PROGRAMACIÓN DE LENGUA ALEMANA APLICADA...

30
Consejería de Educación Conservatorio de Música Valladolid PROGRAMACIÓN DE LENGUA ALEMANA APLICADA A LA ESPECIALIDAD DE CANTO PRIMER CURSO Conservatorio de Música Curso 2017-18 Valladolid 1

Transcript of PROGRAMACIÓN DE LENGUA ALEMANA APLICADA...

Consejería de Educación Conservatorio de Música Valladolid PROGRAMACIÓN DE LENGUA ALEMANA APLICADA A LA ESPECIALIDAD DE CANTO PRIMER CURSO

Conservatorio de Música

Curso 2017-18 Valladolid

1

0.- INTRODUCCIÓN

1.- OBJETIVOS Y CONTENIDOS GENERALES DE LAS

ENSEÑANZAS DE CANTO

2.- PRIMER CURSO_LENGUA ALEMANA APLICADA AL CANTO

2.1.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS

2.2.- CONTENIDOS ESPECÍFICOS.

2.2.1.- CONTENIDOS FONÉTICOS.

2.2.2.- CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS

2.2.3.- CONTENIDOS LEXICALES Y FUNCIONALES

2.2.4.- CONTENIDOS SOCIO-CULTURALES

3. METODOLOGÍA

3.1.- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

3.2.- MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

4.- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE

CALIFICACIÓN.

4.1- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

4.1.1.- EVALUACIÓN CONTINUA

4.1.2.- EVALUACIÓN TRIMESTRAL

4.1.2.1.- TIPOLOGÍA DE EXÁMENES

4.1.3.- PÉRDIDA DE DERECHO A EVALUACIÓN CONTINUA

4.2.- CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

4.2.1.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN TRIMESTRAL

4.2.2.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN GLOBAL

5.- BIBLIOGRAFÍA

2

0.- INTRODUCCIÓN

El canto es la única disciplina musical que está ligada a otras disciplinas

artísticas mediante uno de los medios más importantes de comunicación y

expresión: la palabra. Por ello, la enseñanza del canto debe estar igualmente

unida al aprendizaje de los principales idiomas en los que se manifiesta la

música vocal.

El repertorio vocal, lírico o dramático aparece más frecuentemente en el

italiano (ópera), el alemán (ópera, oratorio y Lied), el francés (ópera y canción)

y el inglés (oratorio) siendo imprescindible el reconocimiento por parte del

sujeto receptor, en nuestro caso, el público la importancia de estas lenguas.

Dicha tarea implica, por un lado, la necesidad de entender un texto para poder

comunicarlos con pleno sentido teniendo en cuenta la interpretación del mismo

y, por otro lado, el dominio del repertorio desde diferentes puntos de vista como

la articulación, la pronunciación y la acentuación.

Como reflejamos en las próximas páginas, los objetivos puramente

prácticos de la asignatura tienen que ampliarse con conocimientos adicionales

relacionados con el idioma debido a que el aprendizaje no se debe limitar a una

serie de departamentos estancos sino que éste conforma un todo, siendo de

especial relevancia los elementos lingüístico-culturales (literatura, arte, historia,

etc.), los cuales se entienden como elementos ligados a una pulcra

interpretación de la pieza musical.

Por último, no debemos olvidar que el aprendizaje de una lengua

extranjera aplicada al canto debe ir a la par con los estudios vocales y

profundizando en ambas direcciones, es decir, el conocimiento del idioma va

de la mano del dominio progresivo de la técnica vocal.

3

1.- OBJETIVOS Y CONTENIDOS GENERALES DE LAS

ENSEÑANZAS DE CANTO

El estudio de la Lengua alemana aplicada a la especialidad de canto

encuentra su justificación dentro del Decreto 60/2007 de 7 de junio que, entre

otros objetivos, establece la necesidad de “emplear la fonética adecuada en

relación con el idioma cantado y una dicción que haga intelegible el texto”.

Para conseguir este objetivo, los contenidos de esta asignatura contemplan un

“estudio de un repertorio que deberá incluir canciones (…) alemanas” (…) , así

como “una iniciación a la interpretación de la música contemporánea y al

conocimiento de sis grafías y efectos” y, por último, el estudio de “audiciones

comparadas de grandes intérpretes para analizar de manera crítica las

características de sus diferentes versiones”, entre otros.

Por todo ello, el objetivo principal de esta asignatura es alcanzar una

competencia lingüística adaptada al nivel de cada curso de alemán aplicado al

canto y que permita al alumno comprender y producir textos orales y escritos. y

escritos. Así mismo, al finalizar el primer curso de esta asignatura el nivel

alcanzado se enmarcará dentro del nivel de competencia A1 siguiendo el

Marco Común de Referencia Europeo (MCRE) para las lenguas.

