que además de sustituir el antiguo césped se ha habilitado una zona, para que los equipos puedan calentar, se ha cambia-do el sistema de riego y se han mejorado las pistas de tenis del polideportivo municipal.

El acto inaugural corrió a car-go de los equipos de categoría Infantil A e Infantil B, que se enfrentaron en un partido amis-toso estrenando el nuevo tape-te. Raúl Loroño, exjugador del Zamudio, y Rosa Aurre, futbo-lista de Zamudio hicieron un saque de honor presidido por Igotz López, alcalde del muni-cipio, y Fidel de Pardo, presi-dente de la S. D. Zamudio. “El antiguo césped estaba viejo, y encima, teniendo el río prácti-camente debajo, siempre que había mucha lluvia o inunda-ciones se encharcaba”, declaró López, que se encargó de pre-sentar a los homenajeados.

Por su parte, De Pardo se mos-tró contento y anunció que pró-ximamente se procederá a pin-tar y a arreglar los vestuarios de Errekalde. – Oier Pérez

El campo de la cantera del equipo local estrenó

su nuevo césped artificial de última generación

A la misma hora, es decir, a las 13.30, la Taket Bertso Eskola de Mungia se encargará de entretener a base de bertsos a toda la campa, mientras que las diferentes cuadri-llas que se animen a ponerse el delantal y echar mano a los fogo-nes se apuntan al concurso de tor-tilla. Los cocineros que se animen a demostrar sus dotes culinarias tendrán poco más de una hora para presentar sus tortillas; que además estar deliciosas deberán tener, contenido suficiente para seis raciones y la patata, el aceite, el huevo, la cebolla y la sal como ingredientes obligatorios. El plazo de presentación para las tortillas se cerrará a las 14.45 horas, y a con-tinuación se procederá a valorar-las. Tras la deliberación de los jue-ces las cuadrillas ganadoras serán premiadas a las 15.00.

Ya con el estómago lleno y des-pués de una buena sobremesa, a las 18.00 horas, la juerga correrá a car-go del grupo FAN&GO, que deleita-rá a los presentes con una romería. ●

4 HEMENDIK TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

Erandio - Loiu - Mungia

Las Jornadas del Patrimonio de Loiu

han sido un éxitoEs un evento promovido por el Consejo de Europa con la UE para potenciar la sensibilización hacia el patrimonio cultural

LOIU – El municipio de Loiu cele-bró recientemente sus Jornadas de Patrimonio. Un evento, promo-vido por el Consejo de Europa junto con la Unión Europea para, potenciar la sensibilización hacia el patrimonio cultural. Actual-mente, son cerca de 50 los esta-dos que participan en esta espe-cial iniciativa.

Ya en 2017, las Jornadas de Loiu cosecharon un gran éxito. Al de dos días de abrirse el plazo de ins-cripción para las actividades ya se habían ocupado todas las pla-zas. Fueron muchas las personas de fuera de Loiu los que partici-paron, por lo que parte de la ciu-dadanía se quedó sin poder par-ticipar. Por ello, este año, el Ayun-tamiento organizó un evento exclusivo para los empadronados en el municipio.

Un total de 60 loiutarras disfru-taron de una jornada en la que pudieron conocer más a fondo los

diferentes rincones del pueblo y su particular historia. Los parti-cipantes pudieron disfrutar de un paseo en el tren txu-txu recorrien-do varios lugares de Loiu. Una vez finalizado el trayecto, el Ayunta-miento organizó un lunch gratui-to para poner el broche final a una gran jornada.

Tras finalizar el acontecimien-to, el Consistorio se mostró satis-fecho con el éxito que cosechó el evento, ya que los resultados de las encuestas que los participan-tes rellenaron tras la jornada se obtuvo una puntuación media de 9,2 sobre 10. Josu Andoni Bego-ña, alcalde de Loiu, se mostró muy contento con los datos obte-nidos. Unos números que consi-deró “sobresalientes”.

Visto el éxito de las dos últimas ediciones, la próxima Jornada del Patrimonio del municipio será cele-brada, en abril de 2019, en el barrio loiutarra de Larrondo. – Oier Pérez

Trabudu Dantzari Taldea organizó la actividad, en la que tomaron parte 250 personas y se volcó el barrio

Marta Hernández

ERANDIO – Es septiembre de 1884. Julián de Aguirre y Barroetabeña parte del caserío Atxes, en lo alto de Astrabudua. Desde allí, desde el camino de acceso a la casa, se divi-sa una estupenda panorámica de Ezkerraldea –sin rastro aún de los astilleros de La Naval, que nacerían en 1915–. Es un día de celebración. Julián va a desposarse y se dirige, con el cortejo nupcial –que incluye dos bueyes– hasta Etxezarre, don-de se une la novia y su familia para acudir, después, a la iglesia de San Lorenzo. Juana de Acha va radian-te. Vestida de negro, con un pañue-lo a la cabeza y un camafeo de pla-ta en el cuello. Su ramo es de gira-soles. Está feliz. “¡Qué nervios!”, admitía.

Es septiembre de 2018 y Astrabu-dua recrea una boda real que tuvo lugar hace 134 años. El grupo Tra-budu Dantzari Taldea organizó recientemente esta representación de una euskal ezkontza tradicional y el barrio erandioztarra se volcó. Además de las 250 personas que participaron en la teatralización, numerosos vecinos se echaron a la calle para verla, para disfrutarla, para sacar fotos, para admirarla.

Con la salida del futuro marido, que fue encarnado por Martín Gar-cía, empezó, por lo tanto, este fes-tejo. Iraia Ereñozaga, pareja en la vida real de Martín, se caracterizó como novia y junto a ellos, miem-bros de los grupos Trabudu, Uztar-gi, del coro de mujeres de Altzaga y un largo etcétera tejieron un enla-ce de primera. Todo se midió al

milímetro, sin que faltara detalle. A esta boda asistieron las sardine-ras, las vendejeras, las lecheras, el chico que reparte el periódico –“¡Extra, extra!”–... Y, por supuesto, personalidades de la época, como el alcalde de Erandio en 1884, Gui-llermo de Aguirre y Landeta; el cura José Ignacio de Elorduy, así como el médico Donato de Chopitea Iba-seta. El notario don Pedro José de Arauco, los monaguillos, las niñas que iban al colegio de monjas... Nadie se perdió esta celebración. Fue en las cercanías de la iglesia de San Lorenzo cuando los vecinos de Astrabudua comenzaron a abarro-tar las aceras para presenciar esta euskal ezkontza. En la entrada a la capilla, donde el Padre de Elorduy La iglesia de San Lorenzo acogió

Astrabudua reedita una boda

tradicional de 1884

ofició el enlace, también se agolpa-ron las miradas. Además, las muje-res del coro de Altzaga brindaron una canción que adornó de mara-villa el evento y, luego, toda la comi-tiva recorrió las calles del barrio, con lectura por parte del notario don Pedro José de Arauco de las capitulaciones matrimoniales, incluida.

