Keep Traveling Magazine No. 5
-
Upload
jorge-hernandez -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
description
Transcript of Keep Traveling Magazine No. 5
Magazine Es una revista mensual independiente especializada en la Industria Turística, editada por Travel Medios S.A. de C.V. con
domicilio en Rinconada Bugambilias 3520–3 Col. Rinconada de Santa Rita, Guadalajara, Jalisco, México, C.P. 45120. Todos los derechos reservados. Prohibida la repro-
ducción parcial o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético. Número de reserva a título de derechos de autor en trámite, número de certificado de
licitud de título en trámite, número de certificado de licitud de contenido en trámite. Impreso en México. Tels. (33) 3813 1029 / 4000 6356
DIRECTORIO
Gustavo Diaz Viquez
Director General
Mónica Treviño
Editor en jefe
Juan M. Toscano García de Quevedo
Coordinador del Consejo Editorial
Alejandra Echegoyen Salas
Directora de Ventas
Isabel Robles
Administración
Andrés Díaz Carbajal
Coordinador Redes Sociales y
Relaciones Públicas
Imagen Gráfica
Diseño
Colaboradores especiales:
Gema Alvarez
David Silva Zamudio
Mauricio Margules
Luz Elena Cruz
Mario Infante
Representante en México:
Medios y Negocios
Tel. (55)10431280 ID: 72*15*56390
Encarte
Grupo Milenio
Editorial
Dando una última revisada
a esta edición, hice un re-
sumen mental de lo difícil que
había sido seleccionar de entre
tanta información para presen-
tarles a ustedes estas 32 pági-
nas. Pero lo que realmente me
impresionó es cuánto talento
tenemos en nuestro país. Caer
en la cuenta de hasta dónde
puede llegar una persona que
da lo mejor de sí mismo y las
ganas con que muchas perso-
nas trabajan dando con esto un
verdadero ejemplo de esfuerzo
y tenacidad.
La hidrocálida Karina González,
por ejemplo, Nuestra Belleza
2011, quien durante meses se
preparó para finalmente poder
asirse la corona de triunfadora
y quien lleva a cuestas la res-
ponsabilidad volver a buscar el
título de Miss Universo como lo
hizo Ximena Navarrete; otra lu-
chadora incansable.
Manuel Díaz… otro ejemplo
de tenacidad pura; quien luchó,
movió, buscó, negoció, concilio,
trató y finalmente LOGRÓ llevar
de manera permanente a Gua-
dalajara el magnífico espectá-
culo FANDANGO (Que tanto
éxito tuvo en Puerto Vallarta)
al cual le está apostando todo
y que ninguno de nosotros nos
deberíamos perder y todos de-
beríamos recomendar.
¡Y qué decir de Nubia Macías!
Directora de la FIL, a quien du-
rante años hemos visto poner
mucho… pero MUCHO MÁS
que “un granito de arena” para
que la Feria Internacional del Li-
bro de Guadalajara sea lo que es
ahora… ¡la segunda más gran-
de del mundo!
… Así podemos seguir hablan-
do de hombres incansables
como Guillermo Ramírez y Luis
Felipe Nuño de la OFVC de Gua-
dalajara quienes “no quitan el
dedo del renglón” y le dedican
mucho más que ocho horas
diarias a la promoción de la
Perla Tapatía y quienes ahora
con la bandera de Juegos Pa-
namericanos van literalmente
por todos lados (igual hoy en
Brasil y mañana en Querétaro)
poniendo en alto el nombre de
nuestro país.
Si hablamos de OVC´s es impe-
rativo también darle su mérito
a Carlos Collado en el DF, quien
“va con todo” para FITA este mes
y estamos seguros de que será
un éxito pues cuando uno da
lo mejor de sí, no puede ser de
otra manera.
… Todos ellos están en las pá-
ginas de nuestra revista este
mes… incluyendo publirrela-
cionistas de hueso colorado
como Roberto Pérez Pelayo,
quien ya porta la camiseta del
Westin Guadalajara y Deborah
Uribe, haciendo lo suyo desde
hace más de 8 meses como Di-
rectora de Relaciones Institucio-
nales de Grupo Modelo a nivel
Occidente… a quién se le iba a
ocurrir llevar a los empresarios
a la ARENA COLISEO para ver
la LUCHA LIBRE después de un
recorrido por la cervecería, una
comida y una súper plática de
consumo responsable… eso es
innovar en las Relaciones Pú-
blicas.
Todos ellos tienen ESO en co-
mún; unos le llamarán ¡EL FUA-
AAA! (jajaja; no pude evitarlo)
pero en realidad es la constan-
cia, la fe en sí mismos y la dis-
ciplina, aspectos que combina-
dos y potencializados pueden
hacernos alcanzar cualquier
meta.
Por Mónica TreviñoEditor en Jefe
3
Quiénes somos
Somos un grupo de consultoría estratégica conformada porprofesionales con amplia experiencia en Relaciones Públicas, Comunicación y Medios Masivos.
Imagen Integral Profesional es una empresa con 3 vertientes
Servicios
* Planeación, organización, coordinación y ejecución de simpósiums, seminarios,
congresos, conferencias, cursos, presentaciones, exposiciones, ruedas de
prensa, inauguraciones y eventos especiales.
* Producción de contenidos: Redacción, elaboración, diseño e impresión de
boletines, revistas corporativas, periódicos y newsletters, tanto en
versiones impresas como digitales.Actualización y traducción de páginas
web.
Editorial
* Edición, diseño, impresión, publicación y distribución de libros, periódicos,
revistas, magazines, folletos y publicidad comercial.
* Dentro del rubro editorial contamos
con la colección que está conformada por una serie de
publicaciones turísticas y culturales con gran valor; escritas, documentadas y
respaldadas por grandes nombres, archivos únicos y un amplio banco de
imágenes propias.
Asesoría
* Manejo de medios publicitarios para prensa, radio, televisión, internet, cine,
carteleras interiores o exteriores.
* Servicios de relaciones públicas, promoción, comunicación, imagen
pública, protocolo, encuestas y estudios de mercado.
n
Gustavo:
¡Muy padre! Felicitaciones
por la calidad de la revista.
¿El Editorial es de Mónica
Treviño?
¿Chambea con ustedes?
La conocí en Mundo Cuervo,
es una mujer admirable.
Saludos,
Mickaël Thomassin
Web Master / Director
MotsAndCo
Tequila, Jalisco
Hola mi querido Gus:
Felicidades, como siempre.
Mucha creatividad, mucha
información, mucha
diversidad y siempre oportuna.
Saludos y besos 1000
Lourdes Ferrer
Empresaria y publirrelacionista
Guadalajara, Jalisco
¡Excelente revista Mónica!Mil felicidades a todo el equipo.
Elsa GuadarramaEmpresaria y publirrelacionistaPuerto Vallarta, Jalisco
¡Gracias Gus! Como siempre, te
quedan padrísimas!!
SALUDOS Y BESITOS...
Leonor MeloEuromundo
5
Tercera de cinco partes
El Ayuntamiento de Guadalajara está promoviendo en las empresas del
ramo turístico, este “Manual para la atención al turista con discapacidad”.
Se acercan los juegos Parapanamericanos y necesitamos contar con una he-
rramienta que permita que las empresas del sector turístico y al público en
general, dar trato adecuado y con calidez a las personas con discapacidad que
visitan nuestra ciudad.
Las personas que tienen movilidad física restringida son:• Las que usan silla de ruedas o muletas, bastón, andadera ó prótesis.
• Tienen dificultad para levantar o cargar objetos, usar escaleras o caminar.
• Los turistas con movilidad física restringida necesitan que los espacios y
los elementos de los edificios en general sean accesibles para ellos.
Indicaciones de conducción y desplazamiento del turista con discapacidad Motora:• Siempre que ofrezca ayuda espere a que sea aceptada. Después pida ins-
trucciones.
• Si usa silla de ruedas y se le ayuda a subir rampas o banquetas, hágalo
siempre tomando la silla por detrás y no asuma que quiere ser empujado,
pregunte primero.
• Si es posible, póngase a la altura de su vista para hablar.
• Si usa muletas, andadera o bastón, no lo toque, excepto cuando la per-
sona lo pida.
• Siga la velocidad de su paso.
• Ofrezca ayuda ante un obstáculo o situación adversa.