A continuación, nombramos igualmente la legislación vigente a partir de

la cual se ha concebido y se apoya la programación de esta asignatura:

• Decreto 60/2007, de 7 de junio, por el que se establece el currículo de las

enseñanzas elementales y profesionales de música en la Comunidad de

Castilla y León.

• Decreto 65/2005, de 15 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento

Orgánico de los centros que imparten Enseñanzas Escolares de Régimen

Especial.

• Orden EDU71188/2005, de 21 de septiembre, por el que se regula la

organización y funcionamiento de los conservatorios profesionales de música

de Castilla y León.

• Orden EDU/1118/2008, de 19 de junio, por la que se regula la evaluación de

las enseñanzas elementales y profesionales de música y los documentos de

evaluación, en la Comunidad de Castilla y León.

4

2.- PRIMER CURSO_LENGUA ALEMANA APLICADA AL CANTO

2.1.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Los objetivos contemplados para este curso son los siguientes:

• Mostrar respeto e interés por comprender y hacerse comprender concibiendo

las diversas culturas y lenguajes como una forma de codificar la experiencia

y de hacer posibles las relaciones interpersonales.

• Apreciar la riqueza de una lengua desarrollando actitudes y comportamientos

de respeto y tolerancia, superando prejuicios y prácticas discriminatorias por

razón de la raza, la lengua o la cultura y aceptando la idea de lo diferente

como algo natural tanto en el ámbito individual como colectivo.

• Fomentar la motivación y la información cultural sobre Alemania

desarrollando los procedimientos necesarios para un trabajo satisfactorio

individual o en equipo tales como la organización de tareas, búsqueda y

selección de datos en diccionarios, gramáticas, periódicos, internet, etc. para

adquirir autonomía en su propio aprendizaje.

• Adquirir un conocimiento de las estructuras básicas del alemán que permitirá

un aprendizaje elemental para el desarrollo de las destrezas y la adquisición

de un vocabulario mínimo necesario para desenvolverse en las situaciones

más elementales de la vida cotidiana y en la comprensión del repertorio

musical que esté estudiando cada uno.

• Comprender la información global y específica de mensajes orales y escritos

en alemán relativos a las diversas situaciones de comunicación, emitidos por

hablantes u otros medios (prensa escrita, radio …)

• Conocer, pronunciar, articular y entonar correctamente los textos orales y

escritos para llevar a cabo una buena interacción así como identificar y

resolver problemas que surgen por las dificultades propias de la

comunicación en una lengua extranjera.

• Leer los textos escritos adecuados al nivel del alumnos dando su cabal

sentido y expresión así como utilizar la lectura de textos con el fin de

familiarizarse con los diferentes registros lingüísticos de la lengua cotidiana y

de la lengua literaria.

• Valorar la importancia de la lengua de un texto cantado y reconocer los

5

aspectos básicos gramaticales que ayuden a dar un sentido y expresión al texto.

• Recitar de memoria, interpretativamente, con o sin medida rítmica el texto de

las diferentes obras correspondientes al repertorio propio trabajadas en sus

estudios del conservatorio.

Teniendo en cuenta los objetivos específicos, el alumno ha de ser capaz de

realizar a un nivel elemental las siguientes actividades:

Expresión oral

• Alcanzar un nivel elemental de compresión y expresión oral.

• Desarrollar propias estrategias a la hora de entender lo que se escucha.

Comprensión oral

• Reconocer y reproducir los fonemas vocálicos y consonánticos alemanes,

diferenciándolos de los españoles y de los de las demás lenguas trabajadas

en el currículo (francés, italiano e inglés).

• Acentuar correctamente palabras básicas.

• Comprender las pautas rítmicas y de entonación más frecuentes.

• Reconocer de manera básica los símbolos fonéticos de la lengua alemana.

Comprensión lectora

• Comprender de modo general partituras sencillas.

• Poder reconocer nombres corrientes, palabras y expresiones sencillas,

recurrentes en composiciones artísticas.

• Conocer la estructura básica de la frase en lengua alemana –categorías

gramaticales y funciones sintagmáticas- y atribuir a cada uno de sus

elementos el papel correspondiente en la dicción (acento, ritmo y

entonación).

