Los Hablantes

download Los Hablantes

of 64

Transcript of Los Hablantes

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    1/64

    Vernica Gerber Bicecci,Los hablantesThe Speakers, 2014.Borrador para ensayo visualVisual essay sketch[Cat. 2]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    2/64

    Publicado con motivo de la exposicinLos hablantes. Vernica GerberBicecci(28 de junio al 21 de septiembre de 2014) MUAC, Museo Universitario ArteContemporneo. UNAM, Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico D.F.;Museo Amparo, Puebla, Puebla; Museo de Arte de Zapopan, Zapopan, Jalisco.Published on occasion of the exhibition The Speakers. Vernica GerberBicecci(June 28 to September 21, 2014) MUAC, Museo Universitario Arte Contemporneo.UNAM, Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mexico City; Museo Amparo,Puebla, Puebla; Museo de Arte de Zapopan, Zapopan, Jalisco.

    TextosTextsAmanda de la GarzaVernica Gerber Bicecci

    TraduccinTranslationRobin Myers

    Coordinacin editorialEditorial CoordinationEkaterina lvarez Romero MUAC

    CorreccinProofreadingEkaterina lvarez Romero MUAC

    Jaime Soler FrostAsistente editorialEditorial AssistantAna Xanic Lpez MUAC

    DiseoDesignCristina Paoli Periferia Taller Grfico

    Primera edicin 2014First edition 2014D.R. MUAC, Museo Universitario Arte Contemporneo, UNAM, Mxico, D.F.D.R. de los textos, sus autoresthe authors for the textsD.R. de la traduccin, sus autoresthe translators for the translationsD.R. de las imgenes, sus autoresthe authors for the images

    ISBN Coleccin 9786070251757ISBN 978-607-02-5512-0

    Todos los derechos reservados.Esta publicacin no puede ser fotocopiada ni reproducida total o parcialmentepor ningn medio o mtodo sin la autorizacin por escrito de los editores.All rights reserved.This publication may not be photocopied nor reproduced in any medium or by anymethod, in whole or in part, without the written authorization of the editors.

    Impreso y hecho en MxicoPrinted and made in Mexico

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    3/64

    MUAC Museo Universitario Arte Contemporneo, UNAM

    LOS HABLANTES

    THE SPEAKERS

    VERNICA GERBER BICECCI

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    4/64

    Tlacolulokos, Culpable hasta demostrar lo contrarioGuilty until ProvenInnocent, 2014. FotografaPhotography:Oliver Santana [Cat. 1]Vernica Gerber Bicecci,Los hablantesThe Speakers, 2014.Borrador para ensayo visualVisual essay sketch[Cat. 2]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    5/64

    Teora de conjuntosSet Theory

    AMANDA DE LA GARZA

    Los hablantes

    The SpeakersVERNICA GERBER BICECCI

    Conversacin a ciegasBlind Conversation

    VA, JPA, NA, DBV, VB, AC, MCM, GD,

    CDM, BF, GG.D, SH-V, CPC, CRG, OW

    SemblanzaBiographical Sketch

    CatlogoCatalogue

    CrditosCredits

    6

    12

    18

    38

    46

    54

    55

    57

    59

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    6/64

    Teora de conjuntosAMANDA DE LA GARZA

    Vernica Gerber Bicecci,Los hablantesThe Speakers, 2014.Borrador para ensayo visualVisual essay sketch[Cat. 2]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    7/64

    7

    La palabra es una entidad soluble. Una sustancia quesufre varios estados. () La conversacin, en cambio, eslquida: el dilogo es un manantial que se alimenta desonido, fluye en el tiempo y en el espacio, de ida y vuelta,desde quien habla hasta el que escucha.

    VERNICAGERBERBICECCI

    En el box hay una prctica llamada round de sombra,pe-lear con la propia sombra para adquirir destreza y condi-cin fsica. La sombra siempre es ms rpida. El monlogointerno se le asemeja, es un espejo, un contorno ms alto,ms fuerte, ms veloz y sin rostro; no podemos vencer anuestra propia imagen. ste es un dilogo silencioso demovimientos concisos y sudorosos. Esta es la posicin del

    yo, como sujeto y como pronombre. Un segundo momentoes cuando aparece el otro, l o Ella (en singular o plural),frente al cual establecer un intercambio, un dilogo, unanegacin; hay dos que se escuchan y dicen. Existen diferen-tes maneras de establecer estos intercambios: aquellos quepasan por la letra escrita, en correos electrnicos, cartasde puo y letra sujetas al desfase temporal entre la escritu-ra y su respuesta, los chatsque producen la idea de simul-taneidad temporal, pero tambin existen conversaciones

    con los difuntos como dira el poeta Eliseo Diego

    1

    , conaquellos con quienes hablamos en ausencia y con los quenunca conocimos. Pero hay una circunstancia, un aconte-cimiento en el cual la conversacin adquiere otras carac-tersticas: el dilogo cara a cara, la situacin prototpicade los actos de habla descritos por la filosofa pragmti-ca de John Austin. En estos encuentros ocurren un sinnmerode cosas, de diminutos actos interpretativos, pero sobre todo,surge el habla como una sonoridad hecha de ruidos y vacos.

    Vernica Gerber Bicecci parte de la zona gris y ambi-gua que aparece en los huecos de una conversacin pararealizar un representacin diagramtica de diferentes

    1 No slo son nuestros amigos aquellos a quienes vemos casi a diario, o enun de cuando en cuando que es el siempre de toda una vida. Si la amistad, msque presencia es compaa, tambin lo sern aquellos otros con quienes jamspudimos conversar porque nos separan abismos de tiempo inexorables. EliseoDiego, Conversacin con los difuntos, Mxico, Conaculta, 2013, p. 10.

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    8/64

    8

    situaciones que se suceden en ella. En estos dibujos apa-rece el dilogo interno, la cacofona de cuando hablamostodos al mismo tiempo, el dilogo de sordos, de los intercam-bios que no necesitan palabras, de fantasmas que entran ysalen de las conversaciones. Uno de los antecedentes del proyecto se localiza en la

    teora de conjuntos y los diagramas de Venn la formali-zacin visual que propone un cmulo de relaciones lgicas.La artista se apropia del dispositivo visual para desarrollara travs de un ensayo grfico un sistema de relaciones yoperaciones lingsticas que ocurren en la conversacin.Sin embargo, la elaboracin que presenta Gerber no buscainscribir proposiciones o fragmentos de conversacionesdentro del lenguaje matemtico y del conjunto de reglasque propone la teora. Emplea en cambio algunas de sus

    ejecuciones bsicas para trasladarlas al lugar de la conver-bsicas para trasladarlas al lugar de la conver-para trasladarlas al lugar de la conver-sacin: la unin, interseccin y diferencia, la posibilidad deque una parte del conjunto A est contenido en el conjunto Bbajo un principio de identidad y desigualdad (A B o A B).La conversacin es entonces entendida como un universo endonde los elementos que entran en relacin son al mismotiempo los sujetos y las palabras. En la diagramacin hechapor la artista, el pronombre, como mnima expresin dellenguaje, denota al sujeto (individual o colectivo), aquel que

    enuncia al mismo tiempo que calla.En el proyecto, el lenguaje no aparece por medio delas palabras y de sus contenidos, o de frases extradas deuna conversacin, tampoco busca hablar desde una estticaconceptualista en donde el arte es entendido como una pro-posicin lingstica.Los hablantes es mucho ms prximoa un ejercicio de poesa concreta, aunque lo sea de maneratangencialen tanto busca una suerte de asimilacin de lamateria del lenguaje, una reapertura hacia su momentogestual. Como sealan en su manifiesto Augusto de Campos,Dcio Pignatari y Haroldo de Campos, la poesa concretacomienza tomando conocimiento del espacio grfico comoagente estructural. Espacio cualificado: estructura espacio-temporal, en vez del mero desenvolvimiento tmporo-lineal2.

