Marco comun europeo

download Marco comun europeo

If you can't read please download the document

description

Marco Común Europeo de Referencia Para las Lenguas : Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación

Transcript of Marco comun europeo

  • 1. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIAPARA LAS LENGUAS:APRENDIZAJE, ENSEANZA, EVALUACIN

2. 2002 Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte,Subdireccin General de Cooperacin Internacional,para la edicin impresa en espaol.Paseo del Prado, 28, 2 planta28014 MadridCOEDITAN: Secretara General Tcnica del MECD-SubdireccinGeneral de Informacin y Publicaciones, y Grupo ANAYA, S.A. 2001 Consejo de Europa para la publicacin en inglsy francs.Ttulo Original: Common European Framework forLanguages: Learning, Teaching, AssessmentCouncil for Cultural CooperationEducation CommitteeLanguage Policy Division, Strasbourg 2002 Instituto Cervantes para la traduccin en espaol.http://cvc.cervantes.es/obref/marcoLa traduccin se publica de acuerdo con el Consejo de Europay bajo la exclusiva responsabilidad del editor.Ninguna parte del presente volumen podr ser reproducidasin la autorizacin escrita del editor y del Consejo de Europa.Primera edicin: junio 2002NIPO: 176-02-187-XISBN: 84-667-1618-1Depsito Legal: M. 38.537-2002Impreso en: Artes Grficas Fernndez Ciudad, S. L. MadridImpreso en Espaa Printed in Spain 3. COUNCIL OFCONSEIL EUROPE DE LEUROPELanguage Policy DivisinStrasbourgMARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIAPARA LAS LENGUAS:APRENDIZAJE, ENSEANZA, EVALUACIN 4. ndicePRESENTACIN ..........................................................................................................IXNOTA PRELIMINAR ..................................................................................................... XNOTAS PARA EL USUARIO DEL MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA ................ XISINOPSIS ................................................................................................................... XVCAPTULO 1: EL MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA EN SU CONTEXTOPOLTICO Y EDUCATIVO ..........................................................................1 1.1. Qu es el Marco comn europeo de referencia?................................... 1 1.2. Los fines y los objetivos de la poltica lingstica del Consejode Europa......................................................................................... 2 1.3. Qu es el plurilingismo?............................................................ 4 1.4. Por qu es necesario el Marco comn europeo de referencia?..............5 1.5. Cul ser la utilidad del Marco comn europeo de referencia? ............ 6 1.6. Qu criterios debe cumplir el Marco comn europeo de referencia? ...... 7CAPTULO 2: ENFOQUE ADOPTADO .............................................................................9 2.1. Un enfoque orientado a la accin .....................................................92.1.1. Las competencias generales del individuo .............................. 112.1.2. La competencia comunicativa.................................................132.1.3. Las actividades de la lengua ...................................................142.1.4. Los mbitos ............................................................................152.1.5. Tareas, estrategias y textos......................................................15 2.2. Los niveles comunes de referencia para medir el dominiode la lengua ......................................................................................16 2.3. El aprendizaje y la enseanza de la lengua ....................................... 18 2.4. La evaluacin....................................................................................19CAPTULO 3: NIVELES COMUNES DE REFERENCIA ...................................................... 23 3.1. Criterios para la elaboracin de los descriptores de nivelescomunes de referencia ...................................................................... 233.1.1. Cuestiones de descripcin ......................................................233.1.2. Cuestiones de medicin .........................................................23 3.2. Los niveles comunes de referencia....................................................25 3.3. Presentacin de los niveles comunes de referencia ...........................26 3.4. Los descriptores ilustrativos..............................................................27 3.5. La flexibilidad de un enfoque ramificado ......................................... 29 V 3.6. La coherencia del contenido de los niveles comunesde referencia .....................................................................................36 5. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS3.7. Cmo leer las escalas de los descriptores ilustrativos........................ 393.8. Cmo utilizar las escalas de descriptores del grado de dominio de la lengua ......................................................................................403.9. Los niveles de dominio de la lengua y las calificaciones ................... 43 CAPTULO 4: EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO O ALUMNO.................................. 474.1. El contexto del uso de la lengua ....................................................... 48 4.1.1. mbitos.................................................................................. 49 4.1.2. Situaciones ............................................................................. 50 4.1.3. Condiciones y restricciones ....................................................50 4.1.4. El contexto mental del usuario o alumno ............................... 54 4.1.5. El contexto mental del interlocutor ........................................554.2. Temas de comunicacin ...................................................................554.3. Tareas y propsitos comunicativos ...................................................574.4. Actividades comunicativas de la lengua y estrategias ........................60 4.4.1. Actividades y estrategias de expresin .................................... 61 4.4.2. Actividades y estrategias de comprensin............................... 68 4.4.3. Actividades y estrategias de interaccin..................................74 4.4.4. Actividades y estrategias de mediacin ...................................85 4.4.5. Comunicacin no verbal ........................................................ 864.5. Procesos comunicativos de la lengua ................................................ 88 4.5.1. Planificacin...........................................................................89 4.5.2. Ejecucin ............................................................................... 89 4.5.3. Seguimiento y control ............................................................904.6. Textos ............................................................................................... 91 4.6.1. Texto y canal de comunicacin ..............................................91 4.6.2. Tipos de texto ........................................................................ 93 4.6.3. Textos y actividades................................................................95 CAPTULO 5: LAS COMPETENCIAS DEL USUARIO O ALUMNO ...................................... 995.1. Las competencias generales .............................................................. 99 5.1.1. Conocimiento declarativo (saber) ........................................... 99 5.1.2. Las destrezas y las habilidades (saber hacer) ..........................102 5.1.3. La competencia existencial (saber ser) ................................ 103 5.1.4. La capacidad de aprender (saber aprender) ............................1045.2. Las competencias comunicativas de la lengua................................... 106 5.2.1. Las competencias lingsticas ................................................. 106 5.2.2. La competencia sociolingstica ............................................. 116 5.2.3. Las competencias pragmticas ................................................ 120 CAPTULO 6: EL APRENDIZAJE Y LA ENSEANZA DE LA LENGUA ................................ 1296.1. Qu tienen que aprender o adquirir los alumnos? ..........................129VI 6.1.3. La competencia plurilinge y la competencia pluricultural ....131 6.1.4. Variedad de objetivos en relacin con el Marco de referencia .... 1336.2. Los procesos de aprendizaje de lenguas............................................ 137 6. NDICE6.2.1. Adquisicin o aprendizaje? ...................................................1376.2.2. Cmo aprenden los alumnos?............................................... 138 6.3. Qu puede hacer cada tipo de usuario del Marco de referenciapara facilitar el aprendizaje? .............................................................1386.3.1. Usuarios relacionados con los exmenes y las calificaciones... 1396.3.2. Autoridades educativas...........................................................1396.3.3. Autores de manuales y responsables del diseo de cursos......1396.3.4. Profesores ............................................................................... 1396.3.5. Alumnos................................................................................. 140 6.4. Algunas opciones metodolgicas para el aprendizajey la enseanza de lenguas modernas ................................................ 1406.4.1. Enfoques generales.................................................................1416.4.2. El papel de los profesores, los alumnos y los medios audiovisuales en el aprendizaje y la enseanza de lenguas .....1426.4.3. El papel de los textos en el aprendizaje y la enseanza de lenguas ..............................................................................1446.4.4. El papel de las tareas y las actividades en el aprendizaje y la enseanza de lenguas....................................................... 1456.4.5. El desarrollo de la capacidad del alumno para utilizar estrategias comunicativas........................................................1466.4.6. El desarrollo de las competencias generales............................1466.4.7. El desarrollo de las competencias lingsticas.........................1486.4.8. El desarrollo de la competencia sociolingstica ..................... 1536.4.9. El desarrollo de las competencias pragmticas .......................153 6.5. Los errores y las faltas....................................................................... 153CAPTULO 7: LAS TAREAS Y SU PAPEL EN LA ENSEANZA DE LA LENGUA .................. 155 7.1. Descripcin de las tareas ..................................................................155 7.2. La realizacin de la tarea .................................................................. 1567.2.1. Competencias.........................................................................1567.2.2. Condiciones y restricciones .................................................... 1577.2.3. Estrategias .............................................................................. 157 7.3. La dificultad de la tarea ....................................................................1587.3.1. Las competencias y las caractersticas del alumno .................. 