La Semana Edition 616 November 14, 2012

16
Los bebés de 10 meses ya pueden comprender los pensamientos de los demás VARIEDAD / B-3 POR DANIELA PASTRANA / MÉXICO M iguel* es uno de los tantos mexicanos que sobre- viven con un sueldo de apenas 60 dólares por semana. Trabaja 11 horas diarias en una empresa de productos electrónicos en la norteña ciudad de Méxi- cali y luego camina 20 minutos hasta su casa para aho- rrarse el dólar que cuesta el pasaje del autobús urbano. Miguel* is one of millions of Mexicans scraping by on a meagre income – he earns 60 dollars a week working 11 hours a day in an electronic products store in the northern city of Mexicali. He walks home – it takes him 20 minutes – to save on bus fare, which would cost him a dollar. Año XI / No. 616 Tulsa, OK 14 al 20 de Noviembre de 2012 MIÉRCOLES Max: 22°C Min: 7°C High: 71 °f Low: 45°f Resumen Jornada 17: ¡Toluca Superlíder! www.lasemanadelsur.com @LaSemanaTulsa la semana del sur DEPORTES / PÁG B-1 POR THALIF DEEN / NACIONES UNIDAS C uando un país miembro de la ONU decide realizar una conferencia del foro mundial en su territorio, no solo tiene el privilegio de presidir el encuentro, sino también de ser el primer orador. When a U.N. member state agrees to hold an international conference in its capital, the host country is not only offered the privilege of chairing the mega meeting but also given pride of place as the keynote opening speaker. ENGLISH A-7 La difícil prueba de trabajar en México Low Wages, No Labor Rights the Norm in Mexico Sun / Soleado Brasil emerge como un actor clave en la ONU Brazil Emerging as Key Player at U.N. TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / P Pa ag g. . W We eb b: : www.lasemanadelsur.com ENGLISH A-7 La limpieza de las hojas caídas en otoño Autumn Leaf Clean-Up VARIEDAD / B-4 POR CAREY L. BIRON / WASHINGTON, DC E n lo que ha sido una sorpresiva victoria del partido demócrata del presidente Barack Obama, una de las preguntas que todos se están haciendo es qué pasará con la reforma inmigratoria; un asunto tan delica- do que pocos políticos han tratado. In the aftermath of a surprisingly lopsided victory for President Barack Obama’s Democratic Party and for progressive causes more broadly, one of the key discussions taking place is over the suddenly increased prospects for comprehensive immigration reform, long an issue so divisive that few politicians have been willing to tackle it. Tulsa celebró el día de los veteranos Tulsans celebrate Veterans Day POR RODRIGO ROJAS Y WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK La ciudad de Tulsa festejó el día de los vete- ranos con un desfile militar el pasado lunes, en reconocimiento de los hombres y mujeres que todos los días lo dejan todo por nuestra nación. Miles de vecinos de Tulsa con orgul- lo se dirigieron al centro de la ciudad para disfrutar de las bandas militares en uno de los festivales más esperados de la ciudad, esta oportunidad en su 94avo aniversario. Tulsa celebrated Veterans Day with a parade on Monday, in recognition of the men and women who sacrifice everything to serve our country. Thousands of Tulsans proudly gathered downtown to watch the floats and marching bands in one of the city’s most popular annual parades, now in its 94th year. A-2 ENGLISH Gobernadora discute nueva ley de portación de armas Governor discusses new handgun law OKLAHOMA CITY – La gobernadora Mary Fallin le recordó a los ciudadanos que planean beneficiarse de la ley de portación de armas “Open carry” (portación públi- ca) que revean la nueva ley, la estudien con detalle y acepten el status quo. Bajo esta nueva ley que se hizo efectiva el pasado 1ro de noviembre, los ciudadanos que tengan una licencia para portar armas, adjudicada por el Oklahoma State Bureau of Investigation (OSBI), podrán portar armas de mano ocultas y hacer exhibición pública de las mismas. OKLAHOMA CITY – Governor Mary Fallin reminded citizens who plan to take advantage of Oklahoma’s “Open Carry” handgun law to study the law and remain in compliance. Under the new law, which took effect November 1, citizens with a handgun license issued by the Oklahoma State Bureau of Investigation (OSBI) will now be able to carry both concealed handguns and open- ly displayed handguns. Previously, license holders were only able to carry concealed weapons. A-4 ENGLISH Día libre de humo en Oklahoma Helping Tulsans quit smoking TULSA, OK – Miles de fumadores dejarán el vicio por un día el 15 de noviem- bre, celebrando el 37avo día anual libre de humo. La Coalición Libre de Tabaco del Condado de Tulsa está buscando motivar a todos los fumadores a intentar dejar este año, aunque sea por un solo día. TULSA, OK – Thousands of Oklahoma tobacco users will quit smoking and dip- ping for the entire day on Nov. 15 for the 37th Annual Great American Smokeout. The Tobacco Free Coalition for Tulsa County is encouraging all tobacco users in Tulsa County to make an attempt to quit smoking this year, even if it’s only for one day. A-6 ENGLISH ¿Habrá reforma inmigratoria? Will the US have immigration reform? FOTO POR RODRIGO ROJAS A-3 ENGLISH

description

La Semana Edition 616 November 14, 2012

Transcript of La Semana Edition 616 November 14, 2012

Page 1: La Semana Edition 616 November 14, 2012

Los bebés de 10meses ya pueden

comprender lospensamientos de

los demás

VARIEDAD / BB--33

POR DANIELA PASTRANA / MÉXICO

Miguel* es uno de los tantos mexicanos que so bre -viven con un sueldo de apenas 60 dólares porsemana. Trabaja 11 horas diarias en una empresa

de productos electrónicos en la norteña ciudad de Méxi -cali y luego camina 20 minutos hasta su casa para aho -rrarse el dólar que cuesta el pasaje del autobús urbano.

Miguel* is one of millions of Mexicans scraping by on a meagreincome – he earns 60 dollars a week working 11 hours a day inan electronic products store in the northern city of Mexicali.

He walks home – it takes him 20 minutes – to save on busfare, which would cost him a dollar.

Año XI / No. 616

Tulsa, OK14 al 20 de Noviembre de 2012

MIÉRCOLESMax: 22°CMin: 7°CHigh: 71 °fLow: 45°f

ResumenJornada 17:¡TolucaSuperlíder!

www.lasemanadelsur.com @LaSemanaTulsa la semana del sur

DEPORTES / PPÁÁGG BB--11

POR THALIF DEEN / NACIONES UNIDAS

Cuando un país miembro de la ONUdecide realizar una conferencia delforo mundial en su territorio, no solo

tiene el privilegio de presidir el encuentro,sino también de ser el primer orador.

When a U.N. member state agrees tohold an international conference in itscapital, the host country is not onlyoffered the privilege of chairing the megameeting but also given pride of place asthe keynote opening speaker.

ENGLISH A-7

La difícil prueba de trabajar en México Low Wages, No Labor Rights the Norm in Mexico

Sun / Soleado

Brasil emerge como un actor clave en la ONUBrazil Emerging as Key Player at U.N.

TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / PPaagg.. WWeebb:: www.lasemanadelsur.com

ENGLISH A-7

La limpieza delas hojas caídas

en otoñoAutumn Leaf

Clean-Up

VARIEDAD / BB--44

POR CAREY L. BIRON / WASHINGTON, DC

En lo que ha sido una sorpresivavictoria del partido demócrata delpresidente Barack Obama, una delas preguntas que todos se estánhaciendo es qué pasará con la

reforma inmigratoria; un asunto tan delica-do que pocos políticos han tratado.

In the aftermath of a surprisingly lopsidedvictory for President Barack Obama’sDemocratic Party and for progressive causesmore broadly, one of the key discussionstaking place is over the suddenly increasedprospects for comprehensive immigrationreform, long an issue so divisive that fewpoliticians have been willing to tackle it.

Tulsa celebró el día de los veteranosTulsans celebrate Veterans DayPOR RODRIGO ROJAS Y WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

La ciudad de Tulsa festejó el día de los vete -ranos con un desfile militar el pasado lunes,en reconocimiento de los hombres y mujeresque todos los días lo dejan todo por nuestranación. Miles de vecinos de Tulsa con orgul-lo se dirigieron al centro de la ciudad paradisfrutar de las bandas militares en uno delos festivales más esperados de la ciudad,esta oportunidad en su 94avo aniversario.

Tulsa celebrated Veterans Day with aparade on Monday, in recognition of themen and women who sacrifice everythingto serve our country. Thousands of Tulsansproudly gathered downtown to watch thefloats and marching bands in one of thecity’s most popular annual parades, now inits 94th year.

A-2

ENGLISH

Gobernadora discutenueva ley deportación de armasGovernor discusses newhandgun law

OKLAHOMA CITY – La gobernadora Mary Fallin lerecordó a los ciudadanos que planean beneficiarse de laley de portación de armas “Open carry” (portación públi-ca) que revean la nueva ley, la estudien con detalle yacepten el status quo. Bajo esta nueva ley que se hizoefectiva el pasado 1ro de noviembre, los ciudadanos quetengan una licencia para portar armas, adjudicada por elOklahoma State Bureau of Investigation (OSBI), podránportar armas de mano ocultas y hacer exhibición públicade las mismas.

OKLAHOMA CITY – Governor Mary Fallin remindedcitizens who plan to take advantage of Oklahoma’s“Open Carry” handgun law to study the law and remainin compliance. Under the new law, which took effectNovember 1, citizens with a handgun license issued bythe Oklahoma State Bureau of Investigation (OSBI) willnow be able to carry both concealed handguns and open-ly displayed handguns. Previously, license holders wereonly able to carry concealed weapons.

A-4ENGLISH

Día libre dehumo enOklahomaHelpingTulsans quitsmokingTULSA, OK – Miles defumadores dejarán el viciopor un día el 15 de noviem-bre, celebrando el 37avo díaanual libre de humo. LaCoalición Libre de Tabacodel Condado de Tulsa estábuscando motivar a todoslos fumadores a intentardejar este año, aunque seapor un solo día.

TULSA, OK – Thousandsof Oklahoma tobacco userswill quit smoking and dip-ping for the entire day onNov. 15 for the 37thAnnual Great AmericanSmokeout. The TobaccoFree Coalition for TulsaCounty is encouraging alltobacco users in TulsaCounty to make an attemptto quit smoking this year,even if it’s only for one day.

A-6ENGLISH

¿Habrá reforma inmigratoria?Will the US have immigration reform?

FOTO PO

R RO

DR

IGO

RO

JAS

A-3ENGLISH

Page 2: La Semana Edition 616 November 14, 2012

Si bien la mañana amaneció fría para el momentoen el que comenzó la fiesta el sol decidió honrarnoscon su presencia, haciendo del evento algo excep-cional.

La mayor parte de las escuelas no tuvieron feriado,pero un número importante de maestros llevaron asus niños a ver el espectáculo y aprender un poco dehistoria y deber cívico en el proceso.

Además de un sinfín de veteranos que participarondel evento, unidades uniformadas de ROTC de escue-las medias y secundarías locales marcharon en lo quemuchos denominan, una de las celebraciones másgrandes de toda la nación.

Fueron alrededor de 100 flotas divididas por área, yotras organizaciones que buscaron brindarle su apoyoa los veteranos de Estados Unidos.

La historia de esta fecha se remonta al final de laprimera guerra mundial, el día exacto del cese de hos-tilidades, el 11 de noviembre de 1918, a la onceavahora del onceavo día, del onceavo mes del año.

El día se reconoció primero como “el día del armisti-cio”, por el presidente Woodrow Wilson, quien dijo: “Para nosotros en América las reflexiones sobre el díadel armisticio serán repletas de solemne orgullo por elheroísmo de quienes murieron en servicio de su país,y en gratitud por la victoria; ambos por que nos hanlibrado y nos han dado la oportunidad para queAmérica muestre su solidaridad con la paz y la justi-cia en el consejo de las naciones”.

Luego re-bautizado “día de los veteranos” por elpresidente Dwight Eisenhower y el congreso de U.S.

en 1954, el día permanece en nuestros corazonescomo un sinónimo de orgullo, reflexión y respeto atodos aquellos que han servido a su país en todas lasguerras, y al personal militar en tiempos de paz. (LaSemana del Sur)

EENNGGLLIISSHHAlthough the morning started off chilly, by the time

the parade got underway temperatures had warmedup a bit under sunny skies.

Most area schools did not have the day off, but anumber of teachers brought their classes to see thecolorful spectacle and learn a little history and civicsin the process.

In addition to the numerous veterans groups partic-ipating in the parade, uniformed ROTC units fromlocal high schools and middle schools marched inwhat officials say is one of the nation’s largestVeterans Day celebrations.

The parade featured at least 100 floats prepared byarea business and other organizations, all wanting toshow their support for America’s veterans.

The history of Veterans Day dates back to the endof the First World War, when hostilities ceased onNovember 11, 1918, on the eleventh hour of theeleventh day of the eleventh month.

The day of recognition was initially proclaimed“Armistice Day” by President Woodrow Wilson, whosaid, “To us in America, the reflections of ArmisticeDay will be filled with solemn pride in the heroism ofthose who died in the country’s service and with grat-

itude for the victory, both because of the thingfrom which it has freed us and because of theopportunity it has given America to show hersympathy with peace and justice in the councilsof the nations.”