TEATRO Y FIESTA El público, muy numeroso de nuevo, pudo conocer los bienes que aportaba cada una de las partes para la constitución de este nuevo núcleo familiar, entre los que destaca el caserío de Atxes, entre otras muchas posesiones como un par de boinas o una cama completa. La fiesta prosiguió con el banquete, como no podía ser de otra manera. Y con paella como pla-

El Post-it4

● Trabudu. Trabudu Dantzari Taldea nació en 1976 y cuenta con alrededor de cien integran-tes. El grupo participa activa-mente en la vida del barrio de Astrabudua, con organización de eventos y con participación en actividades como el Olentze-ro y el Día del Euskera. ● Euskal ezkontza. Hace dos años, con motivo de su cuarenta aniversario, Trabudu impulsó la primera recreación de una euskal ezkontza. La iniciativa fue un éxito y, por eso, quisieron repetirla.

Mungia celebrará de nuevo la fiesta cultural senegalesaLa asociación SEN-MUNGI, junto con el Ayuntamiento,

organizará el evento el sábado 6 de octubre

MUNGIA – Mungia acogerá el próxi-mo sábado, seis de octubre, la segun-da edición de la fiesta cutural sene-galesa. La asociación SEN-MUNGI, en colaboración con el Ayuntamien-to, organizará un evento festivo en el que la agrupación acercará a los mungiarras sus tradiciones y su cul-tura a lo largo de todo el día.

La jornada comenzará a las 11.00 horas en la plaza Matxin, donde habrá una zona con actividades lúdi-

cas para los más pequeños. A conti-nuación, a las 13.00 horas en la zona Andra Mari, la asociación organiza-dora del evento dará el discurso de bienvenida a la representación sene-galesa y al público presente.

A las 14.00 horas, en el mismo lugar, tendrá lugar una comida popular basada en la gastronomía de del país africano. La cultura culi-naria de Senegal está, hoy en día, considerada como una de las mejo- Imagen de la anterior edición del evento. Foto: Ayuntamiento de Mungia

res a nivel continental, dada su variedad y sus particulares sabores.

Ya con el estómago lleno y para terminar con jornada de festividad, entre las 17.00 y las 19.00 horas, ten-drá lugar una exhibición de bailes propios de Senegal y de ritmos bai-lables para que la población de Mungia mueva el esqueleto al rit-mo del país africano.

En resumidas cuentas, el próximo sábado Mungia será escenario de una gran fiesta que tratará de acer-car al municipio la cultura, la gas-tronomía y las costumbres de Sene-gal. – Oier Pérez

Los participantes posan junto al alcalde de Loiu. Foto: Ayto. de Loiu

Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE HEMENDIK 5

Erandio - Loiu - Mungia

La haurreskola. Foto: E. Udala

to principal, la plaza José Andrés Mendiguren fue una auténtica fies-ta. Una romería puso el broche de oro a esta iniciativa que en 2016 ya vivió su primera experiencia.

Y es que entonces, Trabudu cele-bró su cuarenta aniversario por todo lo alto con una serie de activi-dades, entre las que estuvo una euskal ezkontza. Se trataba de la primera recreación de estas carac-terísticas que tenía lugar en la loca-lidad y los integrantes de este gru-po de danza y cultura vasca se que-daron con las ganas de repetir. Eso, unido a su afán por animar y dar energía a Astrabudua, motivaron que ayer todo el barrio se fuera de boda. “Nos hemos metido en una dinámica en la que es innegociable no hacer cosas”, confesaba uno de los portavoces de Trabudu, Borja Zubillaga. Sin ir más lejos, el pasa-do mes de febrero, el colectivo impulsó por primera vez un Carna-

val especial para Erandio. Una representación que conjugó tradi-ción, naturaleza, mitología, euske-ra... dio vida al “DNI del Carnaval de Erandio”, como ilustró Juan Miguel Luque, la voz cantante de Trabudu Dantzari Taldea. La fiesta del disfraz tuvo, por lo tanto, nom-bre propio, porque salvo algunos intentos fallidos, nunca había sido responsabilidad de una asociación. Trabudu, que nació en 1976, lleva-ba dos años dándole vueltas al asunto y, este año, ese propósito que revoloteaba en los pies bailari-nes de sus más de cien integrantes se pudo hacer realidad. “Gracias a aquello, ganamos tres chavales para el grupo. Eso es una recom-pensa de la leche, porque sin críos el grupo no funciona y esa es nues-tra cruzada continua”, aseguraba Borja. Por eso, Trabudu intenta “hacer cosas atractivas”. Y realmen-te lo consigue... ●

Erandio continúa activando su Plan

de EmpleoUn grupo formado por 17 personas lleva a cabo labores de mejora en espacios públicos e instalaciones municipales

ERANDIO – El Ayuntamiento de Erandio continúa confiando en el Plan de Empleo como herramien-ta de mejora de la situación de parados a través de la contratación de vecinos del municipio. Un total de 17 personas –ocho mujeres y nueve hombres, siendo 16 del gru-po de peonaje y un único monitor que forma y coordina los trabajos a realizar– conforman el grupo de obra del actual programa.

“Concebimos el empleo como un elemento central de desarrollo per-sonal, cohesión social y desarrollo económico y generación de rique-za en una sociedad competitiva y socialmente avanzada”, destaca la concejala de este área, Egokiñe Angulo. Este proyecto comenzó el 1 de julio y cumplidos los requisi-tos de presentaciones, pruebas de vestuario, formación prelaboral, prevención de riesgos laborales y desbroce, y competencias prelabo-rales y en primeros auxilios, el gru-po se puso manos a la obra. Entre las obras que han llevado a cabo y en las que actualmente están tra-bajando destacan, por un lado, el pintado del aula de formación pro-fesional básica. Por el uso del aula durante el año, esta tenía las pare-des sucias y deterioradas, por lo que se ha vuelto a pintar de blan-co de nuevo. También están pin-tando tres salas de la escuela de música, unificándolas con los colo-res que ya están en el resto de la planta. Además, se han reparado y pintado las puertas de seguridad de las mismas.

