Ocean Drive Panama Abril Mayo

117

description

Especial de Novias

Transcript of Ocean Drive Panama Abril Mayo

Page 1: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 2: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 3: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 4: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 5: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 6: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 7: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 8: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 9: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 10: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 11: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 12: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 13: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 14: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 15: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 16: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 17: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 18: Ocean Drive Panama Abril Mayo

ESCENAS & ESCENARIOSCARA A CARA Michael Douglas

V.I.P. Hildy Novey, pescando el día a día; Patricia McCausland-Gallo, una pluma de sabores; Isabella Tribaldos, una mujer “todo terreno”PORTADA Jessica AlbaPERFIL Jesse Eisenberg

CARA A CARA Ximena Navarrete

AL RITMO DE MIAMIAL ESTILO NY

40

53

6064

42

4844

Abril / Mayo 2011 PANAMÁ

ESCENAS & ESCENARIOS40

53

6064

42

4844

MICHAEL DOUGLAS40

JESSE EISENBERG64

ANNA WINTOUR44

XIMENA NAVARRETE42

JESSICA ALBA60

Page 19: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 20: Ocean Drive Panama Abril Mayo

ESTILOS & TENDENCIAS

FASHION TRENDS

EN EXCLUSIVA Natuzzi; Chikas Collection

ESPECIAL TW SteeL

AMBIENTES ESPECIAL Trump Tower

ESPECIAL DE NOVIAS 2011

72

105

76

94104

77

BELLEZA & SALUD 74

MODA INTERNACIONAL New York Fashion Week 68

ESPECIAL Chanel Coco Mademoiselle 66

Chanel Coco

Mademoiselle

66

Abril / Mayo 2011 PANAMÁ

TOMMY HILFIGER68

AMBIENTES94

KENNETHCOLE

72

Page 21: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 22: Ocean Drive Panama Abril Mayo

SHOT ON SITESHOT ON SITE LOS ÁNGELESSHOT ON SITE MIAMISHOT ON SITE PANAMÁ I

SHOT ON SITE PANAMÁ III SHOT ON SITE PANAMÁ II

46 5058

9392

NUESTRA PORTADA Jessica AlbaFotografía Mark Liddell

SONY108

ENTRE CHEFS98

ENCUENTROS & PLACERESEVENTOS & ALGO MÁS

GUÍA OCEAN DRIVE Panamá

SIN ESCALAS Je t’aime New York, I love París!

TECH TOYSMIS 12 PLACERES Mischa Barton

EN EXCLUSIVA Mc Donald’s

IN SHOP WATCH TALKENTRE CHEFS Hacienda Real

30

109

102

108106

113

343898

OPEN BAR100

POR ESCRITO Any Tovar114

Abril / Mayo 2011 PANAMÁ

BREGUET38

GUESS34

PROVOCATEUR102

VILEBREQUIN30

Page 23: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 24: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Director / eDitorBeverly Epelbaum de [email protected]

DirectorJulieta Dubuc de Gutié[email protected]

Director comercialRicardo Gutié[email protected]

Gerente GeneralJensen [email protected]

Gerente De Ventas y mercaDeoPaula [email protected]

ejecutiVa De VentasGiovanna [email protected]

ejecutiVa De VentasJacqueline [email protected]

asistente De Ventas y tráficoÉrika [email protected]

Distribución y circulaciónDiana [email protected]

aDministración y contabiliDaDGabriela [email protected]

asesor leGal internacionalSteel Hector & Davis

ocean DriVe Panamá es una publicación bimestral con circulación en Panamá, Rep. de Panamá. Es editada y producida por Grupo Editorial Shop In 98, C.A. Teléfono (507) 223-4977- Fax (507) 269-7257.

Dirección de redacción y ventas: Edif. Paitilla Office Tower, Oficina 701, Panamá, Republica de Panamá. Ocean Drive Panamá no se hace responsable por el material gráfico, ni por las opiniones

emitidas que hayan sido suministradas por colaboradores y anunciantes.ISSN1995-6061

PANAMÁ

A b r i l • M Ay o 2 0 1 1

Page 25: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 26: Ocean Drive Panama Abril Mayo

PANAMÁ

Gerente eDitorialAdriana Bello G.

eDitora en PanamáPatricia Aramburú[email protected]

coorDinaDora eDitorial en PanamáMarilina [email protected]

asistente eDitorialMa. Valentina Lazo G.

Director De arteZuleyma Egaña Cáceres

coorDinaDora De arte Rosmery Colina

Diseño GráficoCarolina MaciñeirasMiguel Ángel Lares

coorDinaDor De ProDucción y montajeYoel Vilera

asistente De ProDucción y montajeMiguel Ángel Lares

colaboraDores en PanamáMaricarmen Cervelli / Juliana Valderrama/Vanessa Restrepo/ Claudia Guardia

fotóGrafos en PanamáGeovanni Hernández / Jaime Justiniani / Alex Alba

colaboraDores en estaDos uniDosKim Cáceres/ Raphael Castoriano / Cota Cohen / Vito Echevarría / Manuel Santelices / Jovana Stokic

colaboraDores en VenezuelaAlexandra Cuevas Alliegro / Adriana R. Herrera

fotóGrafos en estaDos uniDosJack Guy/ Seth Browarnik

colaboraDores en esPañaSabrina Gelman B.

corrección De textosRosalía Herrera

traDucciónCarolina Maciñeiras/ Gonzalo Bello R.

retoque DiGitalCorporación YOVI C.A.

DistribuciónPanamex, S.A.Suscriptores VIP sectorizados del Panamá AméricaSuscriptores VIP de La Estrella de Panamá

ocean DriVe Panamá opera bajo licencia de Niche Media Holdings Group, LLC.El contenido completo de ocean DriVe Panamá es propiedad de la compañía antes mencionada

y del Grupo Editorial Shop In 98, C.A. Todos los nombres de las secciones son propiedad de los mismos. No podrá ser utilizado ni reproducido (parcial o totalmente) ningún material de la

publicación sin previa autorización por escrito del Grupo Editorial Shop In 98, C.A.

A b r i l • M Ay o 2 0 1 1

9 771995 606119 51000

Page 27: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 28: Ocean Drive Panama Abril Mayo

CARTA DEL DIRECTOR

n esta ciudad no hay nada que ha-cer”… seguro coincidirán conmigo

que esta frase ya no tiene fundamento en Panamá. Bien podría haber sido el cierre de alguna conversación hace algunos años, pero en estos tiempos no es válida. Es impo-sible no darse cuenta de la gran evolución que nuestro país está teniendo en cuanto a oferta de moda, entretenimiento y buen vivir. Constantemente se abren restaurantes, trayendo consigo una diversidad de opciones culinarias para satisfa-cer los paladares más exigentes. Hoteles de cadenas internacionales se erigen en el paisaje de la ciudad, ayudando a aliviar la restringida oferta de habitaciones que existía hace algunos años. Conciertos, espectáculos, muestras plásticas y eventos diversos (que van desde la ópera hasta la electrónica) se anuncian por doquier, satisfaciendo de esta manera los gustos más variados, así como manifestaciones culturales que se están dando y que cada día incrementan en popularidad, como el Macro Fest y el Artblock en el Casco Viejo de la ciudad.A las ofi cinas de OCEAN DRIVE no dejan de llegar invitaciones para eventos, lan-zamientos de productos o aperturas de locales comerciales. Este dinamismo es común durante los meses de octubre y noviembre, pero el hecho de que suceda temprano en el año es un indicio del despertar que está teniendo nuestro país.Hablando de fi estas, en OCEAN DRIVE nos complace ser parte de esta tenden-cia. Por eso les invitamos a disfrutar, en esta edición, del especial de bodas… un evento especial y único. Todo lo que necesitas saber para esa gran celebración lo encontrarás en nuestras páginas, además de nuestras secciones fi jas y mucha más información. ¡En OD latimos con el mismo ímpetu de esta ciudad luminosa y cosmopolita en la que sí hay mucho que hacer!

Jensen Batista en el Hotel Riu de la Ciudad de Panamá

Jensen Batista

Foto

graf

ía G

eova

nni H

erná

ndez

Page 29: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 30: Ocean Drive Panama Abril Mayo

n OCEAN DRIVE se respi-ran nuevos aires. Aires de

cambio y de renovación. A nuestro equipo se une Marilina Vergara, una nueva aliada en el lado periodístico, como coordinadora editorial. Estamos se-guros que será un estupendo complemento para nuestro equipo editorial que trabaja con miras a mejorar y mantener la calidad que siempre nos ha caracterizado. En Panamá, lo que trajo el boom inmobiliario sigue dando frutos. Uno de ellos es el majestuoso Trump Ocean Club International Hotel & Tower, ubicado en Punta Pacífi ca. Pudimos compartir con Ivanka Trump unos minutos de conversación sobre lo involucrada que estuvo en este proyecto y lo feliz que está de haber invertido en suelo panameño. Anunció que a mediados de año abrirán sus puertas ofi cialmente. Por otra parte, en abril y mayo se celebran una gran cantidad de matrimonios, así que en OCEAN DRIVE dedicamos esta edición a esa ocasión especial. Cuando uno se casa, se dice que está trepado en una nube y no aterriza hasta unos meses después de la luna de miel. Es una etapa de cambios y emociones muy fuertes, así que muchas veces la novia necesita más de una mano para organizar ese gran día y todos los eventos que conlleva este acontecimiento. En este especial, ofrecemos los complementos que necesitas para que no olvides ni el último detalle: bodas espectaculares para que tomes ideas, vesti-dos de novias de las últimas pasarelas, tendencias en decoración y fotografía de la mano de expertos, entre otros. Luego de tener en cuenta todos estos factores, no olvides que “la boda es un día y el matrimonio es para toda la vida”, y luego que la música se apague, los invitados se vayan y hayas recibido todos los regalos, lo que verdaderamente importa es el complemento que hayas encontrado en tu pareja… y que eso, no la fi esta ni los regalos, sea lo que te llene y mantenga feliz.

CARTA DE LA EDITORA

Patricia Aramburú

Ivanka Trump y Patricia Aramburú en el lanzamiento de Trump Ocean Club International Hotel & Tower

Foto

graf

ía A

lex

Alb

a

Page 31: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 32: Ocean Drive Panama Abril Mayo

30 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

MÁSPOR MARILINA VERGARAFOTOGRAFÍA GEOVANNI HERNÁNDEZ

EVENTOS Y ALGO

[ADIDAS ]Las campañas de adidas son, por lo general, muy originales y abarcadoras. Su más reciente estrategia no es la excepción. “All adidas” (todo adidas) muestra la presencia de esta marca en diversas culturas y estilos de vida, fusionando el mundo del deporte, la música y la moda. Derrick Rose, David Beckham, Lionel Messi, Katy Perry, B.o.B. y otros más, son las es-trellas de esta campaña en la que por primera vez la empresa ha unido sus tres líneas: Sport Perfor-mance, adidas Originals y adidas Sport Style. Y como dicta la ten-dencia, las plataformas sociales y medios digitales (Facebook, Twitter, Youtube) forman parte del nuevo mensaje de adidas.

[ ELIZABETH ARDEN ]Panamá fue la sede de la Capacitación Internacio-nal de Estética de Elizabeth Arden, como cierre de la celebración por sus 100 años. Empresas Arro-cha ha sido la encargada de la organización de este evento, ya que desde hace 40 años ha representado a esta prestigiosa marca de belleza. El objetivo de esta capacitación es certifi car a cada participante como esteticista de Elizabeth Arden. Como parte del evento, se impartieron tratamientos creados por Arden para satisfacer las necesidades de cada piel, así como servicios para tonifi car, hidratar, rejuvenecer, refrescar y desintoxicar a este importante y delicado órgano.

MÁSEVENTOS Y ALGO

son, por lo general, muy originales y abarcadoras. Su más reciente estrategia no es la excepción. “All adidas” (todo adidas) muestra la presencia de esta marca en diversas culturas y estilos de vida, fusionando el mundo del deporte, la música y la moda. Derrick Rose, David Beckham, Lionel Messi, Katy Perry, B.o.B. y otros más, son las es-trellas de esta campaña en la que por primera vez la empresa ha unido sus tres líneas: Sport Perfor-mance, adidas Originals y adidas Sport Style. Y como dicta la ten-

cha ha sido la encargada de la organización de este evento, ya que desde hace 40 años ha representado a esta prestigiosa marca de belleza. El objetivo de esta capacitación es certifi car a cada participante como esteticista de Elizabeth Arden. Como parte del evento, se impartieron tratamientos creados por Arden para satisfacer las necesidades de cada piel, así como servicios para tonifi car, hidratar, rejuvenecer, refrescar y desintoxicar a este importante y delicado refrescar y desintoxicar a este importante y delicado órgano.

[ HUBLOT ]Dwyane Wade, jugador de los Miami Heat, es el nuevo embajador de Hublot, la marca suiza de relojería de lujo. La estrella del baloncesto ha sido campeón de la NBA, MVP en la fi nal de la NBA, medallista de oro olím-pico, All-Star de la NBA en siete ocasiones y pionero en la recaudación de fondos para organizaciones benéfi cas infantiles. Wade se une al selecto grupo de embajadores de la marca entre los que destacan Jet Li, Diego Marado-na y Ayrton Senna. Este jugador personifi ca una rara fu-sión de habilidad, fuerza y estilo que se traduce en pura magia en la cancha de baloncesto.

[ CLARO ]El Panamá Claro Championship fue la primera parada del Nationwide Tour por América Latina, el cual organiza la Asociación Profesional de Golf de EE.UU. (PGA) y es patro-cinado por la empresa de telecomunicaciones Claro. Esta actividad deportiva tuvo lugar en los 18 hoyos del Club de Golf de Panamá. Este es uno de los torneos más importan-te de América Latina con una bolsa de premios que alcan-za los 550 mil dólares. A esta cita acudieron 132 jugadores, incluyendo muchos que pertenecen a la PGA, como por ejemplo Frank Queen, ganador del Torneo Panamá Claro Championship 2010.

[ HILFIGER DENIM ]Hilfi ger Denim y Lindo y Maduro realizaron el lanzamiento ofi cial de la fragancia Loud, en la tienda HD de Multiplaza. Los asistentes disfruta-ron de música en vivo de Dj y además se contagiaron de la línea jovial de HD, junto con la refrescante esencia Loud. Ambos conceptos están inspirados en un estilo casual europeo, pero sin perder el espíritu ame-ricano. Las nuevas fragancias Loud para él y para ella de Tommy Hilfi ger han sido creadas para llegar a lo más profundo del alma en la juventud. La chica Loud es fuerte, sexy, ama la música y desea perderse en los la-tidos de una estruendosa batería. Y él, es oscuro, peligroso, nunca pasa desapercibido y vive enchufado al amplifi cador.

Ocean Drive

[ GENERALI ]Todos los años, Assicurazioni Generali (sucursal de Panamá) hace un reconocimiento especial a los corredores que han logrado colocarse en los primeros lugares de sus listas por su producción y resultados. En dicho evento, otorgaron premios en diversos categorías y anunciaron al ganador del León Alado, la máxima presea de la compañía aseguradora, emblema del Grupo, símbolo de la Plaza de San Marcos en Venezia y que representa la grandeza, tradición y fuerza de Generali. En esta oportunidad, este importante premio fue para AFTA Insurance Service.

[ CASAMAR ]Grupo Corcione y Grupo Verde Azul presen-taron Casamar, un exclusivo proyecto de playa que estará ubicado en Río Mar, a tan sólo 60 minutos de la ciudad de Panamá. En un terreno de 77 hectáreas, con una hermo-sa vegetación tropical, Casamar integrará el entorno natural, la vida al aire libre, la delicia del mar y las residencias más espléndidas en una sola comunidad. Este será el lugar per-fecto para escapar del bullicio de la ciudad. Si quieres saber más entra a www.casamar.com o puedes llamar al 215-0011.