Later renamed “Veterans Day” by PresidentDwight Eisenhower and the U.S. Congress in1954, the day remains one of pride, reflection,and respect for those who have served theircountry in all wars and through military servicein times of peace. (La Semana del Sur)

STILLWATER, OK – A la hora defestejar el día de acción de gracias,el pavo siempre suele ser la mayoratracción en la mesa. Pero comosuele suceder habitualmente,antes de que la jugosa y doradaave encuentre su lugar en la cere-monia, tenemos que seguiralgunos pasos y precauciones paraasegurarnos de que tengamos unacomida rica y sana.

Si usted compró un pavo conge-lado, recuerde que necesita tiem-po para descongelarse. Se calculaque son 24 horas por cada 4 o 5libras de pavo. Uno de 16 librasrequiere unos 4 días de refriger-ador antes de poder cocinarse.Idealmente el pavo debe com-prarse unos días antes paradescongelarse en el refrigerador yluego poder macerarse. Nuncadescongele el pavo el mismo día.

Si ve que no tiene tiempo, unaalternativa para descongelar escolocar el ave en agua fría.

Es sano cocinar un pavo aún con-gelado. Pero el asunto es que tomaal menos un 50% de tiempo másque lo recomendado para un pavoregular. Sí hay que sacarle el plás-tico a las tripas que vienen dentrodel pavo para cocinarlo, con lamano y un tenedor. Una vez que elpavo se descongeló puederemover el cuello y las entrañas de

las cavidades corporales y man-tener todo refrigerado a 40 gra-dos Fahrenheit o por debajo deesta temperatura hasta que estélisto para su cocción.

A la hora de cocinar el platoprincipal, ya sea que se vaya ahacer al horno o freír, lo impor-tante es ponerlo a una temperatu-ra no menor a los165 F. Asegúresede utilizar un termómetro decarnes y colóquelo en la parte máscarnosa del muslo del ave.Hornear un pavo de entre 8 y 12kilos a 325 grados F, toma unas 3horas. Los pavos guisados demor-an aún más tiempo pero debe hac-erse en una cacerola sólida y tam-bién con un termómetro siempre a165 grados.

Al finalizar la comida, las sobrasdeben colocarse inmediatamenteen la heladera, porque la temper-atura ambiente hace que las bac-terias crezcan. Es por eso quetambién hay que chequear que elrefrigerador este a menos de 40grados F. Las sopas, los guisos ylas salsas si se quieren recalentardeben hervirse. Aún si son refrig-eradas como corresponde lassobras deben comerse, congelarseo tirarse dentro de los 3 o 4 días.(OSU)

EENNGGLLIISSHHSTILLWATER, OK – When it

comes to Thanksgiving dinner,the turkey is the main attractionof the meal for many families.Before the golden brown and juicybird gets placed on the table thereare some steps that need to be fol-lowed in order to ensure a safe andtasty meal.

If you go with a frozen bird,remember you will need time for itto thaw. Base the thawing time on24 hours for every 4 pounds to 5pounds of whole turkey. A 16pound turkey will need about fourdays to thaw in the refrigerator.Ideally consumers should buy theturkey far enough in advance tothaw it in the refrigerator, with anadditional day or two built intothe timeline. Never thaw theturkey on the counter.

If time is running short, an alter-native method for thawing thebird is thawing it in cold water.

It is safe to cook a turkey fromthe frozen state. The cooking timewill take at least 50 percent longerthan recommended for a fullythawed turkey. Remember toremove the giblet packages duringthe cooking time. Remove careful-ly with tongs or a fork.

When it comes to cooking the

meal’s main menu item, whetheryou like it roasted or deep fried,the key thing to remember is tocook the turkey to a minimuminternal temperature of 165degrees Fahrenheit. Be sure to usea meat thermometer and insert itinto the thickest part of the thigh.Roasting an 8 pound to 12 poundturkey at 325 degrees should takeabout 3 hours. Stuffed turkeys willtake longer, but it is recommendedto cook your stuffing in a casseroledish instead. Use a thermometerin the stuffing, too. It should alsoreach 165 degrees Fahrenheit.

Once the meal is over, be sure torefrigerate leftovers right away.Temperature and time cause bac-teria to grow, so it is a good idea tocheck the temperature of yourrefrigerator and make sure it is at40 degrees Fahrenheit or less.Leftovers should be reheated to atleast 165 degrees as measured witha food thermometer. Sauces, soupsand gravies should be reheated bybringing them to a boil. Evenwhen refrigerated properly, left-overs should be eaten, frozen ordiscarded within three to fourdays. (OSU)

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommlocales/estado2

El centro comercial hispano

Coma sanamente en el día de Acción de GraciasEnjoy Thanksgiving meal safely

AsistenteDiseño GráficoGabriel Rojas

TraductorasVictoria Lis Marino

Milagros VeraDistribución

Antonio RosasReporteras Locales

Victoria Lis MarinoAnna Sanger

Jefe de fotografosEmiliano Cuellary

La Semana del Sur es una publicaciónsemanal de LLaa SSeemmaannaa ddeell SSuurr LLLLCC

100 West 5th St. Suite 701, Tulsa, OK. 74103(918) 744-9502

FAX (918) 744-1319 E Mail –editor@ lasemanadelsur.com

www.lasemanadelsur.comLas opiniones expresadas conciernen exclusivamente a losautores y otros colaboradores y no representan necesaria-

mente la filosofía de La Semana del Sur

CorresponsalesLisa Vives / NUEVA YORK

Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA

Natalia De La PalmaEUROPA

Agencias de NoticiasIPS, SIL, CL

Guillermo RojasChief Editor

Williams RojasDirector Gráfico

William R. WynnReportero exclusivo y

Redactor de Inglés

Rodrigo RojasGerente de operaciones

Arturo MontecristoDiseño de Web

DIRECTORIO

Todas las historias originales y las foto grafíascontenidas aquí, excepto aquellas atribuidaspor otras partes, son © 2005 de La Semanadel Sur, LLC, y no pueden ser usadas oreimprimidas sin el expreso permiso escritodel editor.

All original stories and photographs con-tained herein, except where otherwise attrib-uted, are © 2005, La Semana del Sur, LLC,and may not be used or reprinted without theexpress written permission of the publisher.

viene de la página A-1

Tulsa celebró el día de los veteranosTulsans celebrate Veterans Day

Page 3: La Semana Edition 616 November 14, 2012

“A partir de estas elecciones seha generado un intenso debate enlos círculos políticos sobre cómocrear un sistema inmigratoriopragmático que incluya a republi-canos y conservadores en ungrado nunca antes visto”, expresóa un grupo de periodistas, AliNoorani, director ejecutivo delNational Immigration Forum.

Las razones del éxito de estacuestión son varias aunque existeuna cuestión esencial: sin la may-oría del voto latino –tres cuartos-Obama no hubiera alcanzado lapresidencia. Los Latinos ademásson el grupo con mayor crecimien-to demográfico de la nación.

A partir de allí las voces de loslatinos empezaron a hacerse oir yexigirle a Obama que les recom-pense su apoyo, haciendo de lareforma inmigratoria si primeraprioridad, como él ya indicó queharía.

“Como resultado de la elección,el nuevo mandato del presidenteObama y el del renovado congresoes clarísimo: los votantes quierenun sistema que trate a los aspi-rantes a la ciudadanía con dig-nidad, y que le dé una guía útil aquienes viven y trabajan en estanación para integrarse por com-pleto en esta sociedad”, dijoMarielena Hincapié, directoraejecutiva del NationalImmigration Law Center. Yagregó en un comunicado: “Nuncamás vamos a tolerar el status quode las deportaciones record y laspolíticas de detenciones agresivas.

Una segunda cuestión vital esque el partido republicanocomienza un proceso doloroso deintrospección tras la derrota, yque el consenso general entre losconservadores es que hay quebajar el tono con las políticas anti-inmigratorias; precisamente poresto seguramente en los próximosmeses los republicanos trabajaránconjuntamente con losdemócratas para cambiar la ima-gen para con los inmigrantes.

En los recientes años, la extremaderecha nacionalista, entre los quese destaca al famoso Tea Party, seha movilizado en contra de lainmigración, exacerbada por ladebacle económica. Además pedir

por los pequeños comerciantes, yexigir el refuerzo de la ley, losrepublicanos y conservadores blo-quearon todos los elementos paraque los inmigrantes pudieranacceder a la ciudadanía, alegandoque negociarían después de que sepusiera un cerco en la frontera deMéxico y Estados Unidos.

El gobierno federal intentó pre-viamente realizar varios intentospara aprobar políticas inmigrato-rias y hacer algo con las 12 mil-lones de personas que ahora viveny trabajan en los Estados Unidos.

El presisente Obama le urgió alos demócratas en el congreso queintrodujeran la legislación en el2009, pero la avanzada inicialperdió su ímpetu.

Tres meses antes de las elec-ciones Obama dio un signo decambio, con una orden ejecutivaque postergaba la deportación deciertos jóvenes ilegales.

Pero después en Octubre, dijosin ningún tipo de equívocos que siresultaba elegido: “Creo quelograré aprobar la reforma”, comosegunda prioridad luego de lasnegociaciones de la deuda.

Obama reiteró esta posición enel discurso de aceptación tras lareelección, destacando que“arreglar el sistema inmigratorio”,es una prioridad. (IPS)

EENNGGLLIISSHH“Coming out of this election,

there is now increased debate inpolitical circles on how to create apragmatic immigration system,with Republicans and conserva-tives engaging in this debate to adegree our country has neverseen,” Ali Noorani, the executivedirector of the NationalImmigration Forum, the largestsuch group in the country, saidwhile speaking with journalists onThursday.

The reasons for this sudden risein immigration’s profile aretwofold, though they are based onthe same general issue: thatPresident Obama’s slim re-elec-tion majority was given a criticalboost by the Latino vote, nearlythree-quarters of which supportedthe president. Latinos, mean-while, are the country’s fastest-growing demographic.

First, then, Latino voices havequickly begun demanding thatPresident Obama now movetowards rewarding their supportby making immigration reformone of his top legislative priorities,which he has already indicated hewill do.

“As a result (of the election),the mandate for President Obama,along with the newly electedmembers of Congress, should beclear: voters want an immigrationsystem that treats aspiring citizenswith dignity, and provides aroadmap for those living andworking here to integrate fullyinto society,” Marielena Hincapié,executive director of the NationalImmigration Law Center, said in astatement, noting that Latinos“will no longer tolerate the statusquo of record deportations andaggressive detention policies.”

Second, and of paramountimportance, as the RepublicanParty begins a painful process ofintrospection over its losses, thereis a growing consensus among allbut the most conservative parts ofthe party that it needs to overhaulits hard line on immigrationreform – and that the next fewmonths will offer an unusuallystrong opportunity to cometogether with the Democrats to doso.

The nationalist far right in U.S.politics, including the so-calledTea Party faction, has becomeincreasingly mobilized againstimmigration in recent years, exac-erbated in part by the downturn inthe economy. While frustratingfor pro-business and law enforce-ment elements within theRepublican Party, this has alsostymied broader efforts at forging alegislative “path to citizenship” forimmigrants, with extreme conser-vatives refusing to negotiate untilthe entire U.S.-Mexico border isfenced and “secured”.

The federal government has pre-viously made half-heartedattempts to overhaul its complexmishmash of immigration policies,which has resulted in some 12million undocumented workersliving within the United States.President Obama urgedDemocrats in the Congress tointroduce initial legislation in

2009, but on political pushbackthe attempt was dropped.

Just three months ahead of theelection, Obama did eventuallysign a minor but lauded executiveorder that halted deportation ofcertain children of illegal immi-grants. But in late October, hestated unequivocally that, if elect-

ed, “I’m confident we’ll get done… immigration reform,” listing itas his second priority after thelooming debt negotiations.

He reiterated this stance in hisre-election acceptance speech lastweek, noting that “fixing theimmigration system” would be animmediate concern. (IPS)

viene de la página A-1

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm portada/cover 3

¿Habrá reforma inmigratoria?Will elections bring immigration reform?

OKLAHOMA CITY – La 15ava celebración de laherencia nativo-americana se realizará el 19 denoviembre del 2012 entre las 11 de la mañana y las 2de la tarde en el centro de conferencias de CentralOklahoma Home Builders, ubicado al 430 EastBritton Road, Oklahoma City.

El evento está patrocinado por el OklahomaDepartment of Human Services (OKDHS), la Officefor Civil Rights y el Native American HeritageCommittee.

El título de este año es, “Un viaje compartido: laresistencia de la población nativa.”

En conmemoración del día de la población nativa deOklahoma, este programa nos brinda la posibilidad deapreciar y celebrar la riqueza de las contribucionesculturales que nuestra población nativa le ha legado anuestro estado.

El evento consistirá de una agenda variada conactividades entre las que destacamos, el relato decuentos, información histórica y comidas típicas.Todo es gratuito y el almuerzo no tiene ningún tipo decosto.

Además podremos deleitarnos con danzas originar-ias del grupo Apache Dance Club en el colegio indiode Riverside en Anadarko, el coro de Muscogee choir,

se eligirá a la reina de la colectivi-dad nativa y a las princesas nativasde la ciudad de Oklahoma City.

EENNGGLLIISSHHOKLAHOMA CITY—The 15thannual Native American HeritageCelebration will be held onMonday, Nov. 19, 2012 from 11a.m. to 2 p.m. at the CentralOklahoma Home Builders EventCenter, 430 East Britton Road,Oklahoma City. The event is sponsored by theOklahoma Department of HumanServices (OKDHS) Office for CivilRights and the Native AmericanHeritage Committee.

The theme of this year’s event is,“The Shared Journey: TheResiliency of our Native People.”

In honor of Oklahoma NativeAmerican Day, the program pro-vides an educational opportunity toappreciate and celebrate the wealthof cultural contributions of theNative American segment of ourstate’s population.

