IBIZA 2013 / 2014 - Excursions, Events, Tickets & more

66
C-731 PM-803 C-733 PM-810 PM-804 PM-811 E-20 Portinatx Sant Joan Sant Vicent de sa Cala Es Figueral Punta Arabi Cala Llenya Es Canar Cala Pada Cala Olivera Santa Eulària Talamanca EIVISSA Platja d’en Bossa Platja de ses Salines Sant Rafel Sant Miquel Santa Gertrudis Platja des Codolar Es Cubells es Vedrá Sant Josep Sant Jordi Cala Vedella Cala Molí Cala Tarida Sant Antoni Corona Sant Mateu Na Xamena Port de Sant Miquel Benirràs Aigües Blanques Isla de Tagomago Cala Martina S’argamassa S’Estañol Figueretes Es Cavallet ses Salines sa Caleta PM 02 8 - Cala Llentrisca Cala des Jondal Cala d’Hort Cala Carbó Cala Comte Cala Bassa Cala Gració Punta Galera Cala Salada Cala d’Albarca ES PARADIS EDÉN IBIZA ROCKS OCEAN BEACH CLUB AMNESIA PRIVILEGE PACHA SPACE SANKEYS USHUAIA IBIZA BOAT SEXSIONS Av. Matutes Noguera, 23 Edificio Lido, local 25 Apdo. 829 - 07800 EIVISSA Baleares (Spain) Tel. +34 971 391 212 +34 649 920 576 www.alsabini.com Tel. +34 971 391 212 +34 649 920 576 www.alsabini.com

description

Guía en la que encontrará diferentes eventos y excursiones que realizar en Ibiza y Formentera. También encontrará información acerca de discotecas y otras actividades adicionales. Find different events and excursons on your holidays in Ibiza and Formentera. Also find some information about nightclubs and other activities.

Transcript of IBIZA 2013 / 2014 - Excursions, Events, Tickets & more

C-731

PM-803

C-733

PM-810

PM-804

PM-811

E-20

Portinatx

Sant JoanSant Vicent de sa Cala

Es Figueral

Punta Arabi

Cala Llenya

Es Canar

Cala Pada

Cala Olivera

Santa Eulària

Talamanca

EIVISSA

Platja d’en Bossa

Platja de ses Salines

Sant Rafel

Sant Miquel

Santa Gertrudis

Platja des Codolar

Es Cubells

es Vedrá

Sant Josep

Sant Jordi

Cala Vedella

Cala Molí

Cala Tarida

SantAntoni

Corona

Sant Mateu

Na Xamena

Port deSant Miquel

Benirràs

Aigües Blanques

Isla de Tagomago

Cala MartinaS’argamassa

S’Estañol

Figueretes

Es Cavallet

ses Salinessa

Caleta PM 028-

CalaLlentrisca Cala

desJondal

Cala d’Hort

Cala Carbó

Cala Comte

Cala BassaCala Gració

Punta Galera

Cala Salada

Cala d’Albarca

ES PARADIS

EDÉN IBIZA ROCKS

OCEAN BEACH CLUB

AMNESIA

PRIVILEGE

PACHA

SPACE SANKEYS

USHUAIA

IBIZA BOAT SEXSIONS

Av. Matutes Noguera, 23Edifi cio Lido, local 25Apdo. 829 - 07800 EIVISSABaleares (Spain)Tel. +34 971 391 212 +34 649 920 576

www.alsabini.com

Tel. +34 971 391 212 +34 649 920 576www.alsabini.com

P -M 820

Sant Francesc

La Sabina

Es Pujols

Faro de la Mola

Punta Prima

Es CalóEs Can Marí

Sant Ferran

S’Espalmador

Es Trucadors

Ses lletes

Platja de Llevant

Platja de Tramuntana

Es CarnatgePunta de Sa Creu

Es Cap de Barbaria

S’Estufador

Cala Saona

Punta de Sa Gavina

PuntaRoja

PlatjaMigjorn

Estany Pudent

Ses Salines

s Puujolss Es EEEEsE

Punta Prim

FeerranFF

SS

s s T

atja nt

aline

Espal

Trucado

de

ma

ors

do

Esp

añol

English

Français

Deutsch

Italiano

página

page

seite

pagine

pagina

Vuelta a la Isla

Island Tour

Tour de L’ile

Inse

lrundfahrt

Giro dell’Iso

la7/8

h.

2

Ibiza cultural

Ibiza cultural

visit

Ibiza culturelle

Kulturelles

Ibiza

Ibiza culturale

4h.

8

Mercadillo hippy

Hippy m

arkets

Marché hippy

Hippymärkte

Mercatino hippy

4h.

12

“Aquaventu

ra”

Parq

ue acuático

“Aquaventu

ra”

Water park

“Aquaventu

ra”

Parc aquatique

“Aquaventu

ra”

Wasserp

ark

“Aquaventu

ra”

Parco acquatico

6h.

16

Cru

cero

Es Vedrá

Es Vedrá

cru

ise

Cro

isière

Es vedrá

Kre

utzfahrt

Es Vedrá

Cru

cera

Es Vedrá

7/8

h.

20

S’Espardell

Ibiza noche

ibiza by night

Ibiza en soirée

Ibiza bei nacht

Ibiza noche

6h.

46

Kata

marán

puesta de sol

Kata

maran

sunse

tCata

maran

coucher de soleil

Kata

maran bei

sonnenunterg

ang

Kata

maran

puesta de sol

6h.

50

Jeep Safari

Jeep Safari

Jeep Safari

Jeep Safari

Jeep Safari

7/6

h.

54

Transfers,

tickets

& discote

cas

Transfers,

tickets

& discos

Transfers,

tickets

& discos

Transfers,

tickets

& discos

Transfers,

tickets

& discos

58

Interés cultural

Of cultural interes

seite

pagine

pagina

Aconse

jado para niños

Suitable for children

Apte pour enfants

Kinder gesignet

Adapta al bambini

Barco

Boat

Bateau

Schi,

Barco

Noche

Night

Soirée

Nacht

Vitta notturn

a

Vistas paro

rámicas

Viewing point

Playa

Beach

Plage

Besu

ch

Spiaggia

Incluye bebidas

Dinks included

Boisso

ns

Getranke

Bevande incluse

Guía ofi cial

Compras

Shopping

Achats

Shopping

Shopping

Auto

car

Bus

Bus

Bus

Bus

Comida incluida

Lunch included

Repos inclus

Essen inbrgri, en

Pasti inclusi

Guía asistente

1 día

day

journ

ée

tag

giorn

ata

1/2 día

half day

demi-journ

ée

halbday

metágiorn

o

tarde/n

oche

evening

soirée

abend

serata

Katamaran Katamaran Katamaran Katamaran Katamaran 6/7h. 24

Formentera bus Formentera bus Formentera bus Formentera bus Formentera bus 7/6h. 28

Formentera bici Formentera bike Formentera velo Formentera rad Formentera bici 7/8h. 32

Formentera librePlayas

Formentera libreBeaches

Formentera librePlages

Formentera libreStrände

Formentera libreSpiagge

8h. 36

Cuevas+playa Caves+beachGrottes Can Marça+plage

Tropfsteinhöle+strand

Grotte+spiaggia 7/6h. 40

Café del Mar Café del Mar Café del Mar Café del Mar Café del Mar 6h. 44

2

Portin

atx

Salin

as

Santa

Eulalia

San José

San A

nto

nio

Sa C

aleta

Santa G

ertru

dis

Mercadillo

Hippie

Punta A

rabí

Ibiza

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

VUELT

A A

LA IS

LA

ISLAND TOUR

TOUR D

E L’ÎL

EIN

SELRUNDFAHRT

GIR

O D

ELL’IS

OLA

Parcours à

travers le

s en-

droits p

lus p

ittoresq

ues d

e l’île

d’Ib

iza e

n v

isitant le

s enclaves

naturels e

t points d

’intérêt c

ul-

turel.

Depuis n

os c

onforta

bles a

uto

-cars e

t avec le

s explic

atio

ns d

e

nos

guides,

c’est

la meille

ure

occasio

n de découvrir

l’île en

une se

ule jo

urnée.

A m

idi, p

our v

otre

repas (n

on

compris)

vous

disp

ose

rez de

temps

libre dans

un endroit

pitto

resq

ue.

Le mercredi vous

visite

rez le

marché hippy de « P

unta Arabi »,

dans la

zone d

e E

s Cana, e

t le

samedi, vo

us a

urez l’o

ccasio

n de

visite

r le m

arché hippy d

e « L

as

Dalias », à

San C

arlo

s.

7/8h.

VU

INS

IINS

GI

3

Ibiza, a

uch die w

eisse

Inse

l genannt, ist v

oll v

on a

ngeneh-

men Ü

berra

schungen.

Diese

r Ausfl u

g ist e

ine einzigar-

tige C

hance, a

ll das k

ennenzu-

lernen, w

as a

us d

iese

r Inse

l ein

internatio

nales

Ausfl u

gziel ge-

macht h

at.

In einer ausg

iebigen Busfa

hrt,

begleite

t von unse

rem Aus-

fl ugleite

r, werd

en S

ie d

ie G

es-

chichte, Kultu

r, Landsc

haft

und

Leute der

Inse

l kennenlernen.

Zur

Mitta

gzeit

haben Sie die

Möglic

hkeit,

in einer

typisc

h

ländlichen U

mgebung zu

esse

n

(nicht in

begri ̀en).

Mittw

ochs e

rleben Sie auch den

Hippymarkt v

on “P

unta A

rabi”

und Samsta

gs d

en H

ippymarkt

von “L

as D

alia

s”.

A fu

ll day

excursio

n allo

wing

you to

disc

ove

r what h

as m

ade

this “W

hite

Island” in

ternatio

nally

famous.

Charm

ing enclaves,

beautifu

l beaches

and site

s of cultu

ral

interest a

re all in

cluded o

n th

is guided bus to

ur.

A sto

p fo

r lunch (n

ot in

cluded

in th

e pric

e) w

ill be m

ade.

The W

ednesd

ay exc

ursio

n will

include a visit to

the H

ippy M

ar-

ket a

t Es C

ana and on Saturd

ay

the popular m

arket o

f “Las D

a-

lias”, S

an C

arlo

s is included.

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Itinerario

attra

verso

i luoghi

piú pitto

resc

hi

dell’iso

la con

partic

olare atte

nzione ai punti

di in

teresse

naturali e

cultu

rali.

Il modo miglio

re per sc

oprire

l’iso

la in

una so

la g

iornata, c

o-

modamente se

duti

nei nostri

bus

con le sp

iegazioni detta

-glia

te della

guida lo

cale.

A m

eta’ g

iornata d

isporre

te d

i tempo lib

ero per il p

ranzo (n

on

incluso

).

Il mercoledi’ si v

isitera’ il m

erca-

tino hippy d

i Punta A

rabi, n

ella

zona di E

s Canar.

Il sa

bato

avrete occasio

ne di

scoprire

il

mercatin

o hippy di

Las D

alia

s, vicino al p

aesin

o d

i San C

arlo

s.

Recorrid

o p

or lo

s lugares

más

pinto

resc

os

de la isla

de

Ibiza con esp

ecial d

etalle

en lo

s enclaves n

aturales y

punto

s de

interés c

ultu

ral.

Desd

e nuestro

s conforta

bles

auto

cares

y con las

exten-

sas

explic

aciones

de nuestro

s guías, e

s la m

ejor fo

rma de des-

cubrir la

isla en un so

lo día.

A medio día disp

ondrán de

tiempo lib

re para su

comida

(no in

cluida) e

n un bello

paraje

pinto

resc

o de la

isla.

Los M

iércoles se

visita

rá el m

er-

cadillo

de “P

unta A

rabí”, e

n la

zona de Es C

ana.

Los

Sábados

tendrán ocasió

n

de conocer e

l popular m

ercadi-

llo d

e “L

as D

alia

s” en la

pobla-

ción de San C

arlo

s.

4

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

MIÉRCOLES:

SALID

AS: Ib

iza, P

ortin

atx, San

Miguel: S

alin

as (p

arada) à

Sa

Caleta (d

e pasa

da) à

San Jo

(tiempo lib

re) à San A

ntonio

(panorámica) à

Portin

atx /

San M

iguel o

Cala San Vicente

à M

ercado H

ippy Punta A

rabí

(tiempo lib

re) à Sta. E

ulalia

(p

anorámica).

SALID

AS: S

an A

ntonio, C

. Delfi n

, C. Ta

rida Cala Vadella

: San Jo

(tiempo lib

re) à Sa Caleta (d

e

pasa

da) à

Salin

as (p

arada) à

Ibiza

panorámica desd

e puerto

à

Portin

atx / S

an M

iguel o

Cala San

Vicente à

Mercado hippy Punta

Arabí (tie

mpo lib

re) à Sta. E

ulalia

(p

anorámica).

SALID

AS: S

ta. E

ulalia

, Cala

Llonga, C

ala Leña, F

igueral, C

ala

San Vice

nte: Ib

iza (p

anorámica) à

Salin

as (p

arada) à

Sa Caleta (d

e

pasa

da) à

San Jo

se (tie

mpo lib

re) à San A

ntonio (p

anorámica) à

Portin

atx / S

an M

iguel o

Cala San

Vicente à

Mercado hippy Punta

Arabí (tie

mpo lib

re)

ITIN

ERARIO

S VISITA

S

WEDNESDAYS:

DEPARTURES fro

m: Ib

iza,

Portin

atx, S

an M

iguel: S

alin

as

(stop) à

Sa Caleta (p

assin

g by)

à San Jo

sé (fre

e tim

e) à San

Antonio (p

anoramic view) à

Portin

atx o Cala San Vicente -

Hippie m

arke

t Punta A

rabí (fre

e

time) à

Sta. E

ulalia (p

anoramic

view).

DEPARTURES fro

m: S

an A

ntonio,

C. D

elfi n

, C. Ta

rida Cala Vadella

:San Jo

sé (fre

e tim

e) à Sa Caleta

(passin

g by) à

Salin

as (sto

p) à

Ibiza

(panoramic view fro

m th

e

harbour) à

Portin

atx o Cala San

Vicente à

Hippie m

arke

t Punta

Arabí (fre

e tim

e) à Sta. E

ulalia

(p

anoramic view).

DEPARTURES fro

m: S

ta. Eulalia

, Cala Llonga, C

ala Leña,

Figueral, C

ala San Vice

nte: Ib

iza

(panoramic view) à

Salin

as (sto

p)

à Sa Caleta (p

assin

g by) à

San

Jose

(free tim

e) à San A

ntonio

(panoramic view) à

Portin

atx -

Hippie m

arke

t Punta A

rabí (fre

e

time). D

IFFERENT ROUTES

MIERCREDI:

DÉPART: Ib

izaSalin

as (a

rrêt) à

Sa Caleta à

San

Jose

(temps lib

re) à San A

ntonio

(vue panoramique) à

Portin

atx,

San M

iguel o

u Cala San Vicente

à M

arché H

ippy “P

unta A

rabi”

(temps lib

re) à Santa Eulalia

(te

mps lib

re).DÉPART: S

an A

ntonio: C

.Delfi n

, C.

Tarid

a, C

ala Vadella

San Jo

se (te

mps lib

re) à Sa

Caleta à

Salin

as (a

rrêt) à

Ibiza

(vue du port) à

Portin

atx, S

an

Miguel o

u Cala San Vicente (re

pas)

à M

arché H

ippy “P

unta A

rabi”

(temps lib

re) à Santa Eulalia

(te

mps lib

re).DÉPART: S

ta. E

ulalia

, Cala Llonga,

Cala Leña, F

igueral, C

ala San

Vice

nte: Ib

iza (v

ue panoramique)

à Salin

as (a

rrêt) à

Sa Caleta (e

n

passa

nt) à

San Jo

se (te

mps lib

re) à San A

ntonio (v

ue panoramique)

à Portin

atx, S

an M

iguel à

Marché

Hippy Punta A

rabí (te

mps lib

re).