1587.3.2. Las condiciones y las restricciones de las tareas......................160CAPTULO 8: LA DIVERSIFICACIN LINGSTICA Y EL CURRCULO ............................. 167 8.1. Definicin y enfoque inicial..............................................................167 8.2. Opciones del diseo curricular......................................................... 1678.2.1. La diversificacin dentro de un concepto general...................1678.2.2. De lo parcial a lo transversal ..................................................168 8.3. Hacia distintos escenarios curriculares.............................................. 1698.3.1. Currculo y variedad de objetivos........................................... 1698.3.2. Algunos ejemplos de escenarios curriculares diferenciados .... 170VII 8.4. Evaluacin y aprendizaje escolar, extraescolar y posteriora la escolarizacin.............................................................................173 7. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS 8.4.1. El lugar que ocupa el currculo escolar................................ 173 8.4.2. Portfolio y perfil ................................................................... 173 8.4.3. Un enfoque multidimensional y modular ............................ 174 CAPTULO 9: LA EVALUACIN ..................................................................................... 1779.1. Introduccin..................................................................................... 1779.2. El Marco de referencia como recurso de evaluacin ........................... 178 9.2.1. La especificacin del contenido de las pruebas y los exmenes .................................................................... 178 9.2.2. Criterios para el logro de los objetivos de aprendizaje ......... 179 9.2.3. Descripcin de los niveles de dominio de la lengua para facilitar la comparacin de pruebas y exmenes .................. 1829.3. Tipos de evaluacin.......................................................................... 183 9.3.1. Evaluacin del aprovechamiento / evaluacin del dominio.. 183 9.3.2. Con referencia a la norma (RN) / con referencia a un criterio (RC) ........................................................................ 184 9.3.3. Maestra RC / continuum RC................................................. 185 9.3.4. Evaluacin continua / evaluacin en un momento concreto..... 185 9.3.5. Evaluacin formativa / evaluacin sumativa......................... 186 9.3.6. Evaluacin directa / evaluacin indirecta ............................. 187 9.3.7. Evaluacin de la actuacin / evaluacin de los conocimientos ..................................................................... 187 9.3.8. Evaluacin subjetiva / evaluacin objetiva ........................... 188 9.3.9. Valoracin mediante escala / valoracin mediante lista de control..................................................................... 189 9.3.10. Impresin / valoracin guiada ............................................. 190 9.3.11. Evaluacin global / evaluacin analtica............................... 191 9.3.12. Evaluacin en serie / evaluacin por categoras ................... 191 9.3.13. Evaluacin realizada por otras personas / autoevaluacin .... 1929.4. La evaluacin viable y un metasistema ............................................. 193 ANEJO A: DESARROLLO DE LOS DESCRIPTORES DE DOMINIO DE LA LENGUA ...... 197 ANEJO B: LAS ESCALAS ILUSTRATIVAS DE DESCRIPTORES ................................... 209 ANEJO C: LAS ESCALAS DIALANG .......................................................................... 217 ANEJO D: LAS ESPECIFICACIONES DE CAPACIDAD LINGSTICA(PUEDE HACER) DE ALTE .................................................................... 235 BIBLIOGRAFA GENERAL ............................................................................................ 249VIII 8. PresentacinEl Marco comn europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseanza, evaluacinforma parte esencial del proyecto general de poltica lingstica del Consejo de Europa, queha desarrollado un considerable y bien fundamentado esfuerzo por la unificacin de direc-trices para el aprendizaje y la enseanza de lenguas dentro del contexto europeo. Esteesfuerzo queda suficientemente avalado por proyectos que han marcado de forma significa-tiva en las ltimas dcadas las lneas de trabajo de los profesionales de la enseanza de len-guas en Europa, como son el desarrollo de las escalas descriptivas de niveles lingsticosdescritas en el Nivel Umbral, Nivel Plataforma y Nivel Avanzado, o informes y trabajos deorientacin como Transparencia y coherencia en el aprendizaje de lenguas en Europa, Objetivospara el aprendizaje de lenguas extranjeras, etc.Uno de los proyectos clave por su dimensin, dentro de la poltica lingstica del Consejo deEuropa, fue la celebracin del Ao Europeo de las Lenguas en el ao 2001. El alcance de esteproyecto queda claramente reflejado en el fuerte y comprometido apoyo de los pases miem-bros, que se tradujo en la realizacin de ms de 25 000 actividades. Durante la preparacindel Ao Europeo de las Lenguas, el Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte de Espaaadquiri el compromiso de difundir de la forma ms amplia posible, dentro del territorioespaol, la obra que aqu se presenta. El Marco es el resultado de ms de diez aos de inves-tigacin exhaustiva llevada a cabo por un numeroso grupo de especialistas del campo de lalingstica aplicada. Esta obra, que analiza y recoge de forma sistemtica los ltimos estudiossobre el aprendizaje y enseanza de lenguas, est siendo ampliamente utilizada en Europacomo instrumento de consulta fundamental, tanto en nuevos desarrollos curriculares como enestudios de investigacin, dentro del campo de la lingstica aplicada.El Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte se complace en poner a disposicin de los pro-fesionales de las lenguas modernas, en su versin en espaol, esta obra que, segn todas lasexpectativas, marcar las lneas generales de la enseanza y aprendizaje de lenguas en Europadurante los prximos aos. Jos Luis Cdiz Deleito Secretario General Tcnico Ministerio de Educacin, Cultura y DeporteIX 9. Nota preliminarEsta edicin reestructurada del Marco comn europeo de referencia para el aprendizaje, la en-seanza y la evaluacin de lenguas representa la fase ms reciente del proceso que sigue en ac-tivo desde 1971 y que tanto debe a la colaboracin de muchos miembros de la profesin do-cente que trabajan en Europa y en otras partes del mundo.El Consejo de Europa, por tanto, agradece la contribucin realizada por: El grupo del proyecto Aprendizaje de idiomas para la ciudadana europea, que representaa todos los pases miembros del Consejo para la Cooperacin Cultural, con Canad co-mo socio observador, por la supervisin general de su desarrollo. El grupo de trabajo establecido por el grupo de proyecto, que incluye a veinte repre-sentantes de los pases miembros y que defienden los distintos intereses profesionalesimplicados, as como a representantes de la Comisin Europea y su programa LINGUA,por el asesoramiento y la supervisin inestimables que han realizado del proyecto. El grupo de autores establecido por el grupo de trabajo, formado por el Dr. J.L.M. Trim(Director del Proyecto), el catedrtico D. Coste (Ecole Normale Suprieure de Fonte-nay/Saint Cloud, CREDIF Francia), el Dr. B. North (Eurocentres Foundation, Suiza),junto al Sr. J. Sheils (Secretara). El Consejo de Europa expresa su agradecimiento a lasinstituciones mencionadas por haber hecho posible que los expertos participantes ha-yan contribuido a este importante trabajo. La Fundacin Nacional Suiza de Ciencias, por su apoyo al trabajo realizado por el Dr. B.North y el catedrtico G. Schneider (Universidad de Friburgo) respecto al desarrollo y alescalonamiento de los descriptores de dominio de la lengua de los niveles comunes dereferencia. La Fundacin Eurocentres, por ofrecer su experiencia en la definicin y en la clasificacinpor escalas del dominio de la lengua. El Centro Nacional de Lenguas Extranjeras de Estados Unidos, por haber ofrecido sendasbecas de investigacin Mellon al Dr. Trim y al Dr. North, lo que facilit la contribu-cin de ambos. La gran cantidad de colegas y de instituciones procedentes de Europa que respondie-ron, a menudo de forma cuidadosa y detallada, a la peticin de observaciones y co-mentarios sobre las versiones anteriores. Los comentarios y las reacciones se han tenido en cuenta a la hora de revisar el Marco dereferencia y las guas del usuario antes de su adopcin a nivel europeo. Esta revisin la lleva-ron a cabo el Dr. J.L.M. Trim y el Dr. B. North.X 10. Notas para el usuario del Marco comn europeo de referenciaEl objetivo de estas notas es ayudar al usuario a utilizar de la forma ms eficaz el Marcocomn europeo de referencia para el aprendizaje, la enseanza y la evaluacin de lenguas, tanto co-mo estudiante de idiomas cuanto como miembro de alguna de las profesiones que se dedicana la enseanza y la evaluacin de lenguas. Las notas no van a examinar las formas concretasde utilizar el Marco de referencia por parte de profesores, examinadores, autores de manuales,formadores del profesorado, administradores educativos, etc. Esto corre a cargo de las orien-taciones especiales dirigidas a la categora especfica del usuario interesado, incluidas en unaGua del Usuario ms completa que tiene disponible el Consejo de Europa y que se puedeconsultar en su pgina de Internet. Estas notas pretenden ser una primera introduccin alMarco comn europeo de referencia para todos sus usuarios.Naturalmente, el usuario puede utilizar el Marco de referencia como quiera, igual que cual-quier otra publicacin. De hecho, esperamos que algunos lectores se sientan estimulados pa-ra utilizarlo de formas que no hayamos previsto. No obstante, el Marco de referencia se ha ela-borado pensando en dos objetivos:1. Fomentar en todas aquellas personas relacionadas profesionalmente con la lengua,as como en los alumnos, la reflexin sobre las siguientes preguntas: Qu hacemos realmente cuando hablamos unos con otros o cuando nos escribimos? Qu nos capacita para actuar de esta manera? Cules de estas capacidades tenemos que aprender cuando intentamos utilizar unalengua nueva? Cmo establecemos nuestros objetivos y evaluamos nuestro progreso en el caminoque nos lleva de la total ignorancia al dominio eficaz de una lengua? Cmo se realiza el aprendizaje de una lengua? Qu podemos hacer para ayudarnos a nosotros mismos y ayudar a otras personasa aprender mejor una lengua?2. Facilitar que los profesionales se comuniquen entre s e informen a sus clientes sobre los objetivos establecidos para los alumnos y sobre cmo alcanzarlos.Hay que dejar claro desde el principio que NO nos proponemos decir a los profesionaleslo que tienen que hacer o de qu forma hacerlo. Nosotros planteamos preguntas, no las con-testamos. El Marco comn europeo de referencia no tiene el cometido de establecer los objetivosque deberan proponerse los usuarios ni los mtodos que tendran que emplear.Esto no supone que el Consejo de Europa sea indiferente a estos asuntos. De hecho, mu-chos colegas de nuestros pases miembros han trabajado juntos en los proyectos de lenguasmodernas del Consejo de Europa durante aos con el fin de convertir una gran cantidad deideas y de esfuerzo en principios prcticos para la enseanza, el aprendizaje y la evaluacinde lenguas. Estos principios bsicos y sus consecuencias prcticas se encuentran expuestos enel captulo 1. Se puede comprobar, as, que el Consejo de Europa se preocupa por mejorar la XIcalidad de la comunicacin entre los europeos que usan distintas lenguas y tienen distintosorgenes culturales. Esto se debe a que la mejora de la comunicacin produce una mayor mo- 11. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUASvilidad y un contacto ms directo, lo que, a su vez, provoca una mayor comprensin y unacolaboracin ms intensa. El Consejo, asimismo, apoya los mtodos de aprendizaje y ense-anza que ayudan tanto a los estudiantes jvenes como a los adultos a desarrollar las actitu-des, los conocimientos y las destrezas necesarias para llegar a ser ms independientes a la ho-ra de pensar y actuar y, a la vez, ms responsables y participativos en relacin con otraspersonas. De esta forma, el trabajo contribuye a fomentar la ciudadana democrtica. Una vez establecidas estas metas fundamentales, el Consejo propone a todas las personasque se ocupan de la organizacin del aprendizaje de idiomas que basen su trabajo en las ne-cesidades, las motivaciones, las caractersticas y los recursos de los estudiantes. Esto suponedar respuesta a preguntas como las siguientes: Qu tienen que hacer los estudiantes mediante el uso de la lengua? Qu tienen que aprender para poder utilizar la lengua con el fin de conseguir esos fines? Qu les hace querer aprender? Qu tipo de personas son (edad, sexo, origen social y nivel educativo, etc.)? Qu conocimientos, destrezas y experiencias tienen sus profesores? Qu acceso tienen a manuales, obras de consulta (diccionarios, gramticas, etc.), me- dios audiovisuales, ordenadores y programas informticos? De cunto tiempo disponen o cunto estn dispuestos a emplear? Segn este anlisis de la situacin de enseanza y aprendizaje, se contempla como algofundamental la definicin, clara y explcita, de objetivos que sean a la vez tiles en funcin delas necesidades de los alumnos, y realistas en funcin de sus caractersticas y recursos. Haymuchas partes implicadas en el aprendizaje organizado de lenguas, no slo los profesores ylos alumnos en el aula, sino tambin las autoridades educativas, los examinadores, los auto-res y los editores de manuales, etc. Si todos ellos estn de acuerdo en los objetivos, podrntrabajar con coherencia, aunque lo hagan de forma separada, para contribuir a que los alum-nos alcancen tales metas. Tambin ellos se encuentran en disposicin de dejar claros y expl-citos sus propios objetivos y mtodos para provecho de las personas que vayan a utilizar losproductos de su trabajo. Como se explica en el captulo 1, el Marco de referencia se ha desarrollado con esta inten-cin. Para realizar su cometido debe cumplir ciertos criterios: tiene que ser integrador, trans-parente y coherente. Estos criterios se presentan y se explican en el captulo 1. Respecto al carcter integra-dor, se debe decir algo ms. Se refiere simplemente a que el usuario debera encontrar en ltodo lo necesario para describir sus objetivos, sus mtodos y sus productos. Se pretende queel sistema de parmetros, categoras y ejemplos que se explica en el captulo 2 (de forma mscompacta en el prrafo resaltado del comienzo) y que se presenta con mayor detalle en los ca-ptulos 4 y 5, d una idea ms clara de las competencias (conocimientos, destrezas, actitudes)que desarrollan los usuarios de una lengua en su utilizacin y que los capacita para respon-der a los desafos que presenta la comunicacin con sus lmites lingsticos y culturales (porejemplo, para llevar a cabo tareas y actividades comunicativas en los distintos entornos de lavida social, con sus condiciones y restricciones). Los niveles comunes de referencia que se pre-sentan en el captulo 3 ofrecen un medio para organizar el progreso conforme los alumnosdesarrollan su dominio de la lengua segn los parmetros del esquema descriptivo.XIISi asumimos que la finalidad de la enseanza de lenguas es hacer que los alumnos alcan-cen un nivel de competencia y dominio en una lengua determinada, el sistema proporciona-do debera capacitarnos para definir y describir nuestros objetivos con claridad y de forma in- 12. NOTAS PARA EL USUARIO DEL MARCO DE REFERENCIA EUROPEOtegradora. Tambin puede considerarse que este esquema contiene ms de lo que necesitamos.Desde el captulo 4 en adelante, se incluyen grupos de preguntas al final de cada seccin queinvitan al usuario a considerar si sta resulta adecuada para sus objetivos e intereses, y de qumanera. Se puede considerar que no es adecuada, quiz porque no sea apropiada para losalumnos que el usuario tiene en mente, o que, aunque les resultara til, no es una prioridad,dada la limitacin de tiempo y de otros recursos. En tal caso, se puede pasar por alto esa sec-cin. Si, por el contrario, se la considera adecuada (y quiz vindola en su contexto puedeatraer nuestra atencin), los captulos 4 y 5 del Marco de referencia identifican los principalesparmetros y categoras que se pueden utilizar, adems de algunos ejemplos.No se pretende que las categoras y los ejemplos sean exhaustivos. Si el usuario quiere des-cribir un rea especializada, quiz tenga que establecer ms subcategoras de las que tiene laactual clasificacin. Los ejemplos son slo sugerencias. Puede que el usuario desee manteneralgunos, rechazar otros y aadir los propios. No hay que tener reparo en ello, pues es el usua-rio el que decide sus objetivos y su producto. Hay que recordar que lo que a un usuario pue-da parecerle innecesario tiene su sitio en el Marco de referencia porque otra persona de distin-to origen cultural que trabaje en una situacin distinta y que sea responsable de un grupodiferente de alumnos puede considerarlo esencial. En el caso de condiciones y restricciones,por ejemplo, un profesor de un centro escolar puede considerar completamente innecesariotener en cuenta los niveles de sonido, pero un profesor de pilotos areos que no consiga for-mar a sus alumnos para que reconozcan cifras a la perfeccin durante una comunicacin tie-rra-aire que transcurra con un sonido horrible puede condenar a esos alumnos a muerte jun-to a sus pasajeros! Por otra parte, un usuario puede considerar necesario aadir categoras yexponentes que podran resultarle tiles a otro usuario. Por este motivo, el esquema taxon-mico presentado en los captulos 4 y 5 del Marco no se contempla como un sistema cerrado,sino que est abierto a futuros desarrollos en funcin de la experiencia.Este principio tambin se aplica a la descripcin de niveles de dominio de la lengua. Elcaptulo 3 explica con claridad que el nmero de niveles que un usuario concreto desee esta-blecer est determinado por el motivo para definir la distincin, por el uso que se va a hacerde la informacin resultante. Los niveles, como los entes, no deben multiplicarse sin necesi-dad. El principio de ramificacin hipertextual, que se expone en la seccin 3.2. (Figura 1),permite a los profesionales crear niveles de banda ancha o estrecha segn la necesidad quetengan de establecer distinciones ms sutiles o ms amplias entre una poblacin de alumnos.Naturalmente, tambin es posible (e incluso normal) distinguir entre objetivos en funcin deniveles, y la consecucin de esos objetivos en funcin de las calificaciones.El marco de seis niveles utilizado en toda la obra se basa en la prctica normal de variasentidades pblicas que se dedican a realizar exmenes. Los descriptores propuestos se funda-mentan en los que se ha comprobado que son transparentes, tiles y adecuados por parte degrupos de profesores que son hablantes nativos y no nativos de una lengua procedentesde sectores educativos variados y que tienen perfiles muy distintos segn su formacin lin-gstica y su experiencia docente (vase Competencias comunicativas, en la seccin 3.4). Noobstante, se presentan como recomendaciones y no son, de ninguna manera, obligatorios,como base para la reflexin, la discusin y la accin posterior... La finalidad de los ejemploses crear nuevas posibilidades, no adelantarse a las decisiones (ibd.). Ya ha quedado claro, sinembargo, que los profesionales de todo tipo agradecen especialmente que se les ofrezca unconjunto de niveles comunes de referencia como instrumento de clasificacin; profesionales aXIIIlos que, como en otros muchos campos, les resulta ventajoso trabajar con niveles de exigen-cia estables y aceptados en cuanto a medida y formato. 13. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS Al usuario, como tal, se le pide que utilice de forma crtica el sistema de clasificacin porescalas y los descriptores asociados. La Seccin de Lenguas Modernas del Consejo de Europaagradecer que se le enven informes sobre la experiencia de los usuarios a la hora de su pues-ta en prctica. Ntese tambin que las escalas se ofrecen no slo respecto al dominio globalde una lengua, sino adems respecto a muchos de los parmetros del dominio de la lenguaque se detallan en los captulos 4 y 5. Esto posibilita la especificacin de perfiles diferencia-dos para alumnos o grupos de alumnos concretos. En el captulo 6, la atencin se centra en cuestiones de metodologa. Cmo se adquiereo se aprende una nueva lengua? Qu podemos hacer para facilitar ese proceso de aprendiza-je o de adquisicin? Tambin aqu la finalidad del Marco de referencia no es prescribir ni si-quiera recomendar un mtodo en particular, sino presentar opciones, invitar al usuario a quereflexione sobre su prctica actual, a que tome decisiones consecuentes y a que describa lo querealmente hace. Naturalmente, si consideramos las finalidades y los objetivos del usuario, ani-maramos a ste a que tuviera en cuenta las recomendaciones del Comit de Ministros, perola finalidad del Marco de referencia es ayudar al usuario en su propia toma de decisiones. El ca-ptulo 7 est dedicado a un anlisis ms profundo del papel que cumplen las tareas en elaprendizaje y la enseanza de idiomas, como una de las reas principales de avance en los l-timos aos. El captulo 8 analiza los principios del diseo curricular respecto a la diferencia-cin de los objetivos del aprendizaje de idiomas, sobre todo, en cuanto al desarrollo de unacompetencia plurilinge y pluricultural del individuo que aborde los desafos comunicativosque supone el hecho de vivir en una Europa donde conviven muchas lenguas y culturas. Elcaptulo merece especial atencin por parte de quien est elaborando currculos que com-prendan varios idiomas y est considerando las opciones que se le presentan a la hora de bus-car la mejor forma de distribuir recursos para varias categoras de alumnos. El captulo 9 tra-ta, finalmente, cuestiones de evaluacin, y en l se explica la utilidad del Marco de referenciapara la evaluacin del dominio de la lengua y del aprovechamiento, as como los criterios deevaluacin y los distintos enfoques del proceso de evaluacin. Los anejos estudian aspectosadicionales de la gradacin en escalas que pueden resultarles tiles a los usuarios interesados.El anejo A trata algunos temas generales y tericos que sern de utilidad para los usuarios quedeseen elaborar escalas adaptadas a una poblacin concreta de alumnos. El anejo B ofrece in-formacin relativa al proyecto suizo, que desarroll las escalas