The event will feature story-telling, historic information andtraditional Native American food.The event is free and lunch is pro-vided at no cost.

Entertainment includes dancersfrom the Apache Dance Club at theRiverside Indian School inAnadarko, the Muscogee Creekchoir, Miss Indian Oklahoma andthe Indian Oklahoma CityPrincesses.

Celebración de la herencia nativo-americanaNative American Heritage Celebration

Page 4: La Semana Edition 616 November 14, 2012

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommnoticias/news4

CHICAGO – El Presidente Barack Oba -ma ganó su segundo término en lapresidencia de Estados Unidos der-rotando al republicano Mitt Romney.

Los latinos –el bloque de votantes con mayorcrecimiento en el país- le dieron los votos cru-ciales para que Obama se quedara en la CasaBlanca. Los votantes de origen asiático y losafroamericanos también jugaron un rol esen-cial en estas elecciones. Muchos votaron aObama no porque estuvieran de acuerdo contodas sus pro pues tas, sino porque queríanrefutar la retórica anti-inmigrante queembanderaba Romney.

Marielena Hincapié es directora ejecutivadel Centro Nacional de Leyes Inmigratorias(National Immigration Law Center).”Lospolíticos a ambos lados de estos extremosdeben darse cuenta que no pueden seguirusando a los inmigrantes, los latinos y losvotantes de color como chivos expiatorios,revitalizando a los segmentos más xenófo-bos de nuestra comunidad sin pagar un pre-cio alto en los comicios”, explicó. “El presi-dente Obama reconoció esto públicamenteadmitiendo que las políticas defendidas porsu contrincante y la ato-deportación sóloiban a hacer que los latinos y los asiáticosvotaran en contra del extremismo”.

“Como resultado el segundo mandato delpresidente Obama y los nuevos miembrosdel congreso tiene que ser claro: losvotantes quieren un sistema inmigratorioque trate a los aspirantes a la ciudadaníacon dignidad y les dé una guía a quienes tra-bajan y viven aquí para poder integrarse porcompleto a esta sociedad”, agregó Hincapié.

La administración Obama tiene una agen-da ambiciosa y muchas de sus políticas ten-drán un efecto profundo en las vidas de losinmigrantes. Hincapié dice que estos sonalgunos de los asuntos más importantesque hoy afectan a la comunidad inmigrante: Reforma inmigratoria

Si bien el pesidente Obama reiteró suapoyo a la reforma inmigratoria por mediode las cadenas Univisión y Des Moines Re -gister, poco se ha dicho sobre cómo va aconseguirlo. Las familias de inmigrantes hansufrido un record de deportaciones; y no de -

bemos permitir que este sistema de de ten -ción continúe dañando a las comunidadesinmigrantes simplemente porque los parti -dos no pueden ponerse de acuerdo paracrear un camino a la ciudadanía para loshombres y mujeres que son americanos ensu corazón pero no en los papeles.

Acceso de los inmigrantes al sistema desalud

La administration Obama deberia contin-uar implementando la Affordable Care Act(ACA) de la manera más sólida posible, y afir-mar que cualquier reforma inmigratoria debeproteger el acceso a opciones de salud razon-ables para los nuevos ciudadanos. Estoincluye la denostación de una ridícula reglaque excluía del sistema de salud a los jóve nesinmigrantes que obtuvieran una postergaciónde la deportación por medio de la políticaEvitar la separación de las familias

Los agentes de U.S. Immigration andCustoms Enforcement deben empezar deuna vez por todas a considerar los memosque les manda la administración destacan-do que un indviduo debe volver a casa consu familia en vez de ser deportado.Actualmente muchas personas que nodeberían ser deportadas están siendoechadas de los Estados Unidos, dejandoatrás a sus seres amados y sus hijos.

EENNGGLLIISSHHCHICAGO – President Barack Obama haswon a second term, beating Republicanchallenger Governor Mitt Romney. Latinos— the fastest growing voting bloc in thenation — provided crucial votes to Obamain swing states. Asian Americans and othervoters of color also played a huge role inreelecting the president. Many voted for thepresident’s reelection not simply to supporthis positions but as a rebuke to Romney’sharsh anti-immigrant rhetoric.

Marielena Hincapié is executive directorof the National Immigration Law Center.

“Politicians on both sides of the aisleshould finally realize that they can nolonger scapegoat Latinos, immigrants, andother voters of color to score cheap political

points among the xenophobic segments ofour community without paying a price atthe ballot box,” Hincapié said. “PresidentObama...shrewdly recognized that his oppo-nent’s harsh ‘self-deportation’ policies withrespect to aspiring American citizens wouldonly serve to drive Latinos and AsianAmericans to vote against extremism.”

“As a result, the mandate for PresidentObama, along with the newly elected mem-bers of Congress, should be clear: voterswant an immigration system that treatsaspiring citizens with dignity and provides aroadmap for those living and working hereto integrate fully into society,” Hincapiéadded.

The Obama administration has an ambi-tious agenda, and many of their policies willhave a profound effect on immigrants’ lives.Hincapié said these are a few of the mostimportant issues affecting immigrantstoday:IImmmmiiggrraattiioonn rreeffoorrmm

Though President Obama reiterated hissupport for immigration reform toUnivisión and the Des Moines Register,precious little has been said about how hewould achieve such reform. Immigrant fam-ilies have suffered under record-breakingdeportations; we must not allow these

detention and deportation systems to con-tinue to destroy immigrant communitiessimply because both parties cannot agree onhow best to create a roadmap to citizenshipfor the men and women who are Americanin their hearts, if not by their papers.IImmmmiiggrraanntt aacccceessss ttoo hheeaalltthh ccaarree

The Obama administration should con-tinue to implement the Affordable CareAct (ACA) in as robust a fashion as possi-ble, and any effort to reform our brokenimmigration system must protect access toexisting affordable care options for newlyauthorized immigrants. This includesrepealing an ill-advised rule excludingyoung immigrants granted a reprieve fromdeportation under the administration’sDeferred Action for Childhood Arrivalspolicy.PPrreevveennttiinngg ffaammiillyy sseeppaarraattiioonn

U.S. Immigration and CustomsEnforcement agents should finally beginadhering to the memos issued by the admin-istration that outline when an individualshould be allowed to return to his or herfamily rather than undergo deportation pro-ceedings. Currently, many individuals whoshould not be deported under the guidanceare banished from the U.S., often leavingloved ones and children behind.

¿Qué se viene después de las elecciones?What must happen after the election

Previamente estas personas no podíantener armas a la vista.

“Oklahoma se va a convertir dentro depoco en uno de los 44 estados que per-miten la exhibición pública”, dijo Fallin.“Sin embargo es importante que los ciu-dadanos, especialmente quienes planeanportar armas, entiendan que hay quecumplir con la ley”.

“Le recuerdo a toda Oklahoma que estaley permite la portación pública única-mente a quienes tienen licencia”, explicóFallin. “Quienes tengan permisos paraportar armas escondidas no podránmostrarlas en público. Toda persona queno tenga ese permiso y desee beneficia-rse de esta ley deberá hacer el trámitecorrespondiente para recibir una licenciaque lo permita por medio del Oklaho -ma State Bureau of Investigation.”

Las solicitudes para esta licenciapueden obtenerse por medio del sitioweb del OSBI website o en la oficinadel Sheriff.

Quienes porten armas de fuego,estén estas o no a la vista, debentener licencia de portación válida, yuna identificación con foto todo eltiempo, vayan donde vayan.

“También es importante recordarque los comercios están autorizadosa prohibir la portación de armas ensu propiedad”, aclaró la gobernado-ra. “Estas limitaciones deben serrespetadas, además de las prohibi-ciones que rigen para las escuelas,las universidades, los centros tec-nológicos, las cárceles, los bares, loseventos deportivos y la propiedadgubernamental.

Finalmente, le pido a todaOklahoma que se acuerde de que silos llega a detener un oficial de la ley,quien porte un arma debe notificarloinmediatamente al oficial”.

EENNGGLLIISSHH“Oklahoma will soon become one of 44

states that allow some kind of ‘opencarry,’” Fallin said. “However, it is impor-tant that citizens, especially those thatplan to openly carry firearms, understandand follow the law.”

“I am reminding all Oklahomans thatthe law allows for open carry of firearmsonly for those with handgun licenses,”said Fallin. “Gun owners with concealedcarry permits will now be allowed tocarry their guns openly. Anyone withoutsuch a permit who wishes to take advan-tage of the open carry law must apply forand receive a license through theOklahoma State Bureau ofInvestigation.”

Applications are available at the OSBI

website or at the Sheriff ’s Office.Those carrying firearms, either openly

or concealed, must have both their hand-gun license and a valid government IDon their person at all times.

“It’s also important to remember thatany privately owned business may pro-hibit open carry or concealed carry ontheir property,” Fallin said. “These prohi-bitions must be respected, in addition tothe prohibitions on open carry atschools, universities and career technolo-gy centers, prisons, in bars, at sportingevents, or on government property.Finally, I’m asking all Oklahomans toremember that, in the event they arestopped by a law enforcement officer, aperson carrying a weapon must immedi-ately notify the officer that they arearmed.”

Gobernadora discute nueva ley deportación de armasGovernor discusses new handgun law

viene de la página A-1

Page 5: La Semana Edition 616 November 14, 2012

POR MATTHEW CARDINALE / ATLANTA

La histórica legalización del consumorecreativo de marihuana y la apro ba -ción del matrimonio homosexual en

referendos estaduales celebrados en formaparalela a los últimos comicios en EstadosUnidos, reflejan un cambio en el electorado.

Los estados de Colorado y Washington hi -cie ron historia al ser los primeros en le ga -lizar el consumo recreativo de marihuanatras su prohibición a escala nacional en 1937.

En el occidental estado de Colorado, losvo tantes aprobaron la Enmienda 64 con 55por ciento de votos a favor, misma propor-ción con que en Washington, en el extremono roeste, se aprobó la iniciativa número202.

Ambas normas legalizan la posesión dehasta una onza (unos 28,34 gramos) demarihuana para personas mayores de 21años, y habilitan a que sea gravada y regula-da de la misma forma que el alcohol.

En Colorado la norma permite otorgarlicencias para el cultivo y la fabricación deproductos derivados.

El estado estima que percibirá entre cua-tro millones y 22 millones de dólares al añopor concepto de impuestos y de derechos delicencia. Los primeros cuatro millones dedólares recaudados cada año de cualquierade los fondos se destinarán a la construcciónde escuelas.

Pero en el noroccidental Oregon, los vo tan -tes rechazaron una propuesta similar, quesolo logró 44 por ciento de votos a fa vor.

En cambio, el nororiental estado deMassachusetts se volvió el número 18,además del distrito de Columbia, en habilitarla marihuana para uso médico.

Una medida similar fue rechazada porescaso margen en Arkansas, con 48 porciento de sufragios a favor. De haber sidoaprobada, hubiera sido el primer estado delsur de Estados Unidos en habilitar el usomédico de cannabis.

La legalización en Colorado y en Washin -gton es "muy parecida a cuando Nueva Yorkrechazó la prohibición estadual contra elalcohol, lo que ocurrió antes de que la mismafuera levantada por el gobierno federal", dijoa IPS el analista en política legislativaRobert Capecchi, del Marijuana PolicyProject (MPP).

Capecchi atribuyó el resultado a "un cam-bio en el electorado", impulsado por lasnuevas generaciones de votantes.

"A nivel general, la gente comienza a pen-sar que la marihuana no es tan dañina comoel gobierno federal y los estados quieren quecreamos. Es más segura que el alcohol",arguyó.

Los 18 estados donde está legalizado el u -so médico de cannabis son Alaska, Ari zona,California, Colorado, Connecticut, Delaware,Hawai, Maine, Massachusetts, Mi chigan,Montana, Nevada, New Jersey, NuevoMéxico, Oregon, Rhode Island, Ver mont yWashington.

Y son 14 los estados donde la posesión demarihuana conlleva penas civiles, pero nopenales.

El MPP mantiene su objetivo de lograr que25 estados, la mitad de los que componeneste país, legalicen el uso médico de la mar-ihuana para 2014.

También en los comicios del martes 6, losestados de Maine, Maryland y Washingtonfueron los tres primeros en aprobar el mat-rimonio entre personas del mismo sexo. YMinnesota rechazó una iniciativa de reformaconstitucional para prohibirlo. (IPS)

EENNGGLLIISSHHIn addition to the victories of theDemocratic Party in retaining the presiden-cy and the U.S. Senate, and of theRepublican Party in retaining the U.S.House, there were major issue-related victo-ries in Tuesday’s election whose commonthreads are personal liberty and humanrights.

Chief among these was the approval ofstate-level referendums for the completelegalisation of marijuana and in support ofsame-sex marriage.

Comparisons to alcohol prohibitionColorado and Washington made history

by being the first two states to completelylegalise marijuana since the prohibition ofmarijuana began in the U.S. in 1937.

In Colorado, voters approvedAmendment 64, with 55 percent of votersin favour. In Washington, voters approvedInitiative Measure No. 202, with 55 percentof voters in favour.

Both measures legalise up to one ounce of

marijuana for personal use for adults 21 andover, and allow for marijuana to be taxedand regulated in the same manner as alco-hol.

Colorado’s measure allows for the licens-ing of cultivation and product-manufactur-ing facilities.

Colorado estimates the measure will raisebetween four million and 22 million dollarsin sales tax revenue and licensing fees annu-ally for the state. The first 40 million dollarsof any such funds each year will now gotowards school construction.

Oregon voters, however, rejected a similarmeasure, with only 44 percent in favour.