ITIN

ÉRAIRE

5

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

, )

MERCOLEDI:

PARTENZA DA: Ib

iza, Portin

atx, San M

iguel: S

alin

as (fe

rmata) à

Sa Caleta (d

i passa

ggio) à

San

José

(tempo lib

ero) – S

an A

ntonio

(panoramica) à

Portin

atx ó Cala

San Vicente à

Mercato hippie di

Punta A

rabí (te

mpo lib

ero) à

Sta.

Eulalia (p

anoramica).

PARTENZA DA: S

an A

ntonio, C

. Delfi n

, C. Ta

rida Cala Vadella

:San Jo

sé (te

mpo lib

ero) à

Sa

Caleta (d

i passa

ggio) à

Salin

as

(ferm

ata) à

Ibiza

panoramica

dal p

orto

à Portin

atx o Cala San

Vicente à

Mercato hippie di P

unta

Arabí (te

mpo lib

ero) à

Sta. E

ulalia

(p

anoramica).

PARTENZA DA: S

ta. E

ulalia

, Cala

Llonga, C

ala Leña, F

igueral, C

ala

San Vice

nte: Ib

iza panoramica

dal p

orto

à Salin

as (fe

rmata)

à Sa Caleta (d

i passa

ggio) à

San Jo

se (te

mpo lib

ero) à

San

Antonio (p

anoramica) à

Portin

atx

à M

ercato hippie di P

unta A

rabí

(tempo lib

ero).

ITIN

ERARI

MITTW

OCH:

ABFA

HRT: Ib

iza, P

ortin

atx &

San M

iguel: S

alin

as (A

ufenthalt)

à Sa Caleta (D

urchfahrt) à

San

Jose

(Freize

it) à San A

ntonio

(Panorama) à

Portin

atx oder C

ala

San Vicente à

Hippymarkt “P

unta

Arabi” (F

reize

it) à Santa Eulalia

(F

reize

it).ABFA

HRT: S

an A

ntonio: C

.Delfi n

, C. Ta

rida, C

ala Vadella

: San Jo

se

(Freize

it) à Sa Caleta (D

urchfahrt)

à Salin

as (A

ufenthalt) à

Ibiza

(P

anorama) à

Portin

atx oder C

ala

San Vicente à

Hippymarkt “P

unta

Arabi” (F

reize

it) à Sta. E

ulalia

(P

anorama).

ABFA

HRT: S

anta Eulalia

, Cala

Llonga, C

ala Leña, F

igueral

und Cala San Vice

nte: Ib

iza

(Panorama) à

Salin

as (A

ufenthalt)

à Sa Caleta (D

urchfahrt) à

San

Jose

(Freize

it) à San A

ntonio

(Panorama) à

Portin

atx à

Hippymarkt “P

unta A

rabi”

(Freize

it).

AUSFLUGSROUTE

6

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

SAMEDI :

DÉPART: Ib

izaSalin

as (a

rrêt) à

Sa Caleta à

San

José

(temps lib

re) à San A

ntonio

(vue panoramique) à

Portin

atx,

San M

iguel o

u Cala San Vicente à

Marché Hippy “L

as D

alias” (te

mps

libre) à

Santa Eulalia (te

mps lib

re).DÉPART: S

an A

ntonio:

San Jo

se (te

mps lib

re) à Sa Caleta

à Salin

as (a

rrêt) à

Ibiza

(vue du

port) à

Portin

atx, S

an M

iguel o

u

Cala San Vicente à

Marché Hippy

“Las D

alias” (te

mps lib

re) à Santa

Eulalia (te

mps lib

re).DÉPART: S

ta. E

ulalia

, Cala Llonga:

Ibiza

(vue du port) à

Salin

as

(arrê

t) à Sa Caleta à

San Jo

se

(temps lib

re) à San A

ntonio (v

ue

panoramique) à

Portin

atx, S

an

Miguel o

u Cala San Vicente à

Marché Hippy “L

as D

alias” (te

mps

libre).

* A N

OTER: D

éjeuner n

’est p

as inclu

s dan

s le p

rix. Lunch sto

p se

fera su

r une plage ou autre

pitto

resq

ue place.

ITIN

ÉRAIRE

7

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

SABATO

:

PARTENZA DA: Ib

iza: Salin

as (ferm

ata) à Sa C

aleta (di p

assaggio)

à San

José (tem

po lib

ero) à

San

Antonio (p

anoram

ica) à Portin

atx

(tempo lib

ero) à

Mercato

hippie

di L

as Dalias (tem

po lib

ero) à

Sta.

Eulalia (p

anoram

ica).PA

RTENZA DA: S

an Anto

nio: S

an

José (tem

po lib

ero) à

Sa C

aleta

(di p

assaggio) à

Salin

as (fermata)

à Ib

iza pan

oram

ica dal p

orto

à

Portin

atx (tempo lib

ero) à

Mercato

hippie d

i Las D

alias (tempo lib

ero) à

Sta. E

ulalia (p

anoram

ica).PA

RTENZA DA: S

ta. Eulalia, C

ala

Llong

a, Figueral: Ib

iza pan

oram

ica

dal p

orto

à Salin

as (fermata) à

Sa C

aleta (di p

assaggio) à

San

Jo

sé (tempo lib

ero) à

San

Antonio

(pan

oram

ica) à Portin

atx (tempo

libero

) à M

ercato hippie d

i Las D

alias (tem

po lib

ero).

* AVVISO: L

a so

sta per il p

ranzo

si e: e

t-tuerà in

spiaggia o

in u

n a

ltro lu

ogo

pitto

resco

(p

ranzo

non inclu

so nel

prezzo

). Gli

itinerari

segnalati

prece

-dentemente p

revedono le

visite

com-

prese nell’e

scursio

ne indipendentemen-

te dall’o

rdine delle ste

sse

ITIN

ERARI

SAMSTA

G:

ABFA

HRT: Ib

iza: S

alin

as

(Aufenthalt) à

Sa Caleta

(Durchfahrt) à

San Jo

se (F

reize

it) à San A

ntonio (P

anorama) à

Portin

atx (F

reize

it) à Hippymarkt

“las D

alias” (F

reize

it) à Sta. E

ulalia

(P

anorama).

ABFA

HRT: S

an A

ntonio: S

an Jo

se

(Freize

it) à Sa Caleta (D

urchfahrt)

à Salin

as (A

ufenthalt) à

Ibiza

(Panorama) à

Portin

atx

(Freize

it) à Hippymarkt “la

s Dalias” (F

reize

it) à Sta. E

ulalia

(P

anorama).

ABFA

HRT: S

ta. E

ulalia

, Cala

Llonga, F

igueral: Ib

iza (P

anorama)

à Salin

as (A

ufenthalt) à

Sa Caleta

(Durchfahrt) à

San Jo

se (F

reize

it) à San A

ntonio (P

anorama) à

Portin

atx (F

reize

it) à Hippymarkt

“Las D

alias” (F

reize

it).

* BEMERKUNGEN:

Mittag

esse

n im

Preis n

icht in

begri_ e

n (F

reiplatz fü

r

Picknick)

AUSFLUGSROUTE

SÁBADOS:

SALID

AS: Ib

iza: S

alin

as (p

arada)

à Sa Caleta (p

asa

da) à

San Jo

(tiempo lib

re) à San A

ntonio

(panorámica) à

Portin

atx o San

Miguel (tie

mpo lib

re) à M

ercado

hippy la

s Dalias (tie

mpo lib

re) à

Sta. E

ulalia (p

anorámica).

SALID

AS: S

an A

ntonio: S

an

José

(tiempo lib

re) à Sa Caleta

(pasa

da) - S

alin

as (p

arada) à

Ibiza

panorámica desd

e el p

uerto

à Portin

atx o San M

iguel (tie

mpo

libre) à

Mercado hippy Las D

alias

(tiempo lib

re) à Sta. E

ulalia

(p

anorámica).

SALID

AS: S

ta. E

ulalia

, Cala

Llonga, F

igueral: Ib

iza panorámica

desd

e el p

uerto

à Salin

as

(parada) à

Sa Caleta (d

e pasa

da)

à San Jo

sé (tie

mpo lib

re) à San

Antonio (p

anorámica) à

Portin

atx

o San M

iguel (tie

mpo lib

re) à

Mercado Hippy Las D

alias (tie

mpo

libre).

* NOTAS: p

arada alm

uerzo se

efectua-

ra en la

playa u otro

lugar p

intoresco.

(Alm

uerzo

NO in

cluido en el p

recio

)

ITIN

ERARIO

S VISITA

S

SATURDAYS:

DEPARTURES fro

m: Ib

iza: S

alin

as

(stop) à

Sa Caleta (p

assin

g by) à

San Jo

sé (fre

e tim

e) à San A

ntonio

(panoramic view

) à Portin

atx

(free tim

e) à Hippie m

arke

t Las

Dalias (fre

e tim

e) à Sta. E

ulalia

(p

anoramic view

).DEPARTURES fro

m: S

an A

ntonio:

San Jo

sé (fre

e tim

e) à Sa Caleta

(passin

g by) à

Salin

as (sto

p) à

Ibiza

(panoramic view

from th

e

harbour) à

Portin

atx (fre

e tim

e) à

Hippie m

arke

t Las D

alias (fre

e tim

e) à Sta. E

ulalia (p

anoramic view

).DEPARTURES fro

m: S

ta. Eulalia

, Cala Llonga, F

igueral:

Ibiza

(panoramic view fro

m th

e

harbour) à

Salin

as (sto

p) à

Sa Caleta (p

assin

g by) à

San

José

(free tim

e) à San A

ntonio

(panoramic view) à

Portin

atx

(free tim

e) à H

ippie m

arke

t Las

Dalias (fre

e tim

e).

* PLEASE N

OTE: L

unch is n

ot in

clu-

ded in

the p

rice. L

unch sto

p w

ill

be a

t beach o

r oth

er p

ictu

resq

ue

place of th

e isla

nd.

DIFFERENT ROUTES

8

Ibiza

7/6h.

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

Un passio

nnant parcours

au tra

vers d

es siè

cles d

’histo

ire

de la ville

millé

naire

d’Ib

iza,

Patrim

oine de l’h

umanité

, pen-

dant lequel vous

déchi ̀re

rez

les

secrets

les

plus

beaux et

emblématiq

ues

de l’a

ncienne

métro

pole C

arth

aginoise

.

Départ d

e votre

hôtel e

n auto

-car. A

ccompagnés d

’un g

uide,

vous

visite

rez «

La Cérami-

que », u

n atelie

r de p

oterie

ou

vous p

ourre

z contempler c

om-

ment u

n habile

artisa

n m

odèle

l’arg

ile. Sur

place vous

trou-

verez u

ne g

rande q

uantité

de

vase

s, statu

es a

utre

s uste

nsile

s typiques d

e l’île

.

IBIZ

A C

ULT

URAL

IBIZ

A C

ULT

URAL V

ISIT

IBIZ

A C

ULT

URELLE

KULT

URELLES IB

IZA

IBIZ

A C

ULT

URALE

4h.

9

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

Un itin

erario

attra

verso

i se

coli

della

sto

ria mille

naria

città

di Ibiza, durante il

quale

si scoprira

nno i se

greti p

iù em-

blematic

i dell’a

ntic

a metró

poli

carta

ginese

, consid

erata “P

atri-

monio dell’u

manitá

”.

Parte

nza dall’a

lberg

o in bus.

Accompagnati

da una guida

locale, v

isiterete uno stu

dio ce-

ramica, d

ove p

otre

te ammira

re

come abili

artig

iani modella

no

l’arg

illa, e

d e

ntra

re in

contatto

con uno dei m

estie

ri più antic

hi

dell’iso

la. T

roverete una g

rande

quantità

di v

asi, sta

tue, e

uten-

sili tip

ici dei tempi più remoti

della

storia

.

Ein Rundgang der A

ltstadt

Ibizas, w

elche z

um W

eltk

ultu

-rerb

e gehört,

und Sie in die

Zeit

der Karta

ger zurü

ck ver-

setzt w

erd

en.

Abfahrt v

on Ih

rem H

otel, in

Be-

gleitu

ng eines

Ausfl u

gleite

rs. Besic

htig

ung

einer

Töpferei,

wo Sie zuse

hen können, wie

der Künstle

r mit

seinen Hän-

den den Ton gesta

ltet.

Apasio

nante recorrid

o por

los

siglos

de histo

ria de la

ciudad m

ilenaria

de Ib

iza, P

a-

trimonio

de

la

Humanidad,

durante el cual desc

ifrará los

secreto

s más e

mblemátic

os y

herm

oso

s de la

antig

ua m

etró

-polis c

arta

ginesa

.

Salid

a d

e su

hotel e

n a

uto

car

acompañados

de su

guía, vi-

sitará u

n p

uesto

de c

erámica,

donde podrán contemplar

el

arte

de moldear

el barro

en

manos d

e u

n a

rtesa

no y

don-

de entra

rán en contacto

con

uno d

e lo

s prim

ero

s ofi c

ios d

e

la isla

. Pueden e

ncontra

r gran

varie

dad d

e vaso

s, esta

tuas, y

utensilio

s típicos d

e la

isla des-

de su

s tiempos m

ás re

moto

s.

A visit to

the W

orld

Herita

-ge site

of Ib

iza old to

wn w

hich

allo

ws y

ou to

submerg

e y

our-

self in

the histo

ry of th

is ancient

Carth

aginian m

etro

polis.

Afte

r colle

ctio

n fro

m y

our h

o-

tel/p

ick-u

p point,

your

guide

will ta

ke you to

a ceramic w

ork-

shop w

here you can w

atch a lo

-cal c

raftsm

an at w

ork and per-

haps

buy so

me of the goods

produced.

10

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

La visite

term

inée, vo

us

vous re

ndrez à

la m

uraille

de «

Dalt V

ila ». V

ous c

ommencerez

votre

promenade à p

ied d

erriè

-re la

cathédrale et d

escendrez la

collin

e e

n e

mpruntant le

s étro

i-tes e

t tortu

euse

s ruelles, to

ut e

n

profi ta

nt d

’une vue panoramique

sur la

ville

d’Ib

iza.

Une fo

is la visite

achevée, v

ous

disp

ose

rez de te

mps lib

re pour

faire

des

achats

ou to

ut sim

-plement p

our p

rendre un verre

à la terra

sse d’un des

nom-

breuse

bars d

u port e

t reto

ur à

vos h

ôtels e

n car.

A N

OTER :

• Nous re

commandons a

ux clie

nts

l’utilisa

tion d

e c

haussu

res c

om-

modes a

insi q

u’une sp

éciale at-

tentio

n aux perso

nnes a

vec de la

di; c

ulté

à m

archer o

u avec des

enfants u

tilisant d

es p

ousse

ttes

vu que la promenade tra

verse

des v

ieille

s rues p

avés.

• Les

itinéraire

s mentio

nnés

ci-

dessu

s suppose

nt le

s visite

s in-

cluse

s dans l’e

xcursio

n, in

dépen-

damment d

e l’o

rdre des v

isites.

11 medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

Te

rminata la visita

, vi re-

cherete alle

mura che cingono

la p

arte

della

città

antic

a d

ella

città

, chiamata “D

alt V

ila” e

par-

tendo d

alla

Catte

drale in

iziere-

te a

percorre

re a

piedi le

anti-

che stra

dine ciotto

late p

iene d

i sto

ria e

di c

ultu

ra, g

odendo d

i una stu

penda vista

panorámica

sulla

città

di Ib

iza.

Term

inata la visita

cultu

rale,

disp

orre

te d

e te

mpo lib

ero p

er

fare acquisti

o bere qualcosa

nelle

terra

zze di u

no dei n

ume-

rosi b

ar d

el p

orto

.

Rientro

in hotel.

AVVISO:

• Raccomandiamo ai c

lienti l’u

so di

calzature comode e una sp

eciale

atte

nzione per tutte

le perso

ne

con d

i; coltà

motorie

e b

ambini

in passe

ggino dato che per a

lcuni

tratti la

strada è pavim

entata con

pietre

.