de descriptores utilizadas en es-te Marco de referencia. Los anejos C y D presentan escalas desarrolladas por otros grupos, en-tre ellos el Sistema DIALANG de Evaluacin de Lenguas y las escalas de la Association ofLanguage Testers in Europe (ALTE), definidas en trminos de lo que Puede hacer la personaque se examina.XIV 14. Sinopsis Captulo 1 Define los fines, los objetivos y las funciones del Marco comn europeo de re-ferencia segn los principios generales del Consejo de Europa respecto a lalengua y, en particular, el fomento del plurilingismo en respuesta a la di-versidad lingstica y cultural europea. Establece as los criterios que debecumplir el Marco de referencia. Captulo 2 Explica el enfoque adoptado. El esquema descriptivo se basa en un anlisisdel uso de la lengua en funcin de las estrategias utilizadas por los alum-nos para activar la competencia general y la comunicativa con el fin de reali-zar las actividades y los procesos que conllevan la expresin y la comprensinde textos y la construccin de un discurso que trate temas concretos, lo cualles permite llevar a cabo las tareas que han de afrontar bajo las condicionesy las restricciones concretas de las situaciones que surgen en los distintos m-bitos de la vida social. Las palabras en cursiva designan los parmetros quedescriben el uso de la lengua y la habilidad del usuario o alumno para uti-lizarla. Captulo 3 Introduce los niveles comunes de referencia. El progreso en el aprendizaje dela lengua respecto a los parmetros del esquema descriptivo se puede cali-brar en los trminos de una serie flexible de niveles de logro, definida me-diante descriptores apropiados. Este sistema debe ser suficientemente com-pleto como para satisfacer la totalidad de las necesidades del alumno yconseguir de este modo los objetivos que interesan a los distintos provee-dores o los que se exigen a los examinandos o candidatos en cuanto a unacualificacin con respecto a la lengua. Captulo 4 Establece con cierto detalle (nunca de forma exhaustiva o concluyente) lascategoras (clasificadas por escalas siempre que es posible) necesarias parala descripcin del uso de la lengua y el usuario o alumno segn los parmetrosdescritos, lo que incluye: los mbitos y las situaciones que determinan elcontexto de uso de la lengua; los temas, las tareas y los propsitos de la co-municacin; las actividades comunicativas, las estrategias y los procesos; yel texto, todo ello relacionado especialmente con actividades y canales decomunicacin. Captulo 5 Clasifica con todo detalle la competencia general y la competencia comunicati-va del usuario o alumno utilizando escalas siempre que es posible. Captulo 6 Estudia los procesos de aprendizaje y enseanza de la lengua, referidos a la re-lacin existente entre la adquisicin y el aprendizaje, y a la naturaleza y eldesarrollo de la competencia plurilinge, as como a las opciones metodolgi-cas de carcter general o especfico relativas a las categoras establecidas enlos captulos 3 y 4. XV Captulo 7 Examina con mayor profundidad el papel de las tareas en el aprendizaje yen la enseanza de lenguas. 15. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS Captulo 8 Se ocupa de las consecuencias de la diversificacin lingstica para el dise-o curricular y analiza asuntos como los siguientes: plurilingismo y pluri-culturalismo; objetivos de aprendizaje diferenciados; principios del diseocurricular; escenarios curriculares; el aprendizaje de idiomas a lo largo detoda la vida; modularidad y competencias parciales. Captulo 9 Estudia los distintos propsitos de la evaluacin y los correspondientes tiposde evaluacin en funcin de la necesidad de reconciliar los criterios enfren-tados de globalidad, precisin y viabilidad operativa. El anejo A analiza el desarrollo de descriptores de dominio de la lengua. Tambin explicalos mtodos y criterios para establecer las escalas, as como los requisitos para la formulacinde descriptores de parmetros y categoras en general. El anejo B ofrece una visin general del proyecto suizo, que elabor y clasific por esca-las los descriptores ilustrativos. Las escalas ilustrativas de este texto aparecen ordenadas en lis-tas con referencias a pginas. El anejo C contiene los descriptores para la autoevaluacin en las series de niveles adop-tadas por el Proyecto DIALANG de la Comisin Europea para su utilizacin en Internet. El anejo D contiene los descriptores de lo que Puede hacer la persona que se examina,en las series de niveles elaboradas por la Association of Language Testers in Europe (ALTE). La bibliografa general contiene una seleccin de libros y de artculos que los usuarios delMarco de referencia pueden consultar con el fin de profundizar en los temas expuestos. La bi-bliografa contiene documentos importantes del Consejo de Europa as como trabajos publi-cados en otros lugares.XVI 16. El Marco comn europeo de referencia1en su contexto poltico y educativo1.1. Qu es el Marco comn europeo de referencia? El Marco comn europeo de referencia proporciona una base comn para la elaboracin deprogramas de lenguas, orientaciones curriculares, exmenes, manuales, etc., en toda Europa.Describe de forma integradora lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes de lenguas conel fin de utilizar una lengua para comunicarse, as como los conocimientos y destrezas que tie-nen que desarrollar para poder actuar de manera eficaz. La descripcin tambin comprende elcontexto cultural donde se sita la lengua. El Marco de referencia define, asimismo, niveles de do-minio de la lengua que permiten comprobar el progreso de los alumnos en cada fase del apren-dizaje y a lo largo de su vida. Se pretende que el Marco de referencia venza las barreras producidas por los distintos siste-mas educativos europeos que limitan la comunicacin entre los profesionales que trabajan en elcampo de las lenguas modernas. El Marco proporciona a los administradores educativos, a losdiseadores de cursos, a los profesores, a los formadores de profesores, a las entidades exami-nadoras, etc., los medios adecuados para que reflexionen sobre su propia prctica, con el fin deubicar y coordinar sus esfuerzos y asegurar que stos satisfagan las necesidades de sus alumnos. Al ofrecer una base comn para la descripcin explcita de los objetivos, los contenidos yla metodologa, el Marco de referencia favorece la transparencia de los cursos, los programasy las titulaciones, fomentando de esta forma la cooperacin internacional en el campo de laslenguas modernas. La presentacin de criterios objetivos que describan el dominio de la len-gua facilitar el reconocimiento mutuo de las titulaciones obtenidas en distintos contextos deaprendizaje y, consecuentemente, contribuir a la movilidad en Europa. El carcter taxonmico del Marco de referencia supone, inevitablemente, el intento de abar-car la gran complejidad del lenguaje humano, dividiendo la competencia comunicativa encomponentes separados. Esto hace que nos enfrentemos a problemas psicolgicos y pedag-gicos de cierta envergadura. La comunicacin apela al ser humano en su totalidad; las com-petencias separadas y clasificadas en esta obra interactan de manera compleja en el desarro-llo de la personalidad nica de cada individuo. Como agente social, cada individuo establecerelaciones con un amplio conjunto de grupos sociales superpuestos, que unidos definen laidentidad. En un enfoque intercultural, uno de los objetivos fundamentales de la educacinen la lengua es el impulso del desarrollo favorable de la personalidad del alumno y de su sen-timiento de identidad, como respuesta a la enriquecedora experiencia que supone enfrentar-se a lo diferente en los mbitos de la lengua y de la cultura. Corresponde a los profesores y alos alumnos la tarea de reintegrar todas las partes en una totalidad que se desarrolle de ma-nera fructfera. El Marco de referencia comprende la descripcin de cualificaciones parciales, que son apro-piadas slo cuando se requiere un conocimiento ms restringido de la lengua (por ejemplo, pa-ra la comprensin ms que para la expresin oral), o cuando se dispone de una cantidad limi-1tada de tiempo para el aprendizaje de una tercera o cuarta lengua y se pueden conseguir quizsunos resultados ms tiles aspirando, por ejemplo, a las destrezas de reconocimiento ms que a 17. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUASlas de recuperacin. El hecho de dar un reconocimiento formal a dichas capacidades contribui-r al fomento del plurilingismo mediante el aprendizaje de una mayor variedad de lenguas eu-ropeas.1.2. Los fines y los objetivos de la poltica lingstica del Consejo de EuropaEl Marco de referencia cumple el objetivo principal del Consejo de Europa segn se defineen las recomendaciones R (82) 18 y R (98) 6 del Comit de Ministros: conseguir una mayorunidad entre sus miembros y aspirar a este objetivo adoptando una accin comn en el m-bito cultural.La labor del Consejo para la Cooperacin Cultural del Consejo de Europa respecto a laslenguas modernas, organizada desde su fundacin en una serie de proyectos a medio plazo,ha obtenido coherencia y continuidad mediante la adhesin a tres principios bsicos estable-cidos en el prembulo de la Recomendacin R (82) 18 del Comit de Ministros del Consejode Europa: Que el rico patrimonio de las distintas lenguas y culturas de Europa constituye un re- curso comn muy valioso que hay que proteger y desarrollar, y que se hace necesario un importante esfuerzo educativo con el fin de que esa diversidad deje de ser un obs- tculo para la comunicacin y se convierta en una fuente de enriquecimiento y com- prensin mutuos. Que slo por medio de un mejor conocimiento de las lenguas europeas modernas ser posible facilitar la comunicacin y la interaccin entre europeos que tienen distintas lenguas maternas con el fin de fomentar la movilidad en Europa, la comprensin mu- tua y la colaboracin, y vencer los prejuicios y la discriminacin. Que los estados miembros, al adoptar o elaborar polticas nacionales en el campo del aprendizaje y la enseanza de lenguas, pueden conseguir una mayor convergencia a ni- vel europeo por medio de acuerdos adecuados para una continuada cooperacin y co- ordinacin de sus polticas. Para cumplir estos principios, el Comit de Ministros pidi a los gobiernos de los estadosmiembros: (F14) Que fomenten la colaboracin nacional e internacional de instituciones guberna- mentales y no gubernamentales que se dediquen al desarrollo de mtodos de enseanza y de evaluacin en el campo del aprendizaje de lenguas modernas y a la produccin y el uso de materiales, incluyendo las instituciones que se dedican a la produccin y al uso de ma- teriales multimedia. (F17) Que tomen las medidas necesarias para completar el establecimiento de un sistema eficaz de intercambio de informacin a nivel europeo que comprenda todos los aspectos del aprendizaje, la enseanza y la investigacin en el mbito de las lenguas, y que facili- ten el pleno uso de la tecnologa de la informacin.Como consecuencia, las actividades del CDCC (Consejo para la Cooperacin Cultural), suComisin para la Educacin y su Seccin de Lenguas Modernas se han preocupado de fomentar,2 apoyar y coordinar los esfuerzos realizados por los pases miembros y por instituciones no gu-bernamentales para mejorar el aprendizaje de lenguas segn estos principios fundamentales y, enconcreto, para llevar a la prctica las medidas generales presentadas en el anejo de la R (82) 18: 18. EL MARCO DE REFERENCIA EN SU CONTEXTO POLTICO Y EDUCATIVOMedidas generales:1. Asegurar, siempre que sea posible, que todos los sectores de sus poblaciones dispon- gan de medios eficaces para adquirir el conocimiento de las lenguas de otros estados miembros (o de otras comunidades que pertenezcan a su propio pas), as como las destrezas para el uso de esos idiomas que les permitan satisfacer las necesidades co- municativas y, en concreto: 1.1. Desenvolverse en los intercambios de la vida diaria de otro pas y ayudar en ello a los extranjeros que residen en su propio pas. 1.2. Intercambiar informacin e ideas con jvenes y adultos que hablen una lengua distinta y comunicarles sus pensamientos y sentimientos. 