• Muéstrese con naturalidad cuando sus movimientos sean bruscos al ca-
minar o gesticular.
• Respete su espacio personal y recuerde que la silla de ruedas, muletas,
andadera o bastón forman parte de este espacio personal. No se acerque
a ellos.
• No sea condescendiente con personas que utilizan silla de ruedas dando
palmadas en su cabeza u hombros.
• Si llama por teléfono a la persona, permita que el teléfono suene más de
lo usual para darle tiempo a que llegue a contestar.
Recomendaciones para hoteles, bares o restaurantes:• La clave para poder atender bien a los turistas con movilidad física restrin-
gida, además del servicio personalizado, es la eliminación de las barreras
arquitectónicas existentes en los establecimientos a donde llegarán.
• Las personas que usan bastón a menudo prefieren utilizar la escalera, en
esos casos es conveniente instalar unos pasamanos en ambos lados de
la misma.
• Cuide que la superficie de la entrada, rampas y escaleras no estén moja-
dos ya que pueden ser resbalosos y causar un accidente.
• Es conveniente un mostrador que tenga dos niveles, de forma que el re-
cepcionista y el turista puedan verse con claridad.
• Los aparatos de calefacción deben estar cubiertos ya que las personas
que no tienen sensibilidad en sus miembros, pueden quemarse sin darse
cuenta.
• En los restaurantes en que la mayoría de las sillas son fijas, habrá que pro-
yectar algunas mesas en donde se pondrán sillas sin brazos, confortables
y sólidas para sentarse.
• Cuando los menús estén expuestos sobre la pared, serán colocados a una
altura conveniente para las personas en silla de ruedas y las personas de
baja estatura.
• En caso de que se ofrezca buffet, deberán contar con una mesa más baja
en donde se presenten los platillos.
Cómo tratar A un Turista con Discapacidad Motora
6
Por Mónica Treviño
Durante un magno evento que
se llevó a cabo en el Centro de
Convenciones de Puerto Vallarta, Ja-
lisco; la hidrocálida Karina González
Muñoz fue coronada Nuestra Belleza
México 2011.
Sin duda alguna fue un evento que
causó particular expectación, pues
se contó con la presencia de Ximena
Navarrete, Miss Universo 2010, quien
lució espectacular esa noche.
Para conducir el evento se contó con
la presencia de la recién casada Jac-
queline Bracamontes y el apuesto
Javier Poza, quienes aparecieron en el
escenario luego del número musical
de apertura, alusivo a los próximos
Juegos Panamericanos.
Luego, apareció en pantalla el Go-
bernador de Jalisco, Emilio González
Márquez, quien no estuvo presen-
te en el evento, pero a través de un
mensaje pre grabado mencionó que
Guadalajara y Jalisco están listos para
la contienda deportiva y deseó suerte
a todas las participantes. En su repre-
sentación asistió al evento Aurelio Ló-
pez Rocha, Secretario de Turismo del
Estado de Jalisco.
Se procedió con la presentación del
jurado integrado por el dermatólogo
Luis Moya, Maru Ruiz, Arturo Velasco,
Director de Televisa música; Nuestra
Belleza Mundo, Dafne Medina; José
Abel de la Peña, Jordi Avendaño, los
conductores Aurora Valle y Juan José
Origel y el actor Gabriel Soto.
Durante el primer desfile de las par-
ticipantes, aparecieron ellas con co-
quetos mini vestidos, todos monocro-
máticos pero con diferentes diseños.
Después vino el desfile en traje de
baño y vestido de noche, etapas que
junto con la entrevista privada que les
hicieron a los participantes el día an-
terior, le dio elementos al jurado para
elegir a las 10 semi finalistas.
Después vino la intervención musical
de Luis Fonsi y del grupo tapatío Te-
lefunka y para cerrar con broche de
oro se contó con la presencia de Joan
Sebastian quién le cantó a la bella
Ximena Navarrete el tema “Dios mío,
¡Qué mujer¡”. Luego ella agradeció du-
rante un breve discurso a su gente y
su país, externando el orgullo de ser
mexicana.
Posteriormente se premió al traje típi-
co ganador, siendo éste “La Diosa de
Plata” del diseñador Eduardo Estrada,
atuendo que lucirá la ganadora du-
rante su participación en Miss Uni-
verso.
Los diseños del tapatío Alberto Ro-
dríguez y los accesorios de Aranza
Joyas resaltaron durante la etapa de
vestido de noche, y posterior a ésta
se nombraron a las 5 finalistas: No-
hemí Hermosillo de Toluca (quien al
final fue coronada como suplente
de Nuestra Belleza), Lucía Silva, origi-
naria de Puerto Vallarta (quien ganó
el cuarto lugar), Grecia Gutiérrez
oriunda de Los Mochis (ganadora del
tercer lugar), Mariana Berumen de
León (quien ganó el segundo lugar y
representará a México en Nuestra Be-
lleza Mundo 2012) y Karina González
de Aguascalientes quien finalmente
fue coronada Nuestra Belleza Méxi-
co 2011 por Nuestra Belleza México
2010, la también muy bella Karín On-
tiveros.
Tanto la primera Miss Universo Mexi-
cana, Lupita Jones, como el Secretario
de Turismo de Jalisco y la propia Xi-
mena Navarrete entregaron los pre-
mios a las ganadoras, cerrando con
esto el evento.
(Fotografías: SETUJAL)
Karina González Muñoz de Aguascalientescoronada Nuestra Belleza Mexico 2011
en Puerto Vallarta
Por Mónica Treviño
8
Probablemente alguna vez es-
cucho hablar o asistió a ver en
Puerto Vallarta el gran espectáculo de
Fandango. Con más de 200 represen-
taciones y llenos totales en los prin-
cipales teatros del país, Fandango se
suma desde este mes de septiembre,
a los atractivos de Guadalajara gracias
al apoyo de la Secretaría de Turismo.
Este espectáculo escénico, reúne tea-
tro, danza y música mexicana en gran
formato internacional.
Fandango es un espectáculo emoti-
vo y que nos llena de orgullo a todos
los mexicanos, ya que está hecho en
Jalisco y por jaliscienses. El espectá-
culo exalta todos nuestros emblemas
como los son la charrería, el tequila
y el mariachi, a través de un musical
que nos va llevando desde los mitos
prehispánicos, hasta el México actual,
claro que acompañado con mariachi
en vivo.
Fandango es para toda la familia y se
presenta los miércoles, jueves y vier-
nes en la Hacienda Mexicana “Fandan-
go”, ubicada en Santa Anita, Tlaquepa-
que, a tan sólo 20 minutos de la zona
hotelera del Corredor Mariano Otero.
Este nuevo atractivo, ofrece un tour
con los siguientes servicios:
• Transportación incluida desde las
principales zonas hoteleras.
• Degustación de tequila, al llegar a la
hacienda.
• Cena de gala de cinco tiempos, de
gastronomía mexicana contempo-
ránea.
• Podrán elegir entre barra libre na-
cional o copeo.
• Finalmente, prepárense para dis-
frutar del gran espectáculo de Fan-
dango.
Más información: www.fandango.mx
Facebook/fandangomexico
Arcelia de la Mora, Presidente de AFEET,
Capítulo Guadalajara convoca a todos
los profesionales del turismo a participar en
su próximo “Workshop 2011” que se llevará a
cabo el próximo 8 de octubre en el Club de
Industriales de Jalisco (Francisco Javier Gam-
boa # 2 Ladrón de Guevara) de 8.00 a 14.30
horas
El evento constará de tres fases:
1.- Conferencia titulada “Rumbo a los juegos
Panamericanos 2011” impartida por el Dr.
Luis Felipe Nuño, Director de Promoción de la
OFVC (Oficina de Visitantes y Convenciones
de Guadalajara).
2.- Conferencia “Be the best” impartida por el
maestro Luis Acevedo Manrriquez que brin-
dará a los participantes herramientas para ser
mejores profesionales del turismo.
3.- Seminario “Indochina Enigmática” (Tai-
landia, Vietnam, Camboya, Laos y Myanmar;
impartida por el licenciado Antonio Shafer
Rodríguez.