    2 Augusto de Campos, Dcio Pignatari y Haroldo de Campos, Plano pilotopara la poesa concreta, en Galaxia Concreta, Mxico, UIA, 1999, p. 85.

    AMAN DA DE LA GARZA

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    9/64

    9

    En la piezano hay hoja en blanco, no hay versificacin ideo-grfica del signo; lo que se desarrolla es una situacin narra-fica del signo; lo que se desarrolla es una situacin narra-del signo; lo que se desarrolla es una situacin narra-tiva, acotada, mnima, infinitesimal; cualquiera de nosotrospodemos ocuparla, precisamente porque est cimentada enel principio del personaje dramatrgico: el pronombre.

    La artista dibuja este conjunto de relaciones y de

    conversaciones hipotticas, enfatizando la accin gestualdel dibujo. Nos recuerda que el habla es cuerpo y por tanto,gesto. Tal como lo planteaba el antroplogo Andr Leroi-Gouhran, existe () una reflexin entre los dos espejosdel gesto tcnico y del simbolismo fnico3. Es en su condi-cin corporal que el lenguaje deja una impronta sobre losespacios y los objetos. Los dibujos ocupan las superficies delas terrazas y los patios del museo, lugares de trnsito den-tro del edificio museal. Son espacios y momentos de des-

    canso y espera, donde es posible entablar conversaciones,fumarse un cigarro, hablar de lo visto, lo odo, lo incom-prendido. Pero el museo es ya un espacio pblico, en dondeoperan negaciones, traslapes y disputas, tanto en un niveldiscursivo e ideolgico, como cotidiano; mientras que laconversacin es su imagen emblemtica, asociada a la ideadel gora griega (la plaza pblica, en donde se renen losciudadanos a discutir los asuntos comunes). Sin embargo, nien este contexto ni en ningn otro hay transparencia dial-

    gica a la manera en como Jrgen Habermas la pensaba.El espacio vaco construye la pieza deLos hablantes.En el plano visual se compone binariamente: el blanco yel negro, para as sealar la diferencia entre el habla y elsilencio. Si bien el hilo conductor es la conversacin, lo queaparece en todo momento es la idea de borradura, tacha-dura, oclusin. Esta temtica es recurrente en la obra deVernica Gerber, no slo como tpico sino como procedi-miento. La piezaPoema invertido(2013) plantea una ope-racin para circundar el enigma delPoema plstico(1953)de Mathias Goeritz. En ella, Gerber busca desentraar unmisterio, descifrar el poemaescultura. Lo ataja medianteun sistema de ndices y relaciones propuestos por otrosescritores. Realiza un mapa para esclarecer el mensaje,tarea que desde su comienzo es imposible ejecutar.

    3 Andr Leroi-Gouhran,El gesto y la palabra, Caracas, Universidad Centralde Venezuela, 1971, p. 211.

    TEORA DE CONJUNTOS

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    10/64

    10

    Por su parte, enBiblioteca ciega (2012) traduce a notacinbraille los nombres, lugares y causas de la destruccin dediferentes bibliotecas en la historia: Biblioteca del Califatode Crdoba, Biblioteca de Numa, Biblioteca de Alejandra,Biblioteca de Jerusaln, Biblioteca de Nalanda, Biblioteca deAntioquia y Biblioteca de los Nizares. Todas ellas destruidas

    por el fuego, la catstrofe o la guerra. Lugares triplementeinaccesibles: por estar escritos en lenguaje braille, por estarescondidos en los muros del centro histrico de la ciudad deMxico y por su desaparicin en el tiempo y el espacio.

    EnPoema invertido, y en trabajos anteriores, la ideade espacio negativo articula un camino. Retoma su acep-cin en la tcnica compositiva, as como su recurrenciatemtica en otras disciplinas como la fsica, las matemticas,la filosofa. En el caso deLos hablantesaparece a travs

    de su smil, la idea de conjunto vaco, definido como unespacio que no contiene ningn elemento, representadapor el signo . Habla de lo que no podemos conocer; lo cualaplicado a la conversacin es aquello del otro que se nosescapa por completo. Sin embargo, ese silencio no es estrilsino productivo, ya que es a partir de ah donde se generaun tensin entre los elementos, mismos que aparecen desdesus mrgenes o en su centro. Al hablar de Mallarm, OctavioPaz apunta: Por el camino del lenguaje mgico el poeta lle-

    ga al silencio. Pero todo silencio humano contiene un habla.Callamos, deca Sor Juana, no porque no tengamos nadaque decir, sino porque no sabemos cmo decir todo lo quequisiramos decir. El silencio humano es callar y, por tanto,es implcita comunicacin, sentido latente.4

    En la artista, lo que surge de ese espacio negativo es laliteratura, la construccin de una escena, de una narracin.La Conversacin a ciegas, expuesta en este catlogo, senutre de las observaciones y pensamientos que diferentespersonas tienen sobre la conversacin, proponiendo unatrama tautolgica. Mientras que el ensayo visual se vuel-ve una extensin del proyecto de intervencin espacial. Ellibro es tambin la pieza, y lo que ocurre en el museo esuna espacializacin del lenguaje. Muchos de los proyectosde la artista, siguen esta misma ruta. Estn acompaados

    4 Octavio Paz,El arco y la lira, Mxico, FCE, 1972, p. 65

    AMAN DA DE LA GARZA

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    11/64

    11

    de cuentos, crnicas, relatos, conversaciones, exploracionesen torno a la relacin entre la literatura y las artes visua-les. En el libro de ensayosMudanza, Gerber traza el reco-rrido de artistas que transitaron de las letras a las artesvisuales: Vito Aconcci, Ulises Carrin, Sophie Calle, MarcelBroodthaers y vind Fahlstrm, y el de la propia artista

    en sentido inverso. Describe por ejemplo, la forma en queVito Aconcci camin de la narrativa hacia la poesa y luegoal performance. No le aterraba la hoja en blanco sino laspalabras, su intersticio vaco de objetos, su tiempo desdi-bujado, la forma en que duelen en el pensamiento, esascostras transparentes5. En este trayecto, en esta mutacinde una disciplina a otra hay que cruzar una brecha en don-de siempre quedan huecos, una suerte de intraducibilidadentre la palabra y la imagen la misma que ocurre entre

    el lenguaje matemtico y las artes visuales. Pero es en estagrieta donde algo aparece. De esta forma, la prctica de Ve-rnica Gerber ocurre a la manera de un pndulo, en dondelo visual completa la falta de la literatura y viceversa, poreso sus piezas se sitan en un fuego cruzado, porque loshuecos y los vacos son un suspenso, un mutuo engullimien-to, un round de sombra. John Cage dice que El espacio y el tiempo vacosno existen. siempre hay algo que ver, algo que or. En

    realidad, por mucho que intentemos hacer un silencio nopodemos6. Este pasaje es sumamente conocido, ya querefiere a la ancdota de cuando Cage est en una cmarade insonorizacin y lo que escucha es el ruido interno desus rganos. La conversacin entonces no es un momentobinario, en donde el habla se opone al silencio, sino queuno contiene al otro, a la manera de sucesin, suplantacin,amalgama. Aparece como un territorio a la vez circunscritoe indefinido, repleto de todas aquellas cosas que no nos diji-mos (en el presente y en el pasado), de lo que jams diremos,del silencio que se hace despus de una sentencia, del queantecede a una carcajada, del hablar quedo del rumor, delmurmullo, del momento previo al azoro, del silencio cm-plice frente a la propia sombra.