Page 33: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 34: Ocean Drive Panama Abril Mayo

00 Ocean Drive

MÁSEVENTOS Y ALGOMÁS

00 Ocean Drive

[ CARTIER ]La receta perfecta para paladares exquisitos: una forma ovalada hecha de oro, una delicia de dia-mantes y la dulzura del tiempo condensada en un reloj…es el Délices, de Cartier, el nuevo reloj de vestir para la mujer que promete convertirse en todo un clásico. Viene en tres tamaños di-ferentes; en oro blanco o rosa y con diversas opciones de diamantes. El óvalo de su esfera y el movimiento visual de sus elegantes cur-vas lo hacen una pieza llamativa que atraerá miradas. Una verdadera delicia. Disponible en Boutique Cartier, Multiplaza.

[ VILEBREQUIN]Con una Champagne Party fue recibida la colección Verano 2011 de Vilebrequin, en su tienda de Multiplaza. Realizaron un Cocktail Sale en el que los clientes recibie-ron descuentos especiales en los trajes de baños más in de la temporada. Vilebrequin se ha convertido en la referencia más exclu-siva en cuanto a vestidos de baño masculinos se trata. Es una de las pocas marcas de lujo dedi-cada totalmente al hombre contemporáneo. Con sus vibrantes diseños, te podrás lucir sobre la arena o en medio de las olas.

[ PORSCHE]Las concesionarias de Porsche en todo el mundo han comenzado a recibir pedidos del 918 Spyder, el superauto deportivo que conjuga la tecnología hí-brida enchufable y un rendimiento extraordinario. La producción del biplaza

se limita a 918 unidades. Su producción se iniciará el 18 de septiembre de 2013 y la entrega de los primeros vehículos será en noviembre de ese año. Pero si no quieres esperar tanto por el Spyder, Porsche ofrece a todo el que realice un pe-dido la oportunidad exclusiva de adquirir un 911 Turbo S ³918 Spyder Edition²,

también limitado a 918 unidades cuya edición especial es, visualmente, parecido al 918 Spyder.

El reconocido diseñador italiano Pasquale Natuzzi, pre-sidente y CEO del Grupo Natuzzi, estuvo en nuestro país para visitar la Natuzzi Store Panamá y, de paso, ofrecer una interesante conferencia sobre las nuevas tendencias del diseño y del éxito que ha tenido la marca en suelo patrio. Los medios de comunicación y amantes del diseño tuvie-ron ocasión de conocer a este gurú italiano y escuchar sus apreciaciones de primera mano. Natuzzi manifestó que la tienda, ubicada en Vía Brasil, “ha llenado y sobrepasado nuestras expectativas y, además, ha servido como punta de lanza para ingresar a la región centroamericana”.

[ NATUZZI ] [ ULYSSE NARDIN]Más de 1.200 invitados se dieron cita en la du-Pont Registry Live!, la gran fi esta con la que Ulysse Nardin realizó el prelanzamiento de tres relojes de lujo en el Boca Raton Aviation. Los invitados disfrutaron de una muestra de aviones clásicos y exóticos, así como auto-móviles, motocicletas, barcos y jets privados. Durante la cena de gala, que tuvo a Jay Leno como anfi trión, se presentaron las tres piezas Ulysse Nardin: El Toro y Boutique, para hom-bres, y el Caprice Queen, para damas.

Conscientes de la responsabilidad ecológica ante el desarrollo, LG Electronics se convirtió en miem-bro fundador de Panamá Green Building Council, una organización sin fi nes de lucro, cuyo objetivo es promover la sostenibilidad en el diseño de edi-fi cios y aprovechar la iluminación natural del día, la refrigeración pasiva, la conservación del agua y la generación de energía solar eléctrica. Con esta ini-ciativa, la empresa de electrónica desea transmitir la importancia de cuidar nuestros recursos como úni-ca manera de preservar el futuro.

[ LG ELECTRONICS ]

¡Abre en junio! Ivanka y Eric Trump estuvieron en Panamá para anunciarle a los medios que el Trump Ocean Club Internatio-nal Hotel & Tower ya tiene fecha de apertura. Es el desarrollo hotelero más importante en Panamá y América Latina. Este ícono arquitectónico, cuya torre evoca una vela desplegada al viento, tendrá 70 pisos que incluyen las más exclusivas amenidadades para sus huéspedes y residentes: lobby de tres pisos, terraza de piscina, restaurantes frente al mar, dos pisos para tiendas y bouti-ques de marcas, centro de negocios, club con playa privada en una isla cercana y mucho más.

[ TRUMP OCEAN CLUB INTERNATIONAL HOTEL & TOWER ]

El tour Conquistadores de los Mares, un evento de surf histórico en Panamá - convocado por Quiksilver y Mini -, reunió a doce surfi stas de Latinoamérica, deportistas de la nueva generación, surfi stas ya establecidos y grandes veteranos que par-

ticiparon en este espectáculo único. Fernando de León, subadministrador de la Autoridad de Turismo de Panamá, mencionó que “sus escenarios naturales inigualables, sus olas constantes y la temperatura de sus aguas hacen de Panamá un territorio a querer ser conquistado por aquellos que dominan el arte de deslizarse sobre y dentro de las olas”.

[MINI Y QUIKSILVER ]

Abril • Mayo 2011

Page 35: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 36: Ocean Drive Panama Abril Mayo

SHOP

28 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

INSE

CC

IÓN

ESP

ECIA

L D

E PU

BLIC

IDA

D

La reconocida diseñadora panameña Sara Bassan presenta su más re-

ciente colección alta costura para con-sentir a todas sus clientas. Por ejemplo, este exquisito traje marrón y blanco, en algodón bordado, promete darte un look sofi sticado y vanguardista a la hora de ir a una fi esta o evento social. Ade-más, con su silueta one shoulder, realza la fi gura y proporciona una apariencia fresca y elegante a la vez.

Sara

Bassa

nSa

ra Ba

ssan

Sara

Bassa

n

28 Sara

Bassa

n

28 Sara

Bassa

n

28 Sara

Bassa

n

28 Sara

Bassa

n

Sara

Bassa

n

Sara

Bassa

n

Ocean DriveSara

Bassa

n

Ocean DriveSara

Bassa

n

Ocean DriveSara

Bassa

n

Ocean DriveSara

Bassa

nSa

ra Ba

ssan

Sara

Bassa

n

Under Armour ha declarado el algodón como su enemigo: si se moja, es pesado y acumula humedad, por lo tanto, produce malos olores. Sin embargo, si aún prefi eres esta textura para tus actividades de-portivas, prueba la nueva camiseta Tech de Under Armour, la cual se siente como algodón pero actúa como cualquier otro producto de la marca, ofrecien-do un control y transporte de humedad muy efi ciente, protección contra las radiaciones ultravioletas de hasta 30°C, tratamiento antibacterial y elasticidad incompa-rable para mejor comodidad. Disponibles en Sportline América y Champs Sports.América y Champs Sports.

Under Under Under Under Under Under AmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmourAmour

BvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgariBvlgari¡Son irresistibles! La Jewel Charms Collection, de Bvlgari… fragancias en miniatura inspiradas en el corte de la piedra cabuchón y en los colores que siempre han distinguido a las joyas de esta marca. Cada charm (25 ml) viene en una bolsita de satén y con un código de color que distingue cada fragancia: amarillo para Pour Femme, ne-gro para Jasmin Noir, rosa pálido para Essen-tielle, azul brillante para BLV Eau de Parfum II, el Omnia Crystalline lo identifi can con un cristal opalescente, el Omnia Amatista con violeta y el Omnia Green Jade con verde. ¡Colecciónalas todas!

Guess expresa su estilo único con la introducción de esta colección de joyas con las que, de seguro, causarás furor en esta temporada. Cadenas dobles y cristales integrados a la perfección para crear un conjunto de piezas atrevidas y seductoras, es justo la imagen que ofrece esta marca creada por los hermanos Marciano. Con su combinación de plateado y oro rosa en cada detalle, estos complementos le darán a cualquier atuendo ese toque audaz y único. Búscalas ya en World Time y Guess Stores.

integrados a la perfección para crear un conjunto de piezas atrevidas y seductoras, es justo la imagen que ofrece esta marca creada por los hermanos Marciano. Con su combinación de plateado y oro rosa en cada detalle, estos complementos le darán a cualquier atuendo ese toque audaz y único. Búscalas ya en World Time

Gue

ss G

uess

Gue

ss G

uess

Gue

ss G

uess integrados a la perfección para crear un conjunto de piezas atrevidas y seductoras,

Gue

ss integrados a la perfección para crear un conjunto de piezas atrevidas y seductoras,

Gue

ss integrados a la perfección para crear un conjunto de piezas atrevidas y seductoras,

Gue

ss integrados a la perfección para crear un conjunto de piezas atrevidas y seductoras, es justo la imagen que ofrece esta marca creada por los hermanos Marciano. Con

Gue

ss

es justo la imagen que ofrece esta marca creada por los hermanos Marciano. Con

Gue

ss

es justo la imagen que ofrece esta marca creada por los hermanos Marciano. Con

Gue

ss

es justo la imagen que ofrece esta marca creada por los hermanos Marciano. Con su combinación de plateado y oro rosa en cada detalle, estos complementos le

Gue

ss

su combinación de plateado y oro rosa en cada detalle, estos complementos le

Gue

ss

su combinación de plateado y oro rosa en cada detalle, estos complementos le

Gue

ss

su combinación de plateado y oro rosa en cada detalle, estos complementos le darán a cualquier atuendo ese toque audaz y único. Búscalas ya en World Time

Gue

ss

darán a cualquier atuendo ese toque audaz y único. Búscalas ya en World Time

Gue

ss

darán a cualquier atuendo ese toque audaz y único. Búscalas ya en World Time

Gue

ss

darán a cualquier atuendo ese toque audaz y único. Búscalas ya en World Time

Gue

ss G

uess

Gue

ss La campaña CK One es la iniciativa digital más grande en la historia de Calvin Klein. Fue estrenada en la página Web www.ckone.com y lo que hace diferente esta estrategia es que los fanáticos pueden tener una experiencia personal con la marca y con los 30 protagonistas de la campaña, entre los que hay modelos profesionales, músicos, artistas y bailarines, así como otros que han sido descubiertos en las calles de diversas ciudades del mundo. La campaña permite a los usuarios crear, subir y etiquetar sus videos en la página y luego compartirlos en Facebook y Twitter.

Calv

inC

alvin

Calv

inC

alvin

Calv

inC

alvin

KleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKleinKlein

Page 37: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 38: Ocean Drive Panama Abril Mayo

36 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

SHOPINSE

CC

IÓN

ESP

ECIA

L D

E PU

BLIC

IDA

D

Boom Brands introduce al mercado panameño la Bobble, única botella con fi ltro que le ahorra al planeta 300 botellas de plástico y te brin-da dos meses de agua fi ltrada a menos de 15 dólares. Bobble es una revolucionaria botella que contiene el primer fi ltro de carbono portátil del mundo, así como un excelente químico absorbente que remueve el cloro y otros contaminantes orgánicos que se encuentran en el agua de la pluma. Además, no requiere de ningún tipo de mantenimiento, sólo reemplazarlo a los dos meses de uso. Búscala en Súper Deportes, Power Club, Farmacias Metro, Diablo Rosso y Restaurante Paladar en cualquiera de sus colores: verde, rojo, negro, celeste, amarillo y fucsia.

BobbleBobbleBobble

Pesav

ento

Pesav

ento

Pesav

ento

Pesav

ento

Pesav

ento

Pesav

ento

Pesav

ento

Pesav

ento

Pesav

ento

Basada en Vicenza, Italia, Pesavento es una marca que se afi anza en sóli-dos valores: crea-

tividad, elegancia, diseño innovador y la

habilidad para transfor-mar materiales preciosos a través de un consolidado

know-how del exclusivo “Made in Italy”. En los úl-timos años, Pesavento se

ha ido posicionando como icono de lujo, elegancia y de las tendencias de moda, al lograr un gran éxito de ven-tas en Europa, especialmen-te, en España. En Panamá,

sólo puedes conseguir sus piezas en la Joyería Aldo Pataro.

FaçonnableFaçonnableFaçonnableFaçonnableFaçonnableFaçonnableEl espíritu de la Riviera Francesa con su atrapadora paleta de colores, rica historia y estilo incomparable, es el punto de partida para la colec-ción Primavera-Verano 2011, de Façonnable. El arte de vivir es el mensaje de esta nueva colección repleta de colores vivos, jackets con cardigans removibles y ropa de playa y verano muy casual y funcional. Con atención al detalle y estilos que te harán lucir fresca y original, la marca te ofrece un mundo de calidad y buen gusto.

Gue

ssG

uess

Gue

ssG

uess

Gue

ssG

uessGuess presenta la Bryony

tote–blue, una cartera que no dejarás de usar y cuyo material base es un suave vinyl arruga-do. Los detalles son de un pá-lido dorado y su revestimien-to de algodón es de cebra y fl oreado. El suave y arrugado vintage se transforma en si-luetas ultra femeninas en la colección Bryony. Las tachue-las le dan una vibra bohemia, mientras que las aplicaciones de grandes fl ores y los detalles en dorado pálido la dotan de un aspecto femenino.

SalvatoreSalvatoreSalvatoreSalvatoreSalvatoreSalvatoreSalvatoreSalvatoreSalvatoreFerragamoFerragamoFerragamoFerragamoFerragamoFerragamo

La colección Primavera-Verano 2011 de Salvatore Ferragamo se caracteriza por ser netamente vera-niega, imaginada para ser usada en las exclusivas playas de los mares italianos. Es una mezcla entre lujo y minimalismo, con una elegancia y un gusto exquisito. Los modelos son, en general, de corte suelto, priorizando la comodidad sin perder el realce de la silueta femenina. Cinturones an-chos, vestidos entallados y pantalo-nes de corte recto contribuyen a ello. La paleta varía desde el color azafrán, pasando por el nude y el beige que recuerdan a la arena y a la piel bron-ceada, hasta el blanco, el amarillo brillante, el celeste y un azul intenso.

Page 39: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 40: Ocean Drive Panama Abril Mayo

38 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

WATCH TALK

El uso creativo del color y de piedras preciosas

caracterizan a Renaissan-ce. Inspirada en un lazo

decorativo presente en las diversas colecciones de la

casa, la caja se combina con detalles retro como los índices

romanos, la pulsera mesh y la co-rona embellecida con cabochon.

SALVATORE FERRAGAMO.

El Men’s Marine Star 98B128 es un

cronógrafo de acero inoxidable con tapa

atornillable y resistente al agua hasta 100

metros. Es ideal para los caballeros que

desean transmitir un look casual chic. De venta en Eurochro-

nos y World Time. BULOVA.

TALK

El nuevo Sport Class XXL combina lo clásico

con lo deportivo. Se trata de un cronógrafo

elaborado con cerámica negra de alta tecnología

en su pulso y bisel. Además, su caja mide 45mm de

diámetro, es de acero inoxi-dable, tiene cristal de zafi ro y

es resistente al agua hasta 100 metros. GC.

El Type XXII, lanzado al mercado en el 2010, es el primer y único cronógrafo mecánico de serie con una frecuencia de 10Hz (es decir, 72 mil alternancias/hora). Esta proeza técnica es posible gra-cias al uso del silicio, el cual permite aligerar los componentes móviles del escape. BREGUET.

Krios es la esencia de la feminidad de Versace. El diseño de esta pieza está inspirado en los primeros relojes creados por Gianni Versace. Las líneas sinuosas y los índices en números romanos son distintivos y enfatizan la elegancia de este reloj. VERSACE.