2.2.- CONTENIDOS ESPECÍFICOS

2.2.1.- CONTENIDOS FONÉTICOS

Este primer curso se concibe como una introducción a la fonética

alemana en el que se propone el estudio de los siguientes temas:

• Primera aproximación a los fonemas de la lengua alemana: pronunciación y

representación gráfica.

• Entrenamiento de las destrezas fonéticas (articulación, emisión correcta).

• Reconocimiento y diferenciación auditiva de los fonemas así como su

6

correcta pronunciación.

• Aplicación de los conocimientos a la fonética cantada (diferencias y

semejanzas).

• Conocimiento de las reglas del sistema fonológico.

2.2.2.- CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS

En este curso los alumnos aprenderán construcciones gramaticales

básicas con el objetivo de entender el contenido del repertorio en alemán y de

expresarse de forma básica y simple en dicha lengua. Los contenidos

adecuados a su nivel se detallan a continuación:

• El verbo: verbos regulares e irregulares, verbos separables, verbos modales

y la conjugación verbal en infinitivo, presente y “Perfekt”.

• W-Fragen.

• Negación con nicht versus kein-.

• Ja/Nein-Fragen: ja-nein-doch.

• Artículo determinado (der-die-das-die), indeterminado (ein-eine-ein) y

negativo (kein-keine-kein).

• Pronombres personales (nominativo y acusativo).

• El sustantivo: género, número y declinación.

• Wortbildung (Nomen+Nomen).

• Preposiciones temporales (am, um, von…bis, ab, im)

• Construcción de la frase en alemán: estructura, oraciones afirmativas,

negativas e interrogativas y subordinadas (weil, dass) e inversión de los

complementos y el sujeto.

2.2.3.- CONTENIDOS LEXICALES Y FUNCIONALES

En este curso se pretende que el alumno adquiera el vocabulario activo

y pasivo que le permitirá desarrollar los contenidos léxico-funcionales del

repertorio propuesto para este nivel. Igualmente, la adquisición del vocabulario

básico para poder comunicarse en la vida cotidiana es imprescindible para

asentar una sólida base de este idioma: formas de saludo, presentaciones -

edad, procedencia, gustos, tiempo libre, profesiones, familia, deletrear-, la

forma de cortesía (Sie), pedir permiso, hacer reservas, expresar voluntad, días

de la semana, meses del año, la hora, los números, y estaciones,

7

descripciones, concertar una cita por teléfono, preguntar y dar información y los

instrumentos musicales son los aspectos más relevantes que se estudiarán en

este nivel.

2.2.4.- CONTENIDOS SOCIO-CULTURALES

Los contenidos socio-culturales acompañarán todo el proceso de

aprendizaje a través del desarrollo de las actividades didácticas.

8

3. METODOLOGÍA

La metodología utilizada se basa en los principios establecidos en el

Decreto 60/2007 de 7 de junio que a continuación detallamos:

• Desarrollo de la personalidad y sensibilidad propias del alumno.

• Estímulo y ampliación de la receptividad, creatividad y capacidad de

respuesta del alumno ante el hecho artístico.

• Aprendizajes funcionales.

• Interpelación entre distintos contenidos de una misma área y entre

contenidos de distintas asignaturas.

• Orientación pedagógica.

• Trabajo conjunto del equipo docente.

• Proyecto curricular como reflejo de la práctica docente.

• Evaluación personalizada como referencia para la actuación pedagógica.

• Evaluación y análisis crítico de los procesos de enseñanza.

• Impulso de la autonomía del alumno y su implicación responsable.

Las clases se desarrollarán en alemán no excluyendo el recurso a la

lengua materna de los alumnos siempre que el profesor considere que el

alumno no ha alcanzado la comprensión clara y total de un mensaje. El método

a usar en el aula es comunicativo (método nocional y situacional) por lo que el

alumno aprenderá y se sumergirá en el alemán de forma natural y con

situaciones cotidianas para desarrollar las competencias lingüísticas y

comunicativas. Teniendo en cuenta los objetivos de la enseñanza de la lengua

alemana aplicada al canto dicho método conducirá al alumno a analizar,

sintetizar y reflexionar sobre las funciones comunicativas y los exponentes que

las realizan.

No obstante y teniendo en cuenta los objetivos marcados en el Decreto

60/2007 de 7 de junio, la metodología abarcará otros enfoques y métodos

recurriendo, por un lado, al método formalista, es decir, al análisis gramatical y

traducción del repertorio con el objeto de comprender diversos aspectos

gramaticales así como el análisis fonético y ortográfico, y, por otro, al

contrastivo discriminando así los fonemas que pueden presentar mayores

dificultades a los alumnos. Las actividades se desarrollarán en grupo o en

9

parejas: se fomentará la colaboración, la cooperación y la interacción entre los

participantes al curso y se buscará la interacción y confianza entre el alumno y

el profesor creando un ambiente propicio para la comunicación y el respeto en

la clase.