Teléfonos para inscripciones
3616 2554/21, 3854 1204 y 3632 3312
O bien vía e-mail [email protected]
Cuota de recuperación $200 pesos
Color, Sabor y la Magia de Mexico en Fandango Por Luz Elena Cruz
Keep Traveling Magazine recomiendaSeminario Afeet “Workshop 2011”
PROFESIONALES DEL TURISMO
9
Se localiza en el Distrito Federal
(verdadero corazón del país, en
el estado de Goiás) que está ubicado
en la parte central del país, a unos 950
km al noroeste de Río de Janeiro. La
región Centro-Oeste de Brasil una de
las cinco grandes regiones en que es
dividido Brasil. La ciudad se encuentra
en una eco región sudamericana co-
nocida como “cerrado”, que es seme-
jante a una sabana.
Fundación
Con el objetivo de ser la nueva capi-
tal de Brasil fue construida Brasilia. La
idea era transferir la capital federal
ubicada en la costa al interior del país.
Brasil previamente tenía dos ciudades
capitales: Río de Janeiro y Salvador
de Bahía. Al trasladar la capital al in-
terior, el gobierno pretendía ayudar
a poblar aquella zona del país. Gente
de toda la nación, especialmente de la
Región Nordeste de Brasil, fue contra-
tada para la construcción de la ciudad.
Esta bella ciudad es conocida interna-
cionalmente por haber aplicado los
principios establecidos en la Carta de
Atenas de 1933. Dos de los principales
objetivos fueron, por un lado impul-
sar el desarrollo del interior del país
y por el otro dotar a la nación de una
capital y sede de gobierno central to-
talmente nuevos.
Arquitectura
La mayoría de edificios destacados
fueron creados por Oscar Niemeyer y
el plano de la ciudad fue obra de Lu-
cio Costa. El paisajismo estuvo a cargo
de Roberto Burle Marx. Construida so-
bre una base en forma de avión que
apunta al sureste, si bien Lucio Costa
insiste en que se buscó darle forma
de cruz. El terreno originalmente era
árido e inhóspito, por lo que se cons-
truyó una presa de agua en el área.
Sitios de Interés
• La Catedral de Brasilia, cuyo nom-
bre completo es Catedral Metropo-
litana de Nuestra Señora Aparecida
(llamada en portugués Catedral
Metropolitana Nossa Senhora Apa-
recida) es obra del arquitecto Oscar
Niemeyer. Esta estructura hiper-
boloide está hecha de hormigón,
y aparenta con su techo de vidrio
que se alzara y abriera hacia el cie-
lo. La estructura de la Catedral fue
terminada el 31 de mayo de 1970
y se basó en los hiperboloides de
revolución, cuyas secciones son
asimétricas. Es sin dudas una de las
construcciones más emblemáticas
de Brasilia
La capital del Brasil es la
única ciudad del mundo
construida en el siglo XX
que ha sido declarada
Patrimonio Histórico y
Cultural de la Humanidad
por la UNESCO, órgano
de las Naciones Unidas.
Sobran motivos para este
reconocimiento: la joven
ciudad, inaugurada en
1960, sorprende hasta a
los más experimentados
viajeros.
Brasilia, la Ciudad más Joven
Catedral de Brasilia
10
• El Congreso Nacional del Brasil. De
todas las construcciones es, sin
duda, la más grande y articulada,
compuesta de dos partes bien dife-
renciadas: un edificio horizontal de
tres pisos, con un frente de 200 me-
tros, que alberga al Senado. ubica-
do en una media esfera, y la Cáma-
ra de los Diputados, situada en otra
semiesfera más amplia pero inver-
tida. Como es de suponer, a este
articulado conjunto hay que añadir
todos los servicios, que, como es
natural, son completos y numero-
sos. Al igual que la mayoría de los
edificios oficiales de la ciudad, fue
diseñado por Oscar Niemeyer si-
guiendo el estilo de la arquitectura
brasileña moderna.
• Palacio de la Alvorada Es la residen-
cia oficial del Presidente de Brasil.
Una de las primeras estructuras
construidas en la nueva capital
de la república, la “Alborada” se
encuentra en una península en
los márgenes del lago Paranoá.
El espectador tiene la impresión
de ver una caja de vidrio, que
aterrizó suavemente en el suelo
con el apoyo de finas columnas
externas. Tiene una superficie de
7.000 metros cuadrados (75.000
pies cuadrados) y tres plantas: só-
tano, aterrizaje y segundo piso.
(Fuente: www.unesco.org)
El Puente Juscelino Kubitschek es una de las atrac-ciones principales en Brasilia. Fue inaugurado el 15 de diciembre de 2002 y se le conoce como Puente JK. Se en-cuentra también en el Eje Monumental de la ciudad, y recibe su nombre en honor al antiguo Presidente de la República. Su estructura es diferente a la del resto de los puentes que puedan existir en el mundo, y se adapta perfectamente al medio ambiente de su alrededor.
El Puente Juscelino Kubitschek es una de las atrac-ciones principales en Brasilia. Fue inaugurado el 15 de diciembre de 2002 y se le conoce como Puente JK. Se en-cuentra también en el Eje Monumental de la ciudad, y recibe su nombre en honor al antiguo Presidente de la República. Su estructura es diferente a la del resto de los puentes que puedan existir en el mundo, y se adapta perfectamente al medio ambiente de su alrededor.
Patrimonio de la Humanidad
Congreso Nacional de Brasilia
Brasilia, diseño de la ciudad
Biblioteca Nacional de Brasilia
11
Creada hace 25 años por la Uni-
versidad de Guadalajara, la Feria
Internacional del Libro de Guadalaja-
ra convoca, en cada edición anual, a
más de 600 mil personas que durante
nueve días se sumergen en los libros
y disfrutan de uno de los festivales li-
terarios y culturales más importantes
de Iberoamérica. La FIL es un punto
de encuentro para la discusión de la
actualidad y la cultura contemporánea.
Mediante sus tres áreas de acción —la
editorial, la académica y la cultural—
brinda un contacto excepcional con
las mentes más brillantes de nuestra
época.
La FIL Guadalajara es el más impor-
tante mercado mundial de publica-
ciones en español. En su edición 2010
acudieron 17,790 profesionales de
la cadena del libro y se contó con la
presencia de 1,928 editoriales de 43
países, distribuidas en 34 mil metros
cuadrados de exhibición. En los espa-
cios que la feria dedica a los negocios
editoriales se cierran transacciones
por 33 millones de dólares. Gracias a
este acontecimiento cultural, el más
grande en su tipo en el mundo hispa-
nohablante, se genera una derrama
económica de 330 millones de dóla-
res para la ciudad de Guadalajara.
La FIL Guadalajara se caracteriza por
ser un lugar de encuentro entre los
autores y sus lectores. La posibilidad
de ser un puente entre estas dos orillas
fundamentales del libro la convierten
en un espacio sin comparación en el
mundo editorial. El programa de la Fe-
ria cobra vida con la presencia de 500
autores de todo el planeta. Esta diver-
sidad la mantiene como el festival lite-
rario más importante de Iberoamérica.
Cada año, desde 1993, la Feria ha
tenido un país o región invitado de
honor, que muestra lo mejor de su
producción editorial y cultural, lo que
la convierte en una oportunidad úni-
ca para renovar los lazos que unen
a México y América Latina con otras
culturas. La presencia del invitado de
honor empapa no sólo al recinto ferial
de Expo Guadalajara, donde se realiza
la FIL, sino que se extiende hasta los
museos, teatros y salas de conciertos
más importantes de la ciudad.
En los últimos años, la Feria ha tenido
especial interés en dar cabida a otras
lenguas, diferentes al español. Así, han
sido invitados de honor la región fran-
cófona de Quebec, la cultura catalana,
Italia y Los Ángeles-EU. Este 2011, en el
marco de la celebración por sus prime-
ros 25 años, la FIL recibirá a Alemania.
A lo largo de 25 años la Feria ha traba-
jado insistentemente en la promoción
de la lectura y la creación de públicos
lectores. Un espacio dedicado a los
lectores en formación es FIL Niños, que
en 2010 convocó a más de cien mil pe-
queños de entre tres y doce años de
edad, quienes acudieron a conciertos,
talleres y área de venta de libros a des-
cubrir el valor del libro y la lectura.