D&G

Tommy Hilfi ger

D&G

Tommy Hilfi gerTommy Hilfi ger

Page 41: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 42: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 43: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 44: Ocean Drive Panama Abril Mayo

42 Ocean Drive

POR Marilina Vergara

Hasta agosto de 2010, la vida de Ximena Navarrete era la de una típica chica que asistía a la universidad, se reunía de vez en cuando con sus amigos, regresaba a casa, le decía buenas noches a la familia y se acostaba a dormir. Pero en una noche todo cambió: se convirtió en la segunda mexicana en ganar el título de Miss Universo, se mudó a un apartamento en Nueva York, empezó clases de actuación, a viajar por todo el mundo, a recibir ciento de invitaciones a eventos benéficos… y así, su agenda es interminable.

Una de las paradas inevitables en su agenda era Panamá, donde llegó a finales de marzo. Ximena, una chica dulce y espon-

tánea, vino como embajadora de la organización Aid for Aids a visitar hospitales y reunirse con autoridades de salud para tratar el tema de la prevención del VIH.

En los cinco minutos que concedió a OCean DriVe con-fesó que, antes de lograr la corona, sabía que su agenda estaría llena de compromisos. “Nunca sabes exactamente qué es lo que vas a hacer… todos los días son diferentes. Pero ni modo que ganes para no hacer nada, sería muy aburrido”.

Se nota que disfruta mucho de su reinado. Estar en Panamá, por primera vez, le gustó, en especial porque visitó el Canal (un deseo que tenía). Sin embargo, quisiera regresar para tomarse

unas vacaciones, específicamente en el Trump Ocean Club Inter-national Hotel & Tower, por donde también realizó un recorrido.

Pero en su trayecto de reinado lleva siempre a su México querido. La comida de su país no la cambia por nada, le encantan los tacos y las tortas ahogadas. Y a los que quieren hacer turismo en su natal Guadalajara, Ximena les recomienda ir a Mazamitla, Tapalpa y Chapala, “que son pueblitos mágicos, algunos declara-dos Patrimonio de la Humanidad”. El centro histórico de la ciudad también le parece hermoso para visitar. Mientras tanto, nosotros la seguiremos viendo recorrer el mundo con su belleza y una gran sonrisa.

Abril • Mayo 2011

CARA A CARA

Ximena navarreteU n a m i s s i m P a R a b l e

Page 45: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 46: Ocean Drive Panama Abril Mayo

SIETE DÍAS DE MODAEscribo esta columna a sólo horas de

terminada la New York Fashion Week, donde aproximadamente 300 diseñadores presentaron sus colecciones para el Otoño- Invierno 2011-2012.

¡Qué semana! The New York Times anunció, con aire solemne y rimbombante,

que ésta sería una temporada de eventos discretos, desfi les pequeños y de una atmós-fera de intimidad como la que había impuesto la temporada pasada Tom Ford, quien desafi an do todas las reglas de la comunicación y tecnología moderna, presentó sus di-seños en su propia boutique frente a cien selectos invitados y con sólo un fotógrafo pre-sente: Terry Richardson. Este augurio del periódico más importante de la ciudad, quedó rápidamente invalidado cuando, fi nalmente, se abrió el espacio instalado a un costado del Lincoln Center (sitio ofi cial de la Fashion Week) y una multitud histérica de editores, fashionistas, celebridades, blogueros, twiteros y casi tres mil miembros de la prensa “espe-cializada”, se abrie ron paso para ocupar hasta el último rincón de cada uno de las cuatro carpas donde se desarrollaron los desfi les.

Durante casi diez días, fue imposible siquiera asomarse a las cercanías de este prestigioso centro cultural, hogar del Metropolitan Opera y del New York City Ballet, sin encontrarse con verdaderos gangs de fotógrafos japoneses en busca de looks inte-resantes (moda de la calle, moda real… la llaman los blogs), un ejército de encargados de seguridad, publicistas, relacionistas públicos y estrellas del fashion world, como Anna Wintour, Anna Dello Russo y Emmanuelle Alt, corriendo a toda prisa, encaramadas en tacos de diez centíme tros, buscando refugio en la primera fi la de Óscar de la Renta o Derek Lam, frente al asalto constante de cámaras de bolsillo, teléfonos celulares o

las miradas curiosas que, por estos días, las siguen a todas partes.

UNA NUEVA CARA

Emmanuelle Alt fue quizás la fi gura más comentada de toda la semana. Alta, morena, con fabulosos pómulos y con una mirada cálida pero distante, la fl amante sucesora de Carine Roitfeld (como edi-tora en jefe de Vogue Francia) estuvo pre-sente, por primera vez, en las colecciones americanas y llegó a Nueva York con un cargamento de altísimas botas negras, im-pecables pea coats, chaquetas azul marino y una nube de misterio y rumores siguién-dole los pasos. The Daily, el tabloide se -mi-o fi cial de la Fashion Week, le dedicó una edición completa, hablando desde la música que tiene en su iPod hasta donde se hace su manicure. Mientras tanto, The New York Times pu blicó un largo artículo donde, entre otras cosas, aseguraba que su legendaria amistad con Carine había terminado defi nitivamente y que ambas ya ni cruzaban palabra. Y es que cualquiera

que entienda algo de moda parisina, sabe que Emmanuelle fue fundamental en el brusco viraje

de Vogue Francia (no el más co mercialmente exitoso, pero sí el más prestigioso de la familia Vogue). La nueva

editora tiene un look impecable, juvenil y urbano: botas, jeans oscuros, una chaqueta prusiana de Balmain o una de

cuero de Gareth Pugh, y un olfato envidiable para descubrir lo nuevo y lo que viene en ese pequeño y enrarecido mundo

de la moda parisina.

ESTRAMBÓTICA ANNALa mujer más fotografi ada en la primera fi la del desfi le de

Ralph Lauren fue Anna Dello Russo, la extravagante editora “at large” de Vogue Japón, quien es más famosa por su propio

guardarro pa que por su trabajo en la revista. Anna es, decretó W, una “maximalista”. Revisando foto, tras foto, tras foto… publicada

con tanto asombro como admiración en cientos de revistas y blogs, no queda más que estar de acuerdo con la sentencia. La extraordinaria fashionista es afi cionada a las alas de pájaro, las que instala a menudo con la nobleza de un cóndor sobre sus hombros cuando sale a la calle o cuando posa, como hizo recientemente, para la cámara de Juergen Teller. Y eso no es todo. Según sus propios cálculos, tiene aproximadamente 4 mil pares de zapa-tos y 250 chaquetas de tuxedo, parte de una gigantesca colección que permanece guar-dada en un departamento adyacente al que vive en Milán. Su pasión por la moda apareció temprano y fue totalmente inesperada. Su padre era psiquiatra y su madre no tenía ningún interés por la ropa. Sin embargo, Anna mostró desde un principio un entusiasmo respecto a los detalles de sus atuendos que bordeaba en la obsesión. Su primera gran compra, cuenta, fue un set de cartera, paraguas, billetera y llavero de Fendi, a los 13 años. En Bari, donde vivía, no llovía nunca, así que la gente solía preguntarle para qué quería un para-guas en una ciudad tan seca. Ésa debe haberle parecido la pregunta más tonta del mundo. ¿Desde cuándo una mujer elige su guardarropa considerando asuntos tan prácticos? Su actitud no cambió con los años.

Hoy en día, a los 47, no es raro verla paseando por la vía Montenapoleone o el Fau-bourg St. Honoré con un par de gigantescas cerezas sobre la cabeza o un sombrero en forma de langosta. Pero antes de emitir cualquier juicio apresurado, escuche sus razones. Todo tiene una explicación. Dello Russo ama la ropa de noche (¿quién no?), pero con tanto clóset que organizar, tanto zapato por mantener y con la energía en caída libre ahora que ya ha pasado los 40, no tiene tiempo ni ganas para visitar clubs, discotecas o asistir a galas. ¿Qué hacer? Hmmm… su solución está a la vista y ha resultado ser un regalo, no sólo para los fotógrafos apostados a la entrada de algún desfi le de modas europeo, sino también para todos sus admiradores.

44 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

AL ESTILO NY POR MANUEL SANTELICES

ANNA DELLO “RUSSOMANÍA”

NEW YORK FASHION WEEKEMMANUELLE ALT: LA HEREDERA DE VOGUE PARÍS

que Emmanuelle fue fundamental en el brusco viraje de Vogue Francia (no el más co mercialmente exitoso,

pero sí el más prestigioso de la familia Vogue). La nueva editora tiene un

jeans oscuros, una chaqueta prusiana de Balmain o una de cuero de Gareth Pugh, y un olfato envidiable para descubrir

lo nuevo y lo que viene en ese pequeño y enrarecido mundo de la moda parisina.

ESTRAMBÓTICA ANNALa mujer más fotografi ada en la primera fi la del desfi le de

Ralph Lauren“at large” de Vogue Japón, quien es más famosa por su propio

guardarro pa que por su trabajo en la revista.

las miradas curiosas que, por estos días, las siguen a todas partes.

UNA NUEVA CARA

ANNA DELLO RUSSO

EMMANUELLE ALT

ANNA WINTOUR

RALPH LAUREN

RALPH LAUREN

Page 47: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 48: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 49: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 50: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Muchas son las celebridades que deci-den añadir una mansión en Miami a su lista de propiedades. Esto lo han hecho desde Julio Iglesias, Jennifer López, Billy Joel, Whitney Houston hasta Oprah. Hablan-do de esto, después de reiteradas visitas relámpago al hotel W, el beisbolista de

los New York Yankees, Alex Rodríguez, y Cameron Díaz parecen haberse enamorado de la “ciudad del sol”. Quizá por eso fue que se les vio a la caza de una casa por Miami Beach… Incluso, recientemente, compartieron juntos una cena con el ex presidente de los Estados Unidos, Bill Clinton, en el restau-rante de carnes Prime 112 (112 Ocean Drive, Miami Beach). Días más

tarde, la actriz puso en evidencia sus dotes deportivos cuando fue a jugar tenis a la Universidad de Miami, donde llamó la atención por sus brazos musculosos y defi nidos que bien podrían competir con los de Madonna.

Otra que encontró fi nalmente el punto norte (al menos eso aparenta) y que se esfuerza por mantener un perfi l “bajo” es Britney Spears. Fue invitada a la ciudad como dama de honor de la boda de su asistente, Brett Miller. La polémica cantante se hospedó en el modesto hotel de Sunny Isles Beach, Newport Beachside Hotel & Re-sort con su novio, Jason Trawick. Cuando llegaron, al bajar del carro, él le hizo dar un giro a lo Gene Nelly, y con la excusa de que la piscina no era lo sufi cientemente “privada”, partieron para refugiarse en el hotel más in entre las celebridades: el Fontainebleau.

DONNA KARAN CELEBRA SUS 25 AÑOS EN LA INDUSTRIA DE LA MODA

AL RITMO DE MIAMI

Ricos y famosos

POR KIM CÁCERES FOTOGRAFÍA SETH BROWARNIK / WORLDREDEYE.COM / NATHAN VALENTINEMANNY HERNÁNDEZ / RED EYE PRODUCTIONS

48 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

ALEX RODRÍGUEZ Y CAMERON DÍAZ INSTALADOS EN MIAMI

EVA LONGORIA PASEA CON EL HERMANO DE PENÉLOPE CRUZ

¿Un clavo saca otro clavo?El nuevo rompecorazones español tiene nombre:

Eduardo Cruz, hermano menor de Penélope Cruz. Un galán con quien, por cierto, Eva Longoria salió a pasear en yate bajo el sol de Miami. Es que subirse a un barco para recorrer la costa es la salida romántica de rigor en la ciudad. Por las mismas aguas, pasó el Miami Interna-tional Boat Show, el cual hizo abrir tanto los ojos como las billeteras de los turistas con más de 500 embarcacio-nes en exhibición valuadas en más de ¡$1,000 millones de dólares! Números que maneja al dedillo el magnate Donald Trump, quien no se conforma con que le

paguen las deudas sin hacer aspaviento. Es así como, re-cientemente, celebró en la sede de Trump Royale (18201 Collins Ave., Sunny Isles Beach) el pago del préstamo de $210 millones de dólares que le hizo a Dezer Properties para la construcción de ese condominio (la última de las tres torres de $750 millones de dólares de Trump Grande Ocean Resort & Residences). ¿De qué manera? Con una gran fi esta que tuvo danza con fuego, entre otras cosas, para culminar con la quema de los documentos del préstamo en una fogata, tal como lo hizo en los 80´s en el lobby de la Trump Tower (Nueva York).

Mirada fashionLeonardo DiCaprio, Johnny Depp, Mark Wahl-

berg, Tom Cruise… son algunos de los tantos famosos fotografi ados (algunos retratos nunca antes vistos) que aparecieron en la muestra del icono del lente: “Greg Gorman: A Distinct Vision 1970-2010”, en DCOTA (Design Center of the Americas). Como en una entrega de los Oscar, uno tras otro, los invitados fueron transportados a la inauguración a bordo de Jaguars para ver las 200 obras.

Por su parte, la sucursal de Neiman Marcus de Coral Gables también se transformó en pasarela, pero de moda,

con diseños de la neoyorquina Donna Karan. Celebran-do sus 25 años en la industria, vino exclusivamente para presentar su nueva colección Primavera-Verano junto al director de moda de la tienda, Ken Downing, ante unos 150 invitados de esa tienda y de Bal Harbour. Semejante exquisitez a la vista, aunque con más calorías, se vivió en el edifi cio ONE Bal Harbour Resort & Spa (10295 Collins Ave., Bal Harbour) con la visita de Dylan Lauren. Sí, hija del di-señador que hizo de polo más que un logo, todo un culto. ¿El motivo? La fundadora de la colorida casa de golosinas Dylan’s Candy Bar, en Nueva York, vino a celebrar el lan-zamiento de su nuevo libro “Dylan’s Candy Bar - Unwrap Your Sweet Life”. Mucho más fashion que Willy Wonka,

Dylan se apareció envuelta en un vestido estampado verde para recibir a los invitados que disfrutaron de un bar de dulces de ¡tres metros de longitud!

OBRA MAESTRA

Con su fl amante New World Symphony, Miami no tiene nada que envidiarle al Carnegie Hall de Nueva York, al The Barbican de Londres o al Bastille Opera de París. La música clásica ha encontrado su sede en un curioso edifi cio futurista, diseñado por el famoso ar-quitecto Frank Gehry. En su inauguración, el co-fundador y direc-tor artístico Michael Tilson Thomas (en un esmoquin a medida de Ermenegildo Zegna), dirigió una orquesta excepcional como parte de una noche en la que se recaudaron $2 millones de dólares a ben-efi cio de sus programas. ¡Bravo!

ALEX RODRÍGUEZ

GREG GORMAN

DONNA KARAN PRIMAVERA-VERANO 2011

DYLAN LAUREN

DONALD TRUMP QUEMANDOLOS DOCUMENTOS DE SU

PRÉSTAMO A DEZER PROPERTIES

DONNA KARAN Y KEN DOWNING

DONNA KARAN

Page 51: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 52: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 53: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 54: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 55: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Ocean Drive 53Abril • Mayo 2011

A Isabella Tribaldos siempre le ha gustado ayudar a los demás. Derrocha simpatía, naturalidad y mucha energía. Desde muy joven, comenzó a desenvolverse en el mundo del mercadeo y bienes raíces. “Empecé como vendedora a los 18 años en Tribaldos Real Estate –compañía fundada por mi papá- y fui gerente de mercadeo por más de siete años”.