1.3. Alcanzar una comprensin ms amplia y ms profunda de la forma de vida y de las formas de pensamiento de otros pueblos y de sus patrimonios culturales.2. Fomentar, facilitar y apoyar los esfuerzos que profesores y alumnos de todos los nive- les realizan para aplicar en su propia situacin los principios de construccin de siste- mas de aprendizaje de lenguas (tal y como se desarrollan progresivamente en el pro- grama de Lenguas modernas del Consejo de Europa): 2.1. Fundamentando la enseanza y el aprendizaje de idiomas en las necesidades, las motivaciones, las caractersticas y los recursos de los alumnos. 2.2. Definiendo objetivos tiles y realistas lo ms explcitamente posible. 2.3. Desarrollando mtodos y materiales apropiados. 2.4. Elaborando formas e instrumentos adecuados para la evaluacin de los programas de aprendizaje.3. Fomentar la investigacin y el desarrollo de programas que supongan la introduccin, en todos los niveles educativos, de los mtodos y materiales ms apropiados que per- mitan a los distintos tipos de alumnos la adquisicin de una competencia comunicati- va adecuada a sus necesidades concretas. El prembulo a la R (98) 6 reafirma los objetivos polticos de sus acciones en el mbito delas lenguas modernas: Preparar a todos los europeos para los desafos de una movilidad internacional y unacooperacin ms intensas, no slo en la educacin, la cultura y la ciencia, sino tambinen el mercado y en la industria. Propiciar el entendimiento, la tolerancia y el respeto mutuos respecto a las identidadesy a la diversidad cultural por medio de una comunicacin internacional ms eficaz. Mantener y desarrollar la riqueza y la diversidad de la vida cultural europea mediante unmejor conocimiento mutuo de las lenguas nacionales y regionales, incluidas las menos es-tudiadas. Satisfacer las necesidades de una Europa multilinge y multicultural desarrollando con-siderablemente la habilidad de los europeos para comunicarse entre s superando lasbarreras lingsticas y culturales. Para ello se requiere que se fomente el esfuerzo cons-tante a lo largo de toda la vida, que este esfuerzo tenga una base organizada y que lasentidades competentes financien los medios necesarios en todos los niveles educativos. Evitar los peligros que pudiera ocasionar la marginacin de aquellos que carezcan delas destrezas necesarias para comunicarse en una Europa interactiva.3 La primera cumbre de jefes de Estado dio una relevancia especial a este ltimo objetivo, al iden-tificar la reaccin violenta de los xenfobos y de los ultranacionalistas como un obstculo funda- 19. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUASmental para la movilidad y la integracin europea as como una amenaza importante para la esta-bilidad de Europa y para el buen funcionamiento de la democracia. La segunda cumbre se propu-so como objetivo educativo prioritario la preparacin para la ciudadana democrtica, otorgandoas mayor importancia a otro objetivo que se ha tenido en cuenta en proyectos recientes; a saber: Propiciar mtodos de enseanza de lenguas modernas que fortalezcan la independencia de pensamiento, de juicio y de accin, combinados con las destrezas sociales y la respon- sabilidad social.A la luz de estos objetivos, el Comit de Ministros enfatiz la importancia poltica quetiene, en el presente y en el futuro, el desarrollo de campos especficos de accin como, porejemplo, las estrategias para diversificar e intensificar el aprendizaje de lenguas con el fin defomentar el plurilingismo en un contexto paneuropeo, y dirigi la atencin al valor de pro-mover el desarrollo de enlaces e intercambios educativos y de explotar todo el potencial quetienen las nuevas tecnologas de la comunicacin y de la informacin.1.3. Qu es el plurilingismo? En los ltimos aos, el concepto de plurilingismo ha ido adquiriendo importancia en elenfoque del Consejo de Europa sobre el aprendizaje de lenguas. El concepto de plurilingis-mo es diferente al de multilingismo. El multilingismo es el conocimiento de varias lenguas o la coexistencia de distintas lenguas enuna sociedad determinada. Se puede lograr simplemente diversificando las lenguas que se ofrecenen un centro escolar o en un sistema educativo concretos, procurando que los alumnos aprendanms de un idioma extranjero, o reduciendo la posicin dominante del ingls en la comunicacininternacional. Ms all de esto, el enfoque plurilinge enfatiza el hecho de que conforme se expande laexperiencia lingstica de un individuo en los entornos culturales de una lengua, desde el len-guaje familiar hasta el de la sociedad en general, y despus hasta las lenguas de otros pueblos(ya sean aprendidas en la escuela o en la universidad, o por experiencia directa), el individuono guarda estas lenguas y culturas en compartimentos mentales estrictamente separados, sinoque desarrolla una competencia comunicativa a la que contribuyen todos los conocimientos ylas experiencias lingsticas y en la que las lenguas se relacionan entre s e interactan. En si-tuaciones distintas, una persona puede recurrir con flexibilidad a partes diferentes de estacompetencia para conseguir una comunicacin eficaz con un interlocutor concreto. Por ejem-plo, los interlocutores pueden cambiar de una lengua o un dialecto a otro, explotando as lahabilidad que tiene cada uno para expresarse en una lengua y para comprender otra. Una per-sona puede recurrir al conocimiento de varias lenguas para dar sentido a un texto, escrito eincluso hablado, en una lengua previamente desconocida, reconociendo palabras de unfondo comn internacional que aparecen con una forma nueva. Los que tengan algunos co-nocimientos, por muy escasos que sean, pueden utilizar esta competencia para ayudar, sir-viendo de mediadores entre individuos que no tengan una lengua comn y carezcan, por tan-to, de la capacidad para comunicarse. En ausencia de mediador, estos individuos puedenconseguir algn grado de comunicacin si ponen en juego la totalidad de su bagaje lingsti-4 co, la experimentacin con formas alternativas de expresin en lenguas y dialectos diferentes,la utilizacin de recursos paralingsticos (mmica, gestos, expresiones faciales, etc.) y la sim-plificacin radical del uso de la lengua. 20. EL MARCO DE REFERENCIA EN SU CONTEXTO POLTICO Y EDUCATIVODesde esta perspectiva, la finalidad de la educacin en una lengua queda profundamentemodificada. Ya no se contempla como el simple logro del dominio de una o dos o inclusotres lenguas cada una considerada de forma aislada, con el hablante nativo ideal como mo-delo fundamental. Por el contrario, el objetivo es el desarrollo de un repertorio lingstico enel que tengan lugar todas las capacidades lingsticas. Esto supone, naturalmente, que las len-guas que se ofrecen en las instituciones educativas tienen que diversificarse y que a los alum-nos debe drseles la posibilidad de desarrollar una competencia plurilinge. Adems, una vezreconocido el aprendizaje de idiomas como una tarea que dura toda la vida, adquiere una es-pecial importancia el desarrollo de la motivacin, la destreza y la confianza de un joven a lahora de enfrentarse a una nueva experiencia lingstica fuera del centro escolar. Las respon-sabilidades de las autoridades educativas, de las instituciones examinadoras y de los profeso-res no se pueden limitar al logro de un nivel concreto de dominio de una lengua determina-da en un momento determinado, por muy importante que indudablemente eso sea.Las consecuencias profundas de tal cambio de paradigma tienen todava que ser calculadasy traducidas a la accin. Los recientes desarrollos de los programas del Consejo de Europa enel mbito de la lengua se han diseado con el fin de producir herramientas que puedan utili-zar todas las personas implicadas en la enseanza de idiomas para el fomento del plurilingis-mo. En concreto, el European Language Portfolio (ELP) proporciona un formato en el que sepueden registrar y reconocer formalmente el aprendizaje de idiomas y las experiencias inter-culturales de diversa ndole. Con este fin, el Marco de referencia no slo proporciona un escalo-namiento del dominio general de una lengua determinada, sino tambin una divisin del usode la lengua y de las competencias lingsticas, que facilita a los profesionales la especificacin deobjetivos y la descripcin del aprovechamiento de muy diversas formas segn las necesidades, lascaractersticas y los recursos de los alumnos, que tienen un carcter variable.1.4. Por qu es necesario el Marco comn europeo de referencia?Utilizando la enunciacin del Simposio Intergubernamental celebrado en Rschlikon(Suiza) en noviembre de 1991 a iniciativa del Gobierno Federal Suizo sobre Transparencia ycoherencia en la enseanza de idiomas en Europa: objetivos, evaluacin, certificacin:1. Es necesaria una intensificacin del aprendizaje y la enseanza de idiomas en los pa- ses miembros, en aras de una mayor movilidad, una comunicacin internacional ms eficaz combinada con el respeto por la identidad y la diversidad cultural, un mejor ac- ceso a la informacin, una interaccin personal ms intensa, una mejora de las rela- ciones de trabajo y un entendimiento mutuo ms profundo.2. Para conseguir estos fines, es necesario que se fomente el aprendizaje de idiomas co- mo una tarea a lo largo de toda la vida y que se facilite durante toda la escolaridad, des- de la enseanza preescolar hasta la educacin de adultos.3. Es deseable el desarrollo de un marco de referencia europeo para el aprendizaje de len- guas en todos los niveles, con el fin de: Propiciar y facilitar la cooperacin entre las instituciones educativas de distintos pases. Proporcionar una base slida para el mutuo reconocimiento de certificados de len-guas. 5 Ayudar a los alumnos, a los profesores, a los diseadores de cursos, a las institucionesexaminadoras y a los administradores educativos a situar y a coordinar sus esfuerzos. 21. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUASEl plurilingismo tiene que contemplarse en el contexto del pluriculturalismo. La lenguano es slo un aspecto importante de la cultura, sino tambin un medio de acceso a las mani-festaciones culturales. Gran parte de lo que se ha dicho anteriormente se aplica del mismo mo-do a un mbito ms general. En la competencia cultural de una persona, las distintas culturas(nacional, regional, social) a las que ha accedido esa persona no coexisten simplemente unajunto a otra. Se las compara, se las contrasta e interactan activamente para producir unacompetencia pluricultural enriquecida e integrada, de la que la competencia plurilinge es uncomponente, que a su vez interacta con otros componentes.1.5. Cul ser la utilidad del Marco comn europeo de referencia?Los usos del Marco de referencia comprenden la planificacin de los programas de apren-dizaje de lenguas en funcin de: Sus planteamientos con respecto al conocimiento previo y su articulacin con el aprendizaje anterior, sobre todo en los tramos de contacto entre la educacin prima- ria, el primer ciclo de secundaria, el segundo ciclo de secundaria y la educacin su- perior o posterior. Sus objetivos. Su contenido. La planificacin de los certificados de lenguas en funcin de: La descripcin de los contenidos de los exmenes. Los criterios de evaluacin sobre la base del rendimiento positivo ms que de las insu- ficiencias. La planificacin del aprendizaje independiente, que supone: Despertar en el alumno la conciencia de su estado presente de conocimientos. El establecimiento de objetivos viables y tiles por parte del alumno. La seleccin de materiales. La autoevaluacin. Los programas de aprendizaje y las certificaciones pueden ser: Globales, que hacen que el alumno mejore en todas las dimensiones del dominio de la lengua y de la competencia comunicativa. Modulares, que mejoran el dominio que el alumno tiene de la lengua en un rea limita- da y con una finalidad concreta. Ponderados, que enfatizan el aprendizaje en direcciones determinadas y producen un perfil en el que se consigue un nivel ms alto en algunas reas de conocimientos y destrezas que en otras. Parciales, que se responsabilizan slo de determinadas actividades y destrezas (por ejemplo, la comprensin) e ignoran otras.El Marco comn europeo de referencia se ha elaborado para incluir estas distintas formas.Al considerar la funcin de un marco comn en etapas ms avanzadas del aprendizaje de6 lenguas, es necesario tener en cuenta los cambios en el carcter de las necesidades de los alum-nos y en el entorno en que viven, estudian y trabajan. Se hacen necesarias unas descripcionesde niveles generales en un nivel superior al umbral, que se pueden ubicar en corresponden- 22. EL MARCO DE REFERENCIA EN SU CONTEXTO POLTICO Y EDUCATIVOcia con el Marco de referencia. Naturalmente, las descripciones tienen que estar bien definidas,tienen que adaptarse adecuadamente a situaciones nacionales y tienen que abarcar nuevas re-as, sobre todo en el campo cultural y en otros mbitos ms especializados. Adems, los m-dulos o los grupos de mdulos pueden desempear un papel importante si se adaptan a lasnecesidades, las caractersticas y los recursos especficos de los alumnos.1.6. Qu criterios debe cumplir el Marco comn europeo de referencia?Con el fin de realizar sus funciones, el Marco de referencia europeo debe ser integrador,transparente y coherente.El trmino integrador se refiere a que el Marco de referencia debe intentar especificar unaserie de conocimientos, destrezas, as como el uso de la lengua de una forma tan amplia co-mo sea posible (sin intentar, naturalmente, predecir a priori todos los posibles usos de la len-gua en todas las situaciones, lo que es una tarea imposible), y a que todos los usuarios pue-dan describir sus objetivos, etc. tomndolo como referencia. El Marco de referencia debediferenciar las distintas dimensiones en que se describe el dominio de la lengua y proporcio-nar una serie de puntos de referencia (niveles o escalones) con los que medir el progreso delaprendizaje. Hay que tener en cuenta que el desarrollo de la competencia comunicativa com-prende otras dimensiones que no son estrictamente lingsticas (por ejemplo, la conscienciasociocultural, la experiencia imaginativa, las relaciones afectivas, aprender a aprender, etc.).El trmino transparente se refiere a que la informacin tiene que ser formulada explci-tamente y con claridad, de modo que sea asequible y fcil de entender por los usuarios.El trmino coherente se refiere a que la descripcin est libre de contradicciones inter-nas. Con respecto a los sistemas educativos, la coherencia requiere que haya una relacin ar-mnica entre sus componentes: La identificacin de las necesidades. La determinacin de los objetivos. La definicin de los contenidos. La seleccin o creacin del material. El establecimiento de programas de enseanza y aprendizaje. Los mtodos de enseanza y aprendizaje empleados. La evaluacin, los exmenes y las calificaciones. La construccin de un Marco de referencia integrador, transparente y coherente para elaprendizaje y la enseanza de idiomas no supone la imposicin de un nico sistema unifor-me. Por el contrario, el Marco de referencia debe ser abierto y flexible para que se pueda apli-car, con las adaptaciones que sean necesarias, a situaciones concretas. El Marco debe ser: De finalidad mltiple: que se pueda utilizar para la amplia variedad de fines relacionados con la planificacin y la disponibilidad de medios para el aprendizaje de idiomas. Flexible: que se pueda adaptar para su uso en circunstancias distintas. Abierto: apto para poder ser ampliado y mejorado. Dinmico: en continua evolucin como respuesta a la experiencia derivada de su uso. Fcil de usar: presentado de forma que pueda ser comprendido y utilizado con facilidad por parte de aquellos a los que se dirige.7 No dogmtico: no sujeto, irrevocable y exclusivamente, a ninguna de las teoras o prc- ticas lingsticas o educativas que rivalizan entre s. 23. 2Enfoque adoptado2.1. Un enfoque orientado a la accin Un marco de referencia para el aprendizaje, la enseanza y la evaluacin de lenguas, quesea integrador, transparente y coherente, debe relacionarse con una visin muy general del usoy del aprendizaje de lenguas. El enfoque aqu adoptado, en sentido general, se centra en la ac-cin en la medida en que considera a los usuarios y alumnos que aprenden una lengua princi-palmente como agentes sociales, es decir, como miembros de una sociedad que tiene tareas (noslo relacionadas con la lengua) que llevar a cabo en una serie determinada de circunstancias,en un entorno especfico y dentro de un campo de accin concreto. Aunque los actos de hablase dan en actividades de lengua, estas actividades forman parte de un contexto social ms am-plio, que por s solo puede otorgarles pleno sentido. Hablamos de tareas en la medida en quelas acciones las realizan uno o ms individuos utilizando estratgicamente sus competencias es-pecficas para conseguir un resultado concreto. El enfoque basado en la accin, por lo tanto,tambin tiene en cuenta los recursos cognitivos, emocionales y volitivos, as como toda la seriede capacidades especficas que un individuo aplica como agente social. Por consiguiente, cual-quier forma de uso y de aprendizaje de lenguas se podra describir como sigue:El uso de la lengua que incluye el aprendizaje comprende las acciones que realizan las perso- nas que, como individuos y como agentes sociales, desarrollan una serie de competencias, tanto ge- nerales como competencias comunicativas lingsticas, en particular. Las personas utilizan las competencias que se encuentran a su disposicin en distintos contextos y bajo distintas condiciones y restricciones, con el fin de realizar actividades de la lengua que conllevan procesos para produ- cir y recibir textos relacionados con temas en mbitos especficos, poniendo en juego las estrategias que parecen ms apropiadas para llevar a cabo las tareas que han de realizar. El control que de estas acciones tienen los participantes produce el refuerzo o la modificacin de sus competencias. Las competencias son la suma de conocimientos, destrezas y caractersticas individuales que permiten a una persona realizar acciones. Las competencias generales son las que no se relacionan directamente con la lengua, pe- ro a las que se puede recurrir para acciones de todo tipo, incluyendo las actividades lingsticas. Las competencias comunicativas son las que posibilitan a una persona actuar utilizando especficamente medios lingsticos. El contexto se refiere al conjunto de acontecimientos y de factores situacionales (fsicos y de otro tipo), tanto internos como externos a la persona, dentro del cual se producen los actos de comunicacin. Las actividades de lengua suponen el ejercicio de la competencia lingstica comunicati-9 va dentro de un mbito especfico a la hora de procesar (en forma de comprensin o de expresin) uno o ms textos con el fin de realizar una tarea. 24. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS Los procesos se refieren a la cadena de acontecimientos, neurolgicos y fisiolgicos, im-plicados en la expresin y en la comprensin oral y escrita. El texto es cualquier secuencia de discurso (hablado o escrito) relativo a un mbito es-pecfico y que durante la realizacin de una tarea constituye el eje de una actividad delengua, bien como apoyo o como meta, bien como producto o como proceso. El mbito se refiere a los sectores amplios de la vida social en los que actan los agen-tes sociales. Aqu se ha adoptado una clasificacin de orden superior que los limita acategoras principales que son adecuadas para el aprendizaje, la enseanza y el uso dela lengua: los mbitos educativo, profesional, pblico y personal. Una estrategia es cualquier lnea de actuacin organizada, intencionada y regulada, ele-gida por cualquier individuo para realizar una tarea que se propone a s mismo o a laque tiene que enfrentarse. Una tarea se define como cualquier accin intencionada que un individuo considera ne-cesaria para conseguir un resultado concreto en cuanto a la resolucin de un problema,el cumplimiento de una obligacin o la consecucin de un objetivo. Esta definicincomprendera una amplia serie de acciones, como, por ejemplo, mover un armario, es-cribir un libro, obtener determinadas condiciones en la negociacin de un contrato, ju-gar una partida de cartas, pedir comida en un restaurante, traducir un texto de una len-gua extranjera o elaborar un peridico escolar mediante trabajo en grupo. Si se acepta que las distintas dimensiones que acabamos de sealar se encuentran relacio- nadas entre s en todas las formas del uso y del aprendizaje de la lengua, entonces cualquier acto de aprendizaje o de enseanza de idiomas estara de alguna manera relacionado con ca- da una de estas dimensiones: las estrategias, las tareas, los textos, las competencias generales de un individuo, la competencia comunicativa, las actividades de lengua, los procesos, los contextos y los mbitos. Al mismo tiempo, en el aprendizaje y en la enseanza, tambin es posible que el objetivo, y por tanto la evaluacin, puedan estar centrados en un componente o subcomponente con- creto (considerando entonces los dems componentes como medios para conseguir un fin, co- mo aspectos que hay que enfatizar ms en otros momentos, o como inadecuados para esas cir- cunstancias). Los alumnos, los profesores, los diseadores de cursos, los autores de material didctico y quienes elaboran los exmenes resultan inevitablemente implicados en este pro- ceso que supone centrarse en una dimensin concreta y decidir hasta qu punto y de qu for- ma podran tenerse en cuenta otras dimensiones. (Todo esto se ilustra ms adelante con ejem- plos). Sin embargo, ya queda claro que aunque la finalidad que a menudo se atribuye a un programa de enseanza y aprendizaje sea desarrollar destrezas de comunicacin (quiz por- que esto sea lo ms propio de un enfoque metodolgico?), algunos programas en realidad se esfuerzan por conseguir un desarrollo cualitativo o cuantitativo de las actividades lingsticas en un idioma extranjero, otros hacen hincapi en la actuacin dentro de un mbito concreto, otros se interesan por el desarrollo de determinadas competencias generales, mientras que otros se preocupan principalmente por mejorar las estrategias. La afirmacin de que todo es- t relacionado no significa que los objetivos no puedan diferenciarse. Cada una de las categoras principales planteadas anteriormente se puede dividir en sub-10 categoras, todava muy genricas, que se examinarn en los siguientes captulos. Ahora slo estamos contemplando distintos componentes de las competencias generales, de la compe- tencia comunicativa, de las actividades de lengua y de los mbitos. 