Meanwhile, Massachusetts became the ei -gh teenth U.S. state, in addition to theDistrict of Columbia, to allow medicalmarijua na.

Arkansas voters, however, narrowly reject-ed a similar medical marijuana measure,with only 48 percent in favour. Had themeasure passed, Arkansas would have beenthe first state in the U.S. South to allow formedical marijuana.

The victories in Colorado andWashington are “very similar to when NewYork repealed their state alcohol prohibitionand they did that prior to the federal gov-ernment lifting their prohibition as well,”Robert Capecchi, legislative policy analystwith the Marijuana Policy Project, told IPS.

One possibility might be that newly-reelected President Barack Obama willinstruct the U.S. Department of Justice toenjoin Colorado and Washington fromimplementing the distribution components

of its legislation.However, if that happens, individuals in

Colorado and Washington will still be pro-tected from civil or criminal penalties undertheir respective state laws for possessing upto an ounce of marijuana. The vast majorityof marijuana-related prosecutions occur atthe state, not the federal level, meaning thatmost citizens of Colorado and Washingtonwill be protected.

The 18 states with medical marijuana nowinclude Alaska, Arizona, California,Colorado, Connecticut, Delaware, Hawaii,Maine, Massachusetts, Michigan, Montana,Nevada, New Jersey, New Mexico, Oregon,Rhode Island, Vermont, and Washington.

Fourteen states also have decriminalisedmarijuana, which means marijuana posses-sion in those states still carries of a civilpenalty, not a criminal penalty.

Also during Tuesday’s election, Maine,Maryland and Washington became the firstthree states to pass ballot initiatives approv-ing same-sex marriage. And Minnesotarejected a proposed constitutional amend-ment to ban same-sex marriage. (IPS)

noticias/newsTULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm 5

Nuevos votantes dijeron sí a la marihuana y al matrimonio gayU.S. Polls

Page 6: La Semana Edition 616 November 14, 2012

En Tulsa la Coalición Libre de Tabaco estáasociada con Tulsa Public Schools, TulsaHealthy Start, el Departamento de Salud yHome Depot para conducir una campaña deconcientización. Home Depot construyóunos “Mino-mobile Billboards”, unas pan-cartas bien visibles que se colocaránenfrente de las escuelas mostrando los peli-gros y los efectos del tabaco, tanto parafumadores activos como pasivos. Especial -mente esta campaña busca mostrar lo quele sucede a los niños cuando se fuma en losautos y en las casas. Al final del día los vol-untarios de la coalición se reunirán con lospadres y tutores para darle a los niños infor-mación sobre el tabaco y recursos paraquienes quieran dejar.

El apoyo puede venir de una pareja, de losamigos, del doctor o hasta de profesionalesde la línea gratuita antitabaco, que pueden

encontrarse en el número 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669) o via internet en elsitio www.OKhelpline.com. Para todos losque califiquen hay a disposición asesoríagratuita, parches de nicotina, goma de mas-car, etc.

La línea de ayuda está financiada por TSET(Oklahoma Tobacco Settlement EndowmentTrust), el Departamento de Salud de Okla -homa y los Centros para el control y la pre-vención de enfermedades. Más de 200,000vecinos de Oklahoma que se comunicaroncon esta línea recibieron ayuda gratuita.

Según la Sociedad Americana de Cáncer,los beneficios al dejar de fumar son casiinmediatos:

A los 20 minutos de dejar la presión arte-rial y el pulso bajan.

A las 8 horas el nivel de oxígeno en la san-gre vuelve a lo normal.

A las 24 horas disminuyen las chances detener un ataque cardíaco.

A las 48 horas se vuelve a reforzar el sen-tido del olfato y el gusto.

A los 3 meses, la circulación y los pul-mones comienzan a mejorar.

A los nueve meses desaparecen las con-gestiones la sinusitis, la fatiga y la falta deaire.

Al año de dejar de fumar el riesgo depadecer una enfermedad coronaria sereduce a la mitad. La línea gratuita anti-tabaco 1-800-793-1552 , y si es sordo otiene déficit auditivo, llame al 1-866-748-2436 para poder ver un video.

EENNGGLLIISSHHIn Tulsa, the Tobacco Free Coalition is

partnering with Tulsa Public Schools, TulsaHealthy Start, Tulsa Health Departmentand Home Depot to conduct an educationand awareness campaign. Home Depot hasbuilt “Mini-Mobile Billboards” that will beplaced directly in front of local schools dis-playing information about the dangers oftobacco use and the effects of secondhandsmoke on children in the home and car. Atthe end of the school day coalition volun-teers will engage parents/guardians and pro-vide information about the effects of smok-ing on children and resources to help tobac-co users quit.

Mini-mobile Billboards will be placed atChouteau Elementary, 4132 W. CameronSt., and Bell Elementary, 6304 E. AdmiralBlvd.

Support can come from a spouse, friends,your doctor, or professional quit coachesfrom the Oklahoma Tobacco Helpline at 1-

800-QUIT-NOW (1-800-784-8669) oronline at www.OKhelpline.com. Free quitcoaching, and free patches, gum or lozengesare available for all callers who qualify.

The Helpline is funded by TSET(Oklahoma Tobacco SettlementEndowment Trust), the Oklahoma StateDepartment of Health and the U.S. Centersfor Disease Control and Prevention. Morethan 200,000 Oklahomans have called theHelpline to receive free support.

Health benefits start almost immediatelywhen one quits smoking, according to theAmerican Cancer Society:

Within 20 minutes of quitting, blood pres-sure decreases and pulse rate drops

Within eight hours of quitting, oxygenlevel in blood returns to normal.

Within 24 hours of quitting, chance of aheart attack decreases.

Within 48 hours of quitting, ability tosmell and taste is enhanced.

Within three months of quitting, circula-tion and lung function improve.

Within nine months of quitting, cough-ing, sinus congestion, wheezing, fatigue andshortness of breath decrease.

Within one year of quitting, risk of coro-nary heart disease is lowered to half of thatof a smoker.

The Oklahoma Tobacco Helpline oper-ates seven days a week. Services are avail-able to smokers and users of other tobaccoproducts. Services are also available inSpanish at 1-800-793-1552 or for the Deafand Hard of Hear through video relay at 1-866-748-2436.

POR JIM LOBE / WASHINGTON

El presidente de Estados Unidos, BarackObama, se aseguró un segundo mandato en loscomicios del martes 6 gracias a la mayoríaconseguida en el colegio electoral, si bien tam-bién derrotó en cantidad de votos a su contrin-cante, Mitt Romney. Las minorías negra y lati-na resultaron clave.

Todavía se están escrutando los sufragios,sobre todo en la costa oeste del país, donde seespera que se ensanche el margen a favor delmandatario y candidato del gobernantePartido Demócrata.

De acuerdo a los últimos datos de escrutinio,Obama obtuvo 303 votos electorales yRomney 206. Se necesitan 270 para ganar laPresidencia.

El mandatario recibió 50,3 por ciento de lossufragios, y Romney, 48,1 por ciento, con unadiferencia entre ambos que es hasta ahora de2,5 millones de votos.

En las elecciones legislativas, los demócratasaparecen ganando tres escaños más en elSenado, ampliando la mayoría que ya tenían.Pero la Cámara de Representantes probable-mente se configure casi sin cambios, con uncontrol firme del opositor Partido Republicano.

En consecuencia, no se verá alterado el actu-al equilibrio de poder entre las dos fuerzas quedominan el escenario político de EstadosUnidos.

Pero la derrota de al menos dos candidatosrepublicanos al Senado que se identifican conel movimiento ultraderechista Tea Partypodría conducir a este partido a posicionesmás centristas, tal como hizo Romney en lacampaña, luego de apelar a los sectoresderechistas en las elecciones primarias.

Romney reconoció su derrota en una llama-da telefónica a Obama poco después de la unade la mañana de este miércoles 7, hora del este

del país, (06:00 GMT), y se dirigió a sus corre-ligionarios en Boston con un llamado a launidad.

Tal como se esperaba, Romney ganó en casitodos los estados del sur, si bien dos de los tresdistritos “oscilantes”, Virginia y Florida, seinclinaron por Obama.

El postulante republicano también se impusoen la región agrícola del medio- oeste, conexcepción de Iowa, uno de los nueve estadososcilantes del país, donde el mandatario ganócon un claro margen. Romney triunfó asimis-mo en todos los distritos de las MontañasRocosas, excepto en Nuevo México, Nevada yColorado.

Por su parte, Obama ganó en el noreste,incluso en el tradicional bastión republicano deNew Hampshire, y en los estados industrialesde la costa atlántica y en los del alto medio-oeste, desde Minnesota a Maine y Maryland, yen el considerado como más importante distri-to oscilante, Ohio.

El presidente, primer afrodescendiente quegobierna Estados Unidos, consiguió asimismosólidos triunfos en California, el estado máspoblado del país.

Resultó notable que Romney fuera derrotadoen su propio estado, Massachusetts, al igualque lo fue su compañero de fórmula, PaulRyan, en Wisconsin.

De hecho, si bien Ryan sirvió para galvanizarel apoyo de la base electoral derechista delpartido, sus puntos de vista económicos, radi-calmente opuestos al gobierno, y su repugnan-cia al aborto legal pueden haber jugado encontra, en especial entre las mujeres.

Los primeros análisis indican que una may-oría de 55 por ciento de las votantes se incli-naron por Obama, tal como en 2008, confir-mando el importante retroceso de género queviene acosando a los republicanos desde hacemás de una década. (IPS)

EENNGGLLIISSHHU.S. President Barack Obama won a secondterm Tuesday night with a majority of the elec-toral vote. He appeared assured of surpassinghis Repu blican challenger, Governor MittRomney, in the national popular vote once thesolidly Democratic West Coast states hadweighed in.

While votes were still being counted inmuch of the country, all of the major televisionand cable networks called the race on the basisof the running vote count, exit polls and statis-tical projections based on past voting recordsin counties across the country.

In the Congressional races, the Democratsappear to have picked up one or two seats inthe Senate, increasing their narrow majority.The House of Representatives, on the otherhand, is likely to emerge more or lessunchanged with a relatively firm Republicanmajority.

As a result, the balance of power between thetwo parties will not be seriously affected,although some commentators noted that thedefeat of at least two key Republican Senatecandidates identified with the far-right TeaParty could push the Republicans toward thecentre in much the same way that Romneyhimself pivoted to the middle during the gen-eral election campaign after catering to theparty’s right-wing core in the primary cam-paign.

Romney conceded the election in a phonecall to Obama shortly before 1 a.m. EasternTime and then spoke to his supporters inBoston in which he called for unity. Obamawas expected to appear shortly afterward.

As expected, Romney swept the almost all ofthe southern states, although two of theregion’s three critical “swing states” – Virginia

and Florida – leaned towards Obama. Romneyalso took all of the mid-western farm states,with the exception of Iowa, one of nine swingstates nationwide where the president won bya clear margin. Romney also won in all of theRocky Mountain states except New Mexico,Nevada, and Colorado.

Obama, on the other hand, swept theNortheast – including traditionally RepublicanNew Hampshire, another swing state – and theindustrial states of the mid-Atlantic and theupper Midwestern states from Minnesota toMaine and Maryland, including what was con-sidered the most important swing state of all,Ohio.

Most analysts credited Obama’s victory inOhio to his campaign’s incessant attacks onRomney’s opposition to the “bailout” of auto-mobile companies after the 2008 financial cri-sis. One of every eight jobs in Ohio depends onthe auto industry.

Obama also swept the West Coast states,including California, the country’s most popu-lous state by far. With the exception of NorthCarolina, Obama appeared by shortly aftermidnight to have won all of the so-called swingstates.

Remarkably, the Republicans failed to carryeither Massachusetts, Romney’s home state, orWisconsin, the home state of his vice-presi-dential running-mate, Representative PaulRyan. Indeed, while Ryan served to solidify thesupport of the party’s right-wing base, his radi-cally anti-government economic views andstrong opposition to abortion probably back-fired, particularly among women voters.

Early exit polls indicate that a greater major-ity (55 percent) of women voted for Obamathan they did in 2008, confirming a seriousgender gap that has bedeviled Republicans forwell over a decade. (IPS)

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommnoticias/news6

Minorías fueron decisivas para victoria de Obama / U.S. President Obama Wins Second Term in Close Contest

Día libre de humo en Oklahoma / Helping Tulsans quit smokingviene de la página A-1

Page 7: La Semana Edition 616 November 14, 2012

“Aquí uno solo tiene dos cosas que hacer:trabajar y ‘pistear’ (tomar cerveza)”, diceeste hombre de 41 años que vive solo, enuna habitación con una cama y un pequeñotelevisor como todo mobiliario.

“Todos tenemos que trabajar horas extra”para poder incrementar los ingresos, añade.

A 2.500 kilómetros de Méxicali, el corre-sponsal en el oriental estado de Veracruz deun diario de circulación nacional recibe unpago de apenas el equivalente a 15 dólarespor artículo publicado. Para colmo, trabajaen el lugar más peligroso de América paraejercer el periodismo, que registra el récordde nueve colegas suyos asesinados en dosaños.

Este reportero, como muchos otros, cobrasolo honorarios, sin recibir prestacionessociales ni contar con seguro de vida omédico. Gasta la mitad de su retribución enviajar a la Ciudad de México cada dos sem-anas para asistir a un curso de especial-ización en periodismo y derechos humanos.