Por otra parte, de manera urgen-te y de cara a las fiestas del barrio de Astrabudua, se pintó toda la estructura de la pérgola de la pla-za Josu Murueta. Se dejó pendien-te la parte de la cubierta que por falta de tiempo y medios no se

pudo realizar. Además, se pintó el vallado de alrededor de la misma. Asimismo, teniendo en cuenta la proximidad de las fiestas de San-timami, como otros años, se pintó de blanco la ermita que estaba repleta de graffitis. Se le dio ade-más un tratamiento para graffitis, que hará menos resistente dicha pintura.

SOBRE TODO, PINTAR Otra de las labores en las que se ha sumergi-do este equipo es la de la pintar la haurreskola de Astrabudua. A petición del personal de la propia haurreskola se han pintado todas las paredes en un único tono. Tam-bién, se ha procedido al pintado de las aulas de los pasillos de 2, 3 y 4 años. Se han unificado los colores en todas las aulas, pintando un zócalo un poco mas oscuro para que se mantenga mejor mas tiem-po y paredes y techos claros. Al ser colores neutros, se ha dado colo-rido en los marcos de las puertas y ventanas y, finalmente se han pintado los pasillos. – M. H.

El Consistorio erandioztarra aporta ayudas

al comercio

ERANDIO – El Ayuntamiento de Erandio, a través del Área de Empleo, Promoción Económi-ca, Comercio y Desarrollo Local, ha lanzado una nueva convocatoria para la concesión de subvenciones a los estable-cimientos comerciales, que vie-nen a reforzar las demás ayu-das que desde el Consistorio se proporcionan a este sector.

En este sentido, entre las dife-rentes líneas de actuación que viene implementado el equipo de gobierno, se encuentra la de colaboración con las asociacio-nes de comerciantes del muni-cipio, y que persigue los siguien-tes objetivos: dinamizar el comercio urbano de Erandio y armonizar la actuación de los distintos agentes implicados en el sector comercial, tanto públi-cos como privados, en todos aquellos ámbitos que puedan influir en la revitalización comercial de la localidad.

El Ayuntamiento de Erandio también apoya las acciones de dinamización, animación y pro-moción comercial organizadas por las asociaciones de comer-ciantes, y así lo ha contempla-do en la Ordenanza General Reguladora de Subvenciones del Consistorio.

Por otro lado, el pasado día 13 se publicó en el Boletín Oficial de Bizkaia el anunció de convo-catoria para la concesión de subvenciones del área de comercio del Consistorio para las distintas agrupaciones de comerciantes. En cuanto la cantidad asignada a esta convo-catoria, esta asciende a los 10.000 euros. – M. H.

La convocatoria de subvenciones, de 10.000

euros, refuerza los apoyos al sector en la localidad

el enlace, que congregó a numerosos vecinos de Astrabudua. Foto: M. H.

6 HEMENDIK TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

Gamiz-Fika - Maruri-Jatabe - Gatika

Las intervenciones persiguen mejorar la accesibilidad en el municipio. Foto: Gatikako Udala

Gatika inicia las obras del Plan de AccesibilidadSe rebajarán aceras, pasos de cebra y se instalarán pasamanos en rampas

C. Zárate

GATIKA – El Ayuntamiento de Gati-ka ha comenzado a dar respuesta a las necesidades de accesibilidad del municipio recogidas en el Plan de Accesibilidad. Se trata de un proyecto en el que el equipo de gobierno lleva trabajando desde el año pasado y que, tras un profun-do proceso participativo en el que tomaron parte los gatikarras, comienza a ver sus frutos.

Este año, gracias al acuerdo pre-supuestario aprobado el pasado mayo, se destinaron 20.000 euros a una partida para accesibilidad. De este modo, mediante este pre-supuesto se ejecutarán varias obras recogidas en el Plan. Una de ellas es la referida a los accesos a

la consulta médica y la kultur etxea consistentes en rebajar aceras, pasos de cebra, regularizar pavi-mento, etc., así como llevar a cabo la colocación de pasamanos en varias zonas con rampas para incrementar la seguridad.

“El objetivo es destinar una par-tida cada año para ejecutar dife-rentes obras hasta completar en su totalidad el Plan de Accesibilidad a fin de mejorar el día a día de los y las gatikarras. Son pequeñas intervenciones pero muy impor-tantes para muchas personas”, des-taca la alcaldesa de la localidad, Leixuri Arrizabalaga. “No somos conscientes de la necesidad de ade-cuar estos espacios hasta que no somos mayores, tenemos proble-mas de movilidad reducida o nece-

sitamos de sillas de ruedas o tam-bién cuando caminamos con carros de bebés”, agrega. Respec-to al plazo de ejecución, Arrizaba-laga señala que se prevé que todas las obras concretadas para este año estén “finalizadas para diciembre”.

PARTICIPACIÓN Sobre esta línea, el Plan de Accesibilidad Local inclu-ye no sólo a aquellas personas con problemas de movilidad, sino tam-bién a las que tienen dificultades visuales, auditivas o de compren-sión. Para llevar a cabo su redac-ción, el equipo de gobierno reco-gió la percepción de la ciudadanía a través de una serie de cuestiona-rios donde se detallaban los itine-rarios más recurrentes, una ficha de edificios, de transporte, etc. ●

Nueva edición de la marcha montañera

de Gamiz-FikaLa decimonovena edición de la cita constará de dos itinerarios,

uno de ellos diseñado para niños y otro para los mayores

GAMIZ-FIKA – La localidad de Gamiz-Fika celebra el próximo domingo 7 de octubre una de sus citas deporti-vas más destacadas: su marcha montañera. Se trata de la decimono-vena edición de este evento que lle-ga de la mano del Ayuntamiento y del grupo local de montaña, Aldatzgora Mendizaleak y que cada año reúne a numerosos mendizales en torno al deporte y al entorno natural de esta localidad.

Esta marcha está dirigida tanto a mayores como a pequeños, de manera que se han habilitado dos itinerarios diferentes, uno de ellos, para los adultos, más largo, mien-tras que los más pequeños y sus familias podrán completar un paseo más liviano. Quienes completen el trayecto más largo tendrán la salida a las 8.30 horas desde el Consisto-rio, mientras que los chavales sal-drán del mismo sitio a las 10.00 horas. Desde la organización desta-can que las inscripciones son gratui-tas. Los participantes que recorran el itinerario principal contarán con una zona de avituallamiento a mitad de camino.

Gamiz-Fika Mendiko Ibilaldia es un encuentro montañero que surge con vocación de que los participan-

tes disfruten de una mañana en ple-na naturaleza, sin el objetivo de hacer marcas o tiempos. Tras la marcha, tradicionalmente llega el momento de la confraternización y para ello se dará un lunch en el fron-tón de Gamiz para reponer fuerzas después de la caminata. En esta edi-ción de la marcha montañera cola-boran diversos comercios y estable-cimiento de la localidad, además de empresas entre las que se encuen-tra DEIA. – C. Z.