25. ENFOQUE ADOPTADO2.1.1. Las competencias generales del individuo Las competencias generales de los alumnos o usuarios de lenguas (vase la seccin 5.1)se componen de sus conocimientos, sus destrezas y su competencia existencial, adems de su ca-pacidad de aprender. Los conocimientos, es decir, los conocimientos declarativos (savoir, vasela seccin 5.1.1), se entienden como aquellos conocimientos derivados de la experiencia (em-pricos) y de un aprendizaje ms formal (acadmicos). Toda la comunicacin humana depen-de de un conocimiento compartido del mundo. En lo que se refiere al uso y al aprendizaje delenguas, los conocimientos que entran en juego no estn relacionados directa y exclusiva-mente con la lengua y la cultura. El conocimiento acadmico en un campo educativo de tipocientfico o tcnico, y los conocimientos acadmico o emprico en un campo profesional des-empean evidentemente un papel importante en la recepcin y comprensin de textos que es-tn escritos en una lengua extranjera relacionada con esos campos. El conocimiento empricorelativo a la vida diaria (organizacin de la jornada, las comidas, los medios de transporte, lacomunicacin y la informacin), en los mbitos pblico o privado, es, por su parte, igual deesencial para la realizacin de actividades de lengua en una lengua extranjera. El conocimien-to de los valores y las creencias compartidas por grupos sociales de otros pases y regiones,como, por ejemplo, las creencias religiosas, los tabes, la historia comn asumida, etc., resul-ta esencial para la comunicacin intercultural. Estas mltiples reas de conocimiento varande un individuo a otro; pueden ser especficas de una cultura, pero tambin pueden estar re-lacionadas con parmetros y constantes ms universales. Cualquier conocimiento nuevo no slo se aade a nuestros conocimientos anteriores, si-no que est condicionado por el carcter, la riqueza y la estructura de nuestros conocimien-tos previos, y adems, sirve para modificar y volver a estructurar estos conocimientos, aunquesea de forma parcial. Evidentemente, los conocimientos ya adquiridos de un individuo estndirectamente relacionados con el aprendizaje de lenguas. En muchos casos, los mtodos deenseanza y de aprendizaje presuponen esta conciencia del mundo. No obstante, en determi-nados contextos (por ejemplo; en la inmersin, en la asistencia a una escuela o a una univer-sidad, donde la lengua de instruccin no sea la lengua materna), se da un enriquecimiento si-multneo y correlacionado de conocimientos lingsticos y de otros conocimientos. Hay quetener muy en cuenta, por tanto, la relacin existente entre los conocimientos y la competen-cia comunicativa. Las destrezas y habilidades (saber hacer), vase la seccin 5.1.2, ya sea para conducir uncoche, tocar el violn o presidir una reunin, dependen ms de la capacidad de desarrollarprocedimientos que de los conocimientos declarativos, pero se puede propiciar esta destre-za mediante la adquisicin de conocimientos interiorizados, y puede ir acompaada de for-mas de competencia existencial (por ejemplo, la actitud relajada o la tensin a la hora derealizar una tarea). De este modo, en el ejemplo citado anteriormente, el hecho de conducirun coche, que por medio de la repeticin y de la experiencia se convierte en una serie de pro-cesos semiautomticos (desembragar, cambiar de marcha, etc.), requiere al principio una se-paracin explcita de las operaciones conscientes, que se pueden expresar con palabras (le-vanta el pie lentamente del embrague, pon tercera, etc.), y la adquisicin de determinadosconocimientos (hay tres pedales en un coche no automtico que tienen las siguientes fun-ciones, etc.), en los que no hay que pensar conscientemente cuando sabemos conducir.Cuando aprendemos a conducir, necesitamos por lo general un nivel alto de concentracin11y una gran autoconciencia, ya que nuestra propia imagen es especialmente vulnerable (ries-go de fracaso, de parecer incompetente). Una vez que se dominan las destrezas, se supone 26. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS que el conductor va a tener mayor facilidad y mayor confianza en s mismo; de lo contrario, se desconcertara a los pasajeros y a los dems conductores. No resultara difcil trazar para- lelismos con determinados aspectos del aprendizaje de lenguas (por ejemplo, con la pro- nunciacin y con algunas partes de la gramtica, como las inflexiones morfolgicas).La competencia existencial (saber ser), vase la seccin 5.1.3, se puede considerar como la suma de las caractersticas individuales, los rasgos y las actitudes de personalidad que tienen que ver, por ejemplo, con la autoimagen y la visin que tenemos de los dems y con la volun- tad de entablar una interaccin social con otras personas. Este tipo de competencia no se con- templa slo como resultado de caractersticas inmutables de la personalidad, pues incluye fac- tores que son el producto de varios tipos de aculturacin y que pueden ser modificados.Estos rasgos, actitudes e idiosincrasia de la personalidad son parmetros que hay que te- ner en cuenta a la hora de aprender y de ensear una lengua; por tanto, aunque puedan ser difciles de definir, deberan ser incluidos en un marco de referencia. Se considera que forman parte de las competencias generales del individuo y por ello constituyen un aspecto de sus ca- pacidades. En la medida en que pueden ser adquiridos y modificados en el uso y en el apren- dizaje (por ejemplo, de una o ms lenguas), la formacin de actitudes puede constituir un ob- jetivo. Como se ha sealado con frecuencia, las competencias existenciales se relacionan con la cultura y son, por lo tanto, reas sensibles para las percepciones y las relaciones intercultu- rales: la forma en que un miembro de una cultura especfica expresa su amistad e inters pue- de que sea percibida como agresiva u ofensiva por parte de alguien perteneciente a otra cul- tura.La capacidad de aprender (saber aprender), vase la seccin 5.1.4, moviliza la competen- cia existencial, los conocimientos declarativos y las destrezas, y hace uso de varios tipos de competencia. La capacidad de aprender tambin se puede concebir como la predisposicin o la habilidad para descubrir lo que es diferente, ya sea otra lengua, otra cultura, otras personas o nuevas reas de conocimiento.Aunque el concepto de capacidad de aprender es de aplicacin general, resulta especial- mente indicado para el aprendizaje de idiomas. Dependiendo de los alumnos en cuestin, la capacidad de aprender puede suponer grados y combinaciones variadas de aspectos de la competencia existencial, de los conocimientos declarativos, de las destrezas y de las habili- dades, como pueden ser: La competencia existencial: por ejemplo, la voluntad de tomar iniciativas e incluso decorrer riesgos en la comunicacin cara a cara para otorgarse a uno mismo la oportu-nidad de hablar, de solicitar ayuda por parte de las personas con quienes se est ha-blando, haciendo que repitan lo que han dicho con palabras ms sencillas, etc.; tam-bin las destrezas de comprensin auditiva, el hecho de prestar atencin a lo que sedice, la conciencia acentuada de los riesgos que suponen los malentendidos cultura-les en las relaciones con los dems. Conocimientos declarativos: por ejemplo, el conocimiento de las relaciones morfosin-tcticas que se corresponden con unas estructuras dadas de una declinacin de una len-gua concreta; o la conciencia de que puede existir un tab o rituales especficos asocia-dos con prcticas dietticas o sexuales de determinadas culturas, o que pueden tenerconnotaciones religiosas.12 Destrezas y habilidades: por ejemplo, facilidad para usar un diccionario o ser capaz debuscar algo fcilmente en un centro de documentacin; saber cmo manipular mediosaudiovisuales o informticos (por ejemplo, Internet) como recursos de aprendizaje. 27. ENFOQUE ADOPTADOPara un mismo individuo puede haber muchas variaciones en el uso de destrezas y de ha-bilidades y en la capacidad de enfrentarse a lo desconocido: Variaciones segn el acontecimiento, dependiendo de si el individuo est tratando conpersonas desconocidas, con un rea de conocimiento nueva, con una cultura descono-cida, con un idioma extranjero. Variaciones segn el contexto: enfrentados al mismo acontecimiento (por ejemplo, re-laciones paterno-filiales en una comunidad concreta), los procesos de descubrimientoy de bsqueda de significado sern sin duda diferentes para un etnlogo, un turista, unmisionero, un periodista, un educador o un mdico, pues cada uno acta segn su es-pecialidad o su perspectiva. Variaciones segn las circunstancias presentes y la experiencia pasada: es bastante pro-bable que las destrezas aplicadas en el aprendizaje de una quinta lengua extranjera se-an diferentes a las aplicadas en el aprendizaje de la primera.Se han de considerar estas variaciones junto con conceptos del tipo el estilo de aprendi-zaje o el perfil del alumno, en la medida en que se tenga en cuenta que estos conceptosno son algo fijo o inmutable.Para fines de aprendizaje, las estrategias elegidas por el individuo para realizar una tareaconcreta dependern de la diversidad de las distintas capacidades para aprender de que dis-ponga. Pero tambin el individuo ampla su capacidad de aprendizaje mediante la diversidadde experiencias, siempre que no estn compartimentadas ni sean estrictamente repetitivas.2.1.2. La competencia comunicativa Se puede considerar que la competencia comunicativa comprende varios componentes: ellingstico, el sociolingstico y el pragmtico. Se asume que cada uno de estos componen-tes comprende, en concreto, conocimientos, destrezas y habilidades. Las competencias lin-gsticas incluyen los conocimientos y las destrezas lxicas, fonolgicas y sintcticas, y otrasdimensiones de la lengua como sistema, independientemente del valor sociolingstico de susvariantes y de las funciones pragmticas de sus realizaciones. Este componente, que aqu secontempla desde el punto de vista de la competencia lingstica comunicativa que posee unindividuo concreto, se relaciona no slo con el alcance y la calidad de los conocimientos (porejemplo, las distinciones fonticas realizadas o la extensin y la precisin del vocabulario), si-no tambin con la organizacin cognitiva y la forma en que se almacenan estos conocimien-tos (por ejemplo, las distintas redes asociativas en que el hablante coloca un elemento lxico)y con su accesibilidad (activacin, recuperacin y disponibilidad). Los conocimientos puedenser conscientes y de fcil expresin, o no serlo (por ejemplo, una vez ms en relacin con eldominio de un sistema fontico). Su organizacin y accesibilidad vara de un individuo a otro,y tambin vara en un mismo individuo (por ejemplo, para una persona plurilinge, depen-diendo de las variedades inherentes a su competencia plurilinge). Tambin se puede consi-derar que la organizacin cognitiva del vocabulario y el almacenamiento de expresiones, etc.dependen, entre otras cosas, de las caractersticas culturales de la comunidad o comunidadesdonde se ha socializado el individuo y donde se ha producido su aprendizaje. Las competencias sociolingsticas se refieren a las condiciones socioculturales del uso de 13la lengua. Mediante su sensibilidad a las convenciones sociales (las normas de cortesa, lasnormas que ordenan las relaciones entre generaciones, sexos, clases y grupos sociales, la co- 28. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS dificacin lingstica de determinados rituales fundamentales para el funcionamiento de una comunidad), el componente sociolingstico afecta considerablemente a toda la comunicacin lingstica entre representantes de distintas culturas, aunque puede que los integrantes a me- nudo no sean conscientes de su influencia.Las competencias pragmticas tienen que ver con el uso funcional de los recursos lin- gsticos (produccin de funciones de lengua, de actos de habla) sobre la base de guiones o escenarios de intercambios comunicativos. Tambin tienen que ver con el dominio del dis- curso, la cohesin y la coherencia, la identificacin de tipos y formas de texto, la irona y la parodia. Respecto a este componente, incluso ms que en el caso del componente lingstico, apenas es necesario resaltar el gran impacto que ejercen las interacciones y los entornos cul- turales en el que se desarrollan las mencionadas capacidades.Todas las categoras aqu utilizadas pretenden caracterizar las reas y los tipos de com- petencias asimiladas por un agente social, es decir, las representaciones internas, los meca- nismos y las capacidades, la existencia cognitiva que se considera que explica el comporta- miento y la actuacin observable. Al mismo tiempo, cualquier proceso de aprendizaje contribuye al desarrollo o la transformacin de esas representaciones, de esos mecanismos y de esas capacidades de carcter interno. Cada uno de estos componentes ser analizado con mayor profundidad en el captulo 5. 2.1.3. Las actividades de la lengua La competencia lingstica comunicativa que tiene el alumno o usuario de la lengua se po- ne en funcionamiento con la realizacin de distintas actividades de la lengua que compren- den la comprensin, la expresin, la interaccin o la mediacin (en concreto, interpretan- do o traduciendo). Cada uno de estos tipos de actividades se hace posible en relacin con textos en forma oral o escrita, o en ambas. Como procesos, la comprensin y la expresin (oral y, en su caso, escrita) son obviamen- te primarios, ya que ambos son necesarios para la interaccin. En este Marco de referencia, no obstante, el uso de estos trminos para las actividades de la lengua est limitado al papel que desempean de forma aislada. Las actividades de comprensin incluyen la lectura en silencio y la atencin a los medios de comunicacin. Tambin tienen importancia en muchas formas de aprendizaje (la comprensin del contenido de un curso y la consulta de manuales, obras de referencia y documentos). Las actividades de expresin tienen una funcin importante en muchos campos acadmicos y profesionales (presentaciones orales, estudios e informes escri- tos) y se les otorga un valor social determinado (las valoraciones realizadas de lo que se ha presentado por escrito o de la fluidez en la articulacin de presentaciones orales). En la interaccin, al menos dos individuos participan en un intercambio oral o escrito en el que la expresin y la comprensin se alternan y pueden de hecho solaparse en la comuni- cacin oral. No slo pueden estar hablando y escuchndose entre s dos interlocutores simul- tneamente; incluso cuando se respeta estrictamente el turno de palabra, el oyente por lo ge- neral est ya pronosticando el resto del mensaje del hablante y preparando una respuesta. Aprender a interactuar, por lo tanto, supone ms que aprender a comprender y a producir ex- presiones habladas. Generalmente se atribuye gran importancia a la interaccin en el uso y el aprendizaje de la lengua, dado su papel preponderante en la comunicacin.14 Tanto en la modalidad de comprensin como en la de expresin, las actividades de me- diacin, escritas y orales, hacen posible la comunicacin entre personas que son incapaces, por cualquier motivo, de comunicarse entre s directamente. La traduccin o la interpretacin, 29. ENFOQUE ADOPTADOuna parfrasis, un resumen o la toma de notas proporciona a una tercera parte una (re)for-mulacin de un texto fuente al que esta tercera parte no tiene acceso directo. Las actividadesde mediacin de tipo lingstico, que (re)procesan un texto existente, ocupan un lugar im-portante en el funcionamiento lingstico normal de nuestras sociedades.2.1.4. Los mbitosLas actividades de la lengua se encuentran contextualizadas dentro de mbitos. Estos pue-den ser muy diversos, pero por motivos prcticos en relacin con el aprendizaje de lenguas,se pueden clasificar de forma general en cuatro: el mbito pblico, el mbito personal, el mbi-to educativo y el mbito profesional.El mbito pblico se refiere a todo lo relacionado con la interaccin social corriente (las en-tidades empresariales y administrativas, los servicios pblicos, las actividades culturales y deocio de carcter pblico, las relaciones con los medios de comunicacin, etc.). De forma com-plementaria, el mbito personal comprende las relaciones familiares y las prcticas sociales in-dividuales.El mbito profesional abarca todo lo relativo a las actividades y las relaciones de una per-sona en el ejercicio de su profesin. El mbito educativo tiene que ver con el contexto deaprendizaje o formacin (generalmente de carcter institucional), donde el objetivo consisteen la adquisicin de conocimientos o destrezas especficas.2.1.5. Tareas, estrategias y textos La comunicacin y el aprendizaje suponen la realizacin de tareas que no son slo de ca-rcter lingstico, aunque conlleven actividades de lengua y requieran de la competencia comu-nicativa del individuo; en la medida en que estas tareas no sean ni rutinarias ni automticas, re-quieren del uso de estrategias en la comunicacin y en el aprendizaje. Mientras la realizacinde estas tareas suponga llevar a cabo actividades de lengua, necesitan el desarrollo (mediante lacomprensin, la expresin, la interaccin o la mediacin) de textos orales o escritos. El enfoque general anteriormente descrito est claramente centrado en la accin. Se fija enla relacin existente entre, por un lado, el uso que los agentes hacen de las estrategias ligadasa sus competencias y la manera en que perciben o imaginan la situacin y, por otro lado, latarea o las tareas que hay que realizar en un contexto especfico bajo condiciones concretas. De esta manera, alguien que tenga que mover un armario (tarea) puede intentar empujar-lo, desmontarlo en piezas para transportarlo con mayor facilidad y despus volver a montarlo,llamar a un profesional para que lo mueva o rendirse y convencerse a s mismo de que el ar-mario puede esperar hasta el da siguiente, etc. (todas las estrategias). Dependiendo de la es-trategia adoptada, la realizacin (o la evitacin, el aplazamiento o la redefinicin) de la tareapuede implicar o no una actividad de lengua y un procesamiento de texto (leer instruccionespara desmontar algo, realizar una llamada telefnica, etc.). De igual modo, un escolar que tie-ne que traducir un texto de una lengua extranjera (tarea) puede ver si ya existe una traduccin,puede pedir a un compaero que le ensee lo que ha hecho, puede utilizar un diccionario, pue-de intentar deducir algn significado basndose en las pocas palabras o estructuras que conoce,puede discurrir una buena excusa para no presentar este ejercicio, etc. (todas las posibles estra-tegias). Para todos los casos previstos aqu, habr necesariamente una actividad de lengua y un 15procesamiento de texto (traduccin o mediacin, negociacin verbal con un compaero de cla-se, excusas escritas o verbales dirigidas al profesor, etc.). 30. MARCO COMN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUASLa relacin entre estrategias, tarea y texto depende del carcter de la tarea. Esto puede es- tar principalmente relacionado con la lengua, es decir, puede que requiera en gran medida ac- tividades de lengua, y las estrategias aplicadas se relacionan principalmente con estas activi- dades (por ejemplo, leer y comentar un texto, completar un ejercicio de rellenar huecos, dar una charla, tomar notas durante una presentacin). Puede, asimismo, incluir un compo- nente lingstico; es decir, las actividades de lengua son slo una parte de lo que se requiere y las estrategias aplicadas se relacionan tambin, o principalmente, con otras actividades (por ejemplo, cocinar siguiendo una receta). Es posible llevar a cabo muchas tareas sin recurrir a una actividad de lengua. En estos casos, las actividades implicadas no estn necesariamente relacionadas con la lengua y las estrategias aplicadas se relacionan con otros tipos de activi- dades; por ejemplo, levantar una tienda de campaa se puede realizar en silencio por parte de varias personas que saben cmo hacerlo. Quiz puedan entablar unos cuantos intercambios hablados relativos a la tcnica, o puede que a la vez mantengan una conversacin que no ten- ga nada que ver con la tarea, o pueden llevarla a cabo mientras uno de ellos tararea una can- cin. El uso de la lengua se hace necesario cuando alguien del grupo no sabe qu es lo si- guiente que hay que hacer, o cuando por algn motivo la rutina establecida no funciona.En esta clase de anlisis, las estrategias, tanto de comunicacin como de aprendizaje, al igual que las tareas correspondientes, son slo un tipo ms de estrategias y tareas. De igual modo, los textos autnticos o los especialmente diseados para fines pedaggicos, los produ- cidos por los alumnos y los manuales son slo un tipo ms de textos entre otros.En los siguientes captulos se ofrece sucesivamente una explicacin detallada de cada di- mensin y sus subcategoras, con ejemplos y escalas de descriptores en los casos oportunos. El captulo 4 se ocupa de la dimensin del uso de la lengua: lo que tiene que hacer un usua- rio de la lengua o alguien que la aprende, mientras que el captulo 5 estudia las competencias que permiten actuar a un usuario de la lengua. 2.2. Los niveles comunes de referencia para medir el dominio de la lenguaAdems del esquema descriptivo explicado anteriormente, el captulo 3 proporciona una di- mensin vertical y establece una serie ascendente de niveles comunes de referencia para describir el dominio que el alumno tiene de la lengua. El conjunto de categoras descriptivas presentadas en los captulos 4 y 5 perfila una dimensin horizontal compuesta de parmetros de actividad co- municativa y de competencia comunicativa. Es bastante frecuente presentar una serie de niveles y una serie de parmetros en forma de cuadro descriptivo que tiene una dimensin vertical y otra horizontal. Naturalmente, esto supone una simplificacin considerable,