En la capital del país las cosas no sonmejores. Juan, un diseñador con estudios demaestría, cobra 90 pesos (unos sietedólares) por hora dando clases en una uni-versidad privada. Tampoco cuenta conprestaciones ni seguridad social. Completasus ingresos con trabajos particulares y,como profesional, paga de impuestos untercio de su retribución.

Casi 51 millones de los 112 millones dehabitantes de México están activos laboral-mente, pero 2,5 millones están desemplead-os, según los últimos datos divulgados porel estatal Instituto Nacional de Estadística y

Geografía. El saliente gobierno del conservador

Felipe Calderón presume que México tieneun desempleo menor a otros países deAmérica Latina, como Brasil. Sin embargo,omite explicar los indicadores sobre lascondiciones de empleo que muestran que elpaís ha caído en un profundo bache laboral.

Por ejemplo, 12 millones de mexicanosestán considerados dentro de la Tasa deOcupación Parcial y Desocupación (traba-jaron menos de 15 horas en una semana) yen la Tasa de Condiciones Críticas deOcupación (con menos de 35 horas sem-anales trabajadas o que lo hicieron mástiempo pero con ingresos inferiores alsalario mínimo, etcétera).

A ellos se agregan 14,2 millones que estánen el sector informal.

Estos datos de precariedad laboral no secompadecen con el desempeño de laeconomía de México, que según el Banco

Mundial registró un crecimiento de 3,9 porciento en 2011 y proyecta una expansión de3,5 por ciento para este año y cuatro porciento para 2013, pese a los efectos de lacrisis global.

La población asalariada que tiene seguri-dad social y prestaciones laborales sereduce a 16 millones de personas, menos dela cuarta parte de la población activa, segúnlas últimos datos del Instituto Mexicano deSeguridad Social. Además, de estosempleos con salario fijo, dos millones soneventuales. (IPS)

EENNGGLLIISSHH“There are only two things to do here:

work and drink beer,” he tells IPS in a roomwhere he has just a bed and a small TV set.“We all have to work overtime, to boost ourwages,” adds the 41-year-old, who livesalone.

Some 2,500 km from Mexicali, the corre-spondent for a national daily in the easternstate of Veracruz is paid just 15 dollars perarticle. On top of the low wages, he worksin the most dangerous country in theAmericas for journalists, where a recordnine reporters have been killed in the lasttwo years.

Like many of his colleagues around thecountry, he does not have social security,labour benefits or healthcare coverage. Hespends half of what he earns travelling to

Mexico City every two weeks to take acourse on journalism and human rights.

Things are not much better in the capital.Juan, a designer who has taken masters’level courses, earns 90 pesos (seven dollars)an hour teaching at a private university. Hedoesn’t have social security coverage either.He works freelance to increase his income.But as a professional, he pays one-third ofwhat he earns in taxes.

“In this country, the biggest problem isnot unemployment, but precarious job con-ditions,” Alberto Arroyo Picard, aresearcher at the AutonomousMetropolitan University and a member ofthe executive board of the MexicanNetwork for Action Against Free Trade(RMALC), told IPS.

In this country of 112 million people, 2.5million are unemployed, according to thelatest figures from the National Institute ofStatistics and Geography.

The outgoing government of conservativePresident Felipe Calderón boasts thatMexico has a lower unemployment ratethan other countries in Latin America, likeBrazil. But it fails to note that working con-ditions here are often dismal.

For example, while 51 million people arecounted as “employed”, 12 million of thattotal are in the categories of “under-employed” (those who work less than 15hours a week) or “critical conditions” (lessthan 35 hours a week or earning less thanthe minimum wage). And 14.2 million areactive in the informal economy.

These figures on the precarious conditionsof labour contrast with Mexico’s fairlyrobust economic performance. Accordingto the World Bank, the economy grew 3.9percent in 2011, and the projections for thisyear and next are 3.5 and 4.0 percent,respectively, despite the global crisis.

Only 16 million people have social securi-ty and labour benefits – less than one-fourthof the economically active population,according to the most recent data from theMexican Social Security Institute. And ofthose, two million are on short-term con-tracts or are temporary workers. (IPS)

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm 7internacional

La difícil prueba de trabajar en México Low Wages, No Labour Rights the Norm in Mexico

viene de la página A-1

Pero desde la creación de la ONU(Organización de las Naciones Unidas)hace 67 años, Brasil siempre inauguró lassesiones de la Asamblea General en NuevaYork, una prerrogativa que en realidad lecorresponde a Estados Unidos, el paísanfitrión, que participa en segundo lugar.

Gracias a esta tradición, sin explicaciónlógica incluso dentro de la ONU, la presi-denta brasileña Dilma Rousseff se convirtióen la primera mujer desde la fundación delforo mundial en abrir el periodo ordinariode sesiones en septiembre pasado.

Fue seguida inmediatamente por el pres-idente estadounidense Barack Obama.

En la última década, durante el gobiernode Luiz Inácio Lula da Silva (2003-2011),Brasil participó en nueve misiones de pazde la ONU, fue anfitrión de importantesconferencias multilaterales (en particularla cumbre Río+20 en junio) y contribuyóactivamente con discusiones sobre refor-mas al foro mundial.

También trabajó para fortalecer el Conse -jo Económico y Social (Ecosoc) y fomentóun mayor protagonismo de la ONU en lapromoción del desarrollo.

Brasil es también miembro fundador delGrupo de los 77 (G-77), la mayor coaliciónde países en desarrollo dentro del sistemade las Naciones Unidas, y es el décimomayor contribuyente del presupuesto regu-lar del foro mundial, con 38 millones dedólares en el último año fiscal.

Considerado una de las nuevas potenciasemergentes, Brasil juega un papel clave endos de las más poderosas coaliciones inter-nacionales: IBSA (junto a India y Sudáfri -ca) y BRICS (con Rusia, India, China ySudáfrica).

El presidente del Foro de Rectores de Ríode Janeiro, Candido Antonio Mendes de Al -meida, dijo a IPS que el papel de Brasil en lacomunidad internacional está estrecha -mente vinculado a la emergencia del BRICS,“fuera de las clásicas periferias y con unacreciente influencia en África, es pe cial menteen los países de habla portuguesa”.

Junto a Alemania, India y Japón, Brasiles parte del Grupo de los Cuatro (G-4), yuno de los favoritos para ocupar un puestopermanente en el Consejo de Seguridad,opacando a Argentina, otro potencial com-petidor de América Latina. .

El G-4 ha seguido trabajando estrecha -men te para alcanzar la meta de “unConsejo de Seguridad más representativo,demo crá tico y transparente, en línea conlas actuales realidades geopolíticas”.

El grupo cree que la reforma es una cuen-ta pendiente, y que una mayor demora po -dría afectar la capacidad del Consejo deSeguridad para afrontar los nuevosdesafíos y socavar la efectividad y legitim-idad de sus decisiones. (IPS)

EENNGGLLIISSHHBut for the last 67 years, since the incep-

tion of the United Nations, Brazil has con-tinued to hold the number one slot on open-ing day of the General Assembly sessions, aposition which rightly belongs to the hostcountry, the United States, which remainsthe second speaker cast in stone.

As a result of this longstanding tradition –with no logical explanation even from theUnited Nations – President Dilma Rousseffbecame the first woman, since the foundingof the world body, to open the annual high-level debate of world leaders at the GeneralAssembly in September.

She was immediately followed by U.S.President Barack Obama.

Over the last decade, going back to thepresidency of Luiz Inacio Lula da Silva end-ing in 2010, Brazil has participated in nineU.N. peacekeeping missions; hosted impor-tant multilateral conferences (in particularthe Rio+20 summit last June); actively con-tributed to discussions on U.N. reform;worked to strengthen the Economic andSocial Council (ECOSOC); and encourageda greater role for the U.N. in the promotionof economic and social development.

Brazil is also a founding member of the132-member Group of 77, the largest singlecoalition of developing countries at theUnited Nations, and is the 10th largest con-tributor to the U.N.’s regular budget, with 38million dollars for the latest fiscal year.

Described as one the world’s newly emerg-ing powers, Brazil plays a key political andeconomic role in two of the most powerfulinternational coalitions: IBSA (India, Brazil,South Africa) and BRICS (Brazil, Russia,India, China and South Africa).

Professor Candido Antonio Mendes deAlmeida, president of the Forum of Rectorsof Rio de Janeiro, told IPS Brazil’s role in theworld community is closely linked with theemergence of BRICs, and “out of the classi-cal peripheries and with a growing influencein Africa, especially in the Portuguese-speaking countries”.

Along with India, Germany and Japan,Brazil is part of the Group of Four (G-4), andone of the front runners for a permanent seatin the Security Council, outpacing Argen ti -na, another potential contender from LatinAmerica.

The G-4 has continued to work closely toachieve the goal of “a more representative,democratic and transparent Security Coun cil,in line with the current geopolitical realities”.

The Group believes that reform is longoverdue and that a longer delay may affectthe capacity of the Security Council to dealwith new challenges and hinder the effec-tiveness and legitimacy of its decisions.(IPS)

viene de la página A-1

Brasil emerge como un actor clave en la ONUBrazil Emerging as Key Player at U.N.

Page 8: La Semana Edition 616 November 14, 2012

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm publicidad8

Page 9: La Semana Edition 616 November 14, 2012

LLooss DDiiaabbllooss tteerrmmiinnaarroonn eenn lloo mmáássaallttoo ddee llaa ttaabbllaa ppoorr ssééppttiimmaa vveezzeenn ssuu hhiissttoorriiaa

Tras 17 jornadas del Torneo Apertura 2012,Toluca se confirmó como el equipo más regular,terminó en lo más alto de la clasificación y es elcandidato natural al título.

Para los Diablos es la séptima ocasión que seadueñan del liderato general, cinco de ellas entorneos cortos. Enrique Meza también ha sidosuperlíder en siete ocasiones, con lo que igualóal mítico Raúl Cárdenas.

Con ocho equipos clasificados y 10 de vaca-ciones, el próximo miércoles arrancará laLiguilla del Apertura 2012, en donde habránuevo campeón del futbol mexicano, ya queSantos Laguna quedó al margen de la Fiesta yno podrá defender su título.

MMOORREELLIIAA 22--00 SSAANNTTOOSS-Miguel Sabah logró su vigésimo cuarto par-

tido de Primera División con más de un gol. Dosde sus últimos tres dobletes fueron contraOswaldo Sánchez.

-Santos quedó fuera y se convirtió en el nove -no campeón desde el Invierno 96 que no avan-za a las finales en el siguiente torneo, la cifracrece a 12 considerando a los que se quedaron

en la fase de recalificación.LLEEÓÓNN 33--11 AATTLLAASS

- León se convirtió en el séptimo equipo queanota en todos los partidos de la fase regulardentro de los torneos cortos, cuatro de los seisanteriores llegaron a la Final y tres de éstos fue -ron campeones. Con 33 puntos superó lo hechoen el Invierno 97, cuando fue subcampeón.

-Atlas cerró el torneo con 15 partidos segui-dos sin ganar, está a sólo dos de igualar su peorracha histórica: sumó 17 en la temporada 1970-71.

CCRRUUZZ AAZZUULL 11--11 MMOONNTTEERRRREEYY-Christian Giménez llegó a 82 goles en Prime -

ra División, siete de ellos contra Rayados, sola-mente les ha marcado más a Atlas (8) y Tecos(10).

-Cruz Azul jugará su fase final número 47, esel equipo que más veces ha clasificado a laLiguilla en la historia del futbol mexicano.

-Aldo de Nigris le anotó su sexto gol a CruzAzul en Primera División y le hizo uno más en elInterLiga 2007, por lo que es su mejor cliente.

TTIIGGRREESS 11--11 AAMMÉÉRRIICCAA- Tigres quedó fuera de la Liguilla con el

empate, hubiera clasificado con el triunfo.Terminó el torneo con 21 puntos, su menor can-tidad desde el Bicentenario 2010.

- Juninho marcó su tercer gol en el torneo,solamente Lucas Lobos hizo más en el equipo(6).

PPAACCHHUUCCAA 22--11 JJAAGGUUAARREESS- El autor del gol del triunfo, Emilio García,

debutó en este partido, le bastaron 13 minutospara inscribirse en la lista de goleadores.

- Pachuca cerró el torneo con ocho partidosseguidos sin perder como local.

- Jaguares quedó eliminado debido a queperdió dos de sus últimos tres juegos del torneo,después de que había ligado siete seguidos sinderrota. No fue capaz de ganar ni un partidocomo visitante en el Apertura 2012.

SSAANN LLUUIISS 00--22 TTOOLLUUCCAA- San Luis se despidió del torneo con 278

minutos sin anotar. Solamente hizo 14 goles enel torneo, su menor cantidad desde el Apertura2006. En la tabla de descenso sólo está arribade Puebla, Atlas y Querétaro.

- Toluca terminó como líder del torneo porséptima vez en su historia, quinta en torneoscortos.

PPUUMMAASS 33--22 AATTLLAANNTTEE- Pumas sólo sumó 39 puntos en el año 2012,

su menos cantidad desde 2005, cuando acu-muló 30.

- El gol de Luis Fuentes puso fin a una racha

de 305 minutos sin anotar. Con Torres Servínsumaron seis de nueve puntos posibles.

- Esteban Paredes anotó en las últimas cuatrojornadas y se convirtió en campeón de goleo,junto con Christian Benítez.

PPUUEEBBLLAA 00--11 QQUUEERRÉÉTTAARROO- Puebla terminó el torneo con 10 descal-

abros, su mayor cantidad desde que perdió 11en el Clausura 203, torneo que fue a 19 jor-nadas. No perdía tantos en un torneo de 17fechas desde el Verano 99.