Hoy por hoy, la Feria es un patrimo-
nio vivo para la ciudad, México e Ibe-
roamérica, así como una seña de iden-
tidad para los habitantes de Guadala-
jara, que desde hace 25 años abrazan
este evento y lo confirman como un
espacio en el que los libros y la lectura
encuentran su razón de ser.
(Fuente: FIL)
Feria Internacional del Libro de Guadalajara... Un puente cultural
Este año el país invitado es Alemania. La Feria
se llevará a cabo del 26 de noviembre al 4 de
diciembre en Expo Guadalajara
Raúl Padilla, Presidente de la FIL. Foto Cortesía FIL
Guadalajara/Pedro Andrés
Nubia Macías, Directora de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Foto Cortesía FIL Guadalajara/Pedro Andrés
13
Fabricantes de artículos de piel y
calzado, se reunieron para dar a
conocer a los mayoristas las tenden-
cias de la moda del próximo perio-
do. Observamos gran afluencia de
compradores y enorme diversidad
de líneas; ambos elementos carac-
terísticos en el salón de la piel y del
calzado que en esta edición número
65 sorprendió con diseños y modelos
novedosos en sus 10 pabellones: Alta
Moda, Dama, Caballero, Vestir, Casual,
Deportivo, Niño, Vaquero. Marroquin-
ería y Empresas en Desarrollo.
Los compradores y visitantes -tanto
nacionales como internacionales-,
procedentes de países como Canadá,
Estados Unidos, Colombia, Costa Rica,
España, Guatemala y Puerto Rico, ar-
ribaron a los impresionantes stands
que fueron más de 2 mil, distribuidos
en 45 mil metros cuadrados de ex-
hibición y fueron recibidos por bellas
edecanes que en el área de recepción
tomaban sus datos para luego con-
ducirlos al interior de las mega ofici-
nas feriales.
Una vez dentro de estos grandes es-
pacios, equipados con asombrosos
escaparates, además de elegante y
cómodo mobiliario, los compradores
eran atendidos por expertos asesores
en ventas, gerentes, directivos y hasta
por el mismo propietario de la empre-
sa, al tiempo que las bellas edecanes
lucían las novedosas líneas de calzado
y atentos meseros ofrecían diversos
aperitivos a los consentidos clientes.
SAPICA ofreció actividades comple-
mentarias como pasarelas y conferen-
cias en las que destacó el tema el tema
de mayor interés en esta edición: La
implementación de estrategias ante
la inminente apertura comercial con
China; señalando el coordinador del
proyecto “Prospecta Moda”, Mario Mé-
ndez; que éstas radican en la calidad y
el diseño para lograr ser competitivos.
La Feria Internacional del Calzado,
primera en importancia en Latinoa-
mérica y segunda en el continente,
se realiza en León 2 veces al año; en
la edición de marzo se promueven
las líneas Otoño-Invierno, y en la de
agosto; las de Primavera-Verano.
(Texto y fotografías de Raúl Ernesto
Castellanos).
Lo que usted calzará en la próxima temporada primavera-verano 2012, se exhibió del 31 de
agosto al 3 de septiembre en el Polifórum de la ciudad de León.
LA FERIA INTERNACIONAL DEL CALZADO DE LEON
Despliegue de Calidad y Creatividad para el 2012
14
Además de ser la ciudad más
grande y el centro financiero
de Canadá, Toronto también es una
ciudad dinámica, con mucho mundo,
llena de emociones y atracciones para
todo gusto.
Toronto es la capital de Ontario, y pre-
cisamente por su importancia como
ciudad financiera, en ella se conjuga
lo mejor en cuanto a servicios. Pero
no todo son números, las artes, el cine,
la arquitectura, deporte y turismo son
sólo algunas muestras en lo que tam-
bién se ha destacado esta ciudad.
En su arquitectura, la ciudad de Toron-
to está llena de rascacielos, por supues-
to que destaca la muy conocida CN
Tower, con 553 metros de altura y lugar
obligado a visitar. Después del Burj
Khalifa, la CN Tower es la edificación
más grande del mundo en tierra firme
y que no está sostenida por cables.
DIVERSION SIN LIMITE
EN CN TOWER
Hablando precisamente de esta fa-
mosa torre, recién estrenó EdgeWalk,
un novedoso atractivo para los más
osados y el primero en su tipo en
América del Norte.
Se trata de una amplia terraza que
rodea la parte superior del borde prin-
cipal de la CN Tower, ni más ni menos
que a 116 pisos o para ser más preci-
sos a una altura de 356 metros. Para los
aventureros y a los que les gusta que
corra la adrenalina, podrán caminar “a
manos libres” al borde de la torre, así
como leyó, basta ver las fotografías
para darse cuenta de este gran desafío.
Los grupos son de seis a ocho perso-
nas y estarán conectados a un riel de
seguridad aérea a través de un carro y
un sistema de arnés. La recompensa
y la sensación son únicas: la vista de
Toronto y el lago Ontario sin límites,
al aire libre. Los grupos llevan guías
especializados y el recorrido dura
aproximadamente 30 minutos.
Para poder experimentar esta atrac-
ción, deben cumplir con ciertos re-
quisitos establecidos (altura y peso).
EdgeWalk, fue diseñada con los más
altos estándares de seguridad.
DATOS IMPORTANTES
Costo: 175 dólares canadienses. Inclu-
ye un video de recuerdo, fotos y certi-
ficado de finalización con éxito.
Fechas: Sólo de mayo a octubre. Se
cancelará si hay tormentas eléctricas
y vientos fuertes.
Información:
www.edgewalkcntower.ca
Toronto, una experiencia extrema
Por Luz Elena Cruz Velasco
16
Por David Silva Zamudio
En el primer número de esta revista, toqué el tema
de CÓMO SOMOS LOS MEXICANOS COMO TU-
RISTAS y me propuse terminar este tópico, con algu-
nas observaciones de nuestro actuar (los mexicanos
y los de otros lados también) cuando ya no lo somos
y estamos de regreso en casa y hasta desde antes de
irnos, aún cuando no nos convertimos en turistas.
Primeramente, comenzamos con los preparativos del
viaje y generalmente toda nuestra conversación gira
en torno a la elección del lugar que vamos a visitar:
la reservación del hotel, la ropa que llevaremos, la
dieta que estamos llevando para viajar más delgados
(y después regresar con varios kilos de más), de con
quien vamos a compartir habitación (suele suceder,
que muchas veces nuestra elección no fue acertada
pues nuestro acompañante ronca) y un largo etcétera.
Durante ese tiempo de preparativos, quienes nos
rodean (y que no viajarán con nosotros), escuchan y
escuchan lo mismo varias veces, con paciencia (quizá
con la esperanza de que van a descansar de nosotros
durante el tiempo que no estaremos cerca de ellos,
con motivo del viaje). Por fin se llega la esperada fecha
de nuestro recorrido y hasta hace poco tiempo, era
común el envío de postales desde cualquier sitio que
visitábamos (perdiéndonos muchas veces de la expli-
cación del guía o de admirar el bello paisaje circun-
dante, por estar escribiendo docenas de postales con
la misma redacción) y generalmente las letras que se
plasmaban, eran “te escribo desde este bellísimo lugar
y que mejor sería que estuvieras a mi lado…”. La reali-
dad es que lo que hacíamos era presumirle a quien le
escribíamos, que uno sí estaba allí y el otro no.
Ahora, con esta maravilla de las redes sociales (Fa-
cebook, Twitter, etc.), nos ahorramos la compra de
postales y timbres y el largo tiempo que tardaban en
llegar a su destino (generalmente después de que
regresábamos de nuestro itinerario) y casi al mismo
tiempo en que tomamos la foto del edificio o paisaje
que estamos visitando, les enviamos por esos me-
dios electrónicos, las fotos e información que desea-
mos dar (después la ampliaremos personalmente a
nuestro regreso). De esta manera, todo mundo se
entera en tiempo real, de nuestras aventuras y de
lo que sentimos en ese momento (porque es muy
común ventanearnos respecto a nuestro humor y
hasta nuestra vida privada).
Por fin se llega la fecha del retorno y casi de inme-
diato, citamos a nuestros familiares y amigos a reu-
niones (porque generalmente son varias) con el
pretexto de entregarles el pequeño recuerdo que
les trajimos (algún llaverito o camiseta, generalmen-
te hechos en China, aún cuando no hayamos ido a
ese país) y de nuevo seremos el centro de atención
con nuestros comentarios y anécdotas de esa bella
experiencia que vivimos unos días antes.