Te

rminada la visita

, nos

desp

lazaremos h

asta

el re

cin-

to a

muralla

do d

e “D

alt V

ila” y

comenzando por

la Catedral

iniciaremos u

n re

corrid

o a

pie

por su

s antig

uas

y empedra-

das c

alle

s llenas d

e h

istoria

y

cultu

ra, a

demás d

e disfru

tar d

e

su fa

ntástic

a p

anorámica d

e la

ciudad de Ibiza. Finaliz

ada la

visita

cultu

ral,

disp

ondrán de

tiempo lib

re para re

aliz

ar c

om-

pras, to

mar u

n re

fresc

o e

n la

s terra

zas d

el p

uerto

... y re

greso

a su

s hoteles.

NOTA:

• Recomendamos a

los c

lientes la

utiliz

ación d

e u

n calzado cómo-

do, asim

ismo esp

ecial atención

a perso

nas

con difi c

ulta

d para

andar o

niños c

on carrito

ya que

el re

corrid

o a p

ie tra

nscurre

por

calle

s antig

uas cuya calzada en

muchas o

casio

nes e

s de piedra.

• Visita

s a m

use

os n

o in

cluidas e

n

programa y opcionales sie

mpre y

cuando se

realicen en horario

s y

días d

e apertu

ra de lo

s dife

rentes

centro

s.

Ansc

hlie

ssend eine Bus-

fahrt

bis

zum Eingang der

Stadtm

auer,

auf

der

Anhöhe

von “E

s Soto

”. Ab hier g

eht e

s nun zu F

uss w

eite

r zur K

ath

e-

drale,

über

steingepfl a

sterte

sc

hmale G

asse

n, d

ie so

typisc

h

für

den Mitte

lmeerra

um sin

d,

entla

ng a

n h

istorisc

hen O

rten

und an Aussic

htsp

lätzen, die

einen herrlic

hen B

lick über d

ie

Stadt Ib

iza gewähren.

Nach der

Besic

htig

ung ver-

fügen S

ie ü

ber F

reizeit fü

r ei-

nen Einkaufsb

ummel.

BEMERKUNGEN:

• Wir e

mpfehlen bequeme Schu-

he m

itzubrin

gen. D

a der R

und-

gang d

urch k

leine G

asse

n m

it Kopfste

inpfl a

ster

führt,

kann

diese

r für L

eute m

it Gehbehin-

deru

ng und / oder für Elte

rn

mit

Kindern

im

Kinderw

agen

besc

hwerlic

h se

in.

• Der

Muse

umsb

esu

ch

ist im

Ausfl u

g nicht

enth

alte

n.,

son-

dern

nur

bei sp

ezielle

r Gru

p-

penbuchung.

Afte

r this v

isit you w

ill go

to “D

alt

Vila

” (th

e old walle

d

city

of Ibiza),

enterin

g by the

ancient “E

s Soto

” gate and sta

r-tin

g o

ur w

alk fro

m th

e C

athe-

dral d

own th

rough th

e cobbled

streets u

ntil w

e re

ach th

e m

o-

dern sh

opping distric

t by the

port. D

urin

g th

e w

alk y

ou w

ill be able to

see m

any in

terestin

g

histo

rical sig

hts a

nd also

appre-

ciate so

me magnifi c

ent views

of Ib

iza and Form

entera.

Before re

turning to

your h

otel/

pick-u

p point, y

ou w

ill have fre

e

time fo

r shopping o

r to have a

drin

k at o

ne o

f the m

any b

ars

to be fo

und in

this tru

ly cosm

o-

polita

n distric

t.

PLEASE N

OTE:

• Comfo

rtable sh

oes a

re re

com-

mended fo

r this to

ur.

• Special a

ttentio

n fo

r people w

ith

walking di; c

ultie

s and push

-chairs c

hild

ren, th

e w

alking to

ur

passe

s by old Stone stre

ets.

12

Mercadillo

Hippie

Punta A

rabí

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

MERCADILLO H

IPPY

HIP

PY M

ARKETS

MARCHÉ H

IPPY

HIP

PYMÄRKTE

MERCATIN

O H

IPPY

Une opportu

nité

unique

pour c

ontempler e

t acquérir la

grande varié

té d

e p

roduits ty

-piques d

u m

ouvement h

ippy et

de l’a

rtisanat ib

icenco.

Vous p

artire

z e

n c

ar d

e v

otre

hôtel ou point

de rencontre

pour p

rendre le

chemin du po-

pulaire

marché de « P

unta A

ra-

bi », p

rès d

e Santa Eulalia

.

Une fois

sur place, vous

dis-

pose

rez du temps

nécessa

ire

pour

eb e

ctu

er

vos

éventu

els

achats.

4h.

13 medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

A unique opportu

nity

to

browse

or buy fro

m th

e vast

arra

y of b

oth

Hippy and Ib

icen-

can hand-m

ade goods.

Colle

cted fro

m your

hotel/

pick-u

p point y

ou tra

vel to

one

of th

e p

opular H

ippy M

arkets

of

“Punta Arabí”

situated in

Es C

aná o

r “Las D

alia

s” in S

an

Carlo

s, where you will

have

time to

look aro

und th

e m

any

stalls

and if

you wish

to

buy

some of th

e locally produced

goods.

Return to

hotel/p

ick-u

p point b

y

bus.

Una oportu

nidad única

para contemplar y adquirir

la

extensa

varie

dad de la arte

-sa

nía m

ás típ

ica del m

ovim

ien-

to h

ippy, a

sí como d

e lo

s pro

-ducto

s autó

cto

nos d

e Ib

iza.

Recogida e

n su

Hotel o

lugar

concerta

do, desd

e dónde se

les

trasla

dará a los

populares

mercadillo

s de “P

UNTA ARA-

BI” o

a la

s ”LAS D

ALIA

S”, a

m-

bos e

n el té

rmino m

unicipal d

e

Santa Eulalia

del Río, dónde

disp

ondrán de tie

mpo su

fi cien-

te p

ara contemplar la

extensa

varie

dad d

e p

roducto

s típicos

del m

ovim

iento

hippy, a

demás

de los

pro

ducto

s ibicencos

y

realiz

ar c

ompras, a

quello

s que

lo dese

en.

Un’o

pportu

nita

’ unica per

apprezzare

la grande varie

ta’ di

artig

ianato d

el m

ovi-

mento hippy e di p

ro-

dotti tip

ici ib

izenchi.

Parte

nza in bus

dal

vostro

hotel

e tra

s-ferim

ento

al

famoso

mercatin

o di “P

unta

Arabi”,

nel

comune

di Santa Eulalia

del

Rio, d

ove avrete te

m-

po lib

ero

per

even-

tuali a

cquisti.

Abfahrt

von Ihrem

Hotel oder

einem Treb -

punkt. D

er B

us fä

hrt S

ie

zu e

inem d

er b

erü

hmten

Hippy-M

ärkte in “P

unta

Arabi”,

bei Santa Eula-

lia oder “L

as

Dalia

s” in

San Carlo

s. Sie haben

genügend Z

eit, u

m sic

h

die ä

usse

rst vielfä

ltigen

Erzeugnisse

aus

der

Hippy-B

ewegung so

wie

auch einheim

ische P

ro-

dukte

anzuse

hen

und Einkäufe zu

machen.

Danach Rückfahrt

zu den H

otels.

Un’o

ppo

unica per

ap

la grande v

artig

ianato d

mento hippy

dotti tip

ici ib

Parte

nza

invostro

hotel

ferim

ento

al

mercatin

od

Arabi”,

nel

diSanta

Eu

Rio, d

ove av

po lib

ero

p

tuali a

cquist

von Ihrem

em Treb-

s fährt S

ie

berü

hmten

n “P

unta

nta Eula-

Dalia

s”in

ie haben

um sic

h

elfä

ltigen

aus

der

ng so

wie

che P

ro-

hen

zu

hrt

14

MERCADILLOS D

IURNOS

Punta

Arabí

miércoles

mayo a octu

bre

Las D

alia

ssá

bados

todo el a

ño

MERCADILLOS N

OCTURNOS

Las D

alia

slunes

junio a se

ptie

mbre

marte

sjulio

y agosto

DAY M

ARKETS

Punta

Arabí

Wednesd

ays

from M

ay till O

ctober

Las D

alia

sSatu

rdays

all y

ear

NIG

HT M

ARKETS

Las D

alia

sMondays

from June till S

eptember

Tuesd

ays

from July till A

ugust

MARCHÉS D

IURNES

Punta

Arabí

Mercredi

de M

ai à

Octobre

Las D

alia

sSamedi

toute l’a

nnée)

MARCHÉS N

OCTURNES

Las D

alia

sLundi

de Juin à se

ptembre

Mard

ijuille

t et A

oût

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

15

TAGESMÄRKTE

Punta

Arabí

Mittw

ochs

Mai b

is Okto

ber

Las D

alia

sSamsta

gs

das g

anze Jahr

ABENDMÄRKTE

Las D

alia

sMontags

Juni b

is September

Dinsta

gJuni b

is August

MERCATO D

IURNO

Punta

Arabí

Mercoledi

da m

aggio a otto

bre

Las D

alia

sSabado

tutto

l’anno

MERCATO N

OTTURNO

Las D

alia

sLunedi

da giugno a se

ttembre

Marte

di

da lu

glio

ad agosto

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

16

AQUAVENTURA

(WATER PARK)

Aguamar

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

Une jo

urnée c

omplète d

e

soleil, d

’amuse

ment, d

’émotio

n

et d

e détente.

Profi te

z des

insta

llatio

ns

du

parc aquatiq

ue plus

grand de

l’île, o

u vous tro

uverez aventure

et a

muse

ment p

our le

s plus p

e-

tits, et d

e l’é

motio

n et d

étente

pour le

s adulte

s.

Vous

partire

z de votre

hôtel

ou point de rencontre

en car.

Celui-c

i vous c

onduira

jusq

u’au

parq

ue aquatiq

ue «A

guamar»,

situé à Playa d’en B

ossa

.

Sur p

lace, v

ous d

ispose

rez d

es

attra

ctio

ns su

ivantes : To

boggan

en sp

irale, To

bogan g

éant, K

a-

mikaze, Grand Lac, Solariu

m.,

Snack-b

ar¡¡¡ P

rofi te

z - e

n !!!

Vers 16

.00, le

même c

ar v

ous

ramènera à votre

hôtel.

6h.

17 medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

Spend tim

e a

t the la

rgest

water p

ark o

n th

e isla

nd w

here

there is so

mething fo

r all a

ges

to enjoy. In

stallatio

ns c

omprisin

g

water slid

es su

ch as S

pira

l, Giant,

Kamikaze

etc., a

safe w

ater p

lay

area fo

r youngste

rs, plus a

lake

area id

eal fo

r sunbathing o

r re-

laxing in

the sh

ade m

ake

this a

most e

njoyable experie

nce.

Afte

r colle

ctio

n fro

m your h

otel/

pick-u

p p

oint y

ou w

ill be ta

ken

to “A

guamar”, situ

ated in

Playa

d’en Bossa

, where you will

be

able to

enjoy all th

e fa

cilitie

s of

the park until th

e re

turn jo

urney

at a

pprox. 4

p.m

.

Food and drin

ks c

an be bought

at the resta

urant/c

afeteria

and

snack bars b

ut th

ese

services to

-gether w

ith deck-c

hairs, lo

cke

rs etc. a

re not in

cluded in

the pric

e

of th

e exc

ursio

n.

Disfru

te de la

s insta

laciones

del p

arque acuátic

o m

ás g

rande

de la

isla, e

n donde encontra

rán

aventura y dive

rsión para los

más p

equeños, y

emoción y re

-lax para lo

s adulto

s. Un día com-

pleto en el q

ue disfru

tará del so

l, muchas h

oras d

e entre

tenim

ien-

to, e

ntusia

smo y el re

lax.

Reco

gida e

n a

utocar d

esd

e su

s hoteles

o puntos

de reco

gida

con cretados, p

ara se

r trasla

dados

hasta

las in

stalaciones d

e A

gua-

mar, sita

en Playa

d’en Bossa

.

Allí

los

clie

ntes

pueden hacer

uso

del To

bogán Esp

iral, To

bo-

gán Gigante, Kamikaze, Gran

Lago, P

laya Solariu

m, C

afetería

Snack B

ar.

Sobre la

s 16.00 h

oras, lo

s auto-

cares d

evo

lverán a su

s resp

ecti-

vos h

oteles a

los c

lientes.

Ein komplette

r Ta

g mit

Sonne, S

pass, E

motio

nen u

nd

Entsp

annung

¡!! VIEL V

ERGNÜGEN!!!!

Sie w

erd

en m

it dem B

us v

on

Ihrem H

otel o

der v

ereinbarte

n

Treb p

unkten abgeholt, u

nd zu

dem in

Playa d

en B

ossa

gele-

genen “A

guamar” g

ebracht.

Dort k

önnen d

ie G

äste

folgen-

de

ATTRAKTIO

NEN

nützen:

Spira

lrutsc

hbahn, Riese

nruts c

h-

bahn, Kamikaze

, grosse

r Pool,

Liegewiese

zum Sonnen, C

afe-

teria

, Snackbar.

Gegen 16.00 Uhr brin

gen die

Busse

Sie wieder

zum Hotel

zurü

ck.

Benvenuti n

el p

arco acqua-

tico più grande dell’iso

la: una

giornata di so

le, divertim

ento,

aventura ed emozioni p

er a

dulti

e bambini.

Verre

mo a prendervi in

hotel in

bus p

er c

ondurvi a

l complesso

“A

guamar” a

Playa d

’en B

ossa

. All’in

terno tro

verete varie

attra

-zioni q

uali: sc

ivolo a sp

irale, sc

i-volo g

igante, k

amikaze, g

rande

lago, sn

ack b

ar, sp

iaggia e

so-

láriu

m.

Alle

16.00 h circ

a parte

nza per i

rispettiv

i hotel.

18

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

PLEASE N

OTE:

• Extra

se

rvices

like drin

ks,

sun

beds, lo

ckers…

will b

e p

aid d

i-

rectly

by th

e clie

nt.

NOTA:

• Los

servicios

corre

spondien-

tes a

insta

laciones a

dicionales,

como b

ares, c

afetería

s, hama-

cas, ta

quilla

s, etc, se

rán abona-

das p

or e

l clie

nte dire

ctamente

en el p

arq

ue para su

disfru

te.

19 medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

A N

OTER :

• Les

services

corre

spondants

aux insta

llatio

ns

additio

nelle

s,

comme : b

ars, sn

ack bars, c

hai-

ses lo

ngues, v

estia

ires... se

ront

a regler

dire

ctement

par

le

clie

nt a

son entre

e au parc.

AVVISO:

• I se

rvizi di sd

raio, arm

adietti

porta

valori e

le consu

mazioni

sono extra

a caric

o del c

liente.

BEMERKUNGEN:

• Alle

zusä

tzlic

hen

Leistu

ngen

wie Bar,

Cafeteria

, Liegestü

hle,

Sonnensc

hirm

, Mietsc

hrank, e

tc..

musse

n vom G

ast d

irekt v

or O

rt

bezahlt w

erd

en.

20

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Pour

connaître

de près

la plus

belle

côte d’Ib

iza, et

s’approcher

à

l’énigmatiq

ue

rocher d

e « E

s Vedrà », u

n d

es

endroits p

lus m

ythiques e

t ad-

miré

s des B

aléares.

Vous p

artire

z d

e votre

hôtel e

n

car (p

our c

eux dont le

transp

ort

est c

ompris), p

our v

ous re

ndre

au p

ort d

e San A

ntonio, o

ù vo-

tre guide vous

accueille

ra et

vous a

ccompagnera au b

ateau,

un catamaran à fond tra

nsp

a-

rent.

ITIN

ÉRAIRE D

E N

AVIG

ATIO

N :

Vous

longerez

la côte la plus

abrupte de l’île

(et

en même

temps

une des

plus

belles)

jusq

u’à l’é

nigmatiq

ue ro

cher d

e

Es V

edrà situ

é e

n fa

ce d

e C

ala

d’Hort. A

près u

n arrê

t pour p

ren-

dre un bain dans le

s eaux lim

pi-

des, u

n apéritif (sa

ngria

et fru

its se

cs) vo

us se

ra se

rvi à

bord.