- Querétaro se salvó de ser el peor equipo dela historia, con sus siete puntos superó los seisque hizo Indios en Apertura 2009. Alcanzó alAtlas en la tabla de descenso, pero sigue en últi-mo lugar debido a la diferencia de goles.

CCHHIIVVAASS 00--22 TTIIJJUUAANNAA - Alfredo Moreno anotó a los 11 segundos de

juego, fue el cuarto gol que cae en esa cantidadde tiempo y hay dos más rápidos: Rafael ChávezMedrano (Tecos) a los nueve y Everval Laurenco(U. de G.) a los 10, ambos en el Estadio Jalisco.

- Chivas clasificó a la Liguilla como octavolugar, la última vez que le pasó fue en elClausura 2011 y llegó hasta las semifinales.Perdió seis partidos en el torneo, tres en casa ytres de visita. Vio rota una racha de seis par-tidos seguidos anotando al menos un gol.

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm

Messi supera número de golesmarcados por Pelé en un mismo añoMessi beats Pele's record afterMallorca win

Sofía Vergara, elogiada porsu calidad como actriz

Julie Bowen: I feel like a sham actressbecause I haven't done BroadwayB-2

B-6

Resumen J17: ¡Toluca Superlíder!

Mike D'Antoni nuevo entrenador de Los LakersLakers hire Mike D'Antoni as coach

Mike D'Antoni fue nombra-do entrenador de los LosÁngeles Lakers para lospróximos cuatro años,

tras la destitución de Mike Brown,anunciaron este lunes los mediosestadounidenses.

Conocido por su estilo ofensivo, elex entrenador de Denver, Phoenix yNueva York, de 61 años, sustituye aBrown, despedido el viernes despuésde sólo cinco partidos de la tempora-da regular al frente de uno de losgrandes favoritos al título.

El club, que suma tres victorias ensiete partidos, anunció el sábado queestaba negociando con el legendarioPhil Jackson -que se había retiradohacía un año y medio- para dirigir aKobe Bryant, Pau Gasol, DwightHoward y Steve Nash. Pero, según eldiario Los Ángeles Times, el veteranoJackson, once veces campeón de laNBA, "pidió más de lo que los Lakersestaban dispuestos a darle".

Mike D'Antoni, entonces técnico delos New York Knicks, señala a sujugador Jeremy Lin el pasado 4 demarzo durante un partido en Boston(EEUU). D'Antoni fue nombradoentrenador de los Los Ángeles Lakerspara los próximos cuatro años, tras la

destitución de Mike Brown, anuncia-ron este lunes los medios esta-dounidenses.

EENNGGLLIISSHH

The Los Angeles Lakers hiredformer Phoenix Suns and NewYork Knicks coach Mike

D'Antoni on Sunday night, his agentconfirmed to USA TODAY Sports.

The deal, according to agentWarren LeGarie, is for four years. Aperson with knowledge of D'Antoni'sdeal said it will pay him a combined

$12 million in three guaranteed sea-sons and includes a team option inthe fourth. The person spoke to USATODAY Sports on the condition ofanonymity because financial termsare not disclosed by the team.

The decision serves as a shockingdevelopment for Lakers fans whowere clamoring for the return of PhilJackson. The former Lakers coachmet with team officials on Saturdayand was thought to be on his wayback after the Friday firing of MikeBrown.

The Los Angeles Times first report-ed the story.

The Lakers, in their second gameunder interim coach BernieBickerstaff, downed the SacramentoKings 103-90 Sunday night toimprove to 3-4.

For all the local clamoring forJackson's return, there was at leastone person in Laker Land who wasgoing to be just fine if the team set-tled for its No. 2 candidate: SteveNash. The Lakers point guard sharedspecial times with D'Antoni whilewith the Suns â?? four seasons ofseven-seconds-or-less bliss from 2004to 2008 that marked the high point ofboth of their storied careers.

Incluso cuando Roger Federer llevaba laventaja, Novak Djokovic tuvo las respuestas.

Djokovic reaccionó tras quiebres de saque al inicio deambos sets y venció el lunes 7-6 (6), 7-5 en la final de laCopa Masters.

Federer se adelantó 2-0 en el primer set con un quiebrede servicio y también tomó ventaja en el segundo parcial,pero el número 1 del mundo supo remontar en ambas oca-siones.

EENNGGLLIISSHHEven when Roger Federer had the lead, Novak Djokovichad the answers.

The top-ranked Serb recovered from early breaks in bothsets and beat Federer 7-6 (6), 7-5 Monday in the champi-onship match at the ATP finals.

Federer broke Djokovic's serve to take a quick 2-0 lead inthe first set, and then again to open to the second, butboth times the world's No. 1 player rebounded to get backinto the match.

B-2

Djokovic conquista susegunda Copa MastersTop-ranked Djokovic topsFederer to win ATP finals

Page 10: La Semana Edition 616 November 14, 2012

El atacante argentino del FCBarcelona Leo Messi superó eldomingo, con 76, la marca delbrasileño Pelé en número de golesmarcados en un mismo año natu-

ral, anotando dos tantos al Mallorca (victo-ria del Barça por 4-2) en su partido de la11ª jornada de la Liga española.

'O Rei' consiguió sus 75 en 1958 con elSantos y la selección brasileña y necesitó 53encuentros para alcanzar esa cifra. Messi,con el Barça y Argentina, ha hecho los 76 en59.

Les supera otro mito, el alemán Gerd Mü -ller, que consiguió 85 en 1972, pese a que sediscute si los doce que sumó en una Copa dela Liga tienen carácter oficial. Una cifra, lade 85, que Messi podría también alcanzar.

Messi, que la pasada temporada 2011-2012 consiguió la segunda Bota de Oro desu carrera, como mejor goleador del fútboleuropeo, refuerza cada día más su condiciónde favorito a un nuevo Balón de Oro, que seentregará a principios de enero en Zúrichpor la Federación Internacional (FIFA).

Si lo consigue, otro récord caería. Sería elprimer jugador de la historia en conseguircuatro veces la pelota dorada, que recom-pensa al considerado como mejor futbolistadel mundo.

Messi lo ha venido ganando desde 2009,año en el que había sido campeón español,europeo y mundial con el Barça.

El atacante argentino del FC BarcelonaLeo Messi celebra uno de los goles de suequipo sobre el Mallorca, en partido de la11ª jornada de la Liga española jugado el 11de noviembre de 2012 en Palma deMallorca.

EENNGGLLIISSHH

Lionel Messi struck twice as leadersBarcelona survived a second-halfspellof pressure at Mallorca to win4-2 and strengthen their position at

the top of La Liga on Sunday, November 11.Xavi Hernandez, Messi and Cristian Tello

got first-half goals for the Catalans beforeVictor Casadesus and Michael Pereirareduced the lead after the interval.

Messi then hit his fifteenth in the leagueto wrap up the game and make it 76 goalsnow in 2012, beating Pele's tally of 75 from1958 and taking him to within nine of GerdMuller's all time record total of 85 set in1972.

The win increases Barca's lead to sixpoints at the top, ahead of games forAtletico and Real Madrid, who sit 2nd and3rd, later on Sunday.

Barca made five changes from the side thathad lost 2-1 to Celtic in the ChampionsLeague on Wednesday, with Gerard Pique,Cesc Fabregas, Sergio Busquets, David Villaand Tello all starting.

The visitors began slowly and Mallorcaenjoyed the better early chances.

Barca keeper Valdes was alert to tip wide aheader from Israeli international Tomer

Hemed on 22 minutes.However, five minutes later Barca were

ahead when Xavi curled a perfect free-kickover the defensive wall after Jose Luis Martifouled Fabregas on the left edge of the area.

Mallorca centre-half Pedro Geromel savedan almost certain second on 34 minuteswhen a Tello cross was about to find Villa infront of an open goal.

Barca were now on top and looking to addto their lead and did so on 43 minutes whenMessi went on a run and hit a well struckshot - though Dudu Aouate in the Mallorcagoal should have done better than allow theball to squirm out of his hands and into thenet.

A minute later and Tello controlled a passon the left-wing before cutting inside andunleashing a right-footed drive that went

across Aouate and into the far corner.Half-time arrived and Barca suddenly had

a three-goal cushion they hardly deserved.Mallorca began to find their way back into

it early in the second-half, however.A Casadesus drive was blocked by

Fabregas before Michael Pereira converteda right wing cross to reduce the lead on 55minutes.

Two minutes later Busquets' outstretchedhand made enough contact with the ball forthe referee to award a penalty thatCasadesus converted to reduce the arrearsto 3-2.

Mallorca rallied without really causing toomuch trouble before Messi smashed homehis second on 76 minutes to make the gamesafe after Alexis Sanchez had cleverlychested a cross into his path.

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommdeporte/sport2

Messi supera número de goles marcados por Pelé en un mismo añoMessi beats Pele's record after Mallorca win

Djokovic conquista su segundaCopa MastersTop-ranked Djokovic topsFederer to win ATP finals

El público en la O2 Arena estaba decidida-mente a favor de Federer, pero vitorearon alos dos cada vez que hicieron una jugadaespectacular.

El punto culminante para Federer se dio enel desempate del primer set, con Djokovicdisponiendo su segundo punto para set.

Djokovic dejó un 'drop shot' con Federerjunto a la red. La pelota rebasó al suizo, peroéste la persiguió y soltó un disparo que dejóa su rival sin chances y empató las acciones6-6.

Dos puntos, más tarde, sin embargo,Djokovic fue el que celebró, poniendo fin alparcial con una volea ensu tercer punto para set.

Para abrir el segundo,Federer le rompió el ser-vicio a Djokovic por ter-cera vez y retuvo el suyo,rumbo a una ventaja de5-3. Un game más tarde,sirviendo para el set,Federer tuvo dos puntospara cerrarlo, peromandó afuera una volea yestrelló otra contra la red.

EENNGGLLIISSHH''It's not the first time

that Roger starts againstme so well,'' Djokovicsaid. ''I've experiencedbefore his aggressivity,really trying to put hismark on the match. It'swhat he's done again.''

Federer indeed startedwell, winning the open-ing nine points and 12 ofthe first 14 to take a 3-0lead. He then won thefirst point of the fourthgame, but Djokovic final-ly held his serve - and

soon broke back.In the ninth game, Djokovic broke again

to serve for the set at 5-4, but Federerevened the score and forced the tiebreaker.

''Maybe a bit of regret because I had thelead twice first before him,'' said Federer, thetwo-time defending champion. ''At the endof the day, that doesn't matter. You have toget over the finish line in the set and thenobviously at the match. He was better atthat today.''

The crowd at the O2 Arena was decidedlyin Federer's favor, but they cheered loudlythroughout the match as both made spec-tacular shots, including a match-endingbackhand passing winner from Djokovic.

viene de la página B-1

Page 11: La Semana Edition 616 November 14, 2012

LLos bebés empiezan aentender a las otraspersonas mucho antesde lo que se creía, ya

que los chicos de tan solo diezmeses de edad son capaces decaptar los pensamientos de losdemás.

La psicóloga Yuyan Luo, de laUniversidad de Missouri (EstadosUnidos), llegó a dichas conclusionesen una investigación que analizó lasinteracciones entre un grupo debebés y un actor. Tomaron comoreferencia un dato sobre los bebés:cuando miran algo durante mayortiempo significa que comprenden osaben lo que está sucediendo.

En una serie de diferentes experi-mentos, los expertos observaron lasreacciones de los bebés frente a unactor que les hacía saber cual era elobjeto que prefería. Luo tomó notade cuanto tiempo miraban loschicos al actor cuando sus preferen-cias cambiaban, ya que observar

durante un rato más largo indicabaque comprendían que los gustos dedicha persona habían cambiado.

Como los chicos se quedaronmirando un rato bastante más pro-longado cuando el actor cambió susgustos, Luo concluyó que los bebéscomprendían como este adultointeractuaba con los diversos obje-tos y podían percibir que las cosasno eran como ellos pensaban previ-amente.

“En ciertos momentos el actor noveía que se sacaba o agregaba suobjeto preferido, los niños usabanesa información para interpretar lasacciones de esta persona. Los bebésparecen reconocer que el compor-tamiento del actor tiene que ver conlo que pudo o no pudo ver, y por lotanto con lo que piensa”, explicó lapsicóloga.

Luo cree que es probable que losbebés puedan comprender incluso aedades más tempranas. “En losadultos, las creencias guían el com-portamiento pero sería difícil

explicar las conductas de otras per-sonas sin explicar su estado men-tal”, afirmó.

La psicóloga explicó que entendera las otras personas es un factorclave para lograr una comunicaciónexitosa. “Los seres humanosempiezan a comprender muy prontoen la vida.Nuestro estudioindica que losniños, aún antesde que puedanc o m u n i c a r s eve r ba l m e n te ,pueden com-prender los pro-cesos de pen-samiento de lasotras personas –aun si estos pen-samientos sondiferentes de loque los chicosconsideran unaverdad”.

UUUUn estudio concluyó que las mu je -res pueden predecir mejor su fer-tilidad basándose en la edad enque la menopausia de sus ma dres

empezó.El estudio danés encontró que las mujeres

cuyas madres tuvieron una menopausiatemprana tenían menos óvulos en sus ovar-ios que las mujeres cuyas madres tuvieronuna menopausia tardía.

Las mujeres con menos óvulos viablestienen menos posibilidades de concebir.

La asociación entre la edad de la menopau-sia en las madres e hijas se ha establecido através de varios estudios epidemiológicos.Pero este estudio muestra que la menopau-sia maternal está relacionada con la canti-dad de la reserva ovárica, que es importantea la hora de quedar embarazada.