Después de trece años de gran experiencia adquirida en la empresa familiar, sintió adecuado pasar a encargarse del lado social de la compañía. Hoy en día, es la gerente de responsabilidad social empresarial y directora de las dos fundaciones creadas por Tribaldos. Una de las fundaciones que dirige es “Yu-limar”, llamada Yuli por el nombre de su tío y Mar por Margarita, el nombre de su abuela paterna, quienes perecieron en un acci-dente. Su objetivo fundamental es el combate de la pobreza: “desde don-de sea que nos llegue una petición, nosotros ayudamos a través de esta organización”, comenta.

La otra fundación es conocida como “Jesús, luz de oportunida-des” y se encarga de re-socializar a pandilleros mediante la palabra de Jesús. “Buscamos cambiar sus armas por Biblias a través de los ‘Consejeros de la luz’, chicos que también fueron pandilleros y ahora son los que se encargan de estar en contacto con muchachos en zonas como Curundú, El Chorrillo, San Felipe y San Miguel, entre otras, que necesitan apoyo para salir del mundo de la delincuencia”. Por otro lado, “con un grupo de amigas formamos ‘Amigas por la paz’, cuya misión es ir una vez al mes a Curundú a visitar a los hijos de los pandilleros y

llevarlos al cine, al teatro... estamos mucho tiempo con ellos”. Hasta ahora, la labor de la fundación ha sido muy

efectiva para disminuir la violencia. “Las mismas pandillas nos llaman para que los ayudemos

y hagamos retiros espirituales. Las bandas rivales van al mismo retiro. ¡Eso es sor-

prendente!”, agrega. Además de su faceta de respon-

sabilidad social, Isabella es triatlonista, disciplina que practica desde hace

dos años. Tiene que madrugar para en-trenar y mantenerse en forma para las duras competencias. Confi esa que lo hace porque le gusta y apasiona. “Me levanto a las 4:45 am; los martes y los jueves corremos en la Cinta Costera y los lunes, miércoles y viernes corre-mos bicicleta en el Causeway a las 5:00 am”.

Su esposo, Gae Goldoni, también practica este deporte desde hace siete años y fue quien la impulsó a emprender la aventura. “Lo iba a ver cuando participa-ba en competencias internacionales y lo que se siente ahí es inigualable. Tú lo ves corriendo y sufriendo, pero cuando llega a la meta te contagia la alegría que tiene y provoca de verdad arrancar a correr”.

Amante de la playa, disfruta en familia los fi nes de semana en el interior junto a su esposo y sus dos pequeñas hijas (Bella Lucía, de 7, y Stella Mía, de 3 años), con quienes comparte también sus días de carreras. Defi nitivamente, una mujer “todo terreno” con dotes de empresaria, de-portista, madre y una sensibilidad social que corre por sus venas.

Una mujer “todo terreno”ISABELLA TRIBALDOS

POR MARICARMEN CERVELLI N . FOTOGRAFÍA ALEX ALBA

LA GENTE QUE HACE PANAMÁ

Page 56: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Abril • Mayo 2011

POR VANESSA RESTREPO DE RINKEL . FOTOGRAFÍA GEOVANNI HERNÁNDEZ

PATRICIA MCCAUSLAND-GALLO

A Patricia McCausland-Gallo siempre le gustó la coci-na. Su relación con este mundo empezó desde muy chica cuando quedaba atrapada en el delicioso olor a cake que salía de la repostería de su mamá en Barranquilla. “Pasaba horas viéndola hacer postres”, recuerda esta chef colombiana radicada en Panamá hace 10 años.

En la adolescencia, la contrataban para hacer los dulces de las fi estas infantiles, y en sus vacaciones de verano, tomaba cursos profesionales de pastelería en Lenôtre, una reconocida escuela, gas-tronómica parisina. Luego, al salir de la escuela estudió Ingeniería de Alimentos y Nutrición en Louisiana State University. Al terminar, compró una compañía de congelados y, años después, una de pos-tres. “Producíamos más de mil cakes diarios que se vendían en todas partes, pero cuando nació mi tercera hija el tiempo no me alcanzaba, así que decidí vender la mitad de la empresa”.

Su formación académica y talento gourmet para elaborar de-liciosos platos la llevaron a poner sus conocimientos culinarios en

papel y, hoy día, Pachi -como le dicen de cariño- escribe libros de recetas y de alimentación. Ella es la autora de “Secrets of Colombian Cooking”, un libro sobre cocina colombiana dedicado al mercado estadounidense y producido bajo los parámetros norteamericanos. “Para crear una receta tengo que ir ensayando las medidas y apun-tándolas”, explica. Este proceso lo repite hasta que le quede perfec-to. Luego necesita la casa en absoluto silencio para poder redactar sus textos. “Muchas veces escribo cuando todos están dormidos. Fácilmente me puedo quedar despierta hasta la una o dos de la ma-ñana”, confi esa.

También es la pluma detrás de “Pasión por el Café” al que le fue otorgado el premio de Mejor Monografía Culinaria por los “Gourmand World Cookbook Awards” y, recientemente, salió su último trabajo: “Essentials of Latin Cooking”, en todas la tiendas de Williams-Sonoma de Estados Unidos. Sin embargo, su fi la de éxitos no para ahí, el año pasado fue escogida para participar en “Chefs Move!

To Schools”, un programa que la llevó a reunirse con la Primera Dama de Estados Unidos, Michelle Obama,

y un grupo de chefs de todas partes del mundo con

el fi n de diseñar diferentes planes de nutrición para combatir la obesi-dad en los niños y adolescentes de los Estados Unidos.

Aparte de la cocina, una de sus actividades favoritas es la fo-tografía. Cualquier momento es oportuno para sacar su cámara. La fotografía de su libro “Pasión por el Café” fue hecha por ella. Su otro pasatiempo es el mar, donde va los fi nes de semana con su esposo Jorge Gallo y con Daniela, la menor de sus hijas. Isabella y Cristina se encuentran estudian-do en el extranjero.

Su próximo proyecto, “The Food and Cooking of Colombia & Venezuela” está a punto de salir al mercado británi-co. “Es un libro en inglés para el público inglés, pero igual se puede conseguir por internet”, puntualiza. De corazón y nacio-nalidad panameña, Pachi asegura que lo que más disfruta de cocinar es “crear algo distinto que tenga algún sentido para alguien”.

Una pluma de sabores

Page 57: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 58: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Abril • Mayo 2011

HILDY NOVEY POR VANESSA RESTREPO DE RINKEL . FOTOGRAFÍA ALEX ALBA

Hildy Novey es una mujer realizada, en paz y feliz con lo que hace.

Desde hace un año, es la ejecutiva de ven-tas de Panamá Pacífi co, uno de los desarro-

llos de uso mixto más grandes del mundo, ubicado en la antigua base aérea de Howard.

“Es un proyecto que está progresando y que tiene futuro. Es hermosísimo y me encanta verlo

crecer”, comenta. Para ella es bastante enriquecedor conocer gente nueva todos los días y de todas partes.

“Es lo que más disfruto de este trabajo. A Panamá Pací-fi co llegan clientes tanto locales como extranjeros. Pese a

que en principio se creía iban a ser más extranjeros, estamos igualmente viendo panameños interesados, lo cual es ma-

ravilloso”, afi rma Novey.Parte de sus 33 años los vivió en Estados Uni-

dos, donde hizo su high-school. “Comencé en la Acade-mia Interamericana, pero me fui a hacer unos cursos de verano y termi-né en Portsmouth Abbey en Rhode Island”. Luego estudió Mercadeo y

Publicidad en American University, en Washington D.C., para después vivir un rato en Miami. Sin embargo, sus pinitos en mercadeo y ven-tas los realizó en Barakat, donde trabajó por tres años. “Aprendí un montón sobre joyería. Hacía un poquito de todo y viajaba a las ferias”, recuerda Hildy.

De su padre heredó el amor por la pesca y de su madre el gusto por los viajes, dos de sus grandes pasatiempos. “Crecí en una familia de mar, porque mi papá es un big fan de la pesca deportiva. Así que siempre nos hemos ido los fi nes de semana en bote. Todos sabemos pescar marlins o lo que salga. No es tan difícil como pare-ce”. Desde pequeña, sus viajes en familia en gran parte incluían esta actividad marina, aunque últimamente es-tos han dado un giro considerado, ya que ahora se dedican más a hacer turismo. Asimismo, Hildy ha aprovechado para

realizar algunas peregrinaciones. En el 2004, hizo su primera cuando su mamá la invitó a visitar la virgen de Medjugorie en Bosnia-Herzegovina. Igualmente, ha hecho excursiones religiosas en Egipto, Israel, Turquía y Jordania. “En peregrinación uno va a los sitios religiosos y aprovechas para hacer turismo también”, explica Novey. Confi esa que de todos los lugares que ha visitado el que más la ha impactado ha sido el Monte Sinaí. “Es un monte santo de arriba a abajo. Lo subimos a la una de la mañana en camello, vimos el amanecer y después lo bajamos a pie”.

Desde hace unos años lee la Biblia diariamente, instrumento que la ha acercado tanto a Dios, como ayudado a tener una visión

más amplia de la vida y un claro entendimiento de lo que es aceptar y disfrutar “las cosas que le llegan a uno en el día a día”. Para ella cada persona tiene un propósito en la tierra, una misión que cumplir. Por eso Hildy no piensa en el futuro, ni qué va a hacer en un año. “Tu no sabes si vas a estar aquí. Mucha gente está des-contenta en este mundo, porque quiere más. A ti te toca lo que Dios tiene preparado para ti”, puntualiza con seguridad.

Pescando el día a día

56 Ocean Drive

Page 59: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 60: Ocean Drive Panama Abril Mayo

58 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

FOTOGRAFÍA GEOVANNI HERNÁNDEZ

SHOT ON SITE • PANAMÁConcierto de Yanni, patrocinado por HSBC

Sasha Arias

Julio Spiegel, Efy Spiegel, Georgia Koumanis y Rolando Mirones

Nori Falconi y Adriana Kudo

Reynaldo Arosemena, Ana Iovane, Mary de Sánchez y Janeth Morhaim

Luis Martinelli y Marelisa Garuz

Luis y Candice Eleta

Ana Gómez y Víctor Vergara

Ignacio y Sandra MallolRicardo Díaz y Olga Sinclair

Yanni durante su presentación

Page 61: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 62: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 63: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 64: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 65: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 66: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 67: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 68: Ocean Drive Panama Abril Mayo

66 Ocean Drive

&& KEIRA KNIGHTLEY &COCO MADEMOISELLE &&Una fusión iniguala� e FOTOGRAFÍA CORTESIA DE CHANEL

Page 69: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Ocean Drive 67Abril • Mayo 2011

“UNA MUJER SIN PERFUME ES UNA MUJER SIN FUTURO”. COCO CHANEL

EN 1984, nació una revolución del olfato. Empapada en especies de Ylang-Ylang, la fragancia Coco fue inspirada por el gusto de Gabrielle Chanel por lo barroco y el Oriente.

Como los biombos de Coromandel que recolectaba y el brillo del oro que trajo su buena suerte, Coco tomó este esplendor y lo convirtió en elegancia extrema.

En la década de los 90´s, nuevos ingredientes transformaron el paisaje de la perfu-mería. Se utilizaron novedosas tecnologías para hacer fragancias más livianas. Este vasto territorio, un tanto inexplorado, inspiró a Jacques Polge (mejor conocido como la nariz de Chanel) a reexaminar la formula de Coco.

No se trataba de un cambio sencillo. Mucho menos de una adaptación. Incluso, fue otra faceta de Gabrielle la que determinó la fórmula creada en el 2001. Despreocupada, testaruda y libre… así nació Coco Mademoiselle.

UN NUEVO ROSTROEn el 2007, reemplazando a la imagen original de Kate Moss, la actriz Keira Knightley

toma el papel con tan sólo 22 años, personifi cando cada uno de los valores de la fragancia e irradiando la esencia de sus códigos en cada campaña publicitaria. Este año, se creó una nueva campaña basada en el espíritu de la marca e inspirada en Keira, que ahora tiene 25 años.

Ella muestra una actitud indiferente, que le da el poder de medio desvestirse mien-tras continúa mirando fi jamente al espectador. Hay un gusto por el juego de la seduc-ción y su piel translúcida luce como un collar de perlas o una fl or camelia. Asimismo, muestra una silueta sutil con un clásico sombrero, una camisa blanca, un traje largo y hasta con un outfi t de ciclista. Su modo de andar es liberado y arraigado en la vida moderna. Keira se muestra multifacética, sofi sticada y contemporánea… es decir, como toda una Coco Mademoiselle.

Para celebrar este re-lanzamiento, OCEAN DRIVE obtuvo una entrevista exclusiva con Knightley, quien nos contó sobre su experiencia representando a Chanel en este nue-vo comercial para la campaña 2011.

OCEAN DRIVE: ¿QUÉ REPRESENTABA GABRIELLE CHANEL PARA TI ANTES DE FIL-MAR EL PRIMER COMERCIAL DE COCO MADEMOISELLE HACE TRES AÑOS?

KEIRA KNIGHTLEY: Un icono en todo su esplendor… había un poder increíble que ema-naba de todas sus fotos. Cuando comencé a hurgar en la historia más de cerca, obviamente me encantó su gran talento como diseñadora, pero más que eso, su singular origen.

OD: ¿CUÁL FUE TU PRIMERA REACCIÓN CUAN-DO CHANEL TE PIDIÓ, NUEVAMENTE, QUE FUERAS LA MUSA DE COCO MADEMOISELLE?

KK: Estaba en el séptimo cielo. La primera vez fue verdaderamente extraordinaria, aún cuando también tenía miedo, porque no tenía ni idea de cómo la gente iba a reaccionar. Pero luego de la maravillosa bienveni-da que le dieron al primer fi lm, la idea de regresar fue realmente mágica para mí.

OD: ¿QUÉ SIGNIFICÓ PARA TI?KK: Esta marca es un verdadero icono. Ver mi

nombre relacionado con ella es fuerte y gratifi can-te. Al mismo tiempo, debo aceptar que me sentí un poco asustada. Me pregunté por qué me escogie-ron a mí y si no habían cometido un error. Pero a lo largo de esta experiencia compartida, descubrí el placer de trabajar para la marca. Fue aún mejor para esta segunda colaboración, porque nos co-nocimos y desarrollamos una confi anza mutua absoluta, lo que me permitió divertirme más.

OD: ¿QUÉ PALABRA USARÍAS PARA DES-CRIBIR EL RECUERDO DE TU PRIMER COMER-CIAL PARA COCO MADEMOISELLE?

KK: ¡Frío! Filmamos en noviembre y yo aca-baba de regresar de Los Ángeles, donde estaba fi lmando “Los Piratas del Caribe”. ¡El cambio de la temperatura fue drástico! Pero eso no evitó que la experiencia fuera única. Nunca había visto la fi lmación de un comercial publicitario como éste.

OD: ¿EXISTEN SIMILITUDES ENTRE LA PERSONALIDAD DE MADEMOISELLE CHANEL Y LA TUYA?

KK: ¡Ojalá! Me encanta su fuerte personalidad. Pero ¿quién sabe? Al usar su fragancia, ¡tal vez algún día me pareceré más a ella! De cualquier manera, es una mujer que verda-

deramente me impresiona y a quien hubiera encontrado atemorizante en persona. En mi opinión, ella es increíblemente misteriosa, pero también fuerte, poderosa y, sobre todo, inde-pendiente. Este último punto es una cualidad esencial para mí.

OD: EN ESTE NUEVO FILM, UNO DE TUS ATUENDOS -UN TRAJE DE MOTOCICLISTA- FUE DISEÑADO POR KARL LAGERFELD. ¿QUÉ REPRESENTA ÉL PARA TI?

KK: Antes de conocerlo, tenía una imagen de él en mi mente basada en las fotos que había vis-to. Karl Lagerfeld era una cierta fi gura, de cabello blanco y una manera impecable de vestirse. Pero también me impresionó el hecho de que ha sido diseñador de Chanel por tantos años. Su inspiración e inventiva parecen ilimitadas.