Cartel de la marcha. Foto: G. F. U.

Talla de madera, costura, zumba, robótica o patchwork

son algunos de los talleres que ofrece el Ayuntamiento

Variada oferta de cursos en Maruri-Jatabe

MARURI-JATABE – El mes de septiem-bre es el momento de empezar nue-vas actividades. Es, por antonoma-sia, el periodo del año designado para las matriculaciones y este año el Ayuntamiento de Maruri-Jatabe ha dispuesto una amplia gama de cursos y talleres para ofrecer a sus vecinos múltiples alternativas de ocio didáctico. En concreto, el Con-sistorio dispone de cursos de manualidades como talla de made-ra y costura, de octubre a junio, los miércoles y lunes, respectivamente en la kultur etxea y el hogar del jubi-lado. También ofrece otras activida-des destinadas especialmente para niños de 6 a 10 años, como es el caso del taller de robótica, con una dura-ción de tres meses e impartido en la

kultur etxea, los lunes de 17.00 a 18.30 horas por un coste mensual para los empadronados 35 euros y de 40 euros para los que no lo están.

Además, también se ofrecen otro tipo de actividades como mindful-ness y autoestima, pensadas para la reducción de estrés y ansiedad, en un periodo de octubre a febrero. Para las personas mayores de 60 años, la Asociación Jatabemendi imparte patchwork y gimnasia para la tercera edad. Respecto a los cur-sos deportivos, destacan los de pila-tes, gimnasio-pesas-boulder, zumba e hipopresivos –destinados a forta-lecer el suelo pélvico–. A nivel musi-cal destaca el taller de txalaparta, gratis para los jatabetarras, y que se llevará a cabo los miércoles de 19.30 a 20.30 en el gazteleku. Asimismo, también se impartirán cursos de euskera para obtener títulos B1, B2 Y C1 en la kultur etxea. Serán de octubre a junio, los lunes y miérco-les de 18.00 a 20.00. Se realizará prueba de nivel.

La ermita de San Pedro muestra su riqueza arqueológica

Será en una charla hoy en el txoko de Fika a cargo de Mikel Unzueta, Román Rodríguez

y Leandro Sánchez

GAMIZ-FIKA – El patrimonio arqueo-lógico de Gamiz-Fika cuenta con numerosos atractivos. Uno de ellos la ermita de San Pedro. “Se asienta en un paraje por el que pasan vie-jos caminos desde la Edad Media.

Su fundación es antiquísima, como lo indican varios huecos abiertos en la piedra que nos remiten a una ermita anterior semirrupestre. Los restos que han llegado hasta nues-tros días son de transición entre lo gótico y lo renacentista, con un arco apuntado, decorado con bolas, muy poco frecuente en esta comarca”, apuntan fuentes municipales. “El elemento más antiguo es un sepul-cro medieval excavado en la roca, de forma trapezoidal. Está datado

entre los siglos X y XI, tratándose de un ejemplar único en Bizkaia y uno de los pocos encontrados en toda la vertiente cantábrica”, pro-siguen.

Ante semejante joya arquitectó-nica, la Diputación Foral de Bizkaia ha llevado a cabo un estudio que expondrá hoy, a partir de las 19.00 horas, en el txoko de Fika. En la charla intervendrán Mikel Unzue-ta, Román Rodríguez y Leandro Sánchez. – C. Z.

Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE HEMENDIK 7

8 HEMENDIK TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

GizarteaDecenas de personas se dan cita en el XLI campeonato de Euskal Herria de marmitako, celebrado recientemente en el parque Torrebillela de Mungia en una jornada espléndida, donde la cuadrilla Marrazoak de Mungia se llevó la txapela de campeón gracias a su buen hacer entre los fogones. Un reportaje de Carlos Zárate

Marmitas de bonito aroma

“Nos ha quedado el color bonito. Al jurado le suele gustar más rojo, pero siempre hacemos así”

JOSU RESPALDIZA Txoko Beti Jai de Orozko

“Más que el marmitako, nuestra especialidad son los guisados, el rabú, etc.”

IÑAKI RODRÍGUEZ Cuadrilla Marrazoak

D E junio a septiembre, durante la temporada de pesca del bonito, no hay

un plato más reconocido de la gas-tronomía vasca que el marmitako, estrechamente relacionado con el mar y la tradición pesquera del Can-tábrico. Antaño, los pescadores vas-cos disfrutaban entre faena y faena de este guiso formado fundamental-mente por patatas, pescado, cebolla y pimientos choriceros. Cuentan que un principio lo degustaban mezcla-do con nabos y castañas hasta que llegó la patata de América. Desde entonces ha evolucionado mucho pero su preparación sigue siendo todo un ritual. Un suculento manjar para disfrutar en buena compañía, como de la que gozaron ayer en Mungia decenas de personas con motivo del XLI campeonato de Euskal Herria de marmitako, cele-brado en el parque Torrebillela, un pulmón verde de la localidad.

El evento, organizado por la Socie-dad de Caza, Pesca y Tiro de Mun-gialdea, con la colaboración del Ayuntamiento de Mungia, resultó todo un éxito. El buen tiempo ani-mó a los más cocinillas a ponerse el delantal y encender los fogones, aun-que no se registró la misma afluen-cia que otros años. En total, se die-ron cita 38 cuadrillas, según infor-mó la organización, procedentes de diversos rincones de Euskadi. “Lo importante es que está lo mejorcito, la crème de la crème. Lo que pasa es que ha coincidido una fecha con muchas fiestas en los pueblos”, jus-tificaron.

Muchos prefieren guardar bajo secreto de sumario los trucos para cocinar el mejor marmitako, pero no hay duda de que es clave dispo-ner de productos de calidad, mimar el caldo, añadir el bonito justo al final y rehogar bien las verduras.