CRUCERO ES V

EDRÁ

ES V

EDRÁ C

RUISE

CROISIÈ

RE ES V

EDRÁ

KREUZFAHRT ES V

EDRÁ

CRUCERO ES V

EDRÁ

Es V

edrá

San A

nto

nio

7/8h.

KR

KR

/

21 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

A full-d

ay cru

ise taking

you a

long th

e coast fro

m S

an

Anto

nio to

sa

il aro

und th

e

myth

ical isla

nd ro

ck of “E

s Ve-

drá”.

For clie

nts

with

tra

nsp

ort

in-

cluded, th

e trip

will

start

at

your

hotel/p

ick-u

p point;

for

oth

ers th

e sta

rt will b

e a

t the

port o

f San A

nto

nio, w

here w

e

join th

e g

lass-b

otto

m b

oat fo

r a cru

ise along a coastlin

e litte

-red w

ith sm

all b

ays a

nd coves.

Conozca d

e cerca la

costa

más b

ella

de Ib

iza y acérq

uese

al im

presio

nante y

enigmátic

o

peñón de E

s Vedrá, u

no d

e lo

s lugares m

ás m

íticos y

admira

-dos d

e la

s Baleares.

Salid

a d

e su

hotel e

n a

uto

car

(para quienes

tengan inclui-

do tra

nsp

orte

) y tra

slado al

puerto

de S

an A

nto

nio A

bad,

donde el/la

guía-anim

ador,

les

recibirá

y acompañará a su

embarcación, tip

o catamarán

con fo

ndo de crista

l.

TRAVESIA

Se bord

eará la costa

más

abru

pta y al

mism

o tie

mpo

una de la

s más b

ella

s de la

Isla,

hasta

la a

ltura d

el e

nigmátic

o

peñón d

e E

S V

EDRA, situ

ado

frente a C

ala D

’Hort.

Un’occasio

ne per a

mmira

re

da vicino una delle

coste

piu’ b

e-

lle di Ib

iza e l’e

nigmatic

o iso

lotto

di E

s Vedrà, u

no d

ei lu

oghi p

mistic

i e ammira

ti delle

Baleari.

Parte

nza

dall’ h

otel in

bus (se

la

vostra

prenotazio

ne comprende

il tra

sporto

) e tra

sferim

ento al

porto

di S

an A

ntonio, d

ove

in-

contre

rete la

nostra

guida che vi

accompagnerá alla barca: u

n ca-

tamarano con fo

ndo tra

sparente.

ITIN

ERARIO

: si navigherá lu

ngo

la costa

piú se

lvaggia d

ell’iso

la

fi no a raggiungere Es

Vedrà,

di fro

nte a

Cala d

’Hort. Q

ui si

fará una so

sta per il

bagno e

una volta

to

rnati

a bord

o ve-

rrá ob e

rto un aperiv

o a base

di

sangria

e fru

tta se

cca. S

i prose

-guirá

poi a

lla v

olta

di C

ala Ta

-rid

a, C

ala S

alada o

Cala C

onta

a se

conda d

elle

condizioni d

el

mare e del v

ento.

Der B

us h

olt S

ie von Ih

rem

Hotel a

b (w

enn S

ie “m

it Trans-

port” g

ebucht h

aben) u

nd fä

hrt

Sie z

um H

afen v

on S

an A

nto

-nio. H

ier e

rwarte

t Sie e

in A

us-

fl ugleite

r /

Anim

ateur,

der Sie

zum Schib b

egleite

t.

FAHRTROUTE:

Wir fa

hren entla

ng d

es ste

ilsten

und

gleichzeitig

sc

hönste

n

Küste

nabsc

hnitts d

er In

sel b

is auf d

ie H

öhe des sa

genumwor-

benen F

else

ns “E

s Vedra”, g

e-

genüber d

er C

ala D

’Hort. H

ier

halte

n wir

an;

wer

möchte,,

kann baden. Über die Boots-

leite

r geht e

s wieder a

n B

ord

, wo Ih

nen ein A

peritiv

geboten

wird

wird

(Sangria

und K

nab-

bereien).

22 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Ensu

ite, vo

us

nav

iguerez

vers C

ala Ta

rida, C

ala C

onta o

u

Cala S

alada, su

ivant la

dire

ctio

n

des ve

nts, o

ù vo

us se

ra se

rvi le

repas d

e m

idi, c

omposé

par u

n

menu de: S

alade, P

aëlla, P

ain, V

in

ou Sangria

, Desse

rt, Café Caleta.

Une fo

is le re

pas te

rminé, v

ous

disp

ose

rez d

’un m

oment p

our

profi te

r du so

leil e

t vous b

aig-

ner d

ans le

s eaux tra

nsp

arentes

de la

criq

ue.

Durant le

reto

ur a

u p

ort n

ous

ferons u

n arrê

t pour le

bain et

nous

org

anise

rons,

toujours

si la clim

ato

logie le

perm

et le

jeu

« Bouteille

à l’e

au ».

A N

OTER :

• Durant

l’excursio

n, Sangria

et

Orangeade à bord

inclue

• Les

itinéraire

s mentio

nnés

ci-

dessu

s suppose

nt le

s visite

s in-

cluse

s dans l’e

xcursio

n in

dépen-

damment d

e l’o

rdre des v

isites

día//full day/1 d

23 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Qui v

errá

servito

il pranzo

a b

ase

di in

salata, p

aella

, pane,

vino, acqua, dolce e il

tipico

café caleta.

Una volta

term

inato

il

pranzo,

avrete te

mpo per g

odervi il so

le

e l’a

cqua tu

rchese

e tra

sparen-

te della

rada.

Sulla

via di rie

ntro

al porto

, se

mpre che le

condizioni c

lima-

tiche lo

perm

etta

no, re

aliz

zere-

mo una so

sta per il b

agno e per

il gioco della

bottig

lia in

acqua.

AVVISO:

• Durante l’e

scursio

ne sa

ranno

servite

sa

ngría

e aranciata a

bord

o.

Ansc

hlie

ssend nehmen w

ir Kurs

auf die Cala Ta

rida, Cala

Salada o

der d

ie C

ala C

onta, je

nachdem, w

ie d

er W

ind ste

ht.

Hier ist e

s Zeit fü

r das M

ittages-

sen, b

este

hend aus: S

alat, P

ae-

lla, B

rot, S

angria

, Mineralw

asse

r, Eisb

echer, C

afé C

aleta.

Nach dem Mitta

gesse

n haben

Sie Zeit

zum Sonnen und im

klaren W

asse

r zu baden.

Vor

der

Rückfahrt

nach San

Anto

nio können Sie bei unse

-rem “C

hampagne Ta

uchsp

iel”

mitm

achen.

Badesa

chen und Sonnensc

hutz

bitte

nicht v

erg

esse

n!

BEMERKUNGEN:

• Sangria

und O

rangenlim

onade

während des g

esa

mten Ausfl u

gs

an B

ord

inklusiv

e.

On arriv

al at th

e bay of

Cala D’Hort,

situated in fro

nt

of E

s Vedra, y

ou w

ill be a

ble

to dive and sw

im in

the crysta

l clear w

aters b

efore b

eing se

r-ved a

small a

peritif (n

uts a

nd

saltin

e crackers).

The journ

ey

contin

ues to

one o

f the n

ear-

by bays

where lunch will

be

served – sa

lad, p

aella

, desse

rt, bread, wine and water,

fi nis-

hing ob

with

a “C

afé Caleta.

Afte

r lunch th

ere w

ill be tim

e

for

swim

ming, su

nbath

ing or

just re

laxing. B

efore your jo

ur-

ney b

ack to

San A

nto

nio y

ou

can join th

e game of “cham-

pagne diving”.

PLEASE N

OTE:

• Durin

g th

e excursio

n Sangria

and orangeade are fre

e of

charg

e on board

.

En este

punto se

hará una

parada para baño, y se

su

bi-

rá p

or la

esc

alerilla

de a

bordo

donde se

ofre

cerá u

n p

equeño

aperitiv

o (fru

tos se

cos y

galle

-tita

s sa

ladas).

Seguidamente

pondremos

rumbo a Cala Ta

-rid

a, C

ala S

alada, o

Cala C

onta

dependiendo de lo

s vientos q

ue

soplen. T

iempo para el a

lmuerzo

a base

de: E

nsa

lada, p

aella

, pan,

vino, a

gua, p

ostre

, café caleta.

Term

inada la comida, tie

mpo

para disfru

tar d

el S

ol y

las lim

-pias a

guas.

Durante el regreso

a puerto

realiz

aremos u

na p

arada p

ara

baño y org

anizaremos,

siem-

pre q

ue la

clim

ato

logía lo

per-

mita

, el juego de “el Tiro

de

Botella

al A

gua”

NOTA:

• Durante la

excursió

n, S

angria

y

Naranjada a bord

o in

cluida.

24

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Moderne catamaran á voile

qui v

ous o

b rira une expérie

nce

magique, re

commandé pour le

s famille

s ou perso

nnes

amou-

reuse

s de la

mer, q

ui d

ésire

nt

profi te

r d’une jo

urnée in

oublia

-ble.

Départ d

epuis l’h

ôtel o

u p

oint

de re

ncontre

en a

uto

bus p

our

vous

conduire

jusq

u’au port

d’Ib

iza, après

l’embarq

uement

et v

ous ê

tre in

stallé

s sur v

otre

siè

ge ou étendu su

r le sp

acieux

solariu

m, L

a croisiè

re commen-

cera en prenant le

cap pour lo

n-

ger la

côte la

plus in

accessib

le

de l’Ile

d’Ib

iza, q

ue l’o

n ne p

eut

obse

rver

que depuis

la mer,

jusq

u’a la

hauteur d

e la

plage

de Ses S

alin

es.

KATAMARAN

Illetas

Ibiza

6/7

h.

25 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

An unforgetta

ble ex

perie

n-

ce fo

r all lo

vers o

f the se

a a

nd

sailin

g.

Afte

r being collected fro

m your

hotel/p

ick-u

p p

oint, y

ou w

ill be

take

n to

Ibiza

port, to

board our

modern sa

iling ka

tamaran.

Afte

r cruisin

g d

own th

e so

uth-

east

coast

until

the beach of

“Las S

alin

as” w

here w

e tu

rn and

head fo

r “Es F

reus” a

s the area

betw

een th

e isla

nds o

f Ibiza

and

Form

entera is k

nown, W

e fi n

ally

drop anchor in

the crysta

l clear

water o

f Illetas b

each.

Here th

ere w

ill be ample tim

e to

bathe, su

nbathe and watching

the lu

xury yachts y

ou can m

eet

here.

Enjoy a delicious

BBQ

along w

ith sa

lads a

nd fru

its, pre-

pared for you by the crew on

board o

f the ka

tamaran (d

rinks

are in

cluded).

Modern

o katamarán a vela

que le

s pro

porcionará u

na ex-

perie

ncia

mágica,

recomen-

dada p

ara fa

milia

s o p

erso

nas

amantes

del mar que dese

en

disfru

tar d

e un día in

olvidable.

Salid

a desd

e el hotel o lugar

concerta

do para su

trasla

do en

auto

car a

l Puerto

de Ib

iza. T

ras

el e

mbarq

ue y ya acomodados

en su

asie

nto

o tu

mbado en

su amplio

solariu

m, se

pondrá

rumbo a Form

entera bord

ean-

do la

costa

más in

accesib

le d

e

la z

ona S

ur-E

ste d

e la

isla d

e

Ibiza, so

lo p

osib

le d

e o

bse

rvar

desd

e el m

ar, h

asta

la altu

ra la

playa de Las S

alin

as.

Un m

oderno catamarano a

vela vi fa

rá vivere una g

iornata

indim

entic

abile

a tu

tti gli a

man-

ti del m

are.

Parte

nza dall’h

otel

in bus

e

trasfe

rimento

al p

orto

di ib

iza

per im

barcarsi su

un m

oderno

catamarano a vela.

Dopo esse

rvi

accomodati

a

poppa n

ella

zona b

ar rip

arata

dal so

le o sd

raiati

nella

parte

so

lariu

m di prua, si

fará rotta

verso

su

d,

coste

ggiando

le

spiagge di Playa d’en Bossa

ed E

s Cavalle

t. Attra

versa

to lo

stre

tto d

i e E

s Freus c

aleremo

l’áncora nelle

acque crista

lli-ne d

i form

entera, d

i fronte alla

sp

iaggia di Ille

tas, c

ircondati d

a

lussu

osi

yacht.

Vi accompag-

neremo in

spiaggia a bord

o del

nostro

gommone per u

na so

sta

di u

n paio d’ore.

Ein m

odern

er K

atamarán,

der für Familie

n und alle

die

das M

eer lie

ben, e

ine m

agisc

he

Erfa

hru

ng bietet.

Der B

us h

olt sie

von Ih

rem H

o-

tel a

b und brin

gt S

ie zum Hafen

von Ib

iza, w

o Sie d

en K

atama-

rán b

este

igen u

nd e

inen S

itz-

platz oder

eine Sonnenbank

haben. W

ir fahren e

ntla

ng d

er

Steilk

üste

der

Süd-O

st Seite

der In

sel Ib

iza, w

elche nur v

om

Meer

aus

besic

htig

t werd

en

kann, b

is zur H

öhe d

es S

tran-

des „S

alin

as“.

Danach durchse

geln wir

die

Meerese

nge

Es

Freus

und

anke

rn am Stra

nd von Ille

tas

(Form

entera),

gesc

hätzt

we-

gen des

krista

llklaren W

as-

sers, u

nd w

o Sie Luxus-Y

achten

bewundern

können.

26

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Nous

traverse

rons

l’étro

it de E

s Freus, p

our je

ter l’a

ncre

sur la

plage d

e S

es Ile

tas (F

or-

mentera)

très

appréciée pour

ses

eaux crista

llines,

ou nous

verro

ns á

nos c

ôtés d

e sp

ecta-

culaire

s yachts d

e lu

xe. Te

mps

libre pour

baignade, pendant

que l’é

quipage v

ous p

réparera

un su

cculent b

arb

ecue á

bord

accompagné de boisso

ns.

Traversé

e de re

tour p

our le

port

d’ib

iza et reto

ur en bus

pour

vos h

ôtels.

A N

OTER :

• Durant

la journ

ée so

ft-drin

k

(eau, b

ière et ra

fraîchisse

ment)

inclus à

bord

• N’oublie

z pas v

os se

rviette

s de

bain, m

aillo

t de b

ain e

t crème

solaire

.

On re

turning to

Ibiza

, you

will b

e ta

ken by bus to

your d

e-

partu

re point.

PLEASE N

OTE:

• Don’t

forg

et sw

imming costu

-mes, to

wels a

nd su

n-cream

• Durin

g th

e whole day so

ft-drin

ks, b

eer a

nd w

ater a

re fre

e

of c

harg

e on board

.

Cru

zando el estre

cho de

Es

Freus,

fondearemos

en la

Playa de Ile

tas (Isla

de Form

en-

tera) a

preciada p

or su

s aguas

crista

linas

y en las

que coin-

cidire

mos

con esp

ectaculares

yates d

e lu

jo. T

iempo lib

re para

disfru

tar

de baño,

mientra

s la trip

ulación les

prepara una

suculenta Barb

acoa a bord

o

acompañado con ensa

ladas,

frutas y

bebidas.

Travesía

de regreso

al Puerto

de Ib

iza y re

greso

en bus a

sus

hoteles.

NOTAS:

• Durante la jorn

ada so

ft-drin

ks

(agua, c

erveza y

refre

scos) in

-cluidos a

bord

o.

• No olviden Toalla

, bañador ni

crema so

lar.

27 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Al v

ostro

ritorno verrá

ser-

vito

un aperitiv

o a base

di sa

n-

gria

ed u

na su

cculenta g

riglia

-ta accompagnata da insa

late,

frutta

e bibite

.

Dopo pranzo te

mpo per u

n ulti-

mo bagno e rie

ntro

a ib

iza.

AVVISO:

• Durante la

giorn

ata so

no com-

presi

a bord

o i

soft

drin

ks

(acqua, b

irra, b

ibite

).• N

on d

imentic

ate asc

iugamano,

costu

me e crema so

lare.