OD: ¿QUÉ TE DIJO LAGERFELD ACERCA DE ESTE TRAJE DE MOTOCICLISTA ANTES DE QUE LO VIERAS?

KK: Yo sabía que él iba a crear un traje de mo-tociclista y que sería de color beige, pero no tenía los detalles. Lo descubrí en su ofi cina una vez que lo había hecho. Inmediatamente, me sentí como si me hubiera puesto una segunda piel. ¡Me sentí como la súper mujer Chanel!

OD: ¿CÓMO CAMBIÓ TU PERSONAJE DESDE EL PRIMER FILM DE COCO MADEMOISELLE?

KK: Fundamentalmente veo un avance. Obvia-mente vemos muchas similitudes porque es impor-tante que los dos fi lms sean consistentes. Pero este personaje es tres años mayor… ¡y simplemente ha crecido más!

Page 70: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 71: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 72: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 73: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 74: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 75: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 76: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 77: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 78: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 79: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 80: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 81: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 82: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 83: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 84: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 85: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 86: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 87: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 88: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Abril • Mayo 201186 Ocean Drive Epecial de Novias

Uno de los elementos que hace de cada boda un evento espe-cial, es el lugar donde se realiza. Por eso, ya sea a orillas del mar, en la cima de una montaña o en las faldas de un volcán, las parejas de hoy en día buscan rincones románticos que encierren una magia especial y que se salgan un poco de lo convencional.En esta edición, OCEAN DRIVE les trae dos bodas de ensue-ño celebradas en dos hermosos lugares que fueron ideales para dar el sí.

BodasFUERA DE LO COMÚN

”EL AMOR ABRE EL PARÉNTESIS, EL MATRIMONIO LO CIERRA”VÍCTOR HUGO

POR VANESSA RESTREPO DE RINKEL

JEANNETTE MARIE SHAHANI MILLÁN Y ROBERTO IGNACIO NOVEY KOCHMANBobby Novey y Jeannette Shahani se conocieron en la ado-

lescencia. Fueron novios por un año; sin embargo, fue después de la universidad que la química revivió entre ellos. Cuatro años de noviazgo después, este consultor y socio de una empresa de Head Hunting le propuso matrimonio a Jeannette.

Su pedida de mano fue bien pensada y se sobró como el más romántico de los románticos. “Él había comprado un apar-tamento y como yo estudié arquitectura, me dijo que lo fuera a inspeccionar antes de que se lo entregaran. Cuando entré, estaba decorado con flores, rosas, champaña, quesos, fresas… ¡había de todo!”, recuerda Jeannette.

Con el ambiente ideal montado para proponerle matrimo-nio, Bobby le dijo: “te traje un regalo… es para que lo uses todos los días, pero también para la casa”. Este comentario despistó a la novia, quien se llevó una verdadera sorpresa al encontrar que en la caja de regalo había un llavero con un grabado que decía: “¿Jeannette, te quieres casar conmigo?”.

Siete meses después, se dieron el sí en la Iglesia de San Carlos Borromeo (en el pueblo de San Carlos) y celebraron por todo lo alto, junto a unos mil invitados, en el resort de playa Vista Mar.

Page 89: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 90: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 91: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 92: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 93: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 94: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 95: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 96: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 97: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 98: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 99: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 100: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 101: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 102: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 103: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 104: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 105: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 106: Ocean Drive Panama Abril Mayo

104 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

A SIMPLE VISTA, el Trump Ocean Club impresiona por su original diseño y majestuosa fachada, así como por su tamaño excepcional. Una vez te adentras en su lo-bby, lounges y áreas comunes te das cuenta de que cada detalle ha sido pensado a su perfección y llevado a cabo con la mayor precisión y calidad posible.

Considerada una de las torres más altas de Latinoamé-rica, este Hotel & Tower (que pertenece al Trump Hotel Co-llection™) hace su debut en América Latina con un diseño vanguardista y destinado a convertirse en un reconocido punto de referencia y un icono arquitectónico para Panamá y Centro América.

Su espectacular torre, evocando una vela majestuo-sa completamente desplegada al viento, está erguida sobre una base de trece pisos techada por una extensa plataforma. Desde ella, los huéspedes podrán tener ac-ceso a un lobby de tres pisos, del mismo modo que a una magnífi ca terraza con piscina y restaurantes frente al mar que serán el corazón social del complejo. La elegante decoración moderna, inmensos cielos rasos y la extraor-dinaria vista de la bahía y el océano son una constante por todo el proyecto.

Ivanka Trump visitó Panamá en febrero de este año para darle su visto bueno a la construcción, recordando su visita en el 2005 cuando empezaron las conversacio-nes para imponer una torre con su sello en el centro de América, donde el boom inmobiliario estaba en su apogeo. En ese entonces, su padre envió a Ivanka, Vice-presidente Ejecutiva de Desarrollo y Adquisiciones, a in-vestigar sobre el proyecto y sus developers. Ivanka quedó encantada con el crecimiento y modernismo de Panamá. En el 2006, el proyecto fue lanzado ofi cialmente, inician-do su construcción poco tiempo después.

“NO HAY DETALLE EN EL CUAL NO ESTUVE INVOLUCRADA”.

IVANKA TRUMP

PARA CELEBRAR EL LANZAMIENTO OFICIAL DEL TRUMP OCEAN CLUB EN PANAMÁ, IVANKA TRUMP Y SU HERMANO ERIC, JUNTO

CON LOS EJECUTIVOS DE TRUMP, SE DIERON CITA EN EL SKY LOUNGE DEL HOTEL PARA DAR A CONOCER SUS INSTALACIONES,

LAS CUALES PROMETEN TENER LISTAS PARA MEDIADOS DE 2011. OCEAN DRIVE CONVERSÓ CON IVANKA SOBRE ESTE MAJESTUOSO

PROYECTO Y ESTO FUE LO QUE NOS CONTÓ… TrumpTrump ELv is to

BUENOde LOS

rica, este Hotel & Tower (que pertenece al Trump Hotel Co-llection™) hace su debut en América Latina con un diseño vanguardista y destinado a convertirse en un reconocido punto de referencia y un icono arquitectónico para Panamá

Su espectacular torre, evocando una vela majestuo-sa completamente desplegada al viento, está erguida sobre una base de trece pisos techada por una extensa plataforma. Desde ella, los huéspedes podrán tener ac-

de tres pisos, del mismo modo que a una magnífi ca terraza con piscina y restaurantes frente al mar que serán el corazón social del complejo. La elegante decoración moderna, inmensos cielos rasos y la extraor-dinaria vista de la bahía y el océano son una constante

Ivanka Trump visitó Panamá en febrero de este año para darle su visto bueno a la construcción, recordando su visita en el 2005 cuando empezaron las conversacio-nes para imponer una torre con su sello en el centro

inmobiliario estaba en su apogeo. En ese entonces, su padre envió a Ivanka, Vice-presidente Ejecutiva de Desarrollo y Adquisiciones, a in-

. Ivanka quedó encantada con el crecimiento y modernismo de Panamá. En el 2006, el proyecto fue lanzado ofi cialmente, inician-

LUJO Y ESPACIOEn su última etapa de construcción, esta torre cuen-

ta con 70 pisos y está ubicada en Punta Pacífi ca, al pie del océano Pacífi co. En su interior, cuenta con 369 espa-ciosas habitaciones y suites con los más fi nos acabados. Además, Trump Ocean Club contará con dos pisos ex-clusivos para tiendas y boutiques de marcas; un centro de negocios; gimnasio; y un club con playa privada en una isla cercana (accesible por medio de un catamarán exclusivo del resort y muelle para yates).

Por otra parte, la experiencia gastronómica en Trump Ocean Club no tendrá comparación en calidad y variedad, desde una plaza gourmet hasta restaurantes de clase mundial y el sofi sticado bar y bistró de la terraza de la piscina. Asimismo, contará con servicio a la habita-ción las 24 horas del día.

Sin embargo, una de las ofertas más cotizadas de este hotel será su spa. The Spa at Trump constará de más de 929 metros cuadrados de bienestar y cuidados sin precedentes. El agua será el tema dominante, evocando la posición del hotel frente al océano con áreas acuáticas de relajación.

Adicionalmente, contará con un Spa Attaché que guiará a cada usuario del spa a través de esta experiencia y ofrecerá cinco posibilidades: relajación, equilibrio, puri-fi cación, sanación y revitalización.

INTERIORES Y DETALLESLos condominios del hotel, que tienen un estilo mo-

derno tropical, fueron diseñados por la reconocida fi rma de diseño de interiores Hirsch Bedner Associates; mien-tras que la parte residencial fue concebida por la reco-nocida diseñadora de interiores ecuatoriana, radicada en Miami, Adriana Hoyos.

Ivanka Trump también formó parte fundamental en la elaboración del concepto de interiores y acabados del hotel. “Trabajé muy de cerca con Hirsch Bedner, el dise-ñador de interiores, para crear la visión que teníamos. No hay detalle en el cual no estuve involucrada, desde la iluminación, el color de las paredes, hasta la escogen-cia del estilo de muebles. Fue una gran colaboración…” aseguró Ivanka.

POR PATRICIA ARAMBURÚFOTOGRAFÍA ALEX ALBA Y CORTESÍA

Page 107: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Abril • Mayo 2011 Ocean Drive 105

Chikas CollectionModa, diseño y exclusividad

POR MARILINA VERGARA

Natuzzi es símbolo de calidad, confort y sofi sticación. Esta marca de muebles italianos se ha consolidado con un nombre que representa lo mejor de lo mejor para un estilo de vida moderno, relajado y versátil. Tan altos estándares de prestigio no se logran a la ligera. Detrás de la marca se encuentra el reconocido diseñador italiano Pasquale Natuzzi, presi-dente y CEO del Grupo Natuzzi, quien además se encarga de diseñar, producir y mercadear esos fabulosos sofás, poltronas y accesorios para salas.

VISITA DE LUJONatuzzi estuvo en Panamá para ver de cerca la Natuzzi Store Panamá y compartir con

el público las nuevas tendencias de diseño, así como la exitosa presencia de la marca en nuestro país. En su conferencia, el diseñador explicó acerca de la innovadora visión que tiene sobre el estilo y acerca del concepto que yace detrás del conocido slogan de la marca: “It’s how you live” (“Es como vives”).

La propuesta de Natuzzi en Panamá incluye una amplia gama productos en términos de estilos, tapices y funciones, así como una selección de complementos que permite a los clientes innovar en el diseño interior de sus espacios y crear una atmósfera armoniosa que refl eje su personalidad.

Con una perspectiva visionaria, Pasquale Natuzzi inició el negocio a los 19 años, con un taller en Taranto, donde producía sofás y poltronas para el mercado local. En 1962, se mudó a Matera, donde comenzó a ganar experiencia comercial, ganando un conocimiento profundo de las difi cultades y mecanismos de distribución. Cinco años después, regresó a su primer amor: la producción de sofás y poltronas, esta vez a escala industrial.

En 1972, fundó Natuzzi Salotti S.r.l. Un año más tarde, luego de un incendio que destruyó completamente la fábrica de Matera, el artista decidió reubicar la producción en Santeramo in Colle (Bari, Italia), donde funciona la casa matriz del grupo.

El salto al mercado internacional lo realizó en los años 80’s cuando visitó Estados Uni-dos. Allá visualizó una gran oportunidad: “democratizar” el sofá de cuero, un producto que se había mantenido en un mercado élite.

Después del éxito en Estados Unidos, siguió su expansión por todo el mundo, llegando a 123 mercados en los cinco continentes.

TRAYECTORIA DE CALIDADEn la industria del mueble, Natuzzi es una de las fi rmas que más invierte en investigación

y desarrollo, a través del Centro de Diseño ubicado en Santeramo in Colle, donde 120 pro-fesionales se dedican al diseño, al estudio de las tendencias mundiales y a la selección de materiales. La materia prima de sus productos es adquirida directamente de los mercados primarios y luego terminados en la empresa, especializándose en la manufactura del cuero, marcos de madera y metal, espuma y productos terminados. Al controlar el noventa y dos por ciento de la materia prima y de muebles semi-terminados, el grupo garantiza la más alta calidad a precios competitivos. Es importante destacar que los productos Natuzzi son hechos a mano por artesanos comprometidos con estándares de alta calidad.

ESTILO PERSONALIZADO

EN EL DISEÑO

Natuzzi PanamáDisplay Plaza No.10, Via Brasil, Panamá.Tel. 265-1100

www.natuzzipanama.com

Pasquale Natuzzi,

presidente y CEO del Grupo NatuzziPasquale Natuzzi,

presidente y CEO del Grupo NatuzziChikas Collection

POR MARICARMEN CERVELLI N. FOTOGRAFÍA GEOVANNI HERNÁNDEZ

En el corazón de San Francisco hay un lugar donde la ropa y los accesorios hacen delirar a más de una por la originalidad y versatilidad de sus diseños. Desde lo clásico hasta lo osado, todo se conjuga para ofrecer algo diferente a la mujer panameña. Se trata de Chikas Collection.

Esta boutique nació hace cinco años como una iniciativa que responde a la nece-sidad de contar con piezas exclusivas y elegantes para la mujer que le gusta vestirse diferente y al hilo con la moda.

“Hemos tenido el privilegio de asesorar a modelos y reconocidas caras de la tele-visión y de proyectar una imagen vanguardista de la mujer panameña”, comenta Maricel Gómez, propietaria de Chikas Collection y especialista en el negocio de la moda.

Una de las cualidades de la tienda es la exclusividad. “Compro de una a dos tallas por modelo por más divina que sea la pieza. Busco diseños originales, texturas llamati-vas y estilos para todo tipo de fi guras en ropa cocktail, dressy tops, ropa casual, trajes formales, vestidos de baño, accesorios y más”, añade Gómez.

Otra de las virtudes es la asesoría que recibe quien visita Chikas Collection. Las clientas salen agradecidas por los consejos que Gómez brinda para que se sientan satisfechas y divinas con la pieza que se llevan. “Contamos con servicio de pedidos es-peciales, la clienta llega con antelación a solicitar un diseño en particular para un evento especial y la boutique se encarga de traerle lo que pidió, de que se vea espectacular y llene sus expectativas”, asegura.

Maricel asegura que las tendencias para este año estarán llenas de colores y es-tampados, sin dejar a un lado los colores sobrios que tendrán gran protagonismo. Asimismo, las piezas ajustadas a la silueta que dejan lucir las curvas serán el fuerte de la temporada. “En cuanto a accesorios, lo más fuerte será el estilo de carteras crossbody súper practicas e ideales para todo momento, clutchs y bolsos XL”, afi rma.

En Chikas lo más importante es que las clientas se sientan cómodas, mantengan su estilo y actitud y no sean víctimas de la moda. “No todo aplica para nuestro país ni clima. Hay que ser realistas”.

Uno de los elementos que hace la diferencia es la presencia de marcas alterna-tivas o piezas de diseñadores jóvenes panameños. En la tienda, se pueden apreciar, por ejemplo, fabulosos bolsos ecológicos hechos a mano o con materiales autócto-nos. Cuentan con la línea de diseñadores panameños con propuestas muy originales, tales como: Nixia Varela, Celi Pizan, Alexandra Chen, Diana Arcila, entre otros. “Chikas Collection apoya el talento panameño y por eso nos gusta ofrecer este tipo de ropa y accesorios, prendas únicas hechas a la medida y, por supuesto, que nadie va a tener”, asegura Gómez.

Visita Chikas Collection en la calle 74 de San Francisco, te sorprenderá todo lo que puedes encontrar en esta tienda hecha a la medida de la mujer contemporánea.