El estudio, de 527 mujeres entre los 20 y40 años de edad, fue reportado en la revistaespecializada Human Reproduction.

Los científicos usaron dos métodos acepta-dos para medir el número de óvulos en unamujer, también conocido como su reservaovárica. Parta esto, midieron sus niveles dehormonas antimullerianas (AMH, por sussiglas en inglés) y folículos antrales (AFC).

Las mujeres nacen con el número de óvulosque siempre van a tener. Estos son soltadosdesde los ovarios de manera cíclica, usual-mente uno cada mes desde la pubertadhasta la menopausia.

Tanto el AFC como el AMH les da a losdoctores una idea de cuántos óvulos quedanpor liberarse en el ovario.

En el estudio de las mujeres, los investi-gadores encontraron que tanto el AMHcomo el AFC declinan más rápido enmujeres cuyas madres tuvieron unamenopausia temprana –antes de los 45años- comparados con las mujeres cuyasmadres tuvieron una menopausia tardía–después de los 55-.

El promedio de AMH bajó un 8.6%, 6.8% y4.2% al año en mujeres cuyas madrestuvieron una menopausia temprana, normaly tardía respectivamente.

El AFC presentó un patrón similar, conbajas anuales de 5.8%, 4.7% y 3.2% en losmismos grupos, respectivamente.

Investigaciones anteriores sugieren quehay un margen de unos 20 años entre elmomento en que la fertilidad de una mujer–los niveles de AMH y AFC- empieza a bajary el momento en que empieza la menopau-sia. Así que las mujeres que entran a lamenopausia a los 45 años pudieron haber

empezado a perder su fertilidad a los 25.El investigador principal del estudio, el doc-

tor Janne Bentzen, dijo: "Nuestros resulta-dos soportan la idea de que la reserva ovári-ca es influenciada por factores hereditarios.Sin embargo, son necesarios más estudiossimilares a largo plazo".

Asimismo, tener menos óvulos no implicaque una mujer vaya a tener menos hijos.

Valentine Akande, una consultora de gine-cología y vocera de la Sociedad de FertilidadBritánica, dijo que los resultados son intere-santes, pero que las mujeres no deberíanestar demasiado preocupadas si sus madrestuvieron una menopausia temprana.

"Hay una inmensa cantidad de variaciónentre las mujeres. Algunas pueden tenermás óvulos y otras menos.

"Aunque se asume que una menor cantidadde óvulos está asociada con más retos paraquedar embarazada, este estudio no estabamirando eso.

"Actualmente, no hay un examen quepueda predecir precisamente la fertilidad.

"El consejo sigue siendo el mismo: entremás joven empieces a tratar de quedarembarazada, más probabilidades tienes deque el intento sea exitoso".

Las mujeres en general, dijo, son más fér-tiles entre las edades de 18 y 31.

EENNGGLLIISSHH

WWoommeenn mmaayy bbee aabbllee ttoo bbeetttteerrggaauuggee tthheeiirr oowwnn ffeerrttiilliittyy bbaasseeddoonn tthhee aaggee tthheeiirr mmootthheerr wweenntt

tthhrroouugghh tthhee mmeennooppaauussee,, aa ssttuuddyy hhaass ccoonn--cclluuddeedd..

Women whose mothers had an earlymenopause had far fewer eggs in theirovaries than those whose mothers had alater menopause, a Danish team found.

Women with fewer viable eggs have fewerchances to conceive.

The study, of 527 women aged between 20and 40, was reported in the journal HumanReproduction.

Researchers looked at two accepted meth-ods to assess how many eggs the women had- known as their "ovarian reserve" - levels ofanti-Mullerian hormone (AMH) and antralfollicle count(AFC).

Women areborn with all theeggs they will

ever have. These are released from the ovarycyclically, usually one every month afterpuberty, until menopause.

The AFC and AMH give readings doctorsan idea of how many yet-to-be released eggsremain in the ovary.

In the study of female healthcare workers,the researchers found both AMH and AFCdeclined faster in women whose mothershad an early menopause (before the age of45) compared to women whose mothers hada late menopause (after the age of 55).

Average AMH levels declined by 8.6%,6.8% and 4.2% a year in the groups ofwomen with mothers who had early, normalor late menopauses, respectively.

A similar pattern was seen for AFC, withannual declines of 5.8%, 4.7% and 3.2% inthe same groups, respectively.

Past research suggests there is about 20years between a woman's fertility starting todecline and the onset of menopause. So awoman who enters the menopause at 45may have experienced a decline in her fertil-ity at the age of 25.

Lead researcher Dr Janne Bentzen said:"Our findings support the idea that the ovar-ian reserve is influenced by hereditary fac-tors. However, long-term follow-up studiesare required."

Also, having fewer eggs does not necessar-ily mean that the woman will go on to havefewer babies.

Dr Valentine Akande, a consultant gynae-cologist and spokesman for the BritishFertility Society, said the findings were help-ful, but that women should not be overlyconcerned if their mother did have an earlymenopause.

"There is a huge amount of variationamong women. Some will have more eggsand some will have less.

"Whilst it is assumed that lower egg num-ber is associated with more challenges atgetting pregnant this study did not look atthat.

"Currently there is no test that can accu-rately predict fertility.

"The advice remains the same - theyounger you start trying for a baby the morelikely you are to be successful."

He said, in general, women are most fertilebetween the ages of 18 and 31.

3TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm variedad

Edad de la menopausia de la madre para predecir fertilidad de la hijaFertility 'predicted by mother's age at menopause'

Los bebés de 10 meses ya pueden comprender los pensamientos de los demás

Page 12: La Semana Edition 616 November 14, 2012

Un árbol en su madurez puede contar con más de200,000 hojas, la mayoría de las cuales caen cuando llegael invierno. Si multiplica esa cifra por la cantidad de árbolesexistentes en la propiedad, verá la tarea titánica que impli-cará la limpieza de tantas hojas.

En dependencia de las dimensiones de la propiedad, lalimpieza de hojas pudiera demorar un día entero. Sin embar-go, si se hace correctamente, se garantizará que el céspedcubierto por esas hojas seguirá progresando y estará enmejor posición para afrontar el invierno.

Para la mayoría de las personas, el rastrillo es la mejorherramienta para limpiar las hojas caídas. Aunque lassopladoras pudieran parecer más rápidas, sólo dispersan lashojas en vez de congregarlas para desecharlas más fácil-mente. Además, son ruidosas y expulsan gases en la atmós-fera al quemar combustible.

Es importante rastrillar lo más profundamente posiblepara retirar la pajuza o el césped seco y otros desechos quese puedan formar en el césped. Esto ayuda a evitar la sofo-cación o decoloración del césped.

Las hojas se pueden reunir y echar en bolsas biodegrad-able y llevarlas al centro local de reciclaje. También sepueden triturar y usarse como abono vegetal. Como lashojas en sí no son materia orgánica idónea, es mejor que semezclen en una pila de abono vegetal para genera el “oro

negro” tan necesitado por las plantas.Si no hay demasiadas hojas en la propiedad, se les puede

pasar la cortadora de césped por encima, para triturarlas yconvertirlas en abono. Sin embargo, cuando hay grandescantidades, es necesario recogerlas y desecharlas.

EENNGGLLIISSHHThe autumn foliage can be beautiful to admire. Ho w ever,once the trees are past their peak and begin to drop theirleaves, autumn can mean lots of yard work for homeowners.

A mature tree can have more than 200,000 leaves, mostof which will fall to the ground when the cooler weatherarrives. Multiply that amount by the number of trees on theproperty, and one can see what a task removing leaves canbe.

Depending on the size of a person’s property, leaf removalcan be an all-day project. However, when done right, oneensures the lawn underneath the leaves continues to thriveand will be in a better position to ride out the winter.

For most, a human-powered ra k e is the best tool forremoving lea ves. While blowers might seem quicker, theycan simply disperse the leaves instead of congregate t h emfor easier disposal. What’s more, blowers can be noisy anddi s t ribute fuel emissions into the air.

It is important to rake deep enough to disturb the thatchor dried up grass and other debris that can form in the lawn.This helps prevent the lawn from suffocation or discol-oration.

Leaves can be gathered and packed into biodegradeablebags and brought to the local recycling center. They alsocan be broken down and used in compost. Leaves on theirown do not make ideal organic material, so it’s best if they’re

mixed into a compost pile to generate that“black gold” pl an ts love.

If there are not many leaves on the property, alawnmower can be pushed over the leaves tobreak them up into food for the lawn. However,large quantities of leaves should be raked andremoved.

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm4 variedad

La Semana eenn

HHoorrnneeaaddoo ddee ccaallaabbaazzaassccoonn mmaallvvaavviissccooss

PPrreepp TTiieemmppoo:: 2200 mmiinn,, TToottaall TTiieemmppoo:: 11 hhrr,, SSiirrvveess:: 1122

IINNGGRREEDDIIEENNTTEESS3 calabazas tipo butternut (7 lb)1 taza de agua4 onzas (1/2 pqte. de 8 oz) de queso crema PHILADEL-PHIA Cream Cheese, en cubitos1/4 taza compacta de azúcar morena1/2 cucharadita de pimienta roja (cayena) molida3 tazas de malvaviscos en miniatura JET-PUFFEDMiniature Marshmallows

PPRREEPPAARRAACCIIÓÓNNCALIENTA el horno a 375ºF.CORTA las calabazas por la mitad; quítales las semillas.

Coloca las mitades boca abajo en un molde de 15x10x1pulgs. Agrega el agua. Hornéalas 40 min. o hasta queestén tiernas.

PON la pulpa en un tazón mediano; machácala bien.Agrega el queso crema, el azúcar y la pimienta; mézcla-los. Ponlos en una cazuela de 3 cuartillos.

CALIENTA el asador del horno. Cubre la mezcla de cal-abaza con los malvaviscos; ásala, a 6 pulgs. de la fuentede calor, de 1 a 2 min. o hasta que quede bien doradita.Sírvela de inmediato.

CCOONNSSEEJJOOSS DDEE LLAASS CCOOCCIINNAASS HHAAZZLLOO AANNTTEESS::

La mezcla de calabaza se puede preparar con antici-pación; ponla en la cazuela según se indica, pero no lepongas los malvaviscos. Refrigérala por un máximo de 24horas. A la hora de servir, hornéala tapada 30 min. ohasta que se termine de calentar. Ponle los malvaviscos.Ásala según se indica.

¿¿LLOO SSAABBÍÍAASS??::Compra calabazas que sean similares en tamaño, en

forma y en peso para asegurar una cocción pareja.

BBuutttteerrnnuutt SSqquuaasshhBBaakkee

PPrreepp TTiimmee:: 2200 mmiinn,, TToottaall TTiimmee:: 11 hh,, SSeerrvveess:: 1122

IINNGGRREEDDIIEENNTTSS3 butternut squash (7 lb.)1 cup water4 oz. (1/2 of 8-oz. pkg.) PHILADELPHIA CreamCheese, cubed1/4 cup packed brown sugar1/2 tsp. ground red pepper (cayenne)

3 cups JET-PUFFED Miniature Marshmallows

PPRREEPPAARRAATTIIOONNHEAT oven to 375ºF.CUT squash in half; remove seeds. Place squash

halves, cut-sides down, in 15x10x1-inch pan. Add water.Bake 40 min. or until tender.

SCOOP squash flesh into medium bowl; mash well.Add cream cheese, sugar and pepper; mix well. Spooninto 3-qt. casserole.

HEAT broiler. Top squash mixture with marshmal-lows; broil, 6 inches from heat, 1 to 2 min. or until gold-en brown.

kkiittcchheennss ttiippssMMaakkee AAhheeaadd::

Squash mixture can be prepared in advance; spooninto casserole as directed, but do not cover with marsh-mallows. Refrigerate up to 24 hours. When ready toserve, bake, covered, 30 min. or until heated through.Top with marshmallows. Broil as directed.

FFoooodd FFaaccttss::Buy squash that are similar in size, shape and weight to

ensure even cooking.

La limpieza de las hojas caídas en otoñoAutumn Leaf Clean-Up

El follaje otoñal puede resultar her-moso a la vista. Sin embargo, una vezque los ár boles comienzan a dejarcaer las hojas, el otoño puede implicar

un enorme trabajo para los dueños de vivien-das.

Page 13: La Semana Edition 616 November 14, 2012

Llámenos al 918.744.9502Tulsa, OK • 14 al 20 de Noviembre de 2012 www.lasemanadelsur.com

Houses for Rent / Casas para el Alquiler•Very Nice / Muy Agradable

•Some with Bills Paid / Algunas con servicios Pagos

•Rent-to-Own Available / Alquiler con opción a compra

Call / Llame a Wallace Properties918-565-4596 (Español) • 740-0462 (English)

CASAS EN RENTA O VENTA / HOUSES FOR RENT OR SALE

VARIOS / MISCELLANEOUSEMPLEOS / EMPLOYMENT

Llame al:(918) 234-4440

2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129

Page 14: La Semana Edition 616 November 14, 2012

AAunque la actriz colombianagoza de una gran populari-dad por su papel en 'ModernFamily', los premios y reco -

nocimientos individuales se le resistenen la industria televisiva. La clave desu éxito, para algunos, podría basarseúnicamente en su carácter espontáneoy su incuestionable belleza, lo que enopinión de su compañera Julie Bowenes una forma de subestimar sus gran -des cualidades como intérprete.

''Sinceramente, creo que Sofía estámuy infravalorada como actriz porquemucha gente piensa que se está inter-pretando a sí misma, lo cual no es cier-to. También hay un trasfondo de en -vidia, porque si aterrizas en el mundodel espectáculo luciendo esa explosivafigura y no te arrepientes de sacarleprovecho, parece que no te merecesganar un premio como actriz'', aseguróBowen al diario británico Metro.