Freize

it zum baden, w

ährend

die Crew ein leckeres

Barb

e-

cue, S

alate, O

bst u

nd G

eträ

nke

für S

ie bereitste

llt.

Rückfahrt z

um H

afen von Ib

iza

und per B

us in

Ihre H

otels.

BEMERKUNGEN:

• Badesa

chen und Sonnensc

hutz

bitte

nicht v

erg

esse

n.

• Wasse

r, Bier

und alkoholfre

ie

Geträ

nke während des

gesa

-

mten A

usfl u

gs g

ratis a

n B

ord

.

28

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Un to

ur q

ui v

ous fe

ra d

é-

couvrir le

s lieux le

s plus e

mblé-

matiq

ues d

e cette

île un vérita

-ble paradis.

Départ e

n car d

epuis v

os h

ôtels

ou points

de rencontre

, pour

vous re

ndre au p

ort d

’Ibiza o

ù

vous a

ttendra votre

guide a

fi n

de vous a

ssigner le

bateau pour

l’excursio

n.

Traversé

e ju

squ’au port d

e ” L

a

Sabina”

où le car

vous

y at-

tendra p

our ré

alise

r le to

ur d

e

l’Ile, to

ujours a

ccompagnés d

e

votre

guide qui vous

fera dé-

couvrir le

s lieux plus e

mbléma-

tiques d

e Form

entera

Salin

as

La M

ola

La Sabina

Mitjo

rn

Es Pujols

St. F

rancisc

o

Javier

7/6h.

FORMENTERA

BUS

29 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

A trip

to Ib

iza’s siste

r is-land of F

orm

entera, a

paradise

which has re

mained la

rgely un-

changed fo

r centu

ries.

Afte

r being c

olle

cted a

t your

hotel/p

ick-u

p p

oint a

nd ta

ken

to th

e port

in Ibiza, you will

make

the sh

ort se

a cro

ssing to

th

e p

ort o

f Form

entera “la

Sa-

bina” b

efore b

oard

ing a coach

for th

e guided to

ur to

the m

ost

interestin

g places w

hich m

ake

s th

e isla

nd a re

al p

aradise

.

Un agradable reco

rrido

por

las

belle

zas

naturales

de

Form

entera, su

s pueblos y

sus

teso

ros c

ultu

rales.

Reco

gida en auto

car, d

esd

e su

s hoteles o

lugares co

nce

rtados,

para su

poste

rior

trasla

do al

puerto

de Ib

iza d

onde a su

lle-

gada nuestro

guía le

s recibirá

y

les a

signará el b

arco

para esta

exc

ursió

n.

Tras la

travesía

hasta

el p

uerto

de “L

a S

abina” e

n F

orm

entera,

les e

speran lo

s auto

cares re

ser-

vados p

ara re

aliza

r el to

ur p

or

la isla

.

Aco

mpañados

siempre de su

guía, desc

ubrirá

n los

lugares

más e

mblemático

s que h

ace

n

de e

sta isla

un ve

rdadero p

a-

raíso

.

Un piacevo

le to

ur per le

belle

zze naturali d

i Form

entera,

i suoi p

aesin

i e i su

oi te

sori c

ul-

turali. U

n’itin

erario

indim

entic

a-

bile

per a

mmira

re l’u

ltimo para-

diso

naturale del M

edite

rraneo.

Parte

nza

in bus d

al vo

stro hotel

e tra

sferim

ento

al p

orto

di Ib

i-za

dove

inco

ntre

rete la

nostra

guida che vi a

ccompagnera alla

barca per F

orm

entera.

Arriva

ti al p

orto

de “L

a Sabina”

ci sa

ranno i b

us rise

rvati p

eri il

giro

isola che vi p

orte

ranno alla

sco

perta

dei lu

oghi p

iu’ e

mble-

matic

i.

Eine angenehme Fahrt

durch die sc

hönste

n Stelle

n

Form

enteras, se

ine D

örfe

r und

kultu

relle

n S

chätze

. Ein u

nve

r-gesslich

er A

usfl u

g, b

ei w

elch

em

Sie das

letzte Natu

r-Paradies

des M

ittelm

eers g

eniesse

n kö

n-

nen.

Nach Abholung mit

Bus

von

Ihrem H

otel u

nd Ü

berfa

hrt m

it der F

ähre z

um H

afen, L

a S

a-

bina“ in

Form

entera, e

rwarte

n

Sie d

ie B

usse

, um d

ie In

selru

n-

dfahrt z

u beginnen.

Von Ihrem Reise

leite

r stä

ndig

begleite

t, entd

ecke

n Sie die

herrlic

hen O

rte, d

ie d

iese

Inse

l zu einem echten P

aradies m

a-

chen.

30

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

ITIN

ÉRAIR

E:

La Sabina (p

ort

de Form

en-

tera)

à San Francisco

Jav

ier

(capita

le) à M

irador (v

ues p

a-

noramiques d

e F

orm

entera) à

La M

ola (v

ues d

u p

hare et d

es

falaise

s) à Plages d

e M

itjorn ou

Es P

ujols

à te

mps lib

re pour le

déjeuner (n

on in

clus) e

t baig-

nade à S

alin

es d

e F

orm

ente-

ra (vue panoramique depuis

l’auto

bus)

Une fo

is fi ni le

parco

urs re

tour

au bateau pour

la trave

rsée

vers le

port d

’Ibiza

, où le

s auto

-cars vo

us a

ttendrons p

our vo

us

acco

mpagner á

vos h

ôtels.

ITIN

ERARIO

:Puerto

la Sabina (F

orm

entera

à S

an F

rancisco

Javier (c

api-

tal)

à Mira

dor

(marav

illosa

s panorámicas

de Form

entera)

à L

a M

ola (v

istas so

bre a

can-

tilado y

faro) à P

layas M

itjorn

o Es P

ujols

à tie

mpo lib

re para

alm

uerzo

(no in

cluido) y

baño

à S

alin

as d

e F

orm

entera (p

a-

norámica desd

e el a

uto

car).

Una ve

z fi naliza

do el re

corrid

o,

zarp

aremos d

e nuevo

rumbo a

Ibiza

, lugar e

n e

l cual n

os e

s-tarán e

sperando lo

s auto

cares

que n

os lleva

rán d

e re

greso

a

nuestro

s hoteles.

Places

of interest

to be

seen include San Francisc

o

Javier

(capita

l) à Mira

dor

– providing a panoramic view

of th

e e

ntire

island à La M

ola

– lig

hth

ouse

à Es

Pujols

or

Mitjo

rn b

each à fre

e tim

e fo

r lunch (n

ot included) and ba-

thing and Las

Salin

as

à sa

lt fl a

ts (p

anoramic view fro

m

coach)

Retu

rning to

La Sabina fo-

llowed b

y th

e sh

ort se

a jo

ur-

ney to

Ibiza w

here you w

ill be

take

n b

ack to

your h

otel/p

ick-

up point.

31 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

ITIN

ERARIO

La S

abina (P

orto

Form

entera)

à S

an F

rancisco

Javier (c

api-

tale) – te

mpo lib

ero à M

irador

(merav

iglio

sa vista

panoramica

di F

orm

entera) à

La M

ola (sco

-glie

ra a

picco

sul m

are e

faro)

à Spiaggia d

i Mitjo

rn o

Es P

u-

jols

à te

mpo lib

ero p

er il p

ran-

zo (n

on co

mpreso

), spiaggia e

mare à Salin

e di Form

entera

(panoramica dal b

us).

Una vo

lta term

inato

il

tour si

fara’ rito

rno a Ib

iza dove

trove

-rete i b

us c

he vi a

ccopageranno

in hotel.

ROUTE

Hafen

La

Sabina

(Form

en-

tera)

à S

an Francisc

o Ja

vier

(Hauptsta

dt)

à M

irador (p

rä-

chtig

e Aussic

ht von Form

en-

tera) à L

a M

ola (A

ussic

ht)

à

Stra

nd M

itjorn

oder E

s Pujols

(Freize

it zum M

ittagesse

n –n

i-cht in

begrid e

n – u

nd baden) à

Salin

as v

on F

orm

entera (A

us-

sicht a

us d

em B

us).

Nach Beendigung der

Run-

dfahrt

Rückke

hr

nach Ibiza

und per B

us z

u den H

otels.

ATB Mateu Benàsa

32

Salin

as

La Sabina

Es P

ujols

St. F

rancisco

Javier

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

La fa

çon la

plus a

uthenti-

que de co

nnaitre

l’ile

de For-

mentera : se

s plages e

t ses lie

ux

de plus g

rand charm

e.

Toujours

avec l’a

ssistance

de

nos g

uides.

Départ e

n a

uto

bus d

epuis vo

s hôtels o

u p

oints d

e re

nco

ntre

, pour vo

us re

ndre au port d

’Ibiza

ou vo

us se

rez a

ccueillis p

ar n

os

guides q

ui vo

us in

diquerons vo

-tre

bateau pour e

d ectuer la

tra-

versé

e. U

ne fo

is arrivé

au p

ort

de “L

a Sabina” á Form

entera,

des b

icyc

lette

s classiq

ues vo

us

atte

ndent

toutes

prêtes

pour

commence

r votre

route.

7/8h.

FORMENTERA B

ICI

FORMENTERA B

IKE (B

ICYCLE TOUR)

FORMENTERA R

AD (F

AHRRAD-TOUR)

FORMENTERA V

ELO

FORMENTERA B

ICI

ATB Mateu Benàsa

33 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

The m

ost au

thentic w

ay to

se

e th

e u

nsp

oilt b

eau

ty o

f this

small islan

d situ

ated eleve

n m

iles

to th

e so

uth of Ib

iza.

Collectio

n fro

m yo

ur h

otel/p

ick-point fo

r the jo

urney

by b

us to

the port o

f Ibiza, th

ere yo

ur g

ui-

de w

ill take yo

u to

the b

oat to

board

yo

ur boat

for the sh

ort

sea cro

ssing. O

n arrival o

n F

or-

mentera at th

e p

ort o

f La S

abi-

na, F

orm

entera yo

u w

ill choose

get

your

classical bicycle

an

d

accompan

ied by yo

ur g

uide yo

u

will se

t od to

explore so

me o

f the m

ost p

icturesq

ue site

s of th

e

island.

La fo

rma m

ás a

uténtic

a de

conocer la

isla d

e F

orm

entera:

sus p

layas y

lugares c

on m

ás

encanto

. Siempre c

on la

asis-

tencia de nuestro

s guías.

Recogida en auto

car,

desd

e

sus h

oteles o

lugares c

oncerta

-dos, p

ara su

poste

rior tra

slado

al p

uerto

de Ib

iza, d

onde a su

lle

gada nuestro

guía le

s recibi-

rá y le

s asig

nará el b

arco p

ara

esta

exc

ursió

n. Tra

s la tra

vesía

hasta

el p

uerto

de “L

a Sabina”,

en F

orm

entera, la

s clásic

as b

i-cicletas le

s esta

rán e

sperando

para comenzar

desd

e allí

su

ruta. Die autentisc

he Art,

die

Inse

l Form

entera ke

nnenzuler-

nen: d

ie S

trände u

nd sc

höns-

ten O

rte, im

mer im

Beise

in un-

seres R

eise

leite

rs.

Sie w

erd

en v

om H

otel – o

der

dem vereinbarte

n Startp

unkt

– abgeholt u

nd zum H

afen von

Ibiza gebracht.

Ihr Reise

leite

r führt sie

zu Ih

re F

ähre fü

r die-

sen A

usfl u

g.

Nach der

Anku

nft

im Hafen

„La Sabina“

von Form

entera

erw

arte

n Sie die klassisc

hen

Fahrrä

der, u

m den A

usfl u

g an

La m

aniera piú autentic

a di

conosce

re l’iso

la di F

orm

entera,

le su

e sp

iagge e

i suoi lu

oghi

piú

suggestiv

i, se

mpre

con

l’assiste

nza

delle

nostre

guide.

Parte

nza

in bus d

al vo

stro hotel

e tra

sferim

ento

al p

orto

di Ib

i-za

dove

inco

ntre

rete la

nostra

guida che vi a

ccompagnerá alla

barca per F

orm

entera.

Arriva

ti al p

orto

de “L

a Sabina”

trove

rete le

classic

he b

iciclette

per co

minciare il vo

stro giro

.

Amparo Árias

34

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

ITIN

ERARIO

Puerto

La Sabina (F

orm

entera)

à San F

rancisco

capita

l (tiem-

po lib

re) à P

layas E

s Pujols o

Leva

nte à

tiempo de alm

uerzo

(n

o in

cluido) y

baño à S

alin

as

Form

entera.

Finalm

ente p

or la

tard

e vo

lve-

remos a

l Puerto

de L

a S

abina

para in

iciar n

uestra

travesía

de

regreso

a Ib

iza, e

n d

onde su

-bire

mos a

l auto

car q

ue nos re

-gresa

rá a nuestro

hotel.

NOTA:

• No aconse

jable p

ara niños m

e-

nores d

e 10

años o

que n

o se

-pan m

ontar b

ien en bicicleta.

Place

s of in

terest to

be se

en

inclu

de San

Fran

cisco Jav

ier ca-

pital (fre

e tim

e) à tim

e fo

r lunch

(not

inclu

ded)

and bath

ing at

the beach

of E

s Pujols o

r Levan

-te à

Las S

alinas – salt fl ats.

Back at in

the harb

our o

f La S

a-bina yo

u board

the boat to

Ibiza

fro

m w

here th

e co

aches w

ill you

return b

y co

ach to

our yo

u to

yo

ur h

otel/p

ick-up point.

PLEASE N

OTE:

• Not re

commended fo

r child

ren

under 10

years.

ITIN

ÉRAIR

E:

Port L

a Sabina ( F

orm

entera) à

San F

rancisco

capita

l ( temps

libre)

à Plages E

s Pujol o

u Le-

vante à

temps p

our le

déjeuner

( non in

clus ) e

t baignade à

Sa-

linas d

e Form

entera

Finalement

dans

l’après

midi

nous re

tournerons a

u port p

our

la trave

rsée d

e re

tour á

Ibiza

, où n

ous a

ttendant le

s auto

bus

pour

nous

reco

nduire

á nos

hôtels

A N

OTER :

• Pas

conse

iller

pour

enfants

de m

oins d

e 10

ans o

u q

ui n

e

savent p

as m

onter b

ien en vélo.

35 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

ITIN

ERARIO

La S

abina (P

orto

Form

entera)

à San Francisco

Javier (c

apita

-le)

à te

mpo lib

ero à S

piaggia

di E

s Pujols o

Leva

nte à

tempo

libero per p

ranzo

(non co

mpre-

so) , sp

iaggia e m

are à

Salin

e di

Form

entera

Una vo

lta term

inato

il

giro

si

fará rito

rno a Ib

iza d

ove

trove

-rete i b

us c

he vi a

ccompagne-

ranno in

hotel.

AVVISO:

• Non consig

liato

ai m

inori d

i 10

anni o

a coloro

che non sa

ppia-

no circ

olare bene in

bicicletta

.

ROUTE

Hafen La S

abina (F

orm

entera)

à Hauptsta

dt

San Francisc

o

(Freize

it) à S

trand Es

Pujols

oder L

evante à

Zeit z

um M

itta-

gesse

n (n

icht in

begrid e

n) u

nd

baden à

Salin

as F

orm

entera

Am Nachmitta

g ke

hren Sie

zurü

ck zum Hafen,

um die

Überfa

hrt n

ach Ib

iza a

nzutre

-ten u

nd d

ann m

it dem B

us z

u

Ihrem H

otel g

ebracht w

erd

en.

BEMERKUNGEN:

• Nicht fü

r Kinder u

nter 10

Jahre

geeignet.

36

Es P

ujols

Illetas

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

¡Nous p

arto

ns à

la p

lage à

Form

entera….. !

Départ d

e vo

s hôtels o

u points

de re

nco

ntre

pour vo

us re

ndre

au port

d’Ib

iza ou un de nos

guides

vous

recev

ra et

vous

indiquera le

bateau ave

c le

quel

vous fe

rez la

traversé

e.