    5 Vernica Gerber Bicecci,Mudanza, Mxico, Aueio, 2010, p. 19.

    6 John Cage,Silencio: conferencias y escritos, Madrid, rdora, 2005, p. 8

    TEORA DE CONJUNTOS

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    12/64

    Set TheoryAMANDA DE LA GARZA

    Vernica Gerber Bicecci,Los hablantesThe Speakers, 2014.Borrador para ensayo visualVisual essay sketch[Cat. 2]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    13/64

    13

    A word is a soluble entity. A substance that undergoes mul-tiple states. () Conversation, on the other hand, is liquid:dialogue is a spring fed by sound, flowing through time andspace, there and back, from the speaker to the listener.

    VERNICAGERBERBICECCI

    In boxing, there is a practice called shadowboxing,whichinvolves fighting with ones own shadow to improve skill andfitness. The shadow is always faster. The inner monologueresembles it; it is a mirror, a taller, stronger, swifter, facelessoutline; we cannot defeat our own image. This is a silent dia-logue of concise, sweaty movements. This is the position oftheI, as a subject and as a pronoun. In a second moment, theother appears, He or She (singular or plural), before whom an

    exchange is established, a dialogue, a denial; there are twopeople listening and speaking to each other. There are vari-ous ways to create these exchange: some transpire throughthe written word, in emails; handwritten letters subjectedto the chronological discrepancy between the initial com-position and its answer; online chats that produce the ideaof temporal simultaneitybut there are also conversationswith the dead (as the poet Eliseo Diego1would say), withthose we address in their absence and those we never met

    at all. Yet there is one circumstance, an occurrence throughwhich conversation takes on other characteristics: face-to-face dialogue, the quintessential situation of speech-acts,described by the John Austins pragmatic philosophy. Suchencounters contain countless elements, tiny interpretiveactsbut, above all, speech emerges as a sonority composedof noises and voids.

    Vernica Gerber Biceccis starting point is the gray,ambiguous area that appears in the holes of a conversa-tion, and she goes on to create a graphic representation ofdifferent situations that occur within it. The inner dialogueappears in these drawings, the cacophony that results when

    1 Our friends are not the only ones we see almost every day, or every once inawhile, which is the always of an entire life. If friendship is company more thanpresence, so, too, must be those others we have never been able to speak withbecause we are separated by inexorable abysses of time. Eliseo Diego, Conver-sacin con los difuntos, Mexico, Conaculta, 2013, p. 10.

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    14/64

    14

    we all speak at the same time, the dialogue of the deaf, theexchanges that dont need words at all, the ghosts that enterconversations and exit them.

    One of the projects precedents is found in set theoryand Venn diagramsthe visual formation that presents acluster of logical relationships. The artist appropriates this

    visual device in order to develop, through a graphic essay, asystem of linguistic relationships and operations that oc-cur in conversation. However, Gerbers work does not seekto record clauses or conversational fragments within themathematical and set theory-related language proposedby the theory itself. Instead, she employs some of its basicoperations in translating them to the conversational context:union, intersection, and set difference; the possibility thatpart of set A is contained in part B under a principle of

    identity and inequality (A

    B or A

    B). A conversation isthus understood as a universe in which the elements relat-ing to each other are simultaneously subjects and words. Inthe artists diagram, a pronoun, as the slightest expressionof language, indicates the subject (individual or collective),which it both enunciates and silences.

    In this project, language doesnt appear through wordsand their content, or through sentences extracted from aconversation, nor does it try to speak from a conceptualist

    aesthetic in which art is conceived as a linguistic proposi-tion. The Speakers much more closely resembles a con-crete poetry exercise, albeit a tangential one, as it seeks tosomehow assimilate the material of language, a re-openingtoward its gestural moment. As Augusto de Campos, Pig-natari, and Haroldo de Campos express in their manifesto,concrete poetry begins through familiarizing oneselfwith graphic space as a structural agent. Qualified space:spatial-temporal structure, instead of mere temporal-linealdevelopment.2. There are no blank pages in this piece, noideographic versification of the sign: what it develops, rather,is a narrative situation, enclosed, minimal, infinitesimal. Anyof us could inhabit it, precisely because it is centered on theprinciple of the dramatic character: the pronoun.

    2 Augusto de Campos, Dcio Pignatari, and Haroldo de Campos, Plano pilotopara la poesa concreta, in Galaxia Concreta, Mexico, UIA, 1999, p. 85.

    AMANDA DE LA GARZA

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    15/64

    15

    The artist draws this set of relationships and hy-pothetical relationships, emphasizing the gestural act ofdrawing itself. She reminds us that speech is a body and,therefore, gesture. As stated by the anthropologist AndrLeroi-Gouhran, there exists () a reflection between thetwo mirrors of technical gesture and phonic symbolism.3It

    is through its bodily condition that language leaves a markon spaces and objects. The drawings occupy the surfacesof the museums terraces and courtyards, transit areaswithin the museum building. These are spaces and mo-ments of waiting and rest, spaces where people can strike upa conversation, smoke a cigarette, talk about what theyveseen, what theyve heard, what they havent understood. Buta museum is already a public space, one in which negations,overlaps, and disputes come into operation, both on a discur-

    sive and ideological levelwhile a conversation is its emblem-atic image, associated with the idea of the Greek square (thepublic plaza where citizens would gather to discuss sharedissues). Nonetheless, there is no dialogic transparency, as Jr-gen Habermas defined it, in this context or in any other.

    Blank space constructs The Speakers. The visual planehas a binary composition: white and black, indicating the dif-ference between speech and silence. Although the piecesdriving force is conversation, the omnipresent element is

    the idea of erasure, crossing-out, occlusion. This is a recur-ring subject in Vernica Gerbers work, not only as a topicbut also as a procedure. The piecePoema invertido[InvertedPoem] (2013) proposes an operation that revolves aroundthe enigma ofPoema plstico [Plastic Poem] (1953) byMathias Goeritz. In this work, Gerber seeks to puzzle out amystery, decipher the poem-sculpture. She tackles it througha system of indices and relationships proposed by otherwriters, producing a map to untangle the messageanimpossible task from the very beginning.

    Further, inBiblioteca ciega [Blind Library] (2012),Gerber translates names, places, and reasons for the de-struction of different libraries throughout history into Braille:the Library of the Caliphate of Crdoba, the Library of

    3 Andr Leroi-Gouhran,El gesto y la palabra, Caracas, Universidad Central deVenezuela, 1971, p. 211.

    SET THEORY

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    16/64

    16

    Numa, the Library of Alexandria, the Library of Jerusalem,the Library of Nalanda, the Library of Antioquia, and theNasrid Library. All destroyed by fire, catastrophe, or war.Triply inaccessible: for being written in Braille, for beinghidden along the walls of Mexico Citys historic downtownarea, and for their disappearance in time and space.

    InPoema invertido, and in earlier works, the idea ofnegative space articulates a path. It regains its meaning intechnical composition, as well as its thematic recurrence inother disciplines like physics, mathematics, and philosophy.In the case of The Speakers, it appears in the form of itssimile, the idea of an empty set, defined as a space contain-ing no elements at all and represented by the symbol . Itspeaks to what we cannot know which, when applied toconversation, is something about the other that entirely

    escapes us. However, this silence is not sterile, but ratherproductive; after all, it generates a tension among the ele-ments, which appear in the margins or in the center. Inreference to Mallarm, Octavio Paz remarks, By the pathof the magical language the French poet arrives at silence.But every human silence contains an utterance. We remainsilent, Sor Juana said, not because we have nothing to say,but because we do not know how to say all that we shouldlike to say. Human silence is a being still and, therefore, it is

    implicit communication, latent meaning.