Nuestros familiares y amigos, ya fueron partícipes
de nuestros preparativos del viaje, ya fueron testigos
de lo que sucedía en el viaje y ahora continúan es-
cuchando los pormenores (bastante detallados, por
cierto) del viaje. Repetí varias veces la palabra VIAJE,
pues así somos de repetitivos con quienes nos ro-
dean, escuchando nuestras vivencias del VIAJE.
Este pobre artículo que termino, sale a colación pues
recordé un comentario de mi amiga Laura, quien se
hartó de tanto escucharnos (a los que fuimos de VIA-
JE) en muchas reuniones que tuvimos posteriores a
un VIAJE (y ya no quería ir a esas reuniones).
¿Cómo somos cuando fuimos turistas y ya estamos de regreso?
Espero sus comentarios en mi correo [email protected] y agradecería
sugerencias de algún tema a tratar. ¡Gracias por leerme!18
El área de Relaciones Institucionales
de Las Cervezas Modelo de Occi-
dente -al frente de la cual se encuentra
Deborah Uribe- inició hace algunas se-
manas un programa de actividades de-
nominado UN DIA MODELO, en el cual
invita a empresarios a disfrutar de una
serie de actividades durante todo un día
con el objeto de integrarse como equipo
y por supuesto de dar a conocer un poco
más a fondo los productos y programas
de esta empresa 100% mexicana.
Keep Traveling Magazine fue preci-
samente una de estas empresas que
fueron invitadas a disfrutar de UN
DIA MODELO haciendo extensiva la
invitación a clientes y amigos de la
revista hasta formar un grupo de 20
personas presididos por su Director
General, Gustavo Díaz Víquez.
El programa de actividades inició a la
una de la tarde en que todos se reu-
nieron en el hotel Camino Real para el
banderazo de salida que fue a bordo
de un autobús de Grupo Modelo. Me-
dia hora después el grupo ya estaba
disfrutando de un recorrido por la
planta con el tema: Elaboración de la
cerveza para después disfrutar de un
video donde se mostraban las marcas
y el posicionamiento de la empresa a
nivel nacional e internacional.
Luego el grupo se trasladó al Centro
de Capacitación de la empresa para
escuchar una interesante platica de-
nominada Padres Modelo enfocada al
consumo responsable y enseguida se
ofreció una deliciosa comida muy al
estilo mexicano.
Cerca de las 17:30 hrs el grupo fue
trasladado al Restaurante “Santos Dia-
blitos” desde donde se hicieron gra-
baciones del programa de televisión
TRAVEL TV -también parte del corpo-
rativo TRAVEL MEDIOS al que perte-
nece KEEP TRAVELING MAGAZINE- y
ahí el grupo disfrutó de dos horas
de amena charla y convivencia hasta
que se llegó la hora de trasladarse a
la ARENA COLISEO pues este original
programa de integración de GRUPO
MODELO incluye el espectáculo de
lucha libre que es una verdadera de-
mostración del folclor mexicano.
El grupo regresó alrededor de las 11
de la noche después de un día lleno
de emociones y muy agradecido con
Las Cervezas Modelo de Occidente
por tan agradable experiencia.
Clientes Y Amigos De Keep Traveling Magazine
Disfrutaron De Un “Dia Modelo” Por Mónica
Treviño
Luis Ortega, Alejandra Echegoyen, Gustavo Díaz y Gustavo Gracidas
Ana Rascón, Directora de ventas de Camino real Guadalajara en entrevista con el Pollo para Travel TV desde “Santos Diablitos”
Fabiola Miranda y Gema Alvarez
Mónica Treviño, Deborah Uribe y Alejandra Echegoyen en plena lucha libre en la Arena Coliseo
Yahir, Deborah, Mónica, Luz Elena, Ceci, Andrés y el Pollo en la Arena Coliseo
20
El festival gastronómico “Alfredo
di Roma”, se presenta por primera
vez en el Hotel Presidente Inter Conti-
nental Guadalajara con el fin de ofre-
cer a sus clientes y comensales una
mayor oferta gastronómica, así como
para promover en la ciudad la autén-
tica cocina italiana.
Del 19 de septiembre al 01 de octu-
bre -para comida y cena- se ofrecen
al público clásicos platillos italianos
teniendo como marco el restaurante
“Frutas & Flores” del hotel.
Para los amantes de la cocina italiana,
“Alfredo di Roma” es una buena op-
ción para degustar las auténticas re-
cetas tradicionales: pastas hechas en
casa, antipastos y risottos, pero sobre
todo, el platillo que les dio fama mun-
dial: el auténtico fetuccini Alfredo.
Definitivamente aquí sí conocen el
término “Al dente”, por lo que los co-
mensales disfrutarán cada bocado
con ese sutil toque de mantequilla y
cremosa salsa, que corona espléndi-
damente con la intensidad y frescura
del queso parmesano espolvorea-
do… ¡Es fuera de serie!
El menú es muy variado, además de
que cuenta con una carta especial de
vinos, seleccionados cuidadosamente
para el Festival e ideales para realizar
el maridaje con cada platillo.
Algunos de los manjares que se pue-
den degustar durante el Festival Ita-
liano “Alfredo di Roma” son: Ensalada
de queso Mozzarella, jitomate, alba-
haca y orégano; carpaccio de res a la
Cipriano de Venecia, crema de hon-
gos con crotones a las hierbas finas, el
auténtico fetuccini Alfredo, risotto de
langosta perfumado con ron y surti-
do de postres Alfredo.
Representando en su máximo esplendor la
auténtica cocina italiana “Alfredo di Roma”
celebra su primer festival en el Hotel Presidente
InterContinental Guadalajara
PRESIDENTE INTERCONTINENTAL GUADALAJARA ESTA PRESENTANDO EL EXQUISITO SABOR ITALIANO ALFREDO DI ROMA (Fuente: Verónica Lorena, Relaciones Públicas)
22
La inmediata presencia de los
Juegos Panamericanos en Guada-
lajara ha provocado que corran ríos
de tinta sobre los mil y un temas que
esta justa deportiva ha provocado. Y
precisamente uno de estos temas, el
hospedaje, fue el que nos llevó a plati-
car en una amena entrevista con el li-
cenciado Guillermo Ramírez González
quien está a cargo de este vital punto,
hospedar a los miles de visitantes que
estarán en Guadalajara, desde las au-
toridades deportivas, jueces, funcio-
narios, prensa y televisoras nacionales
e internacionales, y por supuesto a
los deportistas competidores, y a los
aficionados que vendrán a ver y vivir
estos Juegos Panamericanos.
Guillermo inició comentando que luego de muchas pláticas con el comité pana-mericano, entonces encabezado por el doctor Alfonso Petersen, se aceptó que COFSA coordinara todo el tema de hos-pedaje panamericano.
La pregunta obligada, ¿Que es COFSA y cuál es su función en la Oficina de Visitantes y Convenciones de Guada-lajara?COFSA es la comercializadora de la OFVC, y su función es la de generar re-
cursos a esta oficina para dedicarlos a la promoción de Guadalajara y la zona metropolitana. Igualmente tiene como segundo objetivo el incrementar la es-tancia del turista en la ciudad, lo que significa más estancias noche en los ho-teles y finalmente ayudar a incrementar la tarifa promedio.COFSA tiene ya un año y medio de tra-bajo, y además debe destacarse que esta comercializadora respeta el tra-bajo de otras promotoras, es decir no invade mercados ya trabajados en ma-teria de hospedaje como las Expos, FIL, etcétera.
Vamos al tema panamericano. ¿Qué ha hecho COFSA con respecto a su acti-vidad vendedora de hoteles para estos juegos? Con gran satisfacción podemos in-formar que hasta la fecha (finales de agosto de este año en que se realizó la entrevista), llevamos vendidos 70,000 cuartos noche. Para que se tenga una idea, FIL (La Feria Internacional del Li-bro) que es el evento más grande que tenemos en Guadalajara, genera entre 30 y 35 mil cuartos noche; debemos señalar que aún falta acomodar toda la prensa nacional e internacional, que podemos calcular en 2500 personas. Cabe señalar que esta ocupación ho-telera abarca desde los hoteles de 3 estrellas hasta los de gran turismo. Esta cobertura hotelera es por aproximada mente 20 días.