Así, el olor a pimiento y cebolla pochados llenó de aroma el entorno de Torrebillela. La pareja formada por Alejandro Olabarria y Josu Res-

paldiza, los cocineros del txoko Beti Jai de Orozko, acudió con tiempo para preparar todo “con calma”. “Nos ha quedado el color bonito, un detalle que es muy importante. Al jurado le suele gustar más rojo pero nosotros siempre hacemos así”, señalaron. Desde Areta, en Araba, llegaron la cuadrilla Zipi y Zape, que compartió espacio con Areta Repú-blica. “Solemos venir a este tipo de citas gastronómicas todos los años”, relataron. Idéntico guión siguieron los tres integrantes del txoko Kanta-rranas, de Orduña, flamantes gana-dores en Bilbao y que acudieron a Mungia con la máxima ambición. “Venimos a ganar, hace unos años quedamos segundos”, proclamaron. También de Orduña llegaron Manu

La entrega de premios puso fin a una jornada gastronómica espléndida. Foto: DEIA

Pérez y Aitor Martínez, de la cuadri-lla Sukalki, vigentes campeones. “Este año no pinta mal la cosa, vamos a intentar revalidar la txape-la”, bromearon. Asimismo, desde Mungia, Zamudio y Larrabetzu lle-garon los miembros de Marrazoak Karmelo Lekerika, Iñaki Rodríguez, Isusko Izaguirre y Jabi Madariaga. “Llevamos muchos años participan-do en concursos de sukalki, rabú...”, destacaron. Otros se adaptaron al certamen. “Somos más de sukalki, pero nos gusta colaborar en todas las fiestas del pueblo”, proclamaron los integrantes de la cuadrilla Aito-nak Zutondoak.

Finalmente, por la tarde, el jurado dio a conocer los ganadores. La txa-pela de campeón se la llevó la cua-

Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE HEMENDIK 9

GASTRONOMÍA

Los participan-tes demostra-ron su mano con los fogones desde primera hora de la mañana, repar-tiéndose el tra-bajo, y cada cuadrilla se dis-tribuyó por todos los rinco-nes del parque Torrebillela de Mungia, un pul-món verde de la localidad muy apropiado para disfrutar en buena compa-ñía de las sucu-lentas cazuelas de marmitako, el hamaiketako. Fotos: Carlos Zárate P

“Queremos agradecer a los participantes, así como a los colaboradores locales, el esfuerzo realizado para aprovechar un día precioso”

“Han cocinado con un alto nivel en una cazuela típica y ha sido espectacular cómo las han presentado”, valoran los organizadores

drilla Marrazoak de Mungia; el segundo puesto fue para Txomin Meabe de Gamiz-Fika y el tercer puesto para el Txoko Andra Mari de Orduña. Todos ellos se llevaron txa-pela, un trofeo, vino, txakoli, salmón, entre otros enseres.

BALANCE El campeonato resultó todo un éxito de organización y par-ticipación y por eso desde la Socie-dad de Caza, Pesca y Tiro Mungial-de quieren “agradecer a todos los participantes, así como a los colabo-radores locales, el esfuerzo realiza-do para aprovechar un día precioso, cocinando con un alto nivel una cazuela típica y espectacular como han sido las presentadas al certa-men”. En este sentido, subrayan el inestimable apoyo Colaboradores. ●

LOS DATOS

● Organización. La Sociedad de Caza, Pesca y Tiro de Mungial-dea, con la colaboración del Ayuntamiento de Mungia. ● Participantes. Se dieron cita 38 cuadrillas procedentes de diversos rincones de Euskadi. ● Trucos. Es clave disponer de productos de calidad, mimar el caldo, añadir el bonito justo al final y rehogar bien las verduras. ● Agradecimientos. A los cola-boradores Makilaren kofradia, Mercabilbao, Q&Q, Aguirrezabal Hnos SA y Auxema Stemmann, así como a los comercios locales.

10 HEMENDIK TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

COSECHA NATURAL

“Es harina de verdad, ecológica 100%, respetuosa con el medio ambiente y de auténtico kilómetro 0”

S IEMBRA vientos y recoge-rás tempestades”, dice el refranero popular. Sin

embargo, si lo que se planta es trigo autóctono, de calidad, cultivado con mimo y transformado en harina por medio de un proceso artesanal, lo que se puede recolectar es un pan exquisito. Un pan como el que fue presentado recientemente en Maru-ri-Jatabe, dentro de la IV edición del Jatabeer Fest.

Al frente de este proyecto agrario y gastronómico están dos vecinos de la localidad, Juanma Oribe y Esta-nis Fernández, quienes a través de

Maruri-Jatabe presenta el pan elaborado con trigo local

Un reportaje de Carlos Zárate

la agrupación Jatabe Nekazal Kul-tur Elkartea, buscan cerrar el círcu-lo a un ilusionante y ambicioso pro-yecto de recuperación del trigo autóctono tras meses de trabajo pero que no ha hecho más que empezar. Con el apoyo del Ayuntamiento jata-betarra, impulsaron hace un año esta iniciativa para tratar de recupe-rar las variedades de trigo local, garai y martzela, así como la de grandal.

Desde siempre, Maruri-Jatabe se ha dedicado en exclusiva al sector primario, una actividad que en las últimas décadas ha ido perdiendo

presencia. El objetivo de Juanma y Estanis es el de revertir esta tenden-cia, recuperar un pasado fértil y fruc-tífero a nivel agrario y unirse a una corriente muy popular en los últi-mos años. Para ello, a finales del año pasado plantaron 150 gramos de tri-go de las variedades martzela y garai, que les suministró Naiker-Tecnalia, así como de grandal. Lo hicieron en una superficie pequeña, en la vega, y unos meses después ha dado sus frutos. De las especies de trigo sem-bradas, la cosecha de garai y mar-tzela recogida se destinará a un nue-vo proceso de siembra porque se ha

obtenido “poca cantidad”. “En este caso se trata de un proyecto a dos años”, indica Estanis.

De la modalidad de grandal han obtenido unos 40 kilos de cosecha y tienen pensado sembrar “una hec-tárea” el próximo año. El lugar esco-gido para convertir el trigo grandal recogido en harina ha sido el moli-no de Gaztañetas gracias a la maña del molinero Félix. Una infraestruc-tura jatabetarra histórica cuya fuer-za motriz proviene de los manantia-les del monte Jata. “Es harina de ver-dad, ecológica 100%, respetuosa con el medio ambiente y de auténtico

kilómetro 0”, proclama Juanma. “Es un gran paso tener un producto ter-minado. La gente nos ha transmiti-do su curiosidad y le gusta la idea de tener un producto cotidiano, pero hecho con una materia prima de aquí”, destaca Estanis. Así, la degus-tación del pan 100% jatabetarra se llevará a cabo el sábado a las 19.30 horas. “Se podrán degustar panes de la zona, como el denominado de los difuntos, que era un pan al que anti-guamente sólo tenían acceso las per-sonas más pudientes”, señala Esta-nis. Entre la variedad de panes que se podrán degustar está también el denominado como fota, que “según algunos testigos, era un pan bastan-te largo y grueso, que solo estaba al alcance de gente pudiente”, explican; el opila, “un pan hecho de harina de maíz, algo más grueso que el talo, que se solía hacer encima de un hie-rro del fuego bajo o de la chapa, pero el mejor, debía ser el que se hacía en