Natuzzi EN EXCLUSIVAMaricel Gómez, propietaria

Page 108: Ocean Drive Panama Abril Mayo

2. Los zapatos.“Me encantan los zapatos. Son uno de mis complementos favoritos… realzan la fi gura y hacen unos pies muy bonitos. ¡Soy adicta a los za-patos! (risas)”.

Aéropostale, Neutrogena, Calvin Klein, James Blunt, Sexto Sentido, Rosa Clará… una enumeración divertida y muy seductora, pero ¿cómo se relacionan estos nombres? Una muy buena pregunta y, aún más encantadora, es su respuesta: Mischa Barton, quien hace que todos estos nombres en conjunto tengan un sentido. Esta chica, de origen británico, le otorga un look muy fresco a cualquier proyecto con el que se relacione.Ha sido imagen de innumerables y reconocidas marcas, ha trabajado en grandes películas y videos musicales, y su papel en la recono-cida serie The O.C, cautivó a más de uno. Así, como casi toda es-trella, ha sido el blanco de críticas y algunos escándalos, de los cuales se ha sobrepuesto con mucho éxito, porque al fi nal de cuentas, su gran trayectoria devora vorazmente a cualquier rumor que cobre vida en el encantador mundo hollywoodense.

MIS 12 PLACERES

MISCHABARTON

“Me gusta y hago diseños que a la gente le gusta. Creo que ahí también he acertado”.

“Me da muchísima paz. Me encanta salir a navegar con mis amigos y nadar en mar abierto. Es una sensación maravi-llosa de libertad, siempre y cuando me dejen estar sola y no tenga que ver cómo me persiguen los paparazzi”.

“Me encanta la gente europea. Tienen otro sentido de la vida. Se la toman de otra manera más sosegada, sabiendo disfrutarla. Cuando puedo ir de trabajo o de vacaciones a Madrid o Barcelona, me lo paso muy bien allí”.

“Es uno de mis mayores placeres. Aunque me despierte, me gusta darme la vuelta y seguir durmiendo, desayunar en la cama y seguir un poquito más con ese sueño que no es sueño (risas). ¡Es lo máximo!”

1. Diseñar ropa y complementos.

3. El mar.

4. Europa.

6. Dormir.

106 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

“Me da una libertad infi nita. Ya llevo unas cuantas películas y espero seguir haciendo más. Lo de crear un personaje, me da una vida fascinante. Me meto mucho en el papel, intento que sea algo natural y, sobre todo, creíble. Ser actriz es algo a lo que nunca podría renunciar”.

5. El cine.

UN

R

OS

TR

O

QU

E

IL

UM

IN

A

“¡Cuando lo tienes, claro! (risas). Me gusta que me den masajes en los pies… es una sensación estupenda y te alivia todo el cuerpo. Si lo hacen bien o con mucho amor, quedas como nueva, sobre todo después de un día duro de trabajo”.

“El placer más grande.Tener amigos en los que puedas confi ar y, sobre todo, que estén siempre ahí. Tengo mucha suerte, la verdad es que no me pue do quejar”.

“Lo de organizar cenas en casa antes no me gustaba mucho… pero ahora me encanta… no sé, será por la edad. Me gusta que la gente par-ticipe y cada uno haga una cosa, mientras to-dos nos contamos nuestras cosas”.

“¡Uy, la familia! Es un placer haber nacido en mi fa-milia. Son tan comprensivos… ¡y me han cuidado mucho! Tengo una familia grande tanto aquí como en Inglaterra. Sin ellos, no podría haber llegado hasta donde estoy”.

“Uno de mis vicios ocultos (risas). Dicen que es un susti-tuto, ¿no? pero no recuerdo de qué… (risas). La verdad es que me gusta el chocolate de todas las formas y sabores”.

“Aquí qué voy a decir… ¡lo saben todos! Puedo estar un día entero de compras, pero eso si, nunca suelo ir sola. Aunque me ayuden, siempre sé lo que quiero y para qué lo quiero. Me pongo todo lo que me compro, no suelo guardarlo en un armario y olvidarme”.

7. Un masaje de tu novio.

9. Amigos

8. Cenar en casa.

10. Familia.

11. El chocolate.

12. Shopping.

Madrid o Barcelona, me lo paso muy bien allí”.

“Me da una libertad infi nita. Ya llevo unas cuantas películas y espero seguir haciendo más. Lo de crear un personaje, me da una vida fascinante. Me meto mucho en el papel, intento que sea algo natural y,

5. El cine.

“Me encanta la gente europea. Tienen otro sentido de la vida. Se la toman de otra manera más sosegada, sabiendo disfrutarla. Cuando puedo ir de trabajo o de vacaciones a Madrid o Barcelona, me lo paso muy bien allí”.

4. Europa. UN

R

OS

TR

O

QU

E

IL

UM

IN

A

Madrid o Barcelona, me lo paso muy bien allí”.

POR MA. VALENTINA LAZO G.

VE

STI

DO

: RO

SA

CLA

Page 109: Ocean Drive Panama Abril Mayo

2

5

4

3

1 “sensación tridimensional”LG Electronics reveló su LG Optimus 3D, un teléfono inteligente que ofre-ce la primera experiencia tridimensional en un celular. El modelo cuenta con un gran número de innovaciones tecnológicas, como la primera ar-quitectura de núcleo dual, canal dual y memoria dual, así como la primera plataforma 3D que permite grabar, visualizar y comparir contenidos de este formato. Sin duda, es una muestra de poder y velocidad superior.

“Una experiencia inteligente”Sony Ericsson lanzó al mercado el Xperia PLAY, el cual se basa en la tecnología Android y ofrece las funcionalidades que podrían necesitar los usuarios más poderosos, en combinación con la mejor experiencia de juegos. Asimismo, Xperia PLAY funcionará con Gingerbread (versión 2.3) y será el primer dispositivo móvil con Certificación PlayStation. Esto significa que tendrás acceso a los contenidos de juegos que se ofrecerán a través de la iniciativa PlayStation Suite… si bien actualmente está en desarrollo por Sony Computer Entertainment, se prevee su lanzamiento este año.

2

“la composición perfecta”Sony presentó su nueva ultra portátil Sony Vaio Serie Y, una combina-ción poderosa de rendimiento, portabilidad y diseño. Posee el nuevo procesador Fusion AMD Dual Core E-350 y una pantalla de 11.6 pulgadas con retro iluminación LED. Esta nueva Serie Y es elegante, compacta y ofrece una alta calidad visual. Además, la Vaio Serie Y integra la tecnolo-gía superior de AMD Fusion APU Serie E, la cual facilita el uso diario del computador con un nivel de mayor alcance.

3

“tecnología en movimiento”El Samsung Galaxy Tab reúne todas las innovaciones principales de esta reconocida marca, para así proporcionar a los usuarios más posibilidades mientras están en movimiento. Los consumidores pueden experimentar funciones similares a las de una PC y, además, disfrutar de todas las formas de contenido multimedia a través de su pantalla de siete pulgadas. Con este dispositivo, no tendrás excusas para estar conectado al mundo, ya que te permite comunicarte a través de e-mail, video-llamadas, SMS/MMS o usando las redes sociales.

4

TECH TOYS

108 Ocean Drive Abril • Mayo 2011

1

“sofisticación y practicidad”Panasonic incorpora este año la nueva Serie S a la familia Lumix. Es simple, pero inteligente y elegante. Se trata de dos modelos de cámaras digitales compactas: la Lumix DMC-S3 (de 14.1 megapíxeles) y la Lumix DMC-S1 (de 12.1 megapíxeles). La Serie S es totalmente nueva en diseño y concepto, ya que fue creada especialmente para esos usuarios que están adquiriendo una cámara digital por primera vez. Por esta razón, las DMC-S3 y S1 fueron equipadas solamente con las funciones esenciales, sin restarle un excelente rendimiento.

5

Page 110: Ocean Drive Panama Abril Mayo

R e s t a u R a n t e s

Alkimia. Mediterránea. Alkimia. Mediterránea. Descubre la dieta mediterránea a base de aceite de oliva virgen extra acompañado del mejor pan y el vino de esta tierra. Ubicado en el Hotel DeVille de Ca-lle 50, Restaurante & Tapas-Bar Alkimia es un relajante y acogedor espacio para disfrutar de las clásicas tapas españolas y de los más emblemáticos platillos de la cocina mediterránea, destacando las tra-dicionales paellas, corderos, cochinillos, carnes importadas y frescos pescados, además de una selección de pastas hechas en casa y piz-zas al horno de leña. Abierto de lunes a domingos de 12:00 a 11:30 pm. Tels. 391-9720 / 391-9721. Bacchu Café. Comida italiana y mediterránea. Su nombre es derivado de un templo romano ubicado en las montañas del Líbano conocido como Ba cchu. Amparado en ex-quisitas recetas árabes, venezolanas e italianas, Bacchu Café ofrece a sus comensales exquisiteces en pastas, pizzas y varie dades de helados, conocidos entre los árabes como cherbet. De lunes a domingo de 12:00 m a 10:00 pm. Plaza Green, Costa del Este. Frente a Dunkin Donuts y al lado del Global Bank. 393.10.20.Bennigan’s Sky / Sky Bar. Comida tipo americana. Con capa-cidad para unas 1.500 personas, el Bennigan’s Sky es un moderno res-taurante de la ya reconocida franquicia, con nuevos platos inclu yendo las deliciosas pizzas y una gran va riedad de sushi, también acompaña-do de una impresionante vista a la bahía de Panamá. Por su parte, el Sky Bar posee un ambiente acogedor y ofrece un servicio de primera, para que disfrutes con tus amigos en un cómodo VIP de tipo lounge, con vista a la ciudad. Si quieres cambiar de diversión, acércate al Sky Bowling, con 17 VIP y especta culares líneas de bolos, para un máximo de ocho personas por línea. Disfruta del Bennigan’s Sky de lunes a do-mingo de 12:00 m a 1:00 am. Avenida Balboa. Edificio Extreme Planet. 340.70.30 y 340.70.58.Burgués. Cocina Gourmet. Inspirado en el concepto de las boutiques gastronómicas de la Gran Manzana, tiene como protagonista a la ham-burguesa pero con estilo gourmet, así como al mejor mojito de la ciu-dad. Mensualmente ofrece platos nuevos, a cargo del chef panameño Mauro Agrazal, cuyas especialidades son las carnes. De lunes a sábado de 12:00 m a 12:00 am. Domingos de 12:00 m a 10:00 pm. Calle 47 Bella Vista, Edificio PH Aquarius, Planta Baja. 394.11.02 y 300.30.62.Café Havana. Bar cafetería cubana. Lo primero que consigues al entrar en este lugar es transportarte a La Habana, Cuba, ya que su ambien te cálido, rememora a los elementos clásicos de la música, la historia y la cultura de esta isla. El lugar cuenta con un pequeño menú que consiste en ceviches frescos, paellas y emparedados cubanos. Crea un ambiente cómodo, ideal para relajarse y disfrutar entre amigos de su amplia va riedad de ron, licores y bebidas. De lunes a miércoles de 8:00 am a 12:00 am. De jueves a domingo de 8:00 am a 2:00 am. Calle 5ta, esquina Calle San Jerónimo. 212.38.73.Can Masoliver. Comida española. El Café Balear, como antes era conocido, sigue ofreciendo su tradicional comida española y sus exquisitos vinos. De la mano de su chef Pedro Masoliver, podrás degustar los mejores platos de mar de la cocina catalana. También pone a disposición

de sus comensales un menú de carnes importadas y nacionales a la parrilla, servidos todos los martes en la noche. Regularmente se lle-van a cabo jornadas especiales de degustación, como la Semana del Bacalao, sábados de tapas o quincenas de arroces y pastas. De lunes a sábado de 12:00 m a 11:00 pm. Cerrado los domingos. Cl. G El Cangre-jo. 269.24.15 y 269.84.16.Casa Nikki. Gourmet Internacional. Este bar-restaurante sorprende a sus clientes con sus entradas como las empanaditas de wantón con cordero al comino y salsa de mojito; sus langostinos envueltos en hoja de plátano con salsa Thai y guineo confitado; de plato fuerte su tan so-licitado chuletón de cerdo acompañado con piñones, zanahoria y alba-haca fresca o su pulpo a la parrilla servido con berenjena, pimentones y papas salteadas. Si te animas a disfrutar un buen trago, tienes que probar sus mojitos; ya sean de piña, fresa o kiwi; o degustar su Nik-kixotic, preparado con Vodka, hierba de limón y maracuyá. Mall Mul-tiplaza Pacific, planta baja. Horario: 12:00 m a12:00 pm. 302.68.30.Casa Tua Gastronomía. Comida italiana. El menú de Casa Tua consta de cinco entradas, entre las que destacan il carpaccio di Massimo y el portobello con mozarella. Ofrece también seis pastas, todos platos preparados con ingredientes distintos. Entre ellos están unos linguini ai frutti di mare y los farfalles con crema di formaggio. Calle 72, casa No. 4, San Francisco, Ciudad de Panamá. Abre de lunes a sábado de 12:00 pm a 3:00 pm y de 6:30 pm a 10:30 pm. Tel. 270-4803.Casuale. Gourmet Internacional. Un espacio con decoración acoge-dora, tipo hacienda, el cual ofrece a sus comensales platos panameños fusionados con sabores de otras naciones como Argentina e Italia. En su carta desfila el Risotto de calamares en su tinta, Fettuccini al Malbec y hongos crimini, Langostinos jumbo al ajillo con arroz con coco y el Cordero patagónico lechal en sus jugos y hierbas con vegetales a la parrilla, por mencionar algunas de sus delicias. Calle 49, Bella Vista. Entrando por Federico Boyd, frente a la Alianza Francesa. Horario de 12:00 m - 3:00pm -7:00 pm -12:00 pm. 394.81.05.Don Patacón. Cocina panameña de autor. Un restaurante con de coración minimalista y moderna que le da nuevos aires a la gastronomía panameña, con su ingrediente estrella: el plá-tano. Su carta se adapta a los diferentes paladares y gustos, garantizando la satisfacción. Podrás deleitarte con unos pa-tacones con pulpo gratinado, carimañolas de plátano maduro, corvina en hoja de plátano, y una cazuela de mariscos como para chupar-se los dedos. De lunes a sábado de 12:00 m a 11:00 pm. Los domingos de 1:00 pm a 9:00 pm. 392.36.48.Eurasia. Comida asiática. Del variado menú te invitamos a degustar la ensalada de graviat de salmón con salsa de miso, los rollitos de langosti-nos, en salsa de naranja con ají picante, y las con-chuelas al grill Tian Provenzal con emulsión de anís estrellado. En el 2004 este reconocido restaurante ganó el premio International Five Star Diamond Award, convirtiéndose en el primer restaurante no-

minado en Panamá y permitiéndole ser incluido en la guía mundial de la American Academy of Hospitality Sciences, que elige a los mejores. Te deleitarás visual y sensorialmente con sus exquisiteces platos, cáli-do ambiente y servicio.esmerado. De lunes a viernes de 12:00 m a 3:00 pm y de 7:00 pm a 10:30 pm, y sábados de 7:00 pm a 11:00 pm. Cl. 48 Bella Vista, entre Parque Urracá y Ave. Fdco. Boyd. 264.78.59.Habibi’s. Comida árabe e internacional. Atrévete a disfrutar de la gastronomía árabe, en la que se incorpora el exotismo de la cocina li-banesa, combinada con el sabor que le ofrece las especias de la India e Irán. Prueba la tan recomendada Ensalada tabules y otros platos como el Shish tauk y Shish qebab. Los viernes y sábados, después de las 9:30 pm, puedes disfrutar de los shows de danza árabe. Y si quieres hacer un evento especial, este atractivo local te ofrece un salón privado para 80 personas. De lunes a sábado de 12:00 m a 1:00 am. Domingos de 12:00 m a 12:00 am. Calle 48 y Calle Uruguay. 264.36.47.Hacienda Real. Carnes. Desde 1994 con restaurantes en El Sal-vador, Guatemala y Honduras, y ahora en Panamá, este Steakhouse fa-miliar llegó al istmo para quedarse. Su diseño de interiores y ambiente rústico magistralmente logrado, impresionan a sus clientes; precisa-mente por el magnífico trabajo logrado con el barro y la madera. Com-binado con una amplia variedad de cortes nacionales e importados, podrás disfrutar de las mejores carnes a la parrilla, acompañadas de una copa de su amplia cava de vinos. Esquina Calle 49 y Colombia, Bella Vista. Horarios: De lunes a domingos de 12:00 m - 12:00 pm. 264.03.11.Índigo. Comida mediterránea. Es un espacio original inspirado en los célebres Buddah Bar, los riad (jardines) marroquíes, los patios andalu-ces y los lounge europeos. En la carta se puede encontrar platos de cor-dero, aunque también hay otras opciones como mariscos, pollo y cor-

buen c ome r, v i d a n o c t u r n a , h o t e l e s y mu c ha d i v e r s i ó n