¿Cuál es tu panorama sobre los visi-tantes que vendrán a juegos paname-ricanos? Primero debíamos conocer el hospeda-je cierto, es decir, aquellas personas que necesariamente debían estar presentes como son los atletas, la familia paname-ricana, jueces y árbitros, funcionarios;
y el incierto que corresponde a aquellas personas que vienen a observar y asistir a los diferentes deportes. Estos lo coor-dinamos con los mayoristas a quienes dividimos por regiones o zonas geo-gráficas para efectos de México y otros para cubrir los 42 países que participan.Preparamos paquetes de hospedaje que incluían dos noches 3 días, boletos para la inauguración y uno o dos even-tos. Otros paquetes especiales para asistir a determinados eventos deporti-vos, y así sucesivamente. Para la inau-guración generamos 5 mil paquetes y a la fecha está vendido el 80% (este dato corresponde a la fecha de la entrevista, actualmente debe ser más alto el por-centaje vendido).
¿Cuáles son los países que se espera traigan más afluencia de visitantes?Por la experiencia de otros juegos pana-mericanos, seguramente serán los Esta-dos Unidos, Brasil, Chile y Argentina, tanto por traer más deportistas como por ser países con mayor capacidad económica.Se calcula que los juegos panamerica-nos dejarán una derrama económica hotelera de casi 300 millones de pesos y si habláramos en volumen para el sector turístico -hoteles restaurantes y transportes- podríamos pensar en los mil millones de pesos.Cabe destacar que el evento de inau-guración será visto por 300 millones de personas en todo el mundo. Mucho se ha comentado de si habría o no juegos panamericanos, si se estaría preparado para hacerlos. Vemos que a cien días todo está preparado, existe una gran coordinación entre las dife-rentes autoridades y organismos parti-cipantes, la ciudad y las subsedes están blindadas y a punto, en fin creemos que será un éxito.
Más de 70 mil cuartos noche ya vendidos para los Juegos Panamericanos
Entrevista con
el licenciado
Guillermo Ramírez
González, Director
Administrativo de la
Oficina de Visitantes
y Convenciones
de Guadalajara
A.C. y Director
General de COFSA,
(Comercializadora de
la OFVC)
Por Juan M. Toscano
García de Quevedo
23
El Oktoberfest, es un evento co-
nocido en todo el mundo que se
celebra en Múnich, Alemania, entre
finales de Septiembre y principios
de Octubre, durante tres fines de se-
mana. Este año se realizará del 17 de
septiembre al 3 de octubre.
Para estas festividades, el área de The-
resienwiese es transformada en un
“Luna park” y al mismo tiempo son
preparados los “Festhalle” o sea las
principales sedes de las cervecerías
históricas de Múnich.
Aquí no pueden faltar los stands de
suvenires, quiosquitos con bocadillos,
cervezas, wurstel y naturalmente el
infalible Pretzel, un pan salado que se
consume sobre todo en esas fechas y
en cantidades industriales.
El primer sábado de la fiesta, la ciudad
entera de Múnich se paraliza para po-
der asistir al desfile de los carros ale-
góricos de las cervecerías que trans-
portan los fustes de cerveza hacia el
área de Theresienwiese. El sonido de
la banda con el alcalde guiando el
desfile nos indica que se acerca el mo-
mento de la inauguración de la fiesta.
Se puede decir que el inicio formal es
hasta que el alcalde saque la primera
cerveza introduciendo un grifo en la
cubeta inaugural, antes de eso está
prohibido absolutamente servir los
tarros dentro de los establecimientos
por lo que sin duda alguna es una es-
cena insólita ver millares de personas
aglutinadas dentro de cada estable-
cimiento desde las 7 de la mañana
consumiendo sólo refresco de cola
y jugando a las cartas esperando el
“banderazo de salida”.
Después de que la banda ha atravesa-
do cada caseta, se abren las danzas y
la cerveza empieza a correr a ríos: la
recomendación es pedir al menos un
litro por persona, de otra manera no
será posible llamar la atención de los
despachadores.
El Oktoberfest se desarrolla en una
precisa zona de Múnich llamada The-
resienwiesen. Theresienwiese se en-
cuentra a aproximadamente 10 ó 15
minutos de camino desde la estación
central Hauptbahnhof, por lo tanto
quién se hospeda en esta zona pue-
de llegar fácilmente caminando: en-
contrar la carretera no es difícil, basta
con seguir el río de gente vestida a la
Oktoberfest; el festival de cerveza más grande del mundo en Múnich
bávara que todos los días va a la fiesta.
En general no es recomendable y has-
ta podría calificarse como insensato,
llegar a los tumultos de la fiesta en au-
tomóvil pues es muy difícil encontrar
estacionamiento, además de que las
calles son muy transitadas y el tráfico
es insufrible.
Es conveniente, para quien llega de
afuera, tomar el metro y bajarse en la
parada Theresienwiese. Como última
alternativa se recomienda el taxi, aun-
que no es fácil encontrar uno libre por
la tarde y tener la suerte de encontrar
un taxista dispuesto a subir extranjeros
no muy sobrios en su auto. Tomar una
mesa en un Festhalle, puede resultar
muy difícil (imposible en determinados
días); pues se hacen largas colas desde
las entradas principales, aunque cabe
mencionar que la policía está de guar-
dia en cada puerta cuidando el orden.
Los fines de semana son obviamente
los días de más riesgo, especialmente
si el tiempo no es bueno o si llueve.
Intentar entrar a un establecimiento
puede llevarse hasta más de media
hora de cola sin resultado. General-
mente es aconsejable intentar entrar
por alguna entrada secundaria o a lo
mejor sentarse en alguna mesa afue-
ra del entoldado y esperar el instante
preciso para entrar: no intenten entrar
a toda costa, la policía es bastante in-
transigente con quien hace demasia-
do relajo.
Al visitar el Oktoberfest no podrán de-
jar de visitar también la ciudad que lo
hospeda, es decir Múnich.
24
Alrededores de Marienplatz
Marienplatz ha sido el corazón de Múnich desde
la fundación de la ciudad en 1158. La zona es hoy
en día el centro de la red de transporte de la ciu-
dad. En los alrededores hay otros edificios notables
como el Altes Rathaus (antiguo ayuntamiento) y la
Frauenkirche, la catedral de Múnich. Construida en
los siglos XV y XVI.
Münchener Residenz (Residencia de Múnich)
La Residencia de Múnich encarna más de 600 años de
historia bávara. Varios miembros de la dinastía de los
Wittelsbach ampliaron el castillo del siglo XIV para
crear un complejo de siete palacios a lo largo de siete
patios. Las elaboradas estancias contienen antigüe-
dades, esculturas, cuadros y tapices acumulados por
los Wittelsbach durante los siglos XVI y XIX.
Las tres pinacotecas
La Alte Pinakothek (antigua pinacoteca), construi-
da en el siglo XIX para el rey Ludwig I, alberga una
de las colecciones más importantes y antiguas de
obras de antiguos genios europeos de la pintura. La
Neue Pinakothek (nueva pinacoteca) se encuentra
enfrente en un edificio moderno y fue creada por
Ludwig I para exhibir arte contemporáneo. La terce-
ra es la Pinakothek der Moderne (pinacoteca de arte
moderno) que es una colección de arte contempo-
ráneo, arquitectura y diseño procedentes de varias
colecciones de la ciudad.
Deutsches Museum von Meisterwerken der
Naturwissenschaft und Technik (Museo Alemán
de Ciencias Naturales y Tecnología)
El vasto Deutches Museum (museo alemán) contie-
ne una amplísima exposición de ciencia y tecnolo-
gía, desde herramientas prehistóricas hasta inven-
ciones de la era espacial.
Parque Olímpico
El complejo del Olympiapark se construyó en 1972
con motivo de la celebración de los vigésimos Jue-
gos Olímpicos. Cubre un espacio de 270 hectáreas
(667 acres). En el centro se encuentra la gigantes-
ca estructura similar a una tienda de campaña del
Olympiastadion (estadio olímpico), donde se cele-
bran grandes eventos deportivos nacionales e in-
ternacionales y conciertos.