Une fo

is arrivé

e à

Form

entera

nous n

ous d

éplace

rons e

n b

us

à la

plage d’Es P

ujol d

ont n

ous

pourro

ns

jouir

de so

n sa

ble

blanc so

n e

au tu

rquoise

et d

u

soleil o

u avo

ir un m

oment d

e

relax su

r les te

rrasse

s de sa

mo-

derne p

romenade m

aritim

e o

u

réalisé

vos a

chats d

ans le

plus

grand co

mplexe

touristiq

ue d

e

l’île.

8h.

Miquel Mas

FORMENTERA

LIB

RE

37 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

We are g

oing to

Form

en-

tera beaches....

Pick up at y

our h

otels o

r arra

n-

ged pick-u

p points fo

r a tra

ns-

fer to

the p

ort o

f Ibiza w

here

you w

ill meet o

ur g

uide w

ho

take

s you to

the boat a

ssigned

for th

is trip.

Transfe

r to th

e beach of E

s Pu-

jols w

here y

ou c

an e

njoy th

e

beach and th

e su

n, or

relax

on th

e te

rraces o

f the m

odern

pro

menade. You can also

do

some sh

opping a

t the la

rgest

reso

rt on th

e isla

nd.

Nos

vamos

de play

as

a

Form

entera...

Reco

gida en su

s hoteles o

luga-

res co

nce

rtados, p

ara su

poste

-rio

r trasla

do al p

uerto

de Ib

iza

donde uno de nuestro

s guías

les re

cibirá

y le

s asig

nará el b

ar-

co para esta

excursió

n.

Trasla

do a la

play

a de Es P

ujols

donde podrá disfru

tar

de la

play

a y el so

l, o re

lajarse

en la

s terra

zas d

e su

moderno p

ase

o

marítim

o o

realiza

r unas co

m-

pras

en el co

mplejo turístico

más g

rande de la

isla.

Consig

liata ad un pubblic

o

giovane.

Parte

nza

dall’h

otel,

trasfe

ri-mento

in bus a

l porto

di Ib

iza e

pro

seguim

ento

per F

orm

ente-

ra a b

ord

o d

i veloci e

modern

i tra

ghetti.

Trasfe

rimento

alla

sp

iaggia di

Es P

ujols p

er g

odere d

el m

are

e del

sole oppure conosc

e-

re il

maggior centro

tu

ristico

dell’iso

la e appro

fi ttare p

er u

n

po’ d

i shopping n

ei n

umero

si negozi.

Sie w

erd

en m

it dem B

us

von Ih

rem H

otel o

der fe

stgele-

gten Tre

d punkt a

bgeholt u

nd

zum H

afen von Ib

iza g

efahren,

wo Ih

r Reise

leite

r Sie zum A

us-

fl ugsb

oot b

egleite

t.

Vom Hafen La Sabina/F

or-

mentera fahren Sie per

Bus

zum Stra

nd Es

Pujols.

Dort

können S

ie S

trand u

nd S

onne

geniesse

n, im

grö

ssten To

uris-

tenort d

er In

sel e

inka

ufen oder

einen Spazierg

ang entla

ng der

Stra

ndpro

menade m

achen.

Amparo Árias

Miquel Mas

38

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

En début d’après-m

idi le

bus

nous

emmènera à la cé

-lèbre plage d’Ille

tas,

en plein

parc n

aturel d

e la

s Salin

as d

e

Form

entera, ou nous

profi te

-rons d

e sa

spectaculaire

plage

de sa

ble ainsi q

ue d

e se

s eaux

crista

llines.

Une fo

is term

iné le

parco

urs e

t dans le

bateau, n

ous a

rriverons

au port d

’Ibiza

, ou le

s bus n

ous

emmènerons à

nos h

ôtels.

A N

OTER :

• Recommander v

êtement d

e bain

et c

rème so

laire

.

A p

rimera h

ora d

e la

tar-

de el auto

car

nos

trasla

dará

a la

conocida p

laya d

e Ille

tas,

en p

leno p

arq

ue n

atural d

e la

s Salin

as d

e F

orm

entera, d

onde

disfru

taremos d

e su

esp

ectacu-

lar p

laya d

e arena y su

s aguas

crista

linas.

Una ve

z fi naliza

do el re

corrid

o

y ya en el b

arco

, llegaremos a

l puerto

de Ib

iza, d

onde lo

s au-

tocares n

os lleva

rán a lo

s hote-

les.

NOTA:

• Se re

comienda ro

pa d

e b

año y

crema so

lar.

In th

e a

ftern

oon th

e b

us

will

take

us

to th

e famous

beach of

“Illetas”,

insid

e th

e

natu

ral park in th

e north

ern

part

of

Form

entera,

where

you can enjoy th

e sp

ectacular

sandy b

each a

nd crysta

l clear

waters.

Afte

r the to

ur a

nd at a

rrival in

th

e p

ort o

f Ibiza, th

e c

oaches

will ta

ke you b

ack to

your h

o-

tels.

PLEASE N

OTE:

• Swim

suit, su

nsc

reen and to

wel

highly re

commended.

39 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Nel

prim

o

pomerig

gio

trasfe

rimento

in bus

alla

stu

-penda e

rinomata sp

iaggia d

i Ille

tas, in

pieno p

arco natu

rale,

e te

mpo lib

ero.

Faremo rito

rno a

d Ib

iza e

dal

porto

tra

sferim

ento

in bus

ai

rispettiv

i hotel.

NOTA:

• Si ra

ccomanda di p

orta

re il n

e-

cesa

rio per la

spiaggia.

Am

frühen

Nach

mittag

brin

gt S

ie d

er B

us zu

m b

e rüh-

mten Stran

d Ille

tas, mitte

n im

Natu

rpark d

er S

alin

en F

orm

en-

teras,

wo Sie den herrlich

en

Sandstra

nd u

nd d

as kista

llklare

Wasse

r geniesse

n kö

nnen.

Rückke

hr p

er S

chid n

ach Ib

iza,

wo Sie die B

usse

erw

arte

n und

zu Ih

ren H

otels fa

hren.

BEMERKUNGEN:

• Badesa

chen und Sonnensc

hutz

bitte

nicht v

erg

esse

n.

40

San M

iguel

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

Déco

uvrez

la grotte

de

Can M

arça au P

ort d

e S

an M

i-guel ave

c p

lus d

e 10

0 0

00 ans

d’histo

ire.

Elle

s furent

déco

uve

rtes

et

utilisé

s par le

s contre

bandiers.

C’est là

où ils c

achaient le

s mar-

chandise

s qui étaient

hissé

es

depuis la

mer ju

squ’à une hau-

teur d

e 8/10

mètre

s. Nous p

ou-

vons e

nco

re distin

guer le

s sign-

aux de peinture qu’ils u

tilisaient

pour

signaler

les

chemins

sortie

s de se

cours.

Vues exce

llentes d

epuis le

mira

-dor à

l’entré

e de la

grotte

.

Temps lib

re à

la p

lage d

e S

an

Miguel (a

prox 2 H

)

CUEVAS+PLAYA

CAVES+BEACH

GROTTES CAN M

ARÇA+PLAGE

TROPFSTEIN

HÖLE+STRAND

GROTTE+SPIA

GGIA

7/6h.

41 medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

Explore th

e C

aves o

f Can

Marça in th

e harb

our of San

Miguel w

hich are over 10

0.000

years o

ld. T

hey w

ere d

iscove-

red b

y sm

ugglers a

nd u

sed to

sto

re th

e contra

band which

had to

be lu

gged up 8

-10 m

e-

tres fro

m th

e se

a to

the entra

n-

ce of th

e caves. S

till now pain-

ted sig

ns

are visib

le sh

owing

you th

e esc

ape ro

ute.

Exc

elle

nt v

iews o

f the bay fro

m

the entra

nce of th

e cave.

Free tim

e on th

e b

each of S

an

Miguel (a

pprox. 2

hours).

Desc

ubra la Cueva de

Can M

arça e

n P

uerto

de S

an

Miguel,

con más

de 10

0.000

años d

e h

istoria

. Fuero

n d

es-

cubierta

s y utiliz

adas p

or c

on-

trabandista

s donde e

scondían

mercancías

que eran izadas

desd

e e

l mar h

asta

una a

ltura

de 8/10

metro

s. Todavía distin

-guim

os la

s señales d

e p

intu

ra

que utiliz

aban p

ara se

ñalar lo

s caminos o

vías p

ara sa

lidas d

e

emerg

encia.

Exc

elentes v

istas d

esd

e su

mi-

rador a

la entra

da de la

cueva.

Tiempo lib

re en la

playa de San

Miguel (a

prox. 2

h).

Esp

lorate le

mille

narie

grot-

te d

i Can M

arça, a

San M

iguel.

Furono sco

perte

più di mille

anni fa

ed u

tilizzate in

seguito

da co

ntra

bbandieri p

er n

asco

n-

dere le

merci c

he ve

niva

no issa

-te d

alle

barche in

mare sin

o ad

un’alte

zza d

i 8/10

metri. S

iamo

anco

ra in

grado di d

istinguere i

resti d

i pittu

ra che fu

rono utiliz-

zati p

er se

gnalare i c

ammini e

le

scappato

ie di e

merg

enza

.

Dal su

o belve

dere, all’e

ntra

ta

della

grotta

potre

te g

odere d

i una vista

magnifi c

a.

Riposo

e tempo lib

ero su

lla

spiaggia di S

an M

iguel.

Entd

ecke

n S

ie d

ie H

öhlen

von C

an M

arça im

Hafen v

on

San Miguel,

welche älte

r als

100.000 Ja

hre sin

d. Sie wur-

den

von

Schmugglern

ge-

funden und benutzt

um die

Schmuggelw

are hier zu vers-

tecke

n.

Die W

aren musste

n

hierfü

r vom Meer

aus

8-10

Meter z

u d

em H

öhleneingang

hochgehievt w

erd

en. N

och im

-mer ka

nn m

an d

ie d

amalig

en

Markieru

ngen erke

nnen,

wel-

che den Fluchtw

eg geke

nnze

i-chnet h

aben.

Wundersc

höne Aussic

ht

vom

Eingang der H

öhle.

Freize

it am Stra

nd von San M

i-guel (c

a. 2

Stu

nden)

42 medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

NOTAS:

• Duración v

isita d

e la

cueva 4

5

min (a

prox).

• En caso

s de tie

mpo adverso

para tie

mpo lib

re en la playa,

podrá se

r sustitu

ido p

or tie

m-

po lib

re en p

ueblo típ

ico d

e la

zona.

• Acceso

a la

entra

da d

e la

cue-

va, camino con esc

aleras.

Se

recomienda calzado cómodo.

43 medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

A N

OTER :

• Durée d

e la

visite

de la

gro

tte

45 m

in (a

prox)

• En cas

de mauvais

temps

le

temps lib

re à

la p

lage, p

ourra

être

remplacer

par

du temps

libre dans u

n villa

ge ty

pique de

la zone

• Accès

de l’entré

e à la grotte

, chemin avec d

es e

scalie

rs. Nous

recommandons

des

chaussu

res

commodes.

AVVISO

• La durata della

visita

alla

gro

tta

è di a

ppro

ssimatamente 45 m

i-nuti.

• In caso

di c

ondizioni c

limatic

he

avverse

il

tempo lib

ero

potrà

esse

re tra

scorso

in un paese

típ

ico della

zona.

• Per e

ntra

re alla

gro

tta o

ccorre

sa

lire delle

sc

ale, si

consig

lia

dunque l’u

so di calzatu

re co-

mode.

BEMERKUNGEN:

• Besic

htig

ung der Höhle dauert

ca. 4

5 M

inuten

• Bei sc

hlechtem W

ette

r wird

ans-

telle

des S

trandes, e

in ty

pisc

hes

Dorf b

esu

cht.

• Der H

öhleneingang ist n

ur ü

ber

einen P

fad m

it Treppe zu erre

i-chen, d

esh

alb empfehlen w

ir be-

queme Schuhe.

45

so

ya,

m-la

e-

Se

.

PLEASE N

OTE:

• Duratio

n of th

e cave visit

ap-

prox. 4

5 m

inutes.

• In case

of

bad weath

er

the

free tim

e o

n th

e b

each w

ill be

changed to

a v

isit of a

typical

villa

ge.

• The a

ccess to

the e

ntra

nce o

f th

e cave is v

ia a path

with

stair-

case

s which makes

it recom-

mendable to

wear c

omfo

rtable

shoes.

44

tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Après

avoir

joui des

rayons

du so

leil d

uran

t la journée, vo

us n

e

pouvez p

as perdre le

mag

nifi q

ue

moment d

u co

uch

er d

u so

leil.

Sortie

de vô

tre h

ôtel o

u d

u p

oint

conve

nu, tran

sfert e

n au

tobus au

« C

afé del M

ar » situé dan

s la Baie

de S

an A

ntonio, à cô

té d

es C

afés

Mam

bo, S

avannha le

squels ch

aque

soiré

e n

ous o

d rent u

ne am

bian

ce

unique et

inco

mparab

le ave

c sa

musiq

ue « C

hill O

ut » e

t « pre-p

arty

» organ

isées p

ar les p

lus fam

euse

s disco

thèques.

Entouré d

’une atm

osp

hère d

e d

é-

tente vo

us

pourrez

jouir

du plus

beau

couch

er d

u so

leil. A

insi vo

us

aurez

l’opportu

nité

de visite

r la

boutiq

ue du C

afé del M

ar, où vo

us

pourrez acq

uérir le

s fameux C

ds d

e

cet é

tablisse

ment.

Retour á l’au

tobus, p

our n

ous d

é-

place

r au port d

’Ibiza e

t temps lib

re

jusq

u’au

retour á L’h

ôtel.

Ibiza

Café del M

ar

6h.

CAFÉ

DEL M

AR

45 tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Dopo ave

r passa

to un’in

tera

giornata acc

arezza

ti dai su

oi ra

g-

gi, n

on potete perd

ervi il m

omen-

to del tra

monto

del so

le.

Parte

nza

dal vo

stro hotel n

el ta

r-do p

omerig

gio e tra

sferim

ento

in

bus a

l Café d

el M

ar, n

ella

baia d

i San A

nto

nio, u

no dei lo

cali sto

rici

di Ib

iza. S

ul lu

ngomare altri lo

cali

quali il M

ambo e il S

avannha o

d ro-

no un ambiente unico

ed in

egua-

glia

bile

con la

miglio

r music

a chill-

out e

pre-p

arty

org

anizza

ti dalle

disco

teche piu’ fa

mose

dell’iso

la.

Avvo

lti da q

uesta

magica a

tmo-

sfera p

otre

te rila

ssarvi e

godere

di u

na fa

ntastic

a “p

uesta

del so

l”. A se

guire

avrete te

mpo lib

ero per

visita

re San A

nto

nio “b

y night”.

Rientro

in bus a

i rispettiv

i hotel.

Nachdem S

ie d

en S

onnen-

schein des

Tages

genosse

n ha-

ben, d

ürfe

n Sie den fa

ntastisc

hen

Moment des

Sonnenunterg

angs

nicht v

erp

asse

n.

Sie w

erd

en m

it dem Bus vo

m H

o-

tel a

bgeholt u

nd zu

m H

afen vo

n

San Anto

nio gefahren, wo sic

h

das “C

afé d

el M

ar, C

afés M

ambo

und Savan

nha”

befi n

den. In ei-

ner

harm

onisc

hen Atm

osp

häre

von “C

hill-O

ut”

Musik

begleite

t, kö

nnen Sie die sc

hönste

n Son-

nenunterg

änge beobachten und

geniesse

n.

Freize

it bis zu

r Rückfa

hrt zu

den

Hotels.

Afte

r sp

ending a

day

su

n-

bath

ing, yo

u won’t

wan

t to miss

the m

agical m

oment w

hen th

e su

n

sets o

n th

e islan

d of Ib

iza.

Leav

ing yo

ur hotel/p

ick-up point

you will

be take

n by bus

to the

“Café

del M

ar” situate

d on th

e se

a

front o

f San

Antonio clo

se to

the

cafés

“Mam

bo”

and Savan

nha”.