SE TRATA DE LA CÚSPIDE DE UN PROYECTO INICIADO CON LA SIEMBRA DE TRIGO POR DOS VECINOS DE LA LOCALIDAD QUE HAN CONTADO CON EL RESPALDO DEL AYUNTAMIENTO

Proceso de molido del trigo en Gaztañetas, cuya fuerza motriz proviene de los manantiales del monte Jata. Fotos: DEIA

el horno”, apuntan; la pistola, “un pan estrecho, fino y muy rico, que rara vez se hacía en casa. En algu-nos sitios, lo utilizaban para hacer las tostadas en la fiesta de Carnaval”, prosiguen; el tremesa, que “era un pan más caro que el habitual y se lo solían dar a los niños como golosi-na, muy esponjoso y sabroso, la mayoría de los testigos, lo relacio-nan con el actual pan integral” y, por último, el aurrogia, que se le llama así “por ser el pan que se llevaba por delante de la cruz y se utilizaba como ofrenda en los funerales. Era como un bollo y tenía una forma especial con tres puntas rechon-chas”, destacan.

Toda esta variedad de productos se pudo maridar con cerveza tam-bién autóctona en la Jatabeer Fest, un encuentro que permitió a los jata-betarras disfrutar de productos arte-sanales y de su tierra.. ●

Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE HEMENDIK 11

INFRAESTRUCTURAS

L AS inundaciones. Un tema que desde hace más de 40 años trae de cabeza a los

vecinos del barrio de Sangroniz, Sondika. En épocas de fuertes llu-vias, el cauce del río Asua sube de manera más que considerable debida su insuficiente capacidad hidráulica, provocando así inunda-ciones en las inmediaciones del río. El Ayuntamiento, la ciudadanía y las empresas situadas en el polígo-no industrial situado en el barrio llevaba varios años buscando una solución para el tema, pero la mag-nitud de la remodelación, unido a los numerosos factores en los que influye, ha provocado que no haya sido posible, hasta ahora, realizar la obra. “Ha sido un largo proceso por todos los frentes que hay que tener en cuenta, pero gracias a ello hemos conseguido que todas las partes implicadas estemos de acuerdo y podamos hacer el traba-jo mucho mejor”, declaró Xabier Zubiaur, alcalde de Sondika.

El precio del encauzamiento, que realizará URA –Agencia Vasca del Agua – será de 2,3 millones de euros, y los trabajos durarán apro-ximadamente 18 meses. Un perio-do en el que, gracias al plantea-miento de la obra, la actividad industrial de la zona no se verá afectada. Una vez finalizada la remodelación, el tramo entre Industrias Alba y el puente de San-groniz pasará a tener 15 metros de ancho.

Pero hay un grupo de personas a las que el comienzo de la remode-lación les ha hecho especial ilusión. Es el caso de la población que resi-de en los caseríos de las inmedia-

Comienzan las obras de encauzamiento del río Asua en Sondika

Un reportaje de Oier Pérez

tregua. “No hay año que no entre el agua a casa”, admitía mientras mostraba a DEIA las marcas que el agua había dejado anteriores años. Al igual que sus vecinas del otro lado del río, Juan está encantado con el comienzo de las obras: “Cada carretilla de tierra que quiten, supone cuatro baldes de agua menos que achicar”. La posibilidad de que cada vez que llueva pueda suponer otra inundación es algo que no deja dormir tranquilo a este habitante de Sondika desde hace muchos años. Confesó, que a sus 88 años, cada vez que escucha una fuerte tormenta, baja a la puerta para ver si ha empezado a entrar agua. Todo un quebradero de cabe-za que dentro de año y medio, si el encauzamiento cumple los plazos previstos, se verá después de más de 40 años solucionado.

En líneas generales la población de los caseríos de Sangroniz, junto con las empresas situadas cerca del río, serán los grandes beneficiados. ●

TRAS MUCHOS AÑOS SUFRIENDO INUNDACIONES, LOS VECINOS SE MUESTRAN SATISFECHOS CON EL INICIO DE LOS TRABAJOS

Inundaciones en el polígono industrial de Sangroniz. Foto: O. P.

ciones del río Asua. Como por ejemplo, Miren Karmele Bilbao y Karmele Egaña, madre e hija que desde hace tres generaciones resi-den en el caserío Iberre. “Estamos encantadas con el comienzo de las obras. Hemos estado muchísimo tiempo luchando contra las inun-daciones y sus consecuencias”, declaró Miren Karmele. Desde 1977 esta familia vive pendiente de las lluvias para que los efectos de las riadas sean los menores posibles. “Siempre tenemos que estar aten-tos para subir todo lo que tenemos en el piso de abajo, porque todos prácticamente todos los años entra agua”, explican.

La familia recuerda las inunda-ciones que en 1983 devastaron Bizkaia como uno de los momen-tos más duros que han vivido: “El agua nos entró hasta el segundo piso”. Por ello se mostraron felices

por el comienzo de las obras por-que ven que tras muchos años se ha encontrado una solución al pro-blema que durante tantos años ha sufrido.

Al otro lado del río se encuentra el caserío Larrako, en el que desde hace 60 años reside el sondikozta-rra Juan Mezo. Otro vecino al que las inundaciones no le han dado

12 HEMENDIK TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

DIVERSIÓN INCLUSIVA

Q UIERO ir al fondo, muy al fondo, lo más lejos posi-ble a coger olas”. Este era

el deseo de Jon Corchado, uno de los veinte jóvenes con disca-pacidad intelectual de la fundación Síndrome de Down y otras discapa-cidades intelectuales del País Vasco que disfrutaron recientemente de una jornada de olas en la playa de Bakio. El sueño de Jon fue posible gracias a la iniciativa de Bakio Surf Taldea, que cada año organiza el evento Surf Denontzat (Surf para todos), una cita en la que jóvenes con algún tipo de discapacidad aprenden a cabalgar sobre las olas por un día. “Es una de nuestras acti-vidades más especiales, la más importante. Compartimos una diversión que nos encanta y además les hacemos felices a ellos”, destacó Nando Urquidi, miembro del club.

De este modo, de la mano de los surfistas bakiotarras, los jóvenes aprendieron las nociones básicas de este deporte y luego las pusieron a prueba dentro del mar. “De lo que se trata es de que pasen una jorna-da de diversión en el agua con noso-tros”, señaló Urquidi. “Les damos unas nociones para ponerse de pie,

‘Surf Denontzat’ sube a la tabla a personas con discapacidad

Un reportaje de Carlos Zárate

este evento con el objetivo de ofre-cer a los jóvenes integrantes de la fundación “una experiencia depor-tiva”. “Se rompen todas las barreras y cada vez lo hacen mejor. Por eso queremos impulsar que los clubes deportivos den cabida a personas con discapacidad intelectual. El objetivo es que llegue el día en que una de estas personas llame al club para apuntarse y que eso no sea una sorpresa”, detalló.