CIUDAD DE PANAMÁ

Page 111: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Abril • Mayo 2011

tes de res inusuales como el bavette. De lunes a viernes de 12:00 m a 2:00 am. Sábados de 6:00 pm a 3:00 am. Casco Viejo, San Felipe. 228.18.22 y 613.88.21.Jade. Comida griega, china e internacional. El lechón asado al Pastor, la Ensalada griega, la Mosaka y el Pas-tisho, son sólo algunas de los platos más solicitados por quienes visitan este restaurante, en el que tam-bién puedes disfrutar del bar y su discoteca, en com-pañía de amigos y familiares. Diviértete los miérco-les con su noche de karaoke. De lunes a domingo, a partir de las 12:00 m. Vía Porras. San Francisco. 226.52.57 y 226.71.38. Jaleo Wine Bar & Bistro. Tapas y vinos. Este local te ofrece tres ambientes para que pue-das pasar un grato momento. Disfruta de su aco-gedora terraza, el área de la cava, o si prefieres, puedes deleitarte con el surtido de cocteles que hay en la zona de la barra. La mayor parte del menú consiste en tapas, aunque también pue-des probar los pinchos. De lunes a sábado, de 12:00 m a 11:30 pm. Domingos cerrados. Cl. 48 Bella Vista, edificio La Trona, planta baja. 393.70.72.

La Casa del Marisco. Comida vasca e internacional. Este restaurante, citado como el mejor de Panamá según sus comensales, mezcla recetas tradicionales y otras espe-

cialidades, creadas por su propietario Don Ramón Martínez Acha y su esposa. Este reconocimiento tiene su constancia en los premios culinarios que ha ganado como Plaque for

International Gastronomic Quality (Estoril-Portugal, Marzo 1980), “International Gastronomic Plaque” (1981-1982) e “In-

ternational Gastronomic Chain” (Marzo 1984). Algunos de los ingredientes utilizados en este negocio familiar son importados

directamente desde España, (anguilas, anchoas, sardinas y vi-nos), lo cual lo convierte en el lugar elegido por políticos, empre-

sarios y todos aquellos que visiten Ciudad de Panamá. De lunes a domingo de 12:00 m a 11:00 pm. Área Bancaria, Cl. Manuel María

Icaza. 223.77.55 y 264.26.44.La Mar. Cocina peruana. Un espacio con dos ambientes con estilo

propio, refrescante y familiar, lleno de promociones diarias espe-ciales adicionales al menú y expuestas en un gran tablero con los

productos más frescos del mar. Inspirada en las miles de cebicherías que hay en todos los rincones del Perú, La Mar revela el sabor a sus

comensales uno de los tesoros mejor guardado de la cocina peruana: el cebiche. Aunque su especia lidad son los mariscos, también ofrecen platos con pollos y carnes, así como pastas y sopas. De lunes a viernes de 12:00 pm a 3:00 pm y de 7:00 pm a 11:00 pm. Sábados de 12:30 pm a 3:30 pm y de 7:00 pm a 11:30 pm, y los domingos de 12:00 m a 5:00 pm. El Cangrejo, detrás de Power Club. 209.33.23.La Vitrola. Comida Fusión. Cuenta con dos atmósferas principales: una terraza compuesta de mesas y sofás y un interior tipo brasserie

de iluminación tenue y toques en color rojo. Su carta po-see unos 35 platillos de todo tipo, siendo sus

entradas y especialidades de ma-riscos sus platos estrellas y best sellers. Además de los tradicionales langostinos, la casa recomienda el plato

cubano Habana Capital, los camarones en hamacas, Car-

paccio de mero y el Steak de atún,

que viene acompañado de un Risotto de Coco. De lunes a domingo de 12:00 m a 3:00 pm y de 7:00 pm a 11:30 pm. Edificio Capital Plaza, Costa del Este. 392.47.10. Le Bistrot. Comida internacional. Este restaurante complace los pala dares más refinados con una cocina versátil y moderna, que fusio-na frutas tropicales, hierbas aromáticas y licores importados, logrando así refrescar el tradicional menú internacional. Aquí podrás disfrutar de pescados y mariscos dignos de reyes como Los Callos y el Pulpo a la Marinera. De lunes a domingo de 11:30 am a 11:00 pm. Centro Comercial La Florida, Marbella. 264.55.87 y 269.40.25.Limoncillo Pony Club. Limoncillo está de vuelta en Panamá con la apertura de su nuevo restaurante urbano Pony Club, una secue-la acogedora y relajada de su original Limoncillo, internacionalmente reconocido durante ocho años de atención a su fiel clientela. Este nue-vo restaurante urbano te ofrece una cocina americana contemporánea de vanguardia, con un menú caracterizado por sus platillos de sabor único con acompañamientos insólitos y sorprendentes. Su ambiente luminoso y actual brinda un aire rústico-contemporáneo. Abierto de lunes a jueves de 12:00 pm a 2:30 pm y de 7:00 pm a 10:30 pm. Vier-nes y sábado de 12:00 pm a 2:30 pm y de 7:00 pm a 11:00 pm. Ubicado en Calle 69 Este, San Francisco, entrando por Calle 50. 270.08.07.Lula By Darna. Comida Fusión. Disfruta de la frescura y de los sabores mediterráneos, europeos, hindúes y asiáticos, en un espacio moderno, pero rústico, influenciado por los mejores ambientes de los restaurantes de Nueva York. Te invitamos a degustar algunos de sus platos insignes como su Paté de hígado de pollo, servido con merme-lada de manzanas y cebolla con salsa de café; la Focaccia mediterránea con carne molida, salsa tajini y vegetales a la brasa; o su tan solici-tado cordero Korma con especies de la India, acompañado con arroz basmati. De postre, Raviolis rellenos de Pistaccio servidos en salsa de chocolate. Plaza Obarrio, Avenida Samuel Lewis, Obarrio. Abierto de lunes a jueves y domingos, de 12:00 a 3:30 pm y de 7:30 pm a 10:30 pm. Los viernes de 12:00 a 3:30 pm, y sábados de 8:30 pm a 12:00 am. 209.48.20.Luna. Cocina creativa. Ubicados en el Centro Comercial La Florida, en Marbella, este local de comida internacional deslumbra por su creatividad culinaria basada en gastronomía internacional (liderada por el chef ejecutivo Rubén Ortega-Vieto), además de su decoración y gran ambiente. El Filete de Res Angus (los cortes de carne son todos tipo prime), el Linguini con Escargot y el Gnocchi and Pork Cheek Ragout, elaborado con pan en lugar de papas, figuran entre los favoritos de la clientela. Abre de lunes a sábado de 12:00 pm a 2:30 pm y de 6:00 pm a 11:00 pm. Tels. 263-5862 / 264-5862.Manolo Caracol. Cocina ecléctica. Sumérgete en un ambiente que conjuga en su comida tendencias de mil puertos y mil vivencias de Europa, África, Asia y América. Desde tu mesa podrás ver la extraordi-naria riqueza de los productos frescos que se van a utilizar para prepa-rar tu platillo. Ofrece un menú de precio fijo según la oferta de huerto y mar. No pases por alto el New style sashimi de atún y corvina, y el Gazpacho andaluz con sorbeto de pepino. Domingo a viernes de 12:00 m a 3:00 pm y de 6:30 pm a 10:00 pm. Sábado de 6:30 pm a 10:00 pm. Avenida Central y Calle 3ra, Casco Viejo. 228.94.79 y 228.46.40.Mañoco. Comida caribeña. Aunque su especialidad son los maris-cos, también ofrece una gama de platos, ya sean con pollo o carne, acompañados con arroz con coco, arroz kilimanjaro, chips de yuca con suero costeño, patacones o ensalada de la casa. Si te animas a disfru-tar de todo el sabor del Caribe, tienes que probar la sopa mañoca -sopa de marisco, con ñame, auyama y otoe, con leche de coco-. de entrada; la pasta marina con langostinos y almejas con tomate natural de plato fuerte y sus brochetas de frutas al grill con salsa de chocolate como postre. Calle Uruguay, diagonal a la discoteca Pure. Horario: De lunes

tes de res inusuales como el de 12:00 m a 2:00 am. Sábados de 6:00 pm a 3:00 am. Casco Viejo, San Felipe. 228.18.22 y 613.88.21.Jade.asado al Pastor, la Ensalada griega, la tisho, son sólo algunas de los platos más solicitados por quienes visitan este restaurante, en el que tam-bién puedes disfrutar del bar y su discoteca, en com-pañía de amigos y familiares. Diviértete los miérco-les con su noche de karaoke. De lunes a domingo, a partir de las 12:00 m. Vía Porras. San Francisco. 226.52.57 y 226.71.38. Jaleo Wine Bar & Bistro.Este local te ofrece tres ambientes para que pue-das pasar un grato momento. Disfruta de su aco-gedora terraza, el área de la cava, o si prefieres,

La Casa del Marisco.Este restaurante, citado como el mejor de Panamá según sus comensales, mezcla recetas tradicionales y otras espe-

cialidades, creadas por su propietario Don Ramón Martínez

Page 112: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Ocean Drive 113

buen c ome r, v i d a n o c t u r n a , h o t e l e s y mu c ha d i v e r s i ó n

a sábado de 12:00 pm a 3:00 pm - 6:00 pm a 12:00 pm. Los domingos cierran a las 9:00 pm. 269.26.86.Market. Steak House and Wine Bar. En la popular american steak house podrás probar los mejores cortes de carnes importadas, preparadas y servidas al estilo americano. Te recomendamos el dip de espinaca, la Executive Burger y cualquiera de sus opciones de Steak. Calle 47 con Calle Uruguay. Abiertos de lunes a viernes de 12.00 am a 2.30 pm y de 6:30 pm a 11 pm. Sábados 10:30 am -11:00 pm. Domingos de 10:30 am a 9:00 pm. Brunch sábados & domingos de 10.30 am a 2.30 pm. www.marketpanama.com. Tels. 264.94.01/678.40.52.Metáfora. Internacional. Especias, hierbas y frutas en la cocina de-sarrollan una buena comida gourmet en una superación del hombre por conseguir mayor deleite y perfección. “La combinación de sabores no sólo proporciona al paladar el placer del buen gusto, sino también el alimento para nuestro diario vivir”, es el lema de Metáfora, que te invita a disfrutar de su cocina de autor y buen servicio. Calle 51 Este con Calle Manuel Maria Icaza, Torre Magna Corp, Local 1. Area Banca-ria. Tel. 392-4579.Orígenes. Fusión. Este nuevo restaurante ofrece a sus comensales una amplia gama de platos elaborados a base de comida mediterránea y fusión española-latinoamericana. Pulpo a la gallega, el Chorizillo, las Patatas bravas, las Croquetas de jamón serrano o Bacalao y la Tortilla española son los recomendados. Los ambientes están divididos por una cava de vino, contentiva de más de 200 referencias de vinos del mundo entero. De lunes a sábado, de 12:00 m a 3:00 pm y de 6:00 pm a 10:00 pm, para el restaurante. Cerrado los domingos. Calle 58, Oba-rrio. Antigua Trattoria de las Américas. 393.24.16 y 393.24.19.Paladar. Comida internacional. Dicen que si decides comer aquí, no pue des dejar de probar un estupendo Tartar de atún y el salmón en-vuelto en crujiente algas. Su crêpe de chocolate, con relleno de choco-late y cubier to de crema vainilla ice con cerezas, tiene un buen tamaño para que no quedes con las ganas de comer más dulce. La carta es bastante extensa y sencilla: pastas, parrilladas, ensaladas y picadas, aunque trae una que otra sorpresa como el Pollo relleno de tomates secos. De lunes a jueves, de 12:00 m a 12:00 am. Viernes y sábados, de 12:00 m a 1:00 am. Domingos, de 12:00 m a 11:00 pm. Punta Pacífica, Mall Multiplaza Pacific. 302.41.60.Peperoncini. Cocina italiana-japonesa. Un paseo imperdible para los amantes del buen comer en un ambiente donde el color magistral es el blanco. Con sillas anaranjado vibrante y paredes revestidas de obras de arte de Cartooch, hechas a base de pintura para autos, este restaurante destaca por creatividad y originalidad en cada detalle. Sabores insuperables en pastas como Spaguettini Peperoncini o los Raviolis Rellenos de Salmón preparados en casa con una deliciosa sal-sa blanca de eneldo y romero. De lunes a domingo de 12:00 m a 3:30 pm y de 6:00 pm a 11:00 pm. Bella Vista, Cl. 49 y Uruguay. 265.13.12.Puerta De Tierra. Carnes. Una cocina básica pero con excelen-

te sabor y excelente presentación. Su cocina estilo steak house, ofrece entradas diversas e internacionales, sopas ensalada, carnes, mariscos y pescados y postres únicos de la casa. Ubicado en Casco Antiguo, Ave-nida Central, con calle 9, Edificio Montefiore a un costado de la Iglesia de la Merced. 228.65.95.Rouge. Carnes. De la mente del chef Fabien Migny, se ha abierto este nuevo restaurante, donde se encontraba Twist, dividido en dos espacios: un restaurante tipo grill y un wine bar. Se recomienda la Onglet, que es simplemente deliciosa, mezclada con algunas de sus diez variadas salsas y side orders. Avenida Federico Boyd, Edificio Mira-dor, Locales 2 y 4, Bella Vista. Abre de lunes a sábado de 12:00 pm a 3:00 pm, y de 7:00 pm a 12:00 am. 396.51.90 / 396.51.92Rino’s Ristorante. Comida italiana e internacional. Podrás disfru-tar en cualquiera de sus amplios salones con ambiente familiar-ele-gante, o en las terrazas con ambiente familiar-ca sual, los más exqui-sitos platos de la comida italiana, preparados por su chef y propietario Rino Tamburelli L. Pero si lo que buscas son menúes especiales con la misma calidad y excelente servicio, éstos los tienes a tu alcance a par-tir de B/. 3.50, así como el Business Lunch, para reuniones eje cutivas por B/.7.95 o el buffet de pastas y ensaladas, por tan sólo B/.12.95. De do-mingo a jueves de 11:30 am a 11:30 pm. Viernes y sábados, de 11:30 am a 12:30 am. Calle Fede rico Boyd y Cl. 49 Bella Vista. 480.23.69.Rodinia. Cocina fusión. Para los amantes de las nuevas opciones del buen comer, existe un nuevo feudo gastronómico. Su mo derno ambiente ha sido diseñado por el arquitecto Marcelo Narbona, gran coleccionista de obras de arte en las que algunas de ellas alumbran las paredes del restaurante. Cuenta con el equipo de meseros de la antigua Trattoria de América, muy bien entrenados que te garanti-zan un buen servicio. Entre sus propuestas gastronómicas se pueden encontrar la Tempura de langostinos, calamares, pulpo, Sopa de ce-bolla, Bisque de langosta, Rissoto de pato, Chuletas de cordero con arroz salvaje y Chuletón de cerdo. La carta de vinos tiene una variedad aceptable y buenos precios. De domingo a jueves de 11:30 am a 11:30 pm. Viernes y sábados, de 11:30 am a 12:30 am. Plaza 507, Ave. Cen-tenario, Costa del Este. 394.70.20.S´cena. Cocina mediterránea. Aquí se fusiona la cocina y el arte en un ambien te agradable. Su carta dispone de platillos exquisitos que buscan siempre un balance de sabores que generen sorpresa. Cuenta con una cava amplia y muy bien compensada con los mejores vinos de Europa, América y Australia, así como una enorme variedad de licores internacionales para la sobremesa. También podrás elegir entre un buen surtido de espumosos, champagnes y cavas. De lunes a sábado de 12:00 m a 4:00 pm y de 7:30 pm a 10:30 pm. Domingos de 12:00 m a 4:00 pm. Casco Antiguo, frente al antiguo Club Unión. 228.40.11.Sake. Cocina fusión japonesa. Cada día Sake se prepara para alber-gar degustaciones en altura que intentan acercarse a las nubes. En su cocina gourmet japonesa y fusión de la región, predominan los sabores penetrantes de Orien te y la variedad de sabores occidentales que aportan un gustillo inusual en el paladar de los panameños. El

kaiseki puede ser una gran opción para disfrutar como platillo de entrada. De lunes a sábado de 12:00 m a 1:30 am. Los

domingos de 1:00 pm a 3:00 pm y de 7:00 pm a 11:00 pm. Punta Pacífica, edif. Torre Las Américas, planta baja.