These

Café

s have

an

unique at-

mosp

here of “C

hill-O

ut” m

usic an

d

pre-p

arties o

rgan

ized by th

e m

ain

disco

theques o

f the islan

d.

In a re

laxed atm

osp

here yo

u can

enjoy th

e fab

ulous su

nse

ts.

To remind yo

u of this

wonderfu

l eve

ning, w

hy not b

uy a C

D of th

e

world

famous m

usic fro

m th

e “C

afé

del M

ar” shop.

Desp

ués d

e haber d

isfrutado

de su

s rayos d

urante el d

ía, n

o se

pueden p

erder e

l magnifi co

mo-

mento de la

puesta

de so

l.

Salid

a de vuestro

Hotel o punto

acordad

o, traslad

o en bus al “C

afé

del M

ar” situad

o en la b

ahía d

e San

Antonio, al lad

o de lo

s Café

s Mam

-bo y Savan

nha,

los

cuale

s cad

a

atardece

r nos o

frece

n un am

biente

único

e in

igualab

le co

n su

música

“C

hill-O

ut” y

preparty

organ

izadas

por las

disco

tecas

mas

famosas.

Envuelto

en u

na atm

ósfe

ra de re

-lax, p

odréis d

isfrutar d

e la m

as be-

lla puesta d

e so

l.

Asim

ismo te

ndrán

la oportu

nidad

de visitar la tie

nda d

el C

afé del M

ar, donde podrán

adquirir lo

s famoso

s Cd’s d

e dich

o estab

lecim

iento.

De nuevo

al b

us p

ara tra

sladarse

de re

greso

a su

s hoteles.

46

tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Laisse

z-vous sé

duire

par le

charm

e d

e la

nuit Ib

icenca a

u

travers d

’une p

romenade d

ans

les ru

elle

s de la

muraille

afi n

de

connaître

la fa

cette

la p

lus ré

-putée d’Ib

iza.

Départ

de vo

tre hôtel en car

pour vo

us re

ndre ju

squ’à D

alt

Vila

(la p

artie

haute d

e la

ville

d’Ib

iza), o

ù co

mmence

ra vo

tre

balla

de à p

ied. To

ut e

n chemi-

nant le

long des é

troite

s ruelle

s, vo

us p

ourre

z profi te

r des m

er-

veille

ux points d

e vue de la

ville

et avo

ir un ava

nt-g

oût d

e so

n

ambiance

nocturne.

Une fo

is arrivé

s au pont lev

is de

la vieille

ville

, vous e

ntre

rez d

e

plein pied dans la

bouillo

nnante

activ

ité d

u p

ort e

t consta

terez

alors l’ex

traord

inaire

ambiance

co

smopolite

qui a

fait la

renom-

mée d’Ib

iza.

Ibiza

6h.

IBIZ

A N

OCHE

IBIZ

A BY N

IGHT

IBIZ

A EN SOIR

ÉE

IBIZ

A B

EI N

ACHT

IBIZ

A N

OCHE

47 tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Im

merg

ersi

nell’in

canto

e

nella

magia della

“noche ib

izen-

ca” a

ttraverso

una p

asse

ggiata

per le

strade piú emblematic

he

della

cittá

vecc

hia.

Parte

nza

dall’h

otel e tra

sferi-

mento

alla

parte

alta

della

cittá

. Da qui co

mince

rá una piace

-vo

le p

asse

ggiata a

ttraverso

la

strettissim

e stra

dine cioto

late

di D

ALT

VILLA, p

iene d

i colori

e perso

naggi strava

ganti,

go-

dendo di una vista

sp

lendida

sulla

cittá

. Finita

la passe

ggiata

nella

parte

antic

a, a

rriverete a

l porto

, im

mersi

nell’a

mbiente

asso

lutamemte sp

eciale e co

s-mopolita

che ha re

so fa

mosa

la

vita

nottu

rna d

i Ibiza

in tu

tto il

mondo.

Abfahrt

von Ihrem Hotel

oder Tre

d punkt m

it dem B

us

bis

zum hochgelegenen Te

il der A

ltstadt. A

b h

ier g

eht e

s nun z

u F

uss d

urch d

ie ty

pis-

chen und sc

hmalen Gasse

n

von “D

ALT

VILA”.

Von den

Aussic

htsp

unkte

n a

us w

erd

en

Sie den herrlic

hen Blic

k über

Ibizas

Hafen, die alte

Stadt-

mauer und die Katedrale ge-

niesse

n u

nd d

ann la

ngsa

m h

i-nunterg

ehen.

Im H

afen angeko

mmen, h

aben

Sie G

elegenheit u

m e

twas z

u

trinke

n,

die

kosm

opolitisc

he

Atm

osp

häre

zu

betra

chten

und e

inen B

ummel d

urch d

ie

Hippy-S

tände, Bars

und Ges-

chäfte

zu m

achen.

Zambúlla

se e

n e

l encan-

to d

e la

noche ib

icenca a

tra-

vés d

e un p

ase

o p

or la

s calle

s más

emblemátic

as

de la ciu-

dad a

muralla

da. S

umérja

se e

n

la m

agia d

e la

noche ib

icenca

en u

na fo

rma d

iferente d

e co-

nocer la

faceta m

ás fa

mosa

de

Ibiza.

Salid

a d

e su

Hotel o

lugar d

e

recogida en auto

car, p

ara tra

s-ladarle

s a la

parte

Alta

de la

Ciudad, ó al puerto

de ibiza,

desd

e donde se

realiz

ara re

co-

rrido a

pie, e

ntre

las a

ngosta

s y empedradas c

alle

s de D

’ALT

VILA, lle

nas d

e colorid

o y ani-

mación noctu

rna, a

dmira

ndo al

mism

o tie

mpo la

bella

panorá-

mica noctu

rna q

ue d

esd

e arri-

ba se

tiene de la

ciudad.

Enjoy an

eve

ning stro

ll through the narro

w,

cobbled

streets o

f the o

ld w

alled to

wn

of Ib

iza. Lose

yourse

lf in th

e m

a-gical atm

osp

here o

f one o

f the

most fam

ous are

as of th

e Islan

d.

Afte

r being co

llecte

d fro

m yo

ur

hotel/p

ick-up p

oint, yo

u w

ill be

taken to

Ibiza to

wn w

here yo

ur

visit

will

begin eith

er fro

m the

port o

r from th

e u

pper p

art of

the o

ld to

wn. W

alking th

rough

the stre

ets yo

u w

ill be ab

le to

ad-

mire

the pan

oram

ic view

as well

as the co

smopolitan

nightlife

of

Ibiza’s cap

ital city.

48

tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Una vez fi n

aliz

ado el p

ase

o

por la

parte

antig

ua lle

garán al

Puerto

, donde podrán disfru

-tar d

e u

n a

mbiente se

lecto

y

cosm

opolita

, que ha hecho d

e

Ibiza u

no d

e lo

s lugares m

ás

sugerentes

y reconocidos

en

cuanto

a ambiente noctu

rno.

Tiempo lib

re para visita

r los

puesto

s hippies, to

mar c

opas,

compras, e

tc...

NOTAS:

• Recomendamos

a los

clie

ntes

la utiliz

ación de un calzado có-

modo, a

simism

o esp

ecial a

ten-

ción a

perso

nas c

on d

ifi culta

d

para andar o

niños c

on carrito

ya que el re

corrid

o a pié tra

ns-

curre

por c

alle

s antig

uas c

uya

calzada en muchas

ocasio

nes

es d

e piedra.

Free tim

e w

ill be g

iven to

visit th

e m

arket stalls an

d sh

ops

around the port,

or to sit

and

have

a drin

k in one of th

e m

any

bars w

hilst w

atching th

e w

orld

go by.

PLEASE N

OTE:

• Comfo

rtable sh

oes a

re re

com-

mended fo

r this to

ur.

• Special

atte

ntio

n fo

r people

with

walking dih c

ultie

s and

push

chairs

child

ren, th

e wal-

king to

ur p

asse

s by o

ld S

tone

streets.

49 tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Tempo lib

ero p

er v

isitare

le bancarelle

hippy,

shopping,

bere qualco

sa, e

tc...

AVVISO

• Raccomandiamo ai c

lienti l’u

so

di c

alzatu

re comode e una sp

e-

ciale atte

nzione per

tutte

le

perso

ne con d

ih coltà

moto

rie

e b

ambini in

passe

ggino d

ato

che p

er a

lcuni tra

tti la stra

da è

pavim

entata con pietre

.

BEMERKUNGEN:

• Wir e

mpfehlen bequeme Schu-

he m

itzubrin

gen. D

a der R

und-

gang d

urch k

leine G

asse

n m

it Kopfste

inpfl a

ster

führt,

kann

diese

r für L

eute m

it Gehbehin-

deru

ng und / oder für Elte

rn

mit

Kindern

im

Kinderw

agen

besc

hwerlic

h se

in.

Temps lib

re p

our v

isiter le

marché hippy,

faire

quelques

achats, p

rendre un ve

rre, ...

A N

OTER :

• Nous

recommandons

aux

clie

nts

l’utilisa

tion de chaus-

sures

commodes

ainsi

qu’une

spéciale

atte

ntio

n

aux

per-

sonnes

avec de la dih c

ulté

à

marcher ou avec des

enfants

utilisa

nt d

es p

ousse

ttes v

u que

la pro

menade tra

verse

des v

iei-

lles ru

es d

e pavés.

50

Illetas

Esp

alm

ador

Es C

avalle

t

d’en B

ossa

tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Fin d

’après-m

idi m

agique

dans u

n c

atamaran à

voile

qui

vous p

ropose

profi te

z des e

aux

crista

llines

de Form

entera et

d’un co

ucher d

e so

leil in

oublia

-ble.

Une fo

is que vo

us a

rrivez ave

c

votre

tra

nsp

ort

conve

nu au

port d

’Ibiza

, nous vo

us a

ccom-

moderons a

bord

de n

otre

ca-

tamaran, n

ous lève

rons l’a

ncre

ver le

Sud-E

st de l’île

d’Ib

iza.

Nous lo

ngerons P

laya d’en Bos-

sa et E

s Cava

llet e

t par la

suite

trave

rser l’é

troit d

e E

s Freus e

t lorsq

ue nous

aurons

surp

assé

l’île

d’Esp

alm

ador

nous

jette

-rons l’a

ncre en fa

ce de la

plage

d’Ille

tas

(Île de Form

entera)

très

appréciée pour se

s eaux

crista

llines e

t où nous p

ourro

ns

admire

r de sp

ectaculaire

s ya-

chts d

e lu

xes.

KATAMARÁN PUESTA D

E SOL

KATAMARAN SUNSET

CATAMARAN C

OUCHER D

E SOLEIL

KATA

MARAN BEI S

ONNENUNTERGANG

KATAMARAN PUESTA D

E SOL

6h.

51 tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Mag

ical afternoon in

our sai-

ling katam

aran. E

njoy th

e crystal

clear w

aters o

f Form

entera an

d

unforgettab

le su

nse

t!

Afte

r arriving w

ith tran

sport to

the p

ort in

the ce

ntre

of Ib

iza

town, yo

u w

ill embark o

n board

of th

e katam

aran to

sail along

the S

outh E

ast coast o

f the is-

land of Ib

iza.

You will

sail alo

ng Playa

d’en

Bossa an

d E

s Cavalle

t beach

es

to cro

ss the E

s Freus ch

annel,

passin

g b

y th

e islan

d o

f Esp

al-mad

or, to

reach

the Ille

tas beach

(F

orm

entera), ap

preciate

d fo

r its crystal cle

ar wate

rs and fam

ous

for

spectacu

lar luxu

ry yach

ts yo

u can

meet th

ere.

Mágica ta

rde e

n u

n ka

ta-

marán a

vela q

ue le

s propone

disfru

tar d

e la

s crista

linas a

guas

de Form

entera y una puesta

de

sol in

olvidable

Una ve

z llegados co

n su

trans-

porte

conce

rtado al p

uerto

de

Ibiza

, nos

aco

modaremos

a

bord

o de nuestro

ka

tamarán

para za

rpar ru

mbo a

la co

sta

Sur-E

ste de la

isla de Ib

iza.

Coste

aremos

Play

a d’en Bos-

sa y

Es C

avalle

t para se

guida-

mente cruza

r el e

strecho de Es

Freus y

tras so

brepasa

r la isla

de Esp

alm

ador,

fondearemos

en la Play

a de IIle

tas

(Isla de

Form

entera) a

preciada p

or su

s aguas c

ristalin

as y

en la

s que

coincidire

mos

con esp

ectacu-

lares y

ates d

e lu

jo.

Un’esp

erie

nza

magica ra

c-

comandata a fa

miglie

e giova

ni

Parte

nza

dall’h

otel

in bus

e

trasfe

rimento

al p

orto

di Ib

iza

per im

barcarsi su

un m

oderno

catamarano a ve

la.

Dopo esse

rvi

acco

modati

a

poppa n

ella

zona b

ar rip

arata

dal so

le o sd

raiati

nella

parte

so

lariu

m di prua, si

fará rotta

ve

rso

sud,

coste

ggiando

le

spiagge di Play

a d’en Bossa

ed E

s Cava

llet. A

ttraversa

to lo

stre

tto di Es

Freus

caleremo

l’ánco

ra nelle

acq

ue crista

lli-ne d

i form

entera, d

i fronte alla

sp

iaggia di Ille

tas, c

ircondati d

a

lussu

osi

yacht.

Vi acco

mpag-

neremo in

spiaggia a bord

o del

nostro

gommone per u

na so

sta

di u

n paio d’ore.

Nachdem Sie m

it dem Bus

von Ihren Hotels

zum Hafen

von Ibiza gebracht

wurd

en,

erw

arte

t Sie d

ort Ih

r Reise

lei-

ter, u

m Sie zum K

atamaran fü

r Ihren A

usfl u

g zu begleite

n.

Wir n

ehmen K

urs a

uf d

ie S

ü-

dostkü

ste Ib

izas, v

orb

ei a

n den

Strä

nden Playa d’en B

ossa

und

Es C

avalle

t, um d

ann d

ie M

ee-

rese

nge Es F

reus z

u passie

ren,

Richtu

ng

Inse

l Esp

alm

ador.

Wir a

nke

rn am Stra

nd von Ille

-tas (F

orm

entera), b

erü

hmt fü

r se

in krista

llklares

Wasse

r, wo

Sie auch Luxusy

achten bewun-

dern

können.

Freize

it zum baden und so

n-

nen. W

ieder a

n B

ord

erw

arte

t Sie ein Barb

ecue-E

ssen m

it Sa-

lat, O

bst u

nd G

eträ

nke

n.

52 tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Temps lib

re p

our le

bain,

pendant q

ue é

quipage d

u b

a-

teau p

répare un su

cculent b

ar-

becue à b

ord

avec d

es sa

lades

varié

es, d

es fru

its et b

oisso

ns.

Après

le so

upé, musiq

ue am-

biance

pour p

rofi te

de vo

ir se

couché le so

leil

dans

la mer

Tiempo lib

re para disfru

tar

de baño, m

ientra

s la trip

ulación

les p

repara u

na su

culenta B

ar-

baco

a a bord

o aco

mpañado

con ensa

ladas, fru

tas y

bebidas.

Tras la

cena, m

úsic

a ambiental

para d

isfrutar v

iendo co

mo e

l so

l se esco

nde en el m

ar co

n la

s isla

s Vedrá co

mo fo

ndo. B

uena

músic

a y bebidas d

urante el re

-greso

a puerto

de Ib

iza.

NOTAS:

• Durante la

excursió

n so

ft-drin

ks

(agua, cerveza y re

frescos) in

clui-

dos a

bordo.

• No olviden to

alla

, bañador ni

crema so

lar.

Here yo

u’ll

have

tim

e to

swim

an

d su

nbath

e. Back

on

board

the crew

will

prepare

a

delicio

us B

BQ alo

ng w

ith salad

s, fru

its and beve

rages.

Afte

r dinner yo

u w

ill enjoy th

e

sunse

t with

the E

s Vedra islan

d

backg

round. Good music

and

drin

ks inclu

ded durin

g th

e re

turn

to th

e port o

f Ibiza.