Sobre esta línea, Seoane hizo hin-capié en que es necesario ir más allá de un deporte paralelo. “El pro-blema que tenemos es que hay un deporte adaptado, que está muy bien, pero el progreso que hacen estas personas cada año supera esa palabra de adaptado y nos gusta-ría que llegase el día en que pue-dan hacer deporte normalizado, por decirlo de alguna manera”, concluyó. Una fecha que cada vez está más cerca gracias a la sensibi-lidad de entidades como Bakio Surf Taldea. ●

JÓVENES DE LA FUNDACIÓN SÍNDROME DE DOWN DEL PAÍS VASCO DISFRUTAN DE ESTA JORNADA DEPORTIVA SIN BARRERAS IMPULSADA POR EL CLUB BAKIO SURF TALDEA

‘SURF DENONTZAT’

● Iniciativa. Jóvenes con disca-pacidad intelectual de la Funda-ción Síndrome de Down del País Vasco y otras discapacidades intelectuales disfrutan este mes de una jornada de surf en la pla-ya de Bakio impulsada por el club local Bakio Surf Taldea. ● Club. Hace más de 20 años, allá por 1992, amantes del surf y de Bakio se reunieron a lo largo de muchas jornadas y decidieron poner los fundamentos de lo que hoy en día es Bakio Surf Taldea. La puesta en marcha de este club fue una labor conjunta de verdaderos surfistas.

mostró entusiasmada, incluso des-pués de tragar agua tras un revol-cón con una ola traicionera. Su madre, Iratxe Latayade, reconoció que “estaba súper contenta. Lleva dos días nerviosa”. En este sentido, Iratxe también se mostró agradeci-da con la organización de este tipo de eventos. “Me parece una mara-villa que participe en este tipo de actividades. Vivimos en Castro Urdiales y cada vez que Jeny hace surf nos pide que le apuntemos en un club. Hemos probado en algu-nos, pero no la aceptan por miedo o desconocimiento de la discapaci-dad, por si pasa algo. Por eso cada año espera ansiosa esta cita”, dijo.

ROMPER BARRERAS Normalizar este tipo de situaciones y el acceso a la práctica deportiva para las perso-nas con discapacidad intelectual es uno de los objetivos de la fundación. En este sentido, su director geren-te, Óscar Seoane, manifestó que lle-van ya “cinco años” participando en

Los jóvenes con discapacidad intelectual disfrutan de la experiencia de esta actividad en Bakio. Fotos: Carlos Zárate

Recibieron instrucciones en la arena antes de meterse en el agua.

cómo remar la ola y luego, tras un calentamiento general, les llevamos al agua”.

En concreto, los integrantes de la fundación se introdujeron en dos tandas para favorecer el control de cada uno d ellos por parte de los monitores. “Uno le acompaña a

coger la ola y otro le espera cuando ya la haya cogido”, explicó Urquidi, quien valoró la actitud de los parti-cipantes. “Les he visto motivadísi-mos y encantados de la vida”, pro-siguió.

Una de las más ilusionadas con la actividad fue Jeny Litoyu, quien se

Divididos en dos tantas de diez personas, los jóvenes de la fundación se divirtieron en el agua cabalgando olas

Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE HEMENDIK 13

14 HEMENDIK TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

KIROLAK

BODAS DE ORO DE AQUEL LOIU CAMPEÓN

Oier Pérez

LOIU – Corrían los años 60. Época de campos de tierra y balones de cue-ro. La práctica del fútbol, vista con la mentalidad del balompié de hoy en día, parecía algo imposible. Unos años en los que cada partido era una batalla. Para muchos la época en la que se jugaba un fútbol total, de cas-ta, condiciones meteorológicas adversas y caracterizado por un jue-go directo en el que por encima de la calidad se imponía la ley del más fuerte. Como decía el mítico Piru Gainza: “El fútbol es fuerza, fuerza y más fuerza”. Una época que los afi-cionados más románticos recorda-rán con añoro. Hoy en día resulta imposible encontrar partidos como aquellos. Las medias caídas por el peso del agua, las manchas de barro

una categoría más. Hoy en día el Loiu milita en la máxima competi-ción regional, en División de Honor, y el Indautxu en la segunda mayor competición provincial, la Preferen-te. Había que ser todo un equipazo para apear a aquel Loiu de la com-petición. Y el Indautxu lo era, ya que terminó la copa como campeón.

LA MIRADA DE LEZAMA Tras la espectacular campaña que realizó el equipo los grandes equipos de Bizkaia pusieron sus ojos sobre los jugadores que tan buen año habían hecho. Como sigue pasando hoy en día, los cracks que destacaban en equipos humildes llamaban la aten-ción de los más grandes. Y todo fut-bolista con gen de competitividad aspira a jugar en la máxima catego-ría posible, aunque también hay quien valora más el calor de un equi-po de pueblo o barrio en el que se ha criado como jugador y como perso-na. Nada menos que cuatro fueron los jugadores que abandonaron

EL HISTÓRICO EQUIPO CELEBRÓ EL 50 ANIVERSARIO DEL PRIMER CAMPEONATO DE LIGA JUVENIL DE LOS ROJIBLANCOS

y sangre en las camisetas de algo-dón, de talla única.

En aquellos tiempos, hubo una generación de futbolistas del Loiu que en categoría juvenil logró toda una proeza. Los integrantes de aque-lla mítica plantilla pudieron escribir sus nombres con letras de oro en la historia del conjunto rojiblanco tras alzarse como el primer equipo loiu-tarra en ganar la Liga en categoría juvenil, y el consiguiente ascenso a Primera División. Categoría donde militaban los grandes equipos, como el Athletic, el Arenas y demás. Una temporada de escándalo en la que tan solo perdieron dos encuentros. Cifras de gran equipo. Un claro ejem-plo de la regularidad que mantuvo a lo largo de todo el curso.