    4

    For the artist, what emerges from this negative spaceis literature, the construction of a scene, of a narrative. TheBlind Conversation,included in this catalogue, is nourishedby different peoples thoughts and observations about conver-sation, resulting in a tautological plot. Meanwhile, the visualessay presented in the previous pages effectively extends theproject of spatial intervention. The book is the visual piece,too, and at the museum is the spatialization of language.

    Many of the artists projects follow this same path. Theyare accompanied by stories, accounts, anecdotes, conversa-tions, explorations of the relationship between literatureand the visual arts. In her bookMudanza [Moving Out],Gerber follows the routes of artists who made the transi-tion from writing to visual art: Vito Aconcci, Ulises Carrin,

    4 Octavio Paz,El arco y la lira, Mexico, FCE, 1972, p. 65

    AMANDA DE LA GARZA

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    17/64

    17

    Sophie Calle, Marcel Broodthaers, and vind Fahlstrm, aswell as the artist herself in the opposite direction. She de-scribes, for example, the way in which Vito Aconcci shiftedfrom fiction to poetry and then to performance. It wasnt theblank page that terrified him, but rather the words them-selves, their interstices emptied of objects, their blurred time,

    the way they ache in thought, those transparent scabs.5

    In this trajectory, this mutation of one discipline into an-other, one must cross a gulf where holes will always remain,a kind of untranslatability between word and imagethesame that transpires between mathematical language andvisual arts. In this way, Vernica Gerbers practice workslike a pendulum, with the visual realm filling literatureslacks and vice-versa. This is why her pieces are found in thecrossfire: holes and voids are a form of suspense, a mutual

    engulfment, a round of shadowboxing. John Cage says There is no such thing as an emptyspace or an empty time. There is always something to see,something to hear. In fact, try as we may to make a silence,we cannot.6This passage is widely known, as it refers tothe anecdote in which Cage visited a soundproof room andheard the internal noise of his own organs. Conversation,then, is not a binary moment in which speech is the oppositeof silence; rather, one contains the other, in the spirit of suc-

    cession, supplanting, amalgamation. It appears as a territoryboth circumscribed and indefinite, full of all the things wedont say (in the present and in the past), of what we willnever say; of the silence that follows a sentence, or precedesa burst of laughter; the quiet speech of rumor, murmur, themoment before a fright, the complicit silence in the face ofyour own shadow.

    5 Vernica Gerber Bicecci,Mudanza, Mexico, Aueio, 2010, p. 19.

    6 John Cage,Silencio: conferencias y escritos, Madrid, rdora, 2005, p. 8

    SET THEORY

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    18/64

    18

    Los hablantesThe SpeakersVERNICA GERBER BICECCI

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    19/64

    1919

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    20/64

    20

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    21/64

    21

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    22/64

    22

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    23/64

    23

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    24/64

    24

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    25/64

    25

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    26/64

    26

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    27/64

    27

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    28/64

    28

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    29/64

    29

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    30/64

    30

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    31/64

    31

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    32/64

    32

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    33/64

    33

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    34/64

    34

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    35/64

    35

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    36/64

    36

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    37/64

    37

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    38/64

    Conversacina ciegasVERNICA BUJEIRO ................ ............ VBCARLA PINOCHET COBOS.................... CPC

    GLORIA G. DURN ............................... GG.D

    MARIANO CHERNICOFF MINSBERG .... MCM

    CECILIA DELGADO MASSE .................. CDM

    VIVIAN ABENSHUSHAN ............. .......... VA

    SAL HERNNDEZVARGAS ............... SH-V

    DANIELA BOJRQUEZ VRTIZ............ DBV

    CRISTINA RIVERA GARZA ................... CRC

    ALEJANDRO CASTAOS ........... ........... ACNURIA ARAIZA .................................... NA

    BRBARA FOULKES ............................ BF

    GILLES DELEUZE ................................. GD

    OSCAR WILDE ...................................... OW

    JUAN PABLO ANAYA ............................ JPA

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    39/64

    39

    VB:Yo no soy ms que un espa que pesca conversa-ciones. Un eavesdropper. El metiche que escucha ytranscribe aquello que esos otros le dictan en su cabeza.(Sonido de clave morse.)PUNTOS. LNEAS. LNEASque se forman unas debajo de otras, hasta llegar alPUNTO que las detiene. (Pausa.) Me recargo sobre la

    pgina tratando de intuir qu pasa. PUNTOS SUSPEN-SIVOS. Aun en la ficcin tambin habita el silencio in-cmodo, y como en cualquier otro tipo de conversacinnadie sabe cmo llenarlo. PUNTOS SUSPENSIVOS. Re-curro al oficio e invento una acotacin:Dos personassentadas frente a frente se colocan sobre el rostro una

    pgina en blanco. Y luego? PUNTOS SUSPENSIVOS.Mi cabeza dice: favor de intentarlo ms tarde.Fin de la transcripcin.

    CPC:Ocho semanas despus, recibo la transcripcin dela entrevista en el correo electrnico. Abro el archivoy avanzo pgina por pgina de forma sobresaltada,como quien adelanta un dilogo con el control remoto.Me arrepiento un poco de las preguntas que hice, perome consuelo despus con las respuestas obtenidas. Mero de nuevo. Pienso otra vez en el mismo comentario.Busco entre los prrafos el instante de la conversa-

    cin en el que al fin todo se explica. Llego al final deldocumento y no lo encuentro, vuelvo al principio parano pasarlo por alto otra vez. Puedo jurar que ese mo-mento sucedi, pero constato que no est transcrito.Quizs el entrevistado apenas entorn los ojos, o volvila mano sobre su cuerpo en un gesto que lo deca todo.Pero de aquello no qued registro en las pginas.

    GG.D:How are you today?,me dice, luego sigue teclean-do. Mi respuesta se queda en el aire. Quiero contarlealgo, otra cosa, no quiero hablar de m. Primera reglade la vida elegante: nunca hable de s mismo. Uno debesalir de s mismo y escuchar. Ms que hablar, escuchar;y, ante todo, ser capaz de girar, dar vueltas en tornoa su propio pensamiento, ponerlo en cuestin, expo-nerlo para poder variarlo. Con: estar con otros, conms gente, con singularidades. Versare: dar la vuelta,girar, cambiar. Conversare: un desafo utpico urbano,

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    40/64

    40 VA, JPA , NA, DBV, VB, AC , MCM, GD, CDM, BF, GG .D, SH -V, CPC, CRG, OW

    civilizado y corts. Una forma de vivir, de hablar y deestar juntos. Agitacin, equilibrios precarios, movilidadconstante. Seduccin y mutuo placer. Poner en juego elarte de la palabra. Generar una reflexin colectiva. Con-figurar una nueva sociedad cvica. Forjar las propiasconvicciones a travs de un libre intercambio de ideas.

    How are you today?Cada da el aire est msrepleto de palabras vacas.

    MCM:Solemos pensar que entender o ser entendidosdepende del tema del cual estemos hablando, o msan, de con quien conversemos. Charlar con un amigoa veces parece ms fcil que hablar con tu pareja, ohablar de ftbol nos resulta ms amistoso que discutirsobre fsica. Quizs es cierto, pero si los dos actores de

    la conversacin hicieran bien su trabajo, esto no debe-ra suceder. El podernos comunicar no puede depen-der de estas variables. Dicen que cuando uno realmente entiende algo,no es difcil explicar aquello que entendi. Lo que esverdaderamente complicado entonces, es entender. Notenemos el hbito de pensar ni de escuchar, tenemosel hbito y la necesidad de hablar. Ojal fuera al revs.