PLEASE N

OTE:

• Durin

g th

e excursio

n so

ft-drin

ks,

water a

nd beer a

re fre

e of c

harge

on board.

• Don’t fo

rget to

wel, sw

imsu

it and

sunsc

reen.

avec le

s îles V

edra co

mme fo

nd.

Bonne m

usiq

ue et b

oisso

ns d

u-

rant le

reto

ur a

u port d

’Ibiza

.

A N

OTER :

• Durant

l’excursio

n

soft-d

rinks

(eau, b

ière, ra

fraîchisse

ment) in

-clus à

bord.

• Recommander v

êtement d

e bain

et c

rème so

laire

.

53 tarde/noche//evening/night//soirée//abend aussfl ug//pormeriggio-sera

Al vo

stro rito

rno ve

rrá se

r-vito

un aperitivo

a base

di sa

n-

gria

ed u

na su

cculenta g

riglia

-ta acco

mpagnata da insa

late,

frutta

e bibite

.

Dopo ce

na a

ssisteremo a

l tra-

monto, u

n p

anorama d

a carto

-lin

a co

n il so

le c

he si tu

d a n

el

mare acc

anto

ad Es V

edrà.

Rientro

a ibiza

acco

mpagnati

da buona m

usic

a e sa

ngria

!

AVVISO:

• Durante la giornata so

no com-

presi a

bordo i so

ft drin

ks (a

cqua,

birra

, bibite

).• N

on dim

entic

ate asc

iugamano,

costu

me e crema so

lare.

Nach dem Abendesse

n

beobachten S

ie b

ei a

ngeneh-

mer M

usik

, wie d

ie S

onne h

in-

ter d

em Felse

n Es V

edrá unter-

geht. A

nsc

hlie

ssend R

ückfahrt

zum H

afen Ib

iza u

nd m

it den

Busse

n zu Ih

ren H

otels.

BEMERKUNGEN:

• Bitte

verg

esse

n Sie nicht,

Ba-

desa

chen und Sonnensc

hutz

mitz

unehmen.

• Während die ganzer

Ausfl u

g,

Wasse

r, Bier

und Alkoholfre

ie

Geträ

nke gratis a

n B

ord

.

54

JE

EP

SAFARI

Portin

atx

Salin

as

Santa

Eulalia

San José

San A

nto

nio

Sa C

aleta

Santa G

ertru

dis

Mercadillo

Hippie

Punta A

rabí

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

7/6h.

Alte

rnative

idéale pour

ceux qui possè

dent une âme

aventuriè

re et ve

ulent déco

u-

vrir l’île

d’une m

anière did é

ren-

te.

Les vé

hicules to

ut te

rrain n

ous

perm

ettro

ns

circ

uler

par

des

chemins in

acce

ssibles a

d’autre

moye

ns d

e tra

nsp

orts e

t com-

me ce

la d

éco

uvrir le

s lieux le

s plus

pitto

resq

ue et

sauva

ges

de l’île

.

Cette

route nous d

éco

uvrira

les

montagnes d

u n

ord

de l’île

, à

travers d

es c

hemins so

litaire

s le

long d

e la

côte, d

es va

llées c

a-

chées e

t nous trave

rserons d

es

bois d

e p

ins. N

ous ex

plorerons

des

lieux qui furent

demeure

des p

remiers h

abita

nts d

e l’île

et so

nt re

stés in

tacte. N

ous d

é-

couvriro

ns u

ne n

ature im

pres-

sionnante.

55

Ottim

a alte

rnativa

per co

-loro c

he p

ossie

dono sp

irito d

i av

ventura e d

esid

erano co

nos-

cere l’iso

la in

un m

odo dive

rso.

I nostri fu

oristra

da ci p

erm

ette

-ranno d

i circo

lare p

er c

ammini

inacce

ssibili

a qualsia

si altro

mezzo

di tra

sporto

per poter

scoprire

i luoghi p

iù p

ittoresc

hi

e se

lvaggi d

ell’iso

la.

Questo

circ

uito

ci fa

rà sco

prire

le montagne a nord

dell’iso

la.

Attrave

rso stra

de so

litarie

, va-

llate n

asco

ste e

bosc

hi d

i pini,

conosce

remo i picco

li paesin

i caratte

ristici im

mersi in

questa

merav

iglio

sa natura.

Die Gelän

dew

agen holen

Sie vo

m H

otel ab

und b

ringen

Sie au

ch w

ieder zu

rück.

Ein erfah

rener

Reise

leite

r und

Fah

rer

ist wäh

rend der

gesa-

mten To

ur Ih

r persö

nlich

er A

ns-

prech

partn

er.

Mit d

en od e

nen A

llrad-Fah

rzeu-

gen erku

nden S

ie au

f schmale

n

Strasse

n und W

egen die sch

öns-

ten Sehensw

ürd

igke

iten und

Plätze

n m

it atemberaubenden

Aussic

hten.

Fern

ab der

Stra

ssen geht

es

auch

durch

ansp

ruchsv

olle

s od -ro

ad G

elände, w

elches d

ie

Fah

rzeuge mit

Leich

tigke

it be-

wältig

en. P

anorama-E

rlebnisse

, Abenteuer

und lehrre

iche Na-

tursto

pps

bieten ein ab

wech

s-lungsre

iches P

rogram

m fü

r Jung

und A

lt.

Alte

rnativa

ideal p

ara aque-

llos q

ue pose

en alm

a ave

nturera

y quieran desc

ubrir

la isla

de

una m

anera dife

rente.

Los ve

hícu

los to

do te

rreno n

os

perm

itirán circu

lar por cam

inos

inacce

sibles a cu

alquier o

tro m

e-

dio d

e tra

nsp

orte

y a

sí desc

u-

brir lo

s lugares m

ás p

into

resco

s y sa

lvajes d

e la

isla.

Esta

ruta nos

desc

ubrirá

las

montañas d

el n

orte

de la

isla,

a travé

s de caminos so

litario

s a

lo la

rgo de la

costa

y a lo

larg

o

de va

lles o

culto

s y b

osq

ues d

e

pinos. E

xploraremos p

equeños

poblados in

tacto

s y d

esc

ubri-

remos u

na naturaleza

impresio

-nante.

An id

eal a

lternative

for th

o-

se w

ith a

n a

dve

nturous sp

irit. For th

ose

who w

ant to

disco

ver

the isla

nd in

a did e

rent w

ay.

The o

d road ve

hicles a

llow u

s to

drive

in norm

ally

inacce

ssible

roads a

nd so

disco

ver th

e m

ost

savage place

s of th

e isla

nd w

ith

breathtakin

g view

s.

The trip

leads

through the

mountain range of the North

, through so

litary roads

along

the co

ast a

nd th

rough h

idden

valley

s and pine fo

rests.

You will

explore sm

all

unto

u-

ched villa

ges

and im

pressive

idyllic

nature.

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

56

1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

In the bay

of

Benirra

s which still is o

ne of th

e popular

meetin

g p

lace

s of th

e la

st hip-

pies, w

e sto

p fo

r a sw

im.

Depending o

n th

e o

ptio

n yo

u

have

chose

n, w

e od e

r you:

• DAY

EXCURSIO

N

(4

1/2

HOURS):

Germ

an sty

le ba-

guette

on th

e beach

• WHOLE D

AY E

XCURSIO

N (6

1/2

HOURS): B

efore th

e sw

im

at the beach

, lunch

at a typical

ibice

ncan

restau

rant

(bread

, olive

s and aio

li, roast ch

icken,

salad, ch

ips an

d se

asonal fru

it).

PLEASE N

OTE:

• Drin

ks a

re not in

cluded in

the

excursio

n pric

e.

• We re

commend to

brin

g your

own w

ater o

r drin

ks fo

r the day,

towel, sw

im-su

it and su

ncream.

En B

enirrá

s, bahía que aún

sigue sie

ndo e

l lugar d

e ce

le-

bración p

opular d

e lo

s últim

os

hippies,

aprove

charemos

para

realiza

r parada para bañarnos.

A m

edio día y

dependiendo de la

opció

n esco

gida o

btendremos:

• EXCURSIO

N 1/2

DIA

:

Bocadillo

estilo

alemán.

• EXCURSIO

N D

IA COMPLETO:

Alm

uerzo

en re

staurante (p

o-

llo asa

do, e

nsa

lada, p

atatas y

fru

ta del tie

mpo).

* NOTAS:

• Bebidas n

o in

cluidas e

n el p

recio

de la

excursió

n• R

ecomendado lle

var a

gua o

refre

scos p

ara la

jornada, to

alla

, bañador y

crema so

lar.

À B

énirra

s, baie q

ui co

n-

tinue e

nco

re à

être

un lie

u d

e

célébratio

n p

opulaire

des d

er-

niers h

ippies, n

ous p

rofi te

rons

pour réalise

r un arrê

t pour la

baignade.

À midi dépendant de l’o

ptio

n

choisie

nous o

btie

ndrons :

• EXCURSIO

N 1/2

JOURNÉE

sandwich au sty

le A

llemand

• EXCURSIO

N JO

URNÉE C

OM-

PLÈTE Repas

au resta

urant

(poulet

rôti,

salade, pomme

de te

rre et fru

it de sa

ison)

A N

OTER:

• Boisso

ns n

on in

clus d

ans le

prix

de l’e

xcursio

n• N

ous re

commandons

emmener d

e l’e

au ou boisso

ns

rafra

ichissa

ntes p

our la

journée,

serviette

de bain, m

aillo

t de bain

et c

rème so

laire

.

57 1 día//full day//journée complète//ganz tag//giornata completa

Arriva

ti a B

enirra

s, baia ce

-lebre anco

ra oggi p

er le

tipiche

feste

hippie, av

remo te

mpo per

ferm

arci a

fare un bagno.

A m

ezzo

giorn

o e in

base

all’o

p-

zione presce

lta av

ranno:

• ESCURSIO

NE D

I 1/2 G

IORNA-

TA: P

anino.

• ESCURSIO

NE GIO

RNATA

COM -

PLETA:

Pran

zo al

ristoran

te

(pollo

arrosto

, insalata e fru

tta

di stag

ione)

AVVISO:

• Bevande non in

cluse

nel p

rezzo

dell’e

scursio

ne.

• Consig

liato porta

re acqua o so

ft drin

k per il g

iorno, a

sciugamano,

costu

me da bagno e crema

solare.

Die Fah

rt geht ü

ber d

ie Ber-

gke

tte d

es N

ordens u

nd e

insa-

me K

üste

nstrasse

n, so

wie durch

ve

rsteckte

Täler u

nd P

inienwäl-

der.

Kleine Ortsch

aften –

un-

berührt

vom Masse

ntourism

us

- und id

yllisch

e N

atur, lie

gen au

f der S

trecke.

In d

er B

uch

t von B

enirras, w

el-

che noch

im

mer

ein beliebter

Tred p

unkt

der

letzte

n Hippies

ist, mach

en w

ir einen Bad

esto

p.

Abhän

gig vo

n d

er A

usfl u

gso

p-

tion, d

ie Sie gew

ählt h

aben, w

ird

Ihnen fo

lgendes an

geboten:

• AGSAUSFLUG (4

1/2

STUN-

DEN):

Belegtes

Bag

uette

am

Stran

d.

• GANZTA

GSAUSFLUG: (6

1/2

STUNDEN): V

or d

em Bad

esto

p

wird

in einem ty

pisch

ibize

nkis-

chen R

estau

rant zu

Mittag

ge-

gesse

n (B

rot, O

liven und A

ioli,

Brath

ähnch

en, P

ommes, S

alat und Früch

te der S

aison).

Bemerkungen:

• Das E

ssen ist in

klusiv

e, d

ie

Geträ

nke w

erden – b

ei fa

iren

Preise

n – se

parat g

ezahlt.

• Wir e

mpfehlen G

eträ

nke

für u

nterw

egs, B

adetuch,

Badesa

chen und Sonnencreme

mitz

unehmen.

medio día//half day//demi-journée//halb tag//mezza giornata

58 T

RANSFERS

BUS/M

INIB

US/P

ORT/V

IP TRANSPORT

Amparo Árias

TIC

KETS

SALES/W

ATER PARKS/C

UEVAS/

FATS FERRY IB

IZA FORMENTERA/

IBIZ

A B

OAT SEXSIO

NS/D

ISCO TIC

KETS

59

IBIZ

A1

1

FAST FERRY B

OAT

ERRY B

OAT

FORMENTERA

61

DISCO TIC

KETS

A N

EW

CONCEPT

OF SIM

PLIC

ITY

Book your tra

nsfe

r / shuttle

from or

to Ib

iza airp

ort w

ith us

We od e

r tra

nsfe

rs with

wide range of

solutio

ns,

priv

ate

transp

orts, V

IP or sh

uttle

bus.

Thro

ugh o

ur w

ebsite

you c

an b

ook o

ur se

rvices o

nlin

e e

asy

and se

cure. O

nce th

e re

servatio

n is m

ade, y

ou w

ill be provided

with

a tra

vel v

oucher, to

prese

nt to

our sta

d at IB

IZA SHUTTLE

SERVIC

E o� c

e at y

our a

rrival.

We have a modern

and consta

nty updated fl e

et of buse

s, minibuse

s, taxis, g

rand to

urin

g cars o

r van w

ith all th

e confort.

Our o

n-lin

e se

rvice od e

rs the opportu

nity

to book a priv

ate or

shared tra

nsfe

r from Ib

iza A

irport / Ib

iza P

ort to

your h

otel o

r holid

ay re

sort in

Ibiza th

ere and back.

We od e

r the best a

nd sa

fest tra

nsp

ort se

rvice availa

ble on Ib

iza

and Form

entera isla

nds.

Hire

our tra

nsp

orta

tion se

rvices a

nd enjoy your h

olid

ay.

UN NUEVO CONCEPTO

DE SENCILLEZ

Rese

rve su

trasla

do desd

e / h

acia el

aero

puerto

de Ib

iza con noso

tros

Ofre

cemos tra

slados c

on u

na a

mplia

gama d

e so

luciones d

e

transp

orte

priv

ado, V

IP o bus c

ompartid

o (sh

uttle

).

En n

uestra

web se

puede re

servar n

uestro

s servicios e

n lín

ea

de fo

rma fá

cil y

segura. U

na v

ez c

oncluida la

rese

rva, se

le

pro

porcionará u

n b

ono d

e re

serva d

e v

iaje p

ara p

rese

ntar a

su

llegada a n

uestro

perso

nal e

n n

uestro

mostra

dor d

e IB

IZA

SHUTTLE SERVIC

E.

Disp

onemos

de una modern

a y consta

ntemente renovada

fl ota d

e auto

cares, m

icro

buse

s, taxis, v

ehículos g

ran tu

rismo y

minibuse

s o fu

rgonetas c

on to

do tip

o de lu

jo.

Nuestro

servicio on-lin

e le

s ofre

ce la

oportu

nidad de contra

tar

el tra

slado priv

ado / c

ompartid

o desd

e el A

ero

puerto

de Ib

iza

/ Puerto

de Ib

iza hasta

su hotel o

centro

de vacaciones e

n Ib

iza

y viceversa

. También ofre

cemos se

rvicio d

e tra

slados d

esd

e el

Aero

puerto

de Ib

iza hasta

su hotel e

n la

isla de Form

entera.

Dese

amos o

frecerle

el m

ejor se

rvicio a

través d

e lo

s medios

de tra

nsp

orte

más se

guro

s disp

onibles e

n la

s islas d

e Ib

iza y

Form

entera.

Contra

te nuestro

s se

rvicios

de tra

slado y disfru

te de su

s vacaciones.

Sant F

rance

sc

La Sabina

Es P P

u

Es C

an

Marí S

ant F

S’Esp

alm

ador

Es T

rucadors

Ses lle

tes

Platja

de

Llevant

Es C

ap de B

arb

aria

Cala Saona

Punta de

Sa G

avina

Esta

ny

Pudent

Ses S

alin

ess s

Es

EEEEs

E

PuFF

tF

Esp

alm

ado

SS

Tru

cadors

s

latja

de

nt

Salin

e