Englischer Garten (Jardín inglés)
El jardín inglés es el mayor parque urbano de Ale-
mania y un tranquilo oasis en medio del ajetreo
de Múnich. Algunas atracciones incluyen la Chine-
sischer Turm (la torre china) la Japanisches Teehaus
(casa de té japonesa) y el Monopteros, un templo de
estilo griego, el Kleinhesselhoher See (un lago en el
centro del parque) y el Amphitheater.
Edificio de la BMW
La idea original del arquitecto K. Schwanzer era
ubicar la famosa empresa automovilística en un
gigantesco motor de cuatro cilindros. El mayor “V4”
del mundo, con forma de un trébol de cuatro hojas,
se construyó en 1973 para acomodar unas moder-
nas oficinas.
Schloss Nymphenburg (Palacio Nymphenburg)
Ubicado en la parte oriental de la ciudad, el Palacio
Nymphenburg se construyó como residencia de ve-
rano de la familia Wittelsbach. Su increíble disposi-
ción geométrica y magníficos jardines se crearon en
los siglos XVIII y XIX. En el palacio principal destaca
el Steinerner Saal (el vestíbulo de piedra) del tardío
rococó y la “galería de las bellezas”, una colección de
retratos de bellas mujeres encargado por Ludwig I.
Estudios Cinematográficos de Baviera
Una visita a la “ciudad cinematográfica” de Alema-
nia, donde cada año se ruedan unas 150 horas de
cine y producciones para la televisión, descubre los
trucos de la industria cinematográfica a través de
películas como El submarino (1981), Cabaret (1972)
y La historia interminable (1984).
(Fuentes: Munich tourist office, www.muenchen.de)
Múnich es la capital de la región de Baviera, con 1
millón 300 mil habitantes, es una de las ciudades más
grandes de Alemania y también es uno de sus mayores
centros turísticos y culturales gracias a sus numerosas
iglesias, museos y edificios. La ciudad aspira a ser
metrópolis mundial de estilo suntuoso e idilio
contemplativo y de aquí nacen los contrastes más
extravagantes. Múnich es atada a la tradición pero es
amiga de la innovación y es junto con Berlín uno de
los principales centros culturales de Alemania. Entre
sus principales atracciones se encuentran:
Parque Olímpico Múnich
Torre Múnich
Principales atracciones en Múnich
Múnich
25
Por Mauricio Margules Sevilla
Socio Director de PURAVENTURA Outdoor Activity
Resulta raro la primera vez, el visor,
el pesado equipo, las aletas, el cin-
turón de plomos, te relajas en el agua
y sumerges la cara, inhalas a través
del regulador, sientes el aire que fluye
de manera reconfortante y listo, por
primera vez estás respirando bajo el
agua y en ese mismo instante olvidas
el visor, el pesado equipo ahora es
ligero y hasta flota y te sientes libre
como nunca antes te habías sentido,
ahora decir arriba y abajo es como
decir izquierda o derecha. Con esta
primer respiración bajo el agua, se
abre la puerta a un mundo diferente
al cual muy pocos somos afortunados
de poder explorar. El buceo es una de
las experiencias más gratas y placen-
teras que hay en el vasto catalogo de
actividades de naturaleza. Atraviesa
esa puerta y tu vida no volverá a ser
la misma.
Lo bello en el buceo es que solamen-
te tú puedes explicar que es lo que
te atrae, es una experiencia sensorial
personal, pero compartida de manera
grupal. Si buscas aventura, la encon-
trarás en abundancia, ya sea buscan-
do secretos en un barco hundido
como el que está en Caleta de Cam-
pos en Michoacán, el de Tehuamixtle
cerca de Boca de Tomatlán o hasta el
que está en la Boquita en la Bahía de
Santiago en Manzanillo o si te gusta
viajar, convivir con gente nueva y co-
nocer otras culturas, puedes ir a las
cristalinas aguas de Tailandia o los
mayores arrecifes de coral en el Mar
Rojo o la Gran Barrera en Australia y
claro sin dejar a un lado a uno de los
lugares que están en el Top 5 del bu-
ceo a nivel mundial que es nuestro
impresionante Caribe Mexicano. Si
buscas algo más cercano, comenzan-
do en el sur, está El Faro de Bucerías,
Manzanillo, Barra de Navidad, Chame-
la, Bahía de Banderas (Quimixto, Las
Marietas, El Anclote, etc.), Chacala, Isla
Isabel y un larguísimo etc.
Si en verdad te gustan las actividades
de naturaleza, el buceo es la actividad
indicada. Ningún otro entorno ofrece
la abundancia, diversidad, dinamismo
y cantidad de vida como un arrecife de
coral. Puedes ver en diez minutos más
especies diferentes de lo que puedes
ver en 10 horas en el lugar más salvaje
fuera del entorno acuático.
Si te atrae descubrir cosas nuevas y
tener experiencias de vida diferentes
en cada inmersión, bienvenido, este
es el lugar.
La próxima semana comentaremos
dónde puedes tomar clases de buceo,
cuál es el equipo básico y personal
y cual es equipamiento que puedes
rentar con un prestador de servicios
en cualquier lugar del mundo; ade-
más de nuestras recomendaciones a
la hora de bucear.
La extraordinaria experiencia del buceo PRIMERA DE 2 PARTES
El buceo es una de las experiencias más gratas
y placenteras que hay en el vasto catalogo
de actividades de naturaleza. Atraviesa esa
puerta y tu vida no volverá a ser la misma.
Si tienes dudas, preguntas o inquietudes, comunícate con nosotros.
PURAVENTURA Outdoor Activity
[email protected] www.puraventura.com.mx26
Hacer o no hacer.
He ahí el malvado dilema.
¿No conoces gente que está pero no está?
Está comiendo pero más bien está pensando en
la cena.
Está con alguien pero más bien está en su co-
municación celular.
Está en su trabajo pero más bien está en su com-
putadora.
Está tomando clase pero más bien está comple-
tando su vida social.
Hay gente que nada más no puede estar donde
está.
Les duele el presente y a cada momento crean
una necesidad futura para huir del ahora, con
ello se convierten en ese tipo de personas que
no pueden hacer casi nada.
Hace unos años, en la agencia (de publicidad)
teníamos un cliente que nunca ponía atención
en las juntas a las que él mismo convocaba; ni
con nosotros, ni con sus com-
pañeros, ni con ningún provee-
dor o cliente.
La mesa se llenaba de ideas,
había pasión, pero él tenía sus
armas de defensa para estar
no estando.
Traía su computadora para
disparar signos de “yo no me
emociono porque estoy viendo
otras cosas“.
Tenía dos celulares para que en
un caso peligroso -como tomar decisiones- pu-
diera escapar marcando, desentendiéndose de
la decisión y enseñándonos lo muy importante
que él era.
Contaba también con una secretaria entrenada
eficazmente para irrumpir varias veces en la sala
de juntas con papelitos en mano, así él podía
decidir si ponerse a examinar ahí mismo los
importantísimos recados o si de plano se salía
a salvar el planeta.
Hay personas con miedo a estar.
Cuando los de junto están parados en “A“, ellos
huyen a “B“.
Cuando es hora de ir a “B“, brincan a “C“.
Cuando hay que ir a “C“, se pasan a “D“.
Yo no sé de términos clínicos, pero después de
tanto oír la palabra DEPRESION, creo que debe
haber una depresión que se trata de no poder
hacer nada, no haciendo, y otra depresión
que ha de ser no poder hacer nada, haciendo
como que hago mucho.
Carlos Collado Oliveros es actualmente Director
Ejecutivo de la Oficina de Congresos y Conven-
ciones de la Ciudad de México. Licenciado en Admi-
nistración de Empresas Turísticas por la Universidad
Anáhuac.
Durante 27 años ha prestado sus servicios en insti-
tuciones del sector turismo, ocupando diversos car-
gos en el Consejo Nacional de Turismo, la Secretaría
de Turismo, el Fondo Nacional de Fomento al Turis-
mo y el Consejo de Promoción Turística de México,
así como en la iniciativa privada y como consultor
independiente.
Entre sus funciones ha estado la promoción de Mé-
xico a nivel internacional, la coordinación de pro-
gramas para Latinoamérica, la comercialización de
ferias internacionales, la coordinación de eventos
como el Tianguis Turístico, el desarrollo de produc-
tos turísticos para diversos segmentos, entre mu-
chas otras tareas.