    CDM:Para m la conversacin se da en la experienciadel dilogodonde se constituyeentre el otro y yo unterreno comn, mi pensamiento y el suyo no formanms que un solo tejido, mis frases y las del interlocu-

    tor vienen suscitadas por el estado de la discusin, seinsertan en una operacin comn de la que ninguno denosotros es el creador.Al conversar se da ah un ser ados, y el otro no es para m un simple comportamiento

    en mi campo trascendental, ni tampoco yo en el suyo;somos, el uno para el otro, colaboradores en una reci-

    procidad perfecta,nuestras perspectivas se deslizanuna dentro de la otra,y coexistimos a travs de unmismo mundo.1

    1 Cecilia Delgado Masse, cita el texto de Merleau-Ponty, Maurice.Fenomeno-loga de la percepcin. El otro y el mundo humano.Planeta Agostini, Espaa,1994, p. 366 Vase http://filosinsentido.files.wordpress.com/2013/07/merleau-ponty-maurice-fenomenologia-de-la-percepcion.pdf

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    41/64

    41CONVERSACIN A CIEGAS

    VA:La conversacin son los otros. La existencia dealguien ms. Otro que tambin existe, dicindose.Hgame un sitio, sugiere la conversacin, hecha delenguaje. Conversamos a todas horas, en cualquiersitio, sobre cualquier cosa. Conversamos para hacercomunidad. La Comunidad de los Conversadores. De

    quin es la conversacin? Ma? Tuya? Es de los queconversan. Por ms privada que sea una conversacinsiempre es pblica (porque ya es de por lo menos dos).En cambio, sin un espacio comn, la conversacin esimposible (de ah que la cama sea, como todo el mundosabe, el mejor lugar para conversar). Frente a frente.Junto a. De un lado o de otro. Lo indispensable es abrirun hueco. Hacer sitio. Crear un territorio compartido.Guardar silencio. Escuchar.

    SH-V:1. En otoo migr al norte. A otra ciudad y a otra lengua.2. El ingls es una lengua que conozco poco.3. Aqu dos palabras recientemente incorporadas a milibreta: boneque se refiere a hueso de la aceituna; yseed, a la semilla delaguacate.4.El espaol como huesito.5. Durante su aprendizaje, la normatividad de la se-

    gunda lengua es rigurosa. La pronunciacin, pro-blemtica. El acento: la erre de las palabras: fibra:rastro: recorrido. La erre de las palabras: traducir:extraviar: rozar. La erre enla palabra throat. S, la erreque se atora en la garganta. Como ungato.

    DBV: Que de hecho complico las cosas, que no meentenda cuando peda ser entendida sino escuchada.Que l no justificaba si yo deca que no se trataba detallerear los sentimientos en las conversaciones /que insista en que habamos dicho otra cosa, no laoriginal, y ahora mismo que lo repeta pareca perdersentido. Hablar de lo hablado antes no sirve porqueterminamos discutiendo sobre la manera en la que unointerpret las palabras del otro. Necesita hablar delas conversaciones porque eso es en s una manerade conversar, dijo.

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    42/64

    42

    CRG:Creo que mucho de lo que pasa en la conversacinpasa precisamente en el no-decir de la conversacin.Ser ese el lado B de los hablantes? Digmoslo as. Lacharla se acaba, eso lo ha dicho mucha gente porquees cierto, cuando los hablantes se dan cuenta, even-tualmente, de lo que han estado hablando por horas

    o das o meses o toda la vida. [Pero] el que conversa[tambin] vuelve visible lo oculto. La pltica corre elvelo del silencio para que la palabra, las palabras, va-yan cobijando poco a poco los cuerpos mancillados.

    AC:Partamos de la base que la msica es msica y elhabla es habla. Me parece que enunciar musicalmenteEl bosque es verde, por ejemplo, sera un ejercicio im-posible, no digamos llevar a cabo una conversacin. Sin

    embargo, considerando la nocin de dilogo... En unalectura sumamente abstracta, en trminos muy bsicosde accinreaccin, de un intercambio Quiz nospodamos sorprender encontrando cosas muy pertinentesdentro del pensamiento musical. Me parece que podra-mos referirnos a muchas capas del proceso y tendrabastante sentido. Sin duda hay un dilogo de la msicaentre sus partes de dos msicos que alternan frasesvertiginosas?, el dilogo que forzosamente se tiene que

    establecer entre la partitura y el intrprete, el dilogodel compositor con su contexto, con su historia musi-cal, del escucha con la resultante compositorintrpretey eventualmente consigo mismo, con su propia memoria.

    VA: El silencio hace posible (como en la msica) el pa-labrero de la conversacin, su desbocada serie de fra-ses sucesivas. Pero tambin conversamos a distancia,desde el otro lado del mundo. No slo lejos en el es-pacio, sino tambin en el tiempo. Eso lo saben los queescriben y los que leen, cuando conversan a travs deese cableado llamado: el libro. (Hoy: la pantalla.) Perobueno, no quiero acaparar esta conversacin. Slo diruna cosa ms: sabremos que el mundo est definitiva-mente acabado, cuando se termine la chchara.

    Deca usted?, dijo. Desgraciadamente yo no habadicho nada.

    VA, JPA , NA, DBV, VB, AC , MCM, GD, CDM, BF, GG .D, SH -V, CPC, CRG, OW

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    43/64

    43

    NA:La conversacin se supone un acto en presente,en presencia, en sincrona. Como ruido de fondo, leacompaan discreta o radicalmente, discursos fan-taseados, imaginarios, diacrnicos. Antes de poderhablar hemos sido inscritos con huellas de palabras,sonidos y gestos, que ante el estado prematuro nos

    desbordan, nos percuten. Desde el pliegue de la pre-sencia propia, de aquel con quien comparto eltiempo, de todos los ausentes que me han trasmitidoel lenguaje y los afectos la conversacin devieneinagotable, inabarcable. El borde del tiempo hace apa-recer el intercambio de significantes en un horizonteespectral: donde la vida y la presencia se escapan, y lamuerte y las ausencias no terminan de suceder.

    CRG:Una de las cosas que intrigan mucho de loschats, por otra parte, es el fenmeno de la conversa-cin retrasada. S, como cuando uno est contestandouna lnea de conversacin, mientras ya entr otra,y el que la envi en realidad est leyendo la lneaatrasada. Una relacin estrafalaria con el presente,parece. Tiene que ver con la crueldad de la secuenciay el territorio de lo visual (en lugar de lo simultneo yel territorio del odo).

    BF: Llevo cuarenta minutos sentada en una butaca de lasala Benito Jurez. El escenario est ocupado por unabailarina. Ella est en el centro, slo una luz la alumbradirectamente, el resto es un vaco que resalta con laoscuridad que la rodea. La accin que ejecuta es clara,concreta y repetitiva. Hace cinco minutos que no deja dedecirme la misma cosa pero, gracias a la repeticin, esanica cosa tambin se transforma una y otra vez. Luegoella sale del escenario. La luz se queda igual y por algnmotivo s que la obra no termin. Junto con la genteque tengo al lado y que no conozco, decido esperar. Mirode reojo a un espectador, escucho a alguien toser, pien-so que estoy ah, que estamos todos ah. Siento un hue-co en mi estmago (tengo hambre y sed pero me olvidde traer agua). Deberamos aplaudir? Sonro y veoque ms gente est sonriendo. El silencio nos perteneceporque ella dej de hablarnos y todava no regresa.

    CONVERSACIN A CIEGAS

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    44/64

    44

    GD: Gracias a la filosofa todos nos encontramos cons-tantemente en conversaciones o negociaciones y enguerra de guerrillas con nosotros mismos.