A pesar de los rumores sobre la exis-tencia de una fuerte rivalidad entre lasdos protagonistas femeninas de laserie, lo cierto es que Bowen siempreha alabado públicamente a Sofía porsu optimista actitud ante la vida y,obviamente, por el partido que saca asu apariencia física.

''De mayor quiero ser como SofíaVergara, de verdad. Es más joven queyo, pero eso da igual. Su actitud abier-ta y su cercanía son contagiosas, y nose mantiene nada mal físicamente'',bromeaba Bowen tras batir a la co -lom biana por la estatuilla a la mejoractriz secundaria en los premiosEmmy.

La estrella latina, por su parte, yahabía admitido previamente que no seavergonzaba de su atractivo físico yque, al igual que otros artistas explo -tan sus puntos fuertes, aprovechabasu esbelta figura para mantenersevigente en el mundo del espectáculo.

''Mira, tengo ya 40 años y he estadoen este negocio durante unos 23 años.Sé que siempre va a aparecer alguienmás joven y guapa que yo, así quetrato de mantenerme aquí tanto tiem-po como pueda, y para eso necesitoconfiar en mi físico. Creo que no tengoque pedir perdón por ello, me parecenormal sacar todo el provecho a tuscualidades y reconozco que mi atracti-vo me ha abierto muchas puertas.Nunca he tenido que demostrar miinteligencia o mi habilidad para losnegocios'', confesaba Sofía.

EENNGGLLIISSHHModern Family star and recent Emmywinner Julie Bowen talks to Metroabout impersonating accents, winningawards and uniting opposing politicalparties with the show.

WWhhaatt ddoo yyoouu tthhiinnkk ooff tthhee ffaaccttMMiicchheellllee OObbaammaa aanndd AAnnnn RRoommnneeyyhhaavvee bbootthh nnaammeecchheecckkeedd MMooddeerrnnFFaammiillyy aass tthheeiirr ffaavvoouurriittee sshhooww??

I think it’s great that two suchdiverse groups of people watch the

show. I think that having Jay [EdO’Neill] in the show gives people a setof eyes to watch with, particularlythose who are more conservative orold-fashioned. It gives Ann Romneyher way into the show. Yes, his son isgay, yes, his son has a partner and theyhave a child – he accepts it but was ithis first choice? No. Does he love it ifthey are touching each other? No.And I think that’s also Ann Romney’sway of letting us know she had to sayand do things she doesn’t reallybelieve for the election.

WWhhaatt ddoo yyoouu mmiissss aabboouutt tthhee eeaassttccooaasstt ooff AAmmeerriiccaa,, wwhheerree yyoouu ggrreewwuupp,, nnooww yyoouu’’vvee mmaaddee LLAA yyoouurr hhoommee??

Growing up, I thought LA was ashiny place with fake, plastic people. Ipooh-poohed the television industryhere and thought the theatre was theonly way. If it wasn’t Chekhov, in myopinion, it wasn’t good. So I studiedtheatre, moved to New York and I tried,and failed, to make a dent in that world.But I started getting little TV jobs and Irealised I should probably just go to LosAngeles. But I have always felt that Iwill never consider myself a successunless I do Brecht or something incom-prehensible. I feel like a sham because Ihaven’t done Broadway.

DDoo yyoouu eevveerr ffiinndd yyoouurrsseellff ppuuttttiinnggoonn aa ccoommeeddyy CCoolloommbbiiaann aacccceenntt wwhheennyyoouu ttaallkk ttoo ccoo--ssttaarr SSooffiiaa VVeerrggaarraa??

All the time – I’m like a horriblesponge-monkey. If I spend half a daywith you and your accent, I would startdoing it. And I would do it horribly butI wouldn’t be able to stop myself. It’slike a disease that comes with being anactor. One of the show’s creators calledus actors needy extroverts and I thinkthat is a very good description.

SSooffiiaa lloosstt oouutt ttoo yyoouu iinn tthhee EEmmmmyysstthhiiss yyeeaarr.. WWoouulldd yyoouu lliikkee hheerr ttoo wwiinn

nneexxtt yyeeaarr?? I do think Sofia is underestimated

because people think she is playingherself, which she is not. People thinkthat if you come into the world, get tolook like that, make as much money asshe makes and have that body, youdon’t deserve a prize as well.

YYoouu aarree iinn eexxcceelllleenntt sshhaappee yyoouurrsseellff..DDoo yyoouu hhaavvee aa rriiggoorroouuss CCaalliiffoorrnniiaannddiieett aanndd eexxeerrcciissee rreeggiimmee??

I do like running but for my mentalhealth, mainly. And I have three kids,who have never let me eat a full mealin years, so those two things in combowork out quite well. I used to do a lotof yoga but it is very time-consuming.Yoga instructors, I have found, have avery loose relationship with theWestern clock. If a class starts at 3pm,they will waft in at 3.20 in a waft ofpatchouli and be like: ‘Hey, man, don’tbe so Western in your concept of time.’

YYoouu ssttuuddiieedd IIttaalliiaann RReennaaiissssaannccee aattBBrroowwnn UUnniivveerrssiittyy –– aarree yyoouu aaEEuurroopphhiillee??

Yes. I hope the Europe I got to expe-rience as a younger person is still therefor my kids. I lived in Florence for ayear during college and it was magnif-icent. I was 20 years old, I had longblonde hair and I didn’t pay for any-thing. It wasn’t all red wine and pasta– though there was a lot of red wineand pasta. It was actually very chal-lenging too. I really loved it, though.

YYoouurr cchhaarraacctteerr iinn MMooddeerrnn FFaammiillyy,,CCllaaiirree,, iiss pprreettttyy ccoonnttrroolllliinngg –– ddoo yyoouusshhaarree hheerr ttrraaiittss aatt aallll??

Well, you could say she’s controllingor you could say the whole place wouldfall down without her, which is whatshe thinks. And I think that is probablywhat a lot of mothers believe but thatmight be because they have taken con-trol of the situation, in a way, so that

nobody else can possibly do itright.

HHooww lloonngg ddooeess iitt ttaakkee ffoorrtthhiinnggss ttoo rreettuurrnn ttoo nnoorrmmaallaafftteerr tthhee hhiigghh ooff wwiinnnniinngg aannEEmmmmyy??

You are assuming everyonegets high from an award.Some of us are more likeGerman soldiers in thetrenches of the world wars.When you win the award, itis like being pulled out of thetrench. And as exciting andwonderful as it is not to be inthe trench, and to be recog-nised for what you do, it alsomeans everyone has got aclear shot at you and that is avery frightening prospect formost of us. The first year,when I was nominated butdidn’t win, I was so relieved. Ican’t deny winning felt love-ly and amazing and great –but now I am just worriedabout next year.

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm6 variedad

Horoscopo espectáculos/ espectáculos/ espectáculos

Sofía Vergara, elogiada por sucalidad como actrizJulie Bowen: I feel like a sham actressbecause I haven't done Broadway

AArriieess // MMaarrzzoo 2211 // AAbbrriill 1199Aprovecha la luna del 14 de noviembre en Sagitario parahacer una fiesta inolvidable junto a tus amigos. Vete derumba y olvídate de los problemas. DINERO: Ahorra yaprovecha tus potenciales para ganar ingresos extra.Concéntrate y descubre tu misión de vida. AMOR: Lossolteros se preparan para cumplir un sueño. SALUD:Escápate un día y tómalo para ti. Usa el taichí para alcan-zar tu crecimiento espiritual.

TTaauurroo // AAbbrriill 2200 // MMaayy.. 2200Alguien del pasado regresa y se comunica contigo parapedirte perdón. Te verás en una encrucijada en la quedeberás escoger entre dos personas que amas. DINERO:Reconocimientos laborales te ayudarán a ganar dinero. Tecaerá muy bien un bono extra. Renuevas tu chequera. .AMOR: Los casados quieren bajar de peso. Los solterossueñan con alguien que no es su pareja. Infidelidades.SALUD: Haz ejercicios para tonificar tus músculos.

GGeemmiinniiss // MMaayyoo 2211 // JJuunn.. 2211Prepárate para una semana movida en lo que se refiere alárea laboral. Cambios, traslados y nuevos jefes llegaránpara modificar las viejas estructuras. DINERO: Ahorra ygasta menos. Haz ceremonias de prosperidad y coloca unrecipiente de metal con monedas extranjeras en la coor-denada Oeste de tu casa. AMOR: Los casados renuevansu imagen. Los solteros se casan. Felicidad y fortuna.SALUD: Haz ceremonias para limpiar tus campos áuricos.

CCaanncceerr // JJuunniioo 2222 // JJuull.. 2222La Luna, tu regente, en el signo de Libra de hoy, será mar-avillosa para sanar heridas del pasado y conectarte contus familiares. Haz ejercicios de perdón y sanación.DINERO: Evita derrochar tu dinero en viajes y céntrate enlo que quieres. Báñate con yerbabuena, romero y mejo-rana para que tus pasos sean firmes. AMOR: Los casadosse escapan fuera de la ciudad. SALUD: Evita los ejerciciosfuertes y cuida tu columna vertebral.

LLeeoo // JJuulliioo 2233 // AAggooss.. 2222Diviértete de lo lindo en esta semana y date permiso paradisfrutar de todos tus proyectos personales. Tú tienes untalento maravilloso, descúbrelo y dale rienda suelta.DINERO: Movilización de chequeras y apertura de cuen-tas. AMOR: Los casados buscan oxigenar la relación conviaje. Los solteros se enamoran en el trabajo. SALUD:Chequea tus órganos sexuales y haz terapias de rela-jación.

VViirrggoo // AAggoossttoo 2233 // SSeepptt.. 2233Vivirás una semana bien movida y llena de estrés. Teespera un viaje sorpresa referente a una oportunidad deempleo en el exterior. Mueve tus influencias hacia el éxito.DINERO: Renuevas tu vehículo y compras un repuesto.Báñate con sales de alcanfor y vístete de colores yangcomo el naranja o el rojo. AMOR: Los casados pelean pordiferencias de caracteres. SALUD: Es recomendable quete hagas una limpieza de cutis.

LLiibbrraa // SSeeppttiieemmbbrree 2244 // OOcctt.. 2233Hoy la Luna te acompañará junto a tu regente Venus, porello celebra la vida y la belleza de tu ser interior. Bendicelo que tienes y la vida que es maravillosa. DINERO: Usa lamedalla de las doce puntas para contrarrestar los efectosde Cancelas deudas. AMOR: Los casados tienen diferen-cias. SALUD: Cuida tu tiroides y revisa tu sistema hor-monal. Chequea tus huesos y columna.

EEssccoorrppiioo // OOccttuubbrree 2244 // NNoovv.. 2222La Luna en Libra de hoy te abrirá una semana de armoníay gran equilibrio. Aprovecha y remodela tus espacios, vetede tiendas para cambiar tu imagen o córtate el cabello. Laluna creciente de este período será fantástica para abrirtea nuevos ciclos. DINERO: Cuidado con extralimitar tustarjetas de crédito. AMOR: Los casados celebran sucumpleaños en grande. SALUD: Haces una terapia holísti-ca que renueva tu físico.

SSaaggiittaarriioo // NNoovviieemmbbrree 2233 // DDiiccii.. 2211La Luna en tu signo del 15 de noviembre en fase crecienteserá única para los aumentos de sueldo, los cambios lab-orales y la gran suerte en el amor. Éxitos. DINERO: Sacasvisa y decides emprender un viaje de negocios. Aperturade un local y compra de mercancías. AMOR: Los casadosplanifican un almuerzo en familia. Los solteros viven díasde placer. Noches calientes. SALUD: Cuida tus intestinosy evita la ingesta de químicos.

CCaapprriiccoorrnniioo // DDiicciieemmbbrree 2222 // EEnnee.. 1199Abre los brazos a la vida y afronta las adversidades conentereza. Una gran sorpresa te conmoverá. Recibirás noti-cias de familiares en el exterior. Un viaje. DINERO: Abresuna cuenta corriente. Te vas de compras e inviertes enropa casual. AMOR: Los casados purifican sus espacios.Los solteros hacen un viaje en pareja. SALUD: Cuídate decaídas. Drena tus nervios haciendo yoga.

AAccuuaarriioo // EEnneerroo 2200 // FFeebbrr.. 1188Vibras como nunca con la Luna en Libra de hoy y losbuenos aspectos de tu regente Urano. Cambia tus pen-samientos negativos por positivos. Entras en una terapia.DINERO: Te asignan un trabajo extra que te aseguramejores ingresos. Reconocimientos por tu labor. AMOR:Los casados se dejan llevar por chismes. Los solteros pien-san en casarse y concretar su amor. SALUD: Haz ejerci-cios cardiovasculares para que bajes de peso.

PPiisscciiss // FFeebbrreerroo 1199 // MMaarrzz.. 2200Neptuno en tu signo en buenos aspectos con Saturno tellevará a cambiar de rumbo y pensamiento. Tu vidacomienza a tomar nuevos rumbos. Ten mucha fe. DINERO:Haz ceremonias para activar la abundancia. AMOR: Loscasados viven cierta inestabilidad. Los solteros se venenvueltos en una encrucijada. SALUD: Sana heridas delpasado referentes a tu familia.

Page 15: La Semana Edition 616 November 14, 2012

TULSA, OK • 14 AL 20 DE NOVIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm publicidad 7

Page 16: La Semana Edition 616 November 14, 2012