La copa resultó la única mancha de un año espectacular en la que no

hubiera sido ninguna locura que el equipo hubiera conseguido el doble-te. En la competición del K.O. fueron apeados por un Indautxu que por aquel entonces militaba en una cate-goría superior. Ya que el Loiu juga-ba en Segunda División – tras ganar la Liga ascendieron a Primera – y el Indautxu en primera. Casualidades de la vida, las tornas se han cambia-do. Ahora es el Loiu quien milita en

Los integrantes de la plantilla campeona de liga en categoría juvenil celebró el 50 aniversario de su proeza. Fotos: Oier Pérez

La comida de aniversario, fue además un

“En un día como hoy tenemos que acordarnos de los que no están con nosotros”

IÑAKI DOBARAN Capitán del equipo

Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE HEMENDIK 15

FÚTBOL

Elotxelerri y pusieron rumbo a Leza-ma, el sueño de cualquier vizcaino echo realidad; vestir la zamarra del Athletic y tener la oportunidad de vivir una experiencia semejante. Entre ellos Iñaki Dobaran, capitán del conjunto que anotó más de 30 goles del total cercano al centenar que marcó la totalidad del equipo.

¡SILENCIO! HABLA EL CAPITÁN La gene-ración dorada del Loiu se convirtió en un equipo temido en todo Bizkaia. Una plantilla como aquella merecía un homenaje como es debi-do. Por ello, y por primera vez des-de que se logró la epopeya, Dobaran y Jesús Sustatxa, integrante del equi-po, decidieron organizar una comi-da como homenaje y reencuentro con el resto de sus compañeros, y que mejor lugar para celebrarlo que en un restaurante del mismo Loiu. “Ya iba siendo hora de que nos reu-niéramos después de tanto tiempo”, declaró Dobaran en el discurso que como capitán recitó cuando todos los homenajeados se sentaron en la mesa. Además de mostrarse feliz y de desearles a todos los comensales una buena comida, tuvo tiempo para acordarse de los jugadores del equi-po ya fallecidos en un momento de máxima emotividad: “En un día de reencuentro como hoy, nos tenemos que acordar de los amigos que no pueden entre nosotros”. En resumi-das cuentas, un día en el que el pri-mer equipo juvenil campeón del Loiu tuvo un esperado reencuentro medio sigo después de haber deja-do a toda Bizkaia boquiabierta con una temporada en la que su juego no permitió dudas. Aquel equipo tenía que ser campeón. Sí o sí. ●n momento de reencuentro.

Los exjugadores fueron llegando de manera progresiva.

16 TXORIERRI-MUNGIALDEA-U.BUTROE Deia – Viernes, 28 de septiembre de 2018

Luis Azillona observa el maíz en los terrenos de Errotabarri. Foto: C. Z.

M OLINO que estás moliendo el trigo con tanto afán, ¡Tú estás

haciendo la harina y otros se comen el pan!”, señaló el ingeniero y escri-tor Melchor de Palau. Una frase que resume a la perfección la vida de Luis Azillona, que a sus 77 años es un estandarte de una profesión históri-ca, la de molinero, atropellada por la gigantesca rueda del progreso y las nuevas tecnologías. A pesar de ello, su carácter quijotesco, su devoción por las cosas bien hechas y su raza, le han convertido en un supervivien-te de un pasado glorioso y fértil. Gra-cias a su esfuerzo las nuevas genera-ciones pueden conocer con detalle este oficio, todo un arte, que Luis ha elevado a la máxima potencia: “Sumi-nistro harina hecha con la variedad de maíz txakinarto a cocineros con estrellas Michelin”. Un maíz que lle-

Luis, el último

molineroVecino de Gamiz-Fika, Luis Azillona mantiene en perfecto estado de conservación un molino con más de 350 años de antigüedad y vende harina a cocineros con estrella Michelin

gó hace 300 años de América y cuya principal característica son sus ocho hileras de granos.

Luis es parte de la quinta genera-ción que regenta este histórico moli-no, denominado Errotabarri con más de 350 años de antigüedad pero en perfecto estado de conservación. “Es de los pocos que quedan en funcio-namiento. Cuando tenía 18 años había más de 800 molinos en Bizkaia”, rememora. “Antaño, la molienda era la principal industria de Bizkaia”, prosigue. Recuerda aque-llos tiempos difíciles que le tocó vivir nada más nacer: “Después de la Gue-rra civil, teníamos prohibido moler por la noche”.

Ha nacido y se ha criado sobre un río, con el ruido del traqueteo de las piedras, y la molienda es más que una forma de vida. “He nacido aquí y quie-ro seguir viviendo aquí. Soy un siba-

Un reportaje de Carlos Zárate

azkenaGamiz-Fika

rita de las costumbres”, reconoce. Por eso, ni las inundaciones han podido con su sueño de mantener viva una parte fundamental de la historia de los caseríos vascos. “Cuando llueve fuerte, el agua entra hasta casa”, indi-ca señalando la huella de la última crecida. Son los riesgos de vivir sobre el río Butrón, “antes también deno-minado como Oka”, revela, que “nace en Bizkargi y desemboca en Plentzia”. Un canal reconduce su serpenteante recorrido hasta que atraviesa los muros de Errotabarri. Después, desa-parece y se sumerge por las entrañas del edificio en busca de una salida, lo que otorga a este enclave una gran belleza natural en medio del barrio Ergoien de Gamiz. Hasta tres puen-tes de piedra comunican sus terrenos salvando el obstáculo del agua.

Este caserío, testigo de la evolución de la localidad, durante décadas ha

alimentado a diversas generaciones con su exquisita harina. Por eso con-sidera fundamental que las institu-ciones se vuelquen en la conserva-ción de este tipo de monumentos. “Se les ha hecho tarde. Ahora quedan muy pocos molinos y la mayoría han cerrado por no poder arreglar algu-nas piezas que ya no tienen recam-bio”, indica. Sin embargo, en su caso, su experiencia tras más de cuatro décadas trabajando en la industria eléctrica vasca, le sirvió para desarro-llar un prototipo de piezas dañadas y así poder seguir manteniendo en funcionamiento su molino. Conser-va el engranaje del molino en perfec-to estado. “El molino necesita un mantenimiento constante”, justifica. Quizás el secreto de su juventud son sus baños diarios en la playa de Gor-liz o en la piscina de Gamiz-Fika, pero lo cierto es que disfruta con lo que

hace. “La profesión de molinero es dura y poco remunerada, pero grati-ficante”, subraya.

ÉPOCA DE RECOGIDA La elaboración de la harina exige unos tiempos: “De octubre a diciembre es cuando más produzco. El maíz hay que sembrar-lo en mayo y recogerlo en octubre, antes de las lluvias”. Y la variedad en la que se ha especializado necesita un especial cuidado: “No hay que dejar-lo mucho tiempo en el campo y es fundamental secarlo en condiciones especiales”. Todo ello dará a la hari-na un sabor y aroma especial. Por eso es tan reconocida su producción. Muestra son los talos que suele pre-parar en la chapa de la cocina. De la huerta al molino y del molino al pla-to. Un proceso artesanal y de calidad que hacen de Luis Azillona un moli-nero con estrella Michelin. ●