    CDM:En el dilogo presente, se me libera de m mis-mo, los pensamientos del otro son pensamientos suyos,

    no soy yo quien los forma, aun cuando los capte en se-guida de haber surgido o los preceda; mas, la objecin

    del interlocutor me arranca unos pensamientos queyo no saba que posea, de modo que si le presto unos

    pensamientos, l, a su vez, me hace pensar en lo quehe descubierto. Es slo luego, cuando he dejado el di-logo y lo recuerdo, que puedo reintegrarlo a mi vida,convertirlo en un episodio de mi historia privada, yque el otro retorna a su ausencia; o, en la medida que

    me permanece presente, es sentido como una amenazapara m en tanto quedo expuesta y vulnerable.2

    OW:No voy a dejar de hablarle slo porque no me estescuchando. Me gusta escucharme a m mismo. Es unode mis mayores placeres. A menudo mantengo largasconversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligenteque a veces no entiendo ni una palabra de lo que digo.

    SH-V:6. Cuando se conoce poco la lengua, la conversacinparece un cuarto vaco. O mejor: unocuidadosamenteamueblado y decorado. Sin espacio para sentir nada.7. Cuando se conoce un poco mejor la lengua, la conver-sacin es un juego. Su nica regla, la indigencia. Seguirconversando.Invertir en perder: Invest in loosing.8.Did you get it? Yes, I got it.9. La mentira como refugio.3

    2 En cursivas: Cecilia Delgado Masse, cita el texto de Merleau-Ponty, Maurice.op. cit.

    3 En cursivas: conversaciones con Cristina Rivera Garza, Tajw Daz Robles,Ysnaya Elena Aguilar Gil, Caroline Bergvall, Woody Allen, Enrique Canseco yTal R.

    VA, JPA , NA, DBV, VB, AC , MCM, GD, CDM, BF, GG .D, SH -V, CPC, CRG, OW

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    45/64

    45

    GG.D:Llegu ayer a mi pueblo. Me fui al gimnasio yme di cuenta, mientras meta mi oreja en conversa-ciones ajenas, que ya nadie habla. O habla con lo queespera que el otro escuche: Todo va muy bien, mitrabajo me encanta, este nuevo producto es fants-tico, est caliente el jacuzzi, oh!, yo lo amo. Si la

    voz privada debe tiene la obligacin de constituirla pblica, cmo vamos a generar una sociedad abase de lugares comunes?

    JPA:En la conversacin celebro las asociacionesdescabelladas, pero agradezco a aquel que tiene laamabilidad de aclararle al que est fuera de contextola historia que le da sentido al juego. Conversar meparece algo que hacen los amigos (y no los iniciados),

    que saben que en la amistad siempre perdura unadistancia insalvable. Cuando fluye, la conversacin esuna suerte de alegra, a pesar de que en ella se de unadiscusin acalorada. Por ello, un desconocido con elque puedo entablar una charla por ms de una horacomienza a resultarme entraable.

    CONVERSACIN A CIEGAS

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    46/64

    Blind ConversationVERNICA BUJEIRO ................... ............. VB

    CARLA PINOCHET COBOS........................ CPC

    GLORIA G. DURN ................................... GG.DMARIANO CHERNICOFF MINSBERG ........ MCM

    CECILIA DELGADO MASSE ...................... CDM

    VIVIAN ABENSHUSHAN ........... ............... VA

    SAL HERNNDEZVARGAS ................... SH-V

    DANIELA BOJRQUEZ VRTIZ ................ DBV

    CRISTINA RIVERA GARZA ....................... CRC

    ALEJANDRO CASTAOS ..... ....... .............. AC

    NURIA ARAIZA ........................................ NA

    BRBARA FOULKES ................................ BFGILLES DELEUZE .................................... GD

    OSCAR WILDE ......................................... OW

    JUAN PABLO ANAYA ................................ JPA

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    47/64

    47

    VB:Im nothing more than a spy angling for conver-sations. An eavesdropper. The meddler who listens andtranscribes in her head what others dictate. (Soundof Morse code.) DOTS. DASHES. DASHES that formunder other dashes until reaching the DOT that stopsthem. (Pause.) I lean into the page, trying to sense

    whats happening. ELLIPSES. Even fiction is inhabitedby uncomfortable silences, and, just like in any otherkind of conversation, no one knows how to fill them.ELLIPSES. I turn to my trade and make up stage direc-tions: Two people sitting across from each other covertheir faces with a blank page.And then? ELLIPSES. Myhead says, Please try again later. End of transcription.

    CPC: Eight weeks later, I receive the interview transcrip-

    tion in an email. I open the file and jumpily advancepage by page, like someone fast-forwarding through adialogue with a remote control. I feel a bit of regretabout the questions I asked, but the answers Ive re-ceived console me. I laugh once more. I think yet againabout the same comment. I search the paragraphs forthat moment in the conversation when everythingfinally becomes clear. I reach the end of the documentand cant find it; I return to the beginning so I dont

    miss it again. I could swear it had happened, but I seethat it hasnt been transcribed. Maybe the intervieweehad just half-closed his eyes, or passed his handacross his body in a gesture that said it all. But noneof this has been recorded on the pages themselves.

    GG.D:How are you today?,he asks me, and thenkeeps typing. My reply hangs in the air. I want to tellhim something, something else; I dont want to talkabout myself. The first rule of an elegant life: nevertalk about oneself. We should slip out of ourselvesand listen. Listen more than speakand, above all,be capable of twisting, turning circles around our ownthought, question it, expose it in order to alter it. Con,with: to be with others, with other people, with sin-gularities. Versare, twist: to circle, to turn, to change.Conversare, to converse: a utopic urban challenge,civilized and polite. A way of life, a way to speak and

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    48/64

    48

    be together. Restlessness, delicate balances, constantmovement. Seduction and mutual pleasure. To put theart of words at stake. Orchestrate a form of collectivereflection. Organize a new civil society. Forge our ownconvictions through a free exchange of ideas.

    How are you today?Every day the air is full of

    more empty words.

    MCM: We tend to think that to understand or to beunderstood depends on the subject were talkingaboutor, whats more, on the person were talkingwith. Chatting with a friend sometimes seems easierthan speaking with your partner, or talking about soc-cer strikes us as more pleasant than discussing physics.Maybe this is true, but if the two participants in a con-

    versation did their work well, it wouldnt happen. Ourability to communicate cant depend on these variables.People say that when you really understand some-

    thing, it isnt difficult to explain whatever it is youveunderstood. The truly complicated part, then, is to under-stand. We dont have the habit of thinking or listening;we have the habit of speaking, the need to speak. Ifonly it were the other way around.

    CDM:For me, conversation is the experience of dia-logue where there is constituted between the other per-son and myself a common ground; my thought and his

    are interwoven into a single fabric, my words and those

    of my interlocutor are called forth by the state of the

    discussion, and they are inserted into a shared opera-

    tion of which neither of us is the creator. In conversing,we have here a dual being, where the other is for me

    no longer a mere bit of behavior in my transcendental

    field, nor I in his; we are collaborators for each other in

    consummate reciprocity. Our perspectives merge into

    each other, and we co-exist through a common world.1

    1 Italics: Cecilia Delgado Masse, cites a text by Merleau-Ponty, Maurice.Fenomenologa de la percepcin. El otro y el mundo humano.Planeta Agostini,Espaa, 1994, p. 366. See http://filosinsentido.files.wordpress.com/2013/07/merleau-ponty-maurice-fenomenologia-de-la-percepcion.pdf

    VA, JPA , NA, DBV, VB, AC , MCM, GD, CDM, BF, GG .D, SH -V, CPC, CRG, OW

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    49/64

    49

    VA: Conversation is the others. The existence of some-one else. An other who also exists, speaking itself. Makeroom for me, hints the conversation, made of language.We converse at all hours, anywhere, about anything. Weconverse to make community. The Community of theConversers. Who does the conversation belong to? Me?