Respecto a los materiales y recursos didácticos no se utilizará un libro

de texto específico y se hará uso de diferentes herramientas online para que

los alumnos puedan seguir aprendiendo de forma autodidacta y reforzando los

conocimientos adquiridos en el aula. La selección y organización de contenidos

se ha construido a partir de unidades de trabajo organizadas en torno a temas

de interés y situaciones comunicativas próximas a las experiencias e intereses

de los alumnos. El aprendizaje de gramática, vocabulario o fonética se

realizará a través de diferentes textos (orales o escritos) adaptados a su nivel.

Igualmente, se les proporcionará diferentes diccionarios online bilingües, tales

como pons.de o leo.org, o monolingües como duden.de y también impresos.

3.1.- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

A lo largo del curso existe la posibilidad de participar en audiciones y

posibles actividades complementarias y extraescolares, como la asistencia a

conciertos o audiciones, complementando así su formación en la lengua

alemana.

3.2.- MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

La diversidad dentro del aula se refiere tanto a los modos de aprendizaje

como a las capacidades e intereses de los alumnos. Por lo tanto, se tomará en

cuenta la heterogeneidad de los alumnos para desarrollar de forma eficaz sus

capacidades.

Para aquellos alumnos que tengan necesidades educativas especiales

de tipo permanente de diversa índole (alumnado con altas capacidades,

alumnado con discapacidades sensoriales, alumnado con discapacidades

psíquicas, alumnado con discapacidades físicas, alumnado extranjero), se

diseñará un plan de actuación consensuado con el tutor del alumno y el equipo

directivo del centro, realizando la adaptación curricular correspondiente.

Para ello, la profesora adaptará y variará la metodología de forma que

dé respuesta a las necesidades de cada alumno proponiendo actividades y

10

materiales variados que permiten trabajar las cuatro competencias pasando por

actividades diferenciadas y tareas complementarias para los distintos ritmos de

trabajo de los alumnos. Igualmente, jugará con el grado de autonomía del

alumno en su proceso de aprendizaje, la organización flexible del grupo

(individual, colectiva, en parejas, en grupos), la utilización de los diferentes

recursos pedagógico así como con la acomodación de horarios y aulas y

contactando y colaborando con centros y organizaciones especializadas.

En el proceso de evaluación continua, cuando el progreso de un alumno

no sea el adecuado, se establecerán medidas de refuerzo educativo. Estas

medidas se adoptarán en cualquier momento del curso, tan pronto como se

detecten las dificultades y estarán dirigidas a garantizar la adquisición de los

aprendizajes imprescindibles para continuar el proceso educativo.

De igual modo y en el caso de alumnos con altas capacidades

intelectuales, el profesor programará de acuerdo a dicha capacidad contenidos

de niveles superiores siempre respetando en lo esencial los objetivos fijados en

el Decreto de Currículo de la JCyL.

11

4.- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE

CALIFICACIÓN

La evaluación del alumnado es continua y regulada por el Decreto

60/2007 de 7 de junio. El profesor evaluará a lo largo del curso la competencia

y el aprendizaje del alumnado para orientar su desarrollo y modificar, si

necesario, la dinámica del proceso enseñanza-aprendizaje. Los resultados de

esta evaluación se concretarán en las calificaciones de la evaluación final.

4.1- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

4.1.1.- EVALUACIÓN CONTINUA

La evaluación continua se basa en la observación y valoración de la

asistencia a clase, la participación en las actividades propuestas de las

diferentes destrezas (ejercicios en clase y en casa), la actitud colaborativa y de

solidaridad con los compañeros y una actitud positiva en el aprendizaje de la

nueva lengua.

4.1.2.- EVALUACIÓN TRIMESTRAL

En los meses de diciembre, abril y junio se realizará un examen de

control que contribuye a la formación de un juicio sobre el aprovechamiento de

los contenidos y la consecución de los objetivos del curso para cada trimestre.

Al finalizar el examen de cada trimestre, el alumno recibirá la correspondiente

calificación que se expresa numéricamente de 1 al 10, sin decimales, siendo

positivas las calificaciones iguales o superiores a 5. Es requisito imprescindible

para ser APTO realizar y aprobar cada una de las cuatro pruebas que

componen el examen.

El alumno tiene derecho a realizar un examen de recuperación en caso

de no resultar APTO (una recuperación por cada evaluación) al inicio del