301.72.50/51/52.Segundo Muelle. Comida peruana. De la

mano de su chef y propie tario Daniel Manrique, esta franquicia de comida peruana o frece, a quie-nes la visitan, lo mejor en mariscos, ceviches y abrebocas. Cuenta con una comprobada tra-yectoria y reputación que tras ciende fronteras: cuatro restaurantes en las zonas más exclusivas

de Lima, dos en México y uno en Pa namá. El ceviche Segundo mue lle, a base de lenguado y pulpo

cubierto con una exquisita crema a base de rocoto (ají peruano) y vegetales, así como el ceviche de mariscos a los tres ajíes, bañado en una deliciosa crema a base de ajíes limo, amarillo y rocoto, son sólo algunos de los exquisitos platos que no puedes dejar de probar. Lunes de 7:00 pm a 11:00 pm. De martes a sábado de 12:00 m a 11:00 pm. Domingos de 12:00 m a 5:00 pm. Calle Crisantemos N.16. Esquina con Calle 68. San Francisco. 391.92.34.Ten Bistró. Cocina gourmet. Sin importar a qué sucursal vayas, a la del Mall Multiplaza Pacific o a la del área bancaria, podrás disfrutar de una excelente comida de autor, caracterizada por la fusión de la comi-da tradicional con elementos asiáticos como la Tai, japonesa y china. De lunes a domingo de 12:00 m a 11:00 pm en el Mall Multiplaza Pa-cific. De lunes a sábado de 12:00 m a 3:00 pm y de 7:00 pm a 11:00 pm en el Hotel De Ville, Cl. Beatriz Miranda Cabal y Cl. 50. 213.82.50.Tomate y amor. Comida internacional. Recientemente abrió sus puertas a nacionales y extranjeros para ofrecer una amplia variedad de comidas, preparadas al carbón. Sus cortes de carnes interna-cionales, cocinadas al carbón, a la plancha

Page 113: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Abril• Mayo 2011000 Ocean Drive

buen c ome r, v i d a n o c t u r n a , h o t e l e s y mu c ha d i v e r s i ó n

o a la parrilla son lo más solicitado. También puedes escoger de una amplia variedad de hamburguesas, panini, pasta y ensaladas. De lunes a domingo de 12:00 m a 2:30 pm y de 6:30 pm a 10:30 pm. Calle 48 Bella Vista. 265.72.56.Viso Fifty Two. Cocina de autor. Apostado en Panamá desde ini-cios de 2008, este amplio local se proyecta con una atmósfera ele-gante, pero al mismo tiempo fresco y moderno. De la mano de su chef Mario Castrellón, sus propietarios aspiran poder visualizar ideas novedosas durante las 52 semanas del año. Un buen ejemplo de su menú es su Tamalito de osobuco (pata de la res, cortada perpendicu-larmente al hueso) y camarones picantes, que en lugar de maíz, está hecho de polenta. Cuenta también con carnes surtidas y mariscos acompañados de ingredientes tropicales que le dan un toque singular a las viandas. De lunes a jueves de 12:00 m a 2:30 pm y de 7:00 pm a 10:30 pm. Los viernes y sábado de 12:00 m a 2:30 am y de 7:00 pm a 11:00 pm. Domingo cerrado. Vía Italia y Bal Harbour. 215.03.49.

LOCALES NOCTURNOS

Club Velvet. Abrió para revolucionar la rumba en Panamá con todos los avances arquitectónicos y de decoración con lo último en diseño, audio y un increíble sistema de luces. El nuevo spot de jueves, viernes y sábado. Valet parking, muchos estacionamientos, seguridad y comodidad. http://www.velvetpanama.com. Marbella, Plaza New York. Reservaciones al 265.32.10 /265.32.84.Gasthaus. Pub alemán. Un concentrado de Alemania en una vie-ja casa panameña entre Calle 50 y Bella Vista, recibe a los cazadores de buenas cervezas en una atmósfera relajada. El salón principal cuenta con un billar y robustas mesas de madera que parecen ha-ber sido hechas en la Selva Negra. El bar se torna diminuto para la cantidad de bebedores de todas partes del mundo que se acercan. 265.67.72. Ibiza Club Panamá. Un club extraordinario y diferente al que se asiste con membresía. Más que un club, tu propia casa. Calle 55 este Obarrio, entre la avenida Samuel Lewis y Calle Ricardo Aran-go. Tel. 226-5635.Libar Bar & Lounge. Discoteca Lounge. Disfruta de un elegante concepto para el adulto contemporáneo, en el cual se conjugan

diferentes espacios como terraza, espa-ciosas barras, un salón tipo lounge y un área VIP. En cada uno de ellos podrás libar las bebidas de tu preferencia y acompañarlas con una rica selección de tapas gourmet. Calle 76 San Francisco. 209.35.12.People Ultralounge. A la hora de divertirse, este local, de de coración moder-na, luces de alta tecnología, únicas en Pana-má, es una excelente opción. Puedes pasar una noche de discoteca regular o alquilarlo para eventos corporativos, privados o para fi es-tas. Tienes dos áreas para decidir dónde quie res estar: club y terraza o ultra

lounge (VIP) y balcón. De miércoles a sábado, de 9:00 pm a 5:00 am. Calle Uruguay, al lado del Restaurante Green House. 263.01.04.Privé Minima-list Chill Bar. Una espaciosa sala es el eje de la diversión y el entretenimien-to en este atractivo bar, con capa-cidad para 250 personas. Con un ambiente carac-terizado por los colores blanco, negro y turque-sa, y acordes de música

house-minimal i s t-

lounge que ambientan tu es-tadía, se erige como el lugar de elección para personas con gustos exigentes. Puedes de-gustar de la exclusiva lista de especialidades como martinis y mojitos, para compartir con amigos. De martes a sábado, a partir de las 6:00 pm. Calle Uruguay. 264.77.11. Pure Lounge & Te-rrace. Lounge. Con una decoración minima lista, prin-cipalmente en color blanco, representando a la pureza y de donde provie ne su nombre,

este exclusivo local puede ser la mejor opción para comenzar la noche cuando alguien te invite a un martini. Seguro vendrán aquí, ya que Pure es reconocido por su gran variedad de martinis. Relájate, escapa del trajín y la rutina de la semana y pásala de lo mejor en compañía de tus amigos, mientras escuchas música house, alternada con otros géneros. De miérco-les a sábado, de 9:00 pm en adelante. Cl. Uruguay y Calle 48. Bella Vista. 269.34.54 y 269.78.73.Relic Bar. Es en defi nitiva uno de los bares únicos en la ciudad. Es tam-bién uno de los pocos bares que puedes estar seguro estarán llenos cual-quier noche de la semana. Ubicado en un antiguo edifi cio en Casco Viejo, este bar toma ventaja de la arquitectura antigua y autóctona del edifi cio. La oferta musical es variada y ofrecen desde rock clásico e indie hasta elec-trónica. Tiene un área acondicionada adentro y un patio exterior. www.relicbar.com. Calle 9na, Casco Viejo. 262.15.40.Swig. Discoteca Ultra lounge. Si te apasionas por los martinis, las margari-tas y los daiquiris, no puedes dejar de visitar este lugar, ya que cuenta con variedades de tragos nacionales e internacionales. Posee dos ambientes para que disfrutes con tus amigos. El prime ro, es tipo lounge hasta las 9:00 pm, pasada esta hora, el lugar se transforma en un ambiente de discoteca con música variada. De martes a sábado de 7:00 pm en adelante. Vía Italia y Bal Harbour, arriba del restaurante Viso Fifty Two. 225.50.17.

house-minimal i s t-

Page 114: Ocean Drive Panama Abril Mayo

Ocean Drive 113

The Loft. Un nuevo concepto de rumba en la cosmopolita ciudad de Panamá que posee un agradable y exclusivo ambiente. Para tu amplia comodidad, podrás pasar un buen rato, ya sea en las diferentes áreas VIP o en cualquiera de las dos terrazas. Estas múltiples áreas separadas se unen entre sí como un verdadero loft. Deja que tu sentido de la vista sea seducido por sus decoraciones minima-listas, y tu sentido del gusto sea atraído por los exquisitos cocteles del lugar. Ofrece música lounge y un poco más mo vida para alegrarte la noche. Calle Uruguay, Calle 48 Bella Vista. 263.56.38.

HOTELES

The Bristol. Av. Aquilino de la Guardia. 265.78.44.Bristol Buenaventura. Rio Hato, Entrando por la entrada de Playa Blanca. 304.88.88.Canal House. Calle 5ta Ave “A” Casco Antiguo. 507- 228.19.07 www.canalhousepanama.comSheraton Hotel & Convention Center. Vía Israel y Calle 77, San Francisco. 270.04.77.Continental Hotel & Casino. Vía España, vía Ricardo Arias. Tel. 366-7700Coronado Hotel & Resort. Playa Coronado. 223.31.75.Country Inn & Suites, Panamá Canal. Amador, Panamá. 211.45.00.Country Inn & Suites Hotel. El Dorado, Plaza Camino de Cruces. 236.64.44.Courtyard By Ma rriott Real. Vía Israel, Multiplaza Pacific Mall, Punta Pacífica. 301.01.01 / 02.Crowne Plaza. Vía España. 206.55.55.Crystal Suites Hotel. Vía Brasil, dia gonal a la agencia Ricardo Pérez. 263.26.44.Hotel De Ville. Calle 50, diagonal al Tower Bank. 206.31.00.The Executive Hotel. Calle 52, Av. Aquilino de la Guardia. 265.80.11.Hotel El Panamá. Vía España 111. 215.90.00.Los Cuatro Tulipanes. Casco Antiguo, San Felipe. 211.08.77.Miramar Intercontinental. Miramar Plaza, Av. Balboa. Ciudad de Panamá. 206.88.88.Intercontinental Playa Bonita Resort & Spa. Veracruz, Panamá. 206.88.00.La Estancia Bed & Breakfast. Ancón, Quarry Heights, Calle Amelia Denis de Icaza. 314.14.17.Las Vegas Suites & Aparthotel. Calle 55, El Cangrejo al fi nal a la Vía Veneto. 269.07.22.Manrey. Calle Uruguay. Tel. 203-0000.Marriott. Área Bancaria, Calle 52 y Ricardo Arias. 210.91.00.Radisson Decápolis. Av. Balboa, Multicentro. 215.50.00.Sheraton Four Points. Calle 53, Marbella. Edificio World Trade Center. 265.36.36.Veneto & Casino. Vía Veneto, El Cangrejo. 340.88.88 / 340.86.86.

Abril • Mayo 2011

EN EXCLUSIVA

POR MARICARMEN CERVELLI N FOTOGRAFÍA GEOVANNI HERNÁNDEZ

McDonald’s

El 1 de septiembre de 1971 abrió sus puertas el primer McDonald’s de Panamá. Hoy la cadena cumple 40 años con un total de 43 restaurantes en casi todo el país. Rita Gutiérrez, gerente de mercadeo, indicó que esta franquicia es una de las pocas que tiene presencia en varias provincias. Hay dos en Colón, tres en Panamá Oeste, uno en Coronado, uno en Penonomé, uno en Chitré, uno en la provincia de Herrera y dos en David.

La celebración de estos fructíferos 40 años no sólo se realizará a través de una gran fi esta, sino durante todo el año, ya que McDonald’s estará llevando a cabo una serie de actividades muy especiales.

Debido a su crecimiento y su capacidad de emplear -la franquicia en Panamá cuen-ta con 1600 empleados directos-, quieren dar a conocer el impacto que ha tenido en la economía panameña: “queremos dejar huella en el país, reforzar nuestros programas de responsabilidad social empresarial y llevar a cabo nuestro programa meta con la fundación Ronald McDonald”, acota Gutiérrez. Por eso, este año será de agradecimiento a sus clientes y seguidores, de culminación de proyectos sociales, de promociones y logros… no sólo para la empresa, sino también para Panamá.

Es importante resaltar la labor social de McDonald’s en todos los países donde tiene sede a través de su fundación infantil, con la que ha apoyado a lo largo de los años a im-portantes programas. Panamá no es la excepción. Su trabajo por la salud y educación de niños con bajos recursos ha sido su fuerte. El año pasado arrancó la construcción de la Casa Ronald McDonald, la cual busca ser “un hogar lejos del hogar” para todos esos chicos que viven muy lejos y no tienen recursos económicos para hospedarse en un hotel, mientras necesitan aplicarse tratamientos médicos en la ciudad. “La casa busca dar alojamiento gra-tuito y ofrecer las necesidades básicas del niño y la madre que necesitan una mano mientras deben ir al hospital”, indica Gutiérrez.

En cuanto a la alimentación, la gerente de mercadeo resalta el compromiso de la em-presa por promover una alimentación balanceada, pero aclara que cada persona debe ser responsable de llevar una vida saludable. “Nosotros ofrecemos una variedad de productos que contienen ingredientes de alta calidad, 65% de nuestros proveedores son locales. Lo que tratamos es de educar a las personas para que adopten hábitos de vida saludable. Si bien es cierto que nuestra comida no es baja en calorías, también tenemos opciones con baja carga calórica para adultos y niños”.

La franquicia es básicamente la misma en todo el mundo; sin embargo, tiene elementos diferenciadores en cada país de acuerdo a sus costumbres y preferencias. Gutiérrez indica que en Panamá se ofrece el pollo en presas, por ser éste un país “pollero”.

Los pilares fundamentales de McDonald’s son mantener altos estándares de calidad, servicio y limpieza. Sus restaurantes siempre están innovando para ofrecer platos ricos, creativos y a los mejores precios. “McDonald’s es la mejor opción porque ofrece una expe-riencia integral a las personas, a quienes acompaña desde niños”, fi naliza Gutiérrez.

40 años haciéndonos sonreír

Page 115: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 116: Ocean Drive Panama Abril Mayo
Page 117: Ocean Drive Panama Abril Mayo