    You? It belongs to the ones who converse. No matterhow private it may be, a conversation is always pub-lic (because it always belongs to at least two people).By contrast, without a common space, conversation isimpossible (which is why, as everyone knows, a bed isthe best place for talking). Face to face. Beside. From oneside or another. What matters is to open up a space. Tomake room. Create shared territory. Fall silent. Listen.

    SH-V:1. I migrated north in the fall. To another city and an-other language.2. English is a language I dont know well.3. Here are two words I recently added to my note-book: bone, which refers to an olive pit; and seed, anavocado pit.4.Spanish: like a little bone.5. During the learning process, the normativity of the

    second language is rigorous; pronunciation, problem-atic. The accent: the hard r sound of the words:fibra:rastro: recorrido. (Fiber, trace, route.) The hard r ofthe words: traducir: extraviar: rozar. (To translate, toforget, to graze.) The hard r in the word throat.Yes,the double-r that catches in the throat. Like a cat.

    DBV:That I complicated things, in fact; that he didntunderstand when I didnt ask to be understood, butrather listened to. That he didnt justify if I said that itwasnt a question of critiquing feelings in conversa-tions/that he insisted that wed said something else,not the original thing, and now that he repeated it, itsounded meaningless. To talk about what was talkedabout before doesnt work because we end up arguingover how someone interprets someone elses words. Heneeds to talk about conversations because thats a wayto converse in itself, he said.

    BLIND CONVERSATION

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    50/64

    50

    CRG: I think that much of what happens in a conver-sation happens precisely in what isnt said. Could itbe the speakers B-side? Lets describe it that way.Conversations endmany people have talked about this,because its truewhen the speakers realize, eventually,what theyve been speaking about for hours or days

    or months or their whole lives. [But] the converser[also] makes visible what was hidden. Conversationdraws back the veil of silence so that the word, words,can gradually cover up the sullied bodies.

    AC:Lets start from the fact that music is music and talkis talk. I think that to musically enunciate the forest isgreen, for example, let alone to hold a conversation,would be an impossible exercise, However, considering

    the notion of dialogue In a highly abstract reading, invery basic terms of action-reaction, of an exchangePerhaps we could end up discovering highly relevantthings in musical thought. I think we could address manylayers of the process and it would make quite a bit ofsense. Without a doubt, there is a musical dialogue be-tween both parties (two musicians who alternate dizzyingphrases?), the dialogue that must necessarily be estab-lished between the score and the performer, the compos-

    ers dialogue with his context, with his musical history, ofthe listener with the resulting composer-performer, andeventually with himself, with his own memory.

    VA: Silence enables (as in music) the long-windednessof conversation, its runaway series of consecutivesentences. But we also converse from a distance, fromthe other side of the world. Distant not only in space,but also in time. People who write and people who readunderstand this, when they converse through that wir-ing we call a book. (Today: screen.) But, anyway, I dontwant to hog the conversation. Ill just say one morething: well know that the world has officially endedwhen theres no more chit-chat.

    You were saying? Someone said. Unfortunately, Ihadnt said anything.

    VA, JPA , NA, DBV, VB, AC , MCM, GD, CDM, BF, GG .D, SH -V, CPC, CRG, OW

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    51/64

    51

    NA: Conversation presupposes an act in the present,in a presence, in synchrony. Like background noise,it is accompanied, modestly or radically, by fantasized,imaginary, diachronic discourses. Before we are ableto speak, we have been inscribed with the marks ofwords, sounds, and gestures; in the face of this prema-

    ture state, they overflow from us, strike us. From thecrease of presencethe presence of the person I spendtime with, of all the absent people who have trans-mitted language and affections to meconversationbecomes unquenchable, endless. The border of timemanifests the exchange of signifiers along a ghostlyhorizon: where life and presence escape, and deathand absences never come to be.

    CRG: One of the intriguing things about online chatting,on the other hand, is the phenomenon of the delayedconversation. Yes, like when youre responding to oneline of conversation, but then another line appears, andthe person who sent it is actually reading the delayedline. An odd relationship with the present, it seems. Ithas to do with the cruelty of sequence and with visualterritory (rather than simultaneity and aural territory).

    BF:Ive been sitting in the Benito Jurez Hall for fortyminutes. A dancer is onstage. Shes in the middle,directly lit by a single light; the rest is an empty spaceemphasized by the darkness that surrounds her. Theaction she carries out is clear, concrete, and repetitive.Its been telling me the same thing for the last fiveminutes, but, because of the repetition itself, thatsame thing is transformed again and again. Then sheleaves the stage. The light remains, and for some rea-son I know the performance isnt over. Along with thepeople beside mepeople I dont knowI decide towait. I glance at another spectator from the corner ofmy eye; I hear someone cough; I think about how Imhere, how were all here. I feel a hollow in my stomach(Im hungry and thirsty but I forgot to bring water).Should we applaud? I smile and see others are smiling.The silence is ours because she stopped speaking to usand still hasnt returned.

    BLIND CONVERSATION

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    52/64

    52

    GD:Philosophy throws us into constant negotiations[conversations] with, and a guerilla campaignagainst, ourselves.

    CDM:In the present dialogue I am freed from myself,for the other persons thoughts are certainly his; they

    are not of my making, although I do grasp them themoment they come into being, or even anticipate them.

    And, indeed, the objection which my interlocutor raises

    to what I say draws from me thoughts which I had no

    idea that I possessed, so that at the same time that I

    lend him thoughts, he reciprocates by making me think

    about what I have discovered. It is only retrospectively,

    when I have withdrawn from the dialogue and am

    recalling it that I am able to reintegrate it into my life

    and make of it an episode in my private history, andthat the other recedes into his absence, or, in so far as

    he remains present for me, is felt as a threat.2

    OW: I am not going to stop talking to him merely be-cause he pays no attention. I like hearing myself talk. Itis one of my greatest pleasures. I often have long con-versations all by myself, and I am so clever that I some-times dont understand a word of what I am saying.

    SH-V:6. When you dont know much of a language, a con-versation is like an empty room. Or, better put: acarefully furnished and decorated room. Without

    space for feeling anything.

    7. When you know a bit more of a language, conversa-tion is a game. Its only rule, indigence.To keep conversing.Invest in losing.8.Did you get it? Yes, I got it.9. The lie as refuge.3

    2 Italics: Cecilia Delgado Masse, cites the text by Merleau-Ponty, Maurice. op. cit.

    3 Italics: conversations with Cristina Rivera Garza, Tajw Daz Robles, Ysna-ya Elena Aguilar Gil, Caroline Bergvall, Woody Allen, Enrique Canseco, and Tal R.

    VA, JPA , NA, DBV, VB, AC , MCM, GD, CDM, BF, GG .D, SH -V, CPC, CRG, OW

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    53/64

    53

    GG.D:Yesterday I arrived in my town. I went to thegym and I realized, sticking my ear into other peoplesconversations, that nobody talks anymore. Or they talkwith what they hope the other person will hear. Every-things going well, I love my job, This new productis amazing, The Jacuzzis really hot, Oh! I love him.

    If the private voice mustis obligated toconstitute thepublic voice, then how are we going to build an entiresociety with platitudes?