Del 22 al 25 de septiembre en Expo Bancomer San-
ta Fe se llevará a cabo la Feria Internacional de Tu-
rismo de las Américas (FITA 2011) y es precisamente
Carlos Collado Oliveros quien tuvo que ver en esto,
pues desde el año pasado realizó una gran labor
con la comercialización de la feria y la impecable
organización de sus eventos protocolarios, además
de elaborar el manual de procedimientos.
Le deseamos mucha suerte este año con FITA
www.fitamx.com
Carlos Collado Oliveros frente a un gran reto:
La dirección operativa de la Oficina de Congresos y Convenciones del DF
Carlos Collado Oliveros
HACER O NO HACERLos apuntes de Mario Infante [email protected]
28
Starwood Hotels & Resorts, dio a
conocer durante una rueda de
prensa, la apertura de su décimo
hotel en América latina: The Westin
Guadalajara, una propiedad de 221
habitaciones, 97 metros de altura y
ubicada frente a Expo Guadalajara, el
centro de exposiciones más grande
de América Latina.
Se contó con la presencia de Brian
Povinelli, líder global de la marca Wes-
tin Hotels & Resorts quien durante su
intervención hizo alusión a la larga
historia que tiene la marca (81 años)
y habló sobre lo que hace diferente
a Westin de los demás hoteles, ba-
sándose en 3 valores; “Atención per-
sonalizada a los huéspedes”, “Dar un
servicio instintivo” y “Crear momentos
de renovación”. También habló sobre
los 6 pilares que sostienen la marca:
“Dormir bien”, “Comer bien”, “Ejercitar-
se bien”, “Sentirse bien”, “Trabajar bien”
y “Esparcirse bien”.
También estuvieron presentes el se-
ñor Walter Harbich, Gerente General
de Westin Guadalajara, Aletia Salas, de
Relaciones Públicas de Starwood Mé-
xico y Roberto Pérez Pelayo, coordina-
dor del evento, así como Carlos Reyes,
Director de ventas para la propiedad.
Junto con Westin Guadalajara también
se abre una gran oportunidad gastro-
nómica, pues además de que el hotel
albergará el restaurante “Casa de las
Rosas”, cocina mexicana contempo-
ránea con terraza al aire libre dirigido
por el chef de prestigio internacional
Eduardo Osuna; se contará con el con-
cepto Superfoods: Inteligente combi-
nación de 24 ingredientes para formar
alimentos balanceados, ricos en nu-
trientes y antioxidantes.
En cuanto a banquetes, Westin Gua-
dalajara ofrece casi 185 m2 de espa-
cio para reuniones, con capacidad
para hasta 150 personas, que incluyen
seis salas de reunión, espacio para la
recepción, lo último en tecnología au-
diovisual y conectividad a Internet de
alta velocidad.
En su portafolio Starwood tiene ahora
diez hoteles Westin en América Latina,
que incluyen siete en México y uno en
Guatemala, otro en Perú y uno más en
Costa Rica. En total, 66 hoteles y resorts
en 13 países de América Latina.
Westin Guadalajara anuncia aperturaPor Mónica Treviño
Trip Barrett, Brian Povinelli, Walter Harbich y Roberto Pérez
Aletia Salas y Carlos Reyes
29
Por Luz Elena Cruz Velasco
30
Ya sólo es cuestión de días para
que inicien los tan esperados y
también polémicos Juegos Panameri-
canos 2011 en Guadalajara. Después
de meses de lidiar con las calles cer-
radas por reparaciones y un tráfico
agobiante, debemos de admitir que
la ciudad está quedando mejor que
nunca y lista para recibir a todos los
visitantes. Espectáculos, hoteles, vue-
los y hasta la Minerva estrenando vía
peatonal, es sólo una pequeña mues-
tra de todo lo que se ha preparado.
MAS DE LOS PANAMERICANOS… MUCHO OJO CON LAS NUEVAS VIAS Si piensa visitar Guadalajara para los próximos Juegos Panamericanos, y también si vive aquí, tenga cuidado en no invadir los carriles que serán exclusivos para los participantes, ya que habrá sanciones para quienes no respeten estás vías. Con estos carriles, que ya entran en operación el 9 de oc-tubre, se pretende garantizar los tras-lados oportunos de los atletas y de la familia deportiva a las sedes.En total, en la ZMG (Zona Metropolita-na de Guadalajara) habrá 210 kilóme-tros, de los cuales 90 serán exclusivos y 120 preferenciales. 90 kilómetros del carril exclusivo (considerando ambos sentidos de las avenidas involucradas), sólo podrán transitar las unidades au-torizadas.En cuanto a los 120 kilómetros de ca-rriles preferenciales, todos los auto-movilistas podrán circular por éstos, pero cuando pasen vehículos paname-ricanos que estarán identificados, se les deberá ceder el paso, como sucede con las unidades de emergencia.¡LAS MULTAS!
Se autorizó una multa de entre 200 y 400 salarios mínimos (de 11 mil 600 hasta 23 mil 200 pesos) a quienes inva-dan carriles exclusivos panamericanos.VEHICULOS AUTORIZADOS+Autos oficiales: autobuses y carros de la familia panamericana. +80 unidades de transporte público. +Vehículos de los proveedores y socios comerciales autorizados. +Unidades encargadas de la logística deportiva y operativa. +Patrullas de seguridad de los tres niveles de Gobierno, vehículos de la Secretaría de Vialidad, Bomberos y Protección Civil.
ALGO MAS DE TURISMO…GUADALAJARA – HERMOSILLO – GUA-DALAJARAHace unas semanas se estrenó un vue-lo de Interjet directo de Guadalajara-Hermosillo-Guadalajara, con este ya son 40 rutas y 27 destinos, incluyendo los dos internacionales que son Guate-mala y La Habana.
HOTEL Y AUTO AL MISMO TIEMPOSi hablamos de alto nivel de servicio, los hoteles Westin y Renault, hicieron una alianza muy conveniente: quienes se hospeden en The Westin Resort & Spa Puerto Vallarta y The Westin Santa Fe en la Ciudad de México, tendrán a
su disposición el Renault Safrane, un sedán V6 de lujo, reconocido por su alto nivel de seguridad. Esta promo-ción es por tiempo limitado.
CHILE, INVITADO DE HONOR DE LA FIL 2012Toda la cultura y el sentimiento de Chile inundará a Guadalajara el próxi-mo año, ya que será el invitado de ho-nor en la Feria Internacional del Libro 2012, el evento más la más importante de Iberoamérica. En una ceremonia encabezada por el presidente de la FIL de Guadalajara, Raúl Padilla, y el Mi-nistro de Cultura, Luciano Cruz-Coke, se firmó el convenio que oficializa a Chile como el invitado de honor. En esta próxima feria que se realizará del 26 de noviembre y el 4 de diciembre, Chile ya tendrá una destacada partici-pación, y será un pequeño adelanto de lo que nos traerá en el 2012.
Luciano Cruz-Coke, minis-tro de Cultura de Chile, y Raúl Padilla López, presi-dente de la FIL Guadalaja-ra. Foto: FIL Guadalajara
NUEVO PARQUE ACUATICO EN TEXAS PARA 2012Para finales del próximo mayo, Sea World de San Antonio Texas tiene pla-neado abrir el parque acuático Aquati-ca, que además de atracciones de alta velocidad y playas de arena, ofrece la fascinante oportunidad de entrar en contacto cercano con mantas rayas, en donde incluso podrán meterse al agua con ellas. Aquatica Texas reemplaza-rá a “Lost Lagoon” (Laguna perdida) de SeaWorld. Mayor información en: http://seaworldparks.com/seaworld-sanantonio o de los parques y atrac-ciones que ofrece el estado de Texas, www.TravelTex.com
UN MUNDO DE ZAPATOS EN MANDARIN ORIENTAL BARCELONADifícilmente una mujer puede resis-tirse al encanto que ejercen los zapa-tos; y para que la magia sea completa ahora ya podemos encontrar la nueva tienda de Manolo Blahnik en el Man-darin Oriental Barcelona, en el Passeig de Gracia. Todo es posible en este hotel, desde cerrar la tienda exclusi-vamente para usted, hasta llevar una colección de zapatos de su medida a su suite, con asesoría profesional y perso-nalizada de moda.