    JPA:I celebrate hare-brained associations in conversa-tion, but I thank whomever is kind enough to clarify,for the sake of someone unfamiliar with the context,the story that gives the game its meaning. Conversingstrikes me as something that friends (not initiates) do,

    understanding that friendship contains an enduring andinsurmountable distance. When it flows, conversation isa kind of joy, even when it becomes a heated argument.In this way, a stranger with whom I can strike up a con-versation for over an hour starts becoming dear to me.

    BLIND CONVERSATION

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    54/64

    54

    VERNICA GERBER BICECCI(Mxico, D.F., 1981). Artista visual que escribe. Hace piezas queson textos y textos que son piezas. Sus proyectos exploran elrastro infinitesimal que dejan las cosas sin decir y las que no sepueden ver. Su libroMudanza(2010, Ed. Auieo) narra la trans-formacin de cinco escritores en artistas visuales. Ha expuestoindividual y colectivamente en el Museo de la Ciudad de Mxico,Casa Vecina, Museo Experimental el Eco y el Centro Cultural de

    Espaa, entre otros. Egresada de la licenciatura en artes pls-ticas de la ENPEG, La Esmeralda y de la Maestra en Historiadel Arte de la UNAM. Es editora en la cooperativa Tumbonaediciones (www.tumbonaediciones.com) y ha publicado ensa-yos, artculos y reseas en revistas comoLetras Libres,Make yLuvina,entre otras. En noviembre de 2013 recibi el III PremioInternacional de literatura Aura Estrada.[www.veronicagerberbicecci.net]

    SEMBLANZA

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    55/64

    55

    BIOGRAPHICAL SKETCH

    VERNICA GERBER BICECCI(Mexico City, 1981). Visual artist who writes. She makes visualpieces that are texts and texts that are visual pieces. Her projectsexplore the infinitesimal trails of things that cant be heard orseen. Her bookMudanza[Moving Out] (2010, Ed. Auieo) narratesthe transformation of five writers into visual artists. Her work hasbeen shown in both individual and collective exhibitions at theMuseo de la Ciudad de Mxico, Casa Vecina, Museo Experimental

    el Eco, and Centro Cultural de Espaa, among others. She gradu-ated with a bachelors degree in visual arts from the ENPEG LaEsmeralda and a masters in art history from the UNAM. She isan editor at the cooperative Tumbona Ediciones (www.tumbo-naediciones.com) and has published essays, articles, and reviewsin journals likeLetras Libres,MAKE, andLuvina,among others.In November 2013, she received the third Aura Estrada Interna-tional Literature Award.[www.veronicagerberbicecci.net]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    56/64

    56Vernica Gerber Bicecci,Los hablantesThe Speakers, 2014.Borrador para ensayo visualVisual essay sketch[Cat. 2]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    57/64

    57

    1. VERNICA GERBER BICECCILos hablantesThe Speakers, 2014Intervencin sobre muros y pisos de las terrazas y patiosIntervention on terraces and courtyards, walls and floors.Pintura acrlica y grafitoAcrylic painting and graphiteDimensiones variablesVariable dimensionsCortesa deCourtesy ofVernica Gerber Bicecci

    2. VERNICA GERBER BICECCI

    Los hablantesThe Speakers, 2014Ensayo visualVisual essayCortesa deCourtesy ofVernica Gerber Bicecci

    CATLOGOCATALOGUE

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    58/64

    58

    Vernica Gerber Bicecci,Los hablantesThe Speakers, 2014.Borrador para ensayo visualVisual essay sketch[Cat. 2]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    59/64

    59

    CRDITOS DE EXPOSICINEXHIBITION CREDITS

    MUAC Museo Universitario Arte Contemporneo

    CuraduraCuratorshipCecilia DelgadoAmanda de la Garza

    Coordinador de produccinProduction CoordinationJoel Aguilar

    Diseo museogrficoInstallation DesignBenedeta MonteverdeCecilia Pardo

    Asistentes para el proyectoAssistants for the projectIngrid SosaAxel Torres

    Coordinacin de coleccionesCollections CoordinatorJulia Molinar

    Curador en jefeChief CuratorCuauhtmoc Medina

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    60/64

    60

    Museo Amparo

    Directora generalGeneral DirectorLuca I. Alonso Espinosa

    Director ejecutivoExecutive Director

    Ramiro Martnez Estrada

    ColeccionesCollectionsCarolina Rojas Bermdez

    Comunicacin y difusinCommunication and MediaSilvia Rodrguez Molina

    Fotografa y diseoPhotography and Design

    Carlos Varillas Contreras

    MuseografaInstallation DesignAndrs Reyes Gonzlez

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    61/64

    61

    Museo de Arte de Zapopan

    Presidente Municipal de ZapopanMunicipal President of ZapopanHctor Robles

    Regidor Presidente de la Comisin de Promocin CulturalPresi-

    dent of the Commission for Cultural PromotionJuan Carlos Garca Christeinicke

    Directora General del Instituto de CulturaGeneral Director ofthe Cultural InstituteGabriela Serrano

    DirectoraDirectorViviana Kuri Haddad

    Investigacin y asistencia curatorialResearch and CurtatorassistanceAlan Sierra

    Exposiciones y MuseografaExhibitions and Installation DesignHugo Preciado, Gustavo EnrquezSergio Gmez

    Mediacin de Pblicos Edicin WebPublic Relations, Web EditionAlejandra Arreola

    DifusinMediaEduardo Orozco

    Servicios EducativosEducational ServicesAnglica SantanaGeovanni Duarte

    Proyecto hecho en colaboracin conProject made in collaborationwith: MAZ, Museo de Arte de Zapopan; Museo Amparo, Puebla;MUAC, Museo Universitario de Arte Contemporneo.

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    62/64

    62

    Vernica Gerber Bicecci,Los hablantesThe Speakers, 2014. Borradorpara ensayo visual (detalle)Visual essay sketch (detail)[Cat. 2]

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    63/64

    63

    AGRADECIMIENTOSACKNOWLEDGEMENTS

    El Museo Universitario Arte Contemporneo, MUAC, agradecea las personas e instituciones cuya generosa colaboracin hizoposible la exposicinLos hablantes. Vronica Gerber Bicecci.The Museo Universitario Arte Contemporneo, MUAC, wishes tothank the people and institutions whose generous assistance madepossible the exhibition The Speakers.Vernica Gerber Bicecci.

    Vivian Abenshushan, Juan Pablo Anaya, Nuria Araiza, DanielaBojrquez Vrtiz, Vernica Bujeiro, Alejandro Castaos, MarianoChernicoff Minsberg, Gloria G. Durn, Brbara Foulkes, SalHernndezVargas, Carla Pinochet Cobos y Cristina Rivera Garza.

  • 7/27/2019 Los Hablantes

    64/64

    LOS HABLANTES. VRONICA GERBER BICECCI. Se termin deimprimir y encuadernar el 26 de junio de 2014 en los talleres deOffset Rebosn S.A. de C.V., Acueducto 115, col. Huipulco, Tlal-pan, Ciudad de Mxico. Para su composicin se utiliz la familiatipogrfica Linotype Centennial, diseada por Adrian Frutiger.Impreso en Domtar Lynx de 216 g y Bond blanco de 120 g. La

    supervisin de produccin estuvo a cargo de Periferia TallerGrfico. El tiraje consta de 1,000 ejemplares.THE SPEAKERS. VERNICA GERBER BICECCI.Was printed andbound in June 26, 2014 in Offset Rebosn S.A. de C.V., Acueducto115, col. Huipulco, Tlalpan, Mexico City. Typeset in LinotypeCentennial, designed by Adrian Frutiger. Printed on 216 g DomtarLynx and 120 g Bond white paper. Production supervision was doneby Periferia Taller Grfico. This edition is limited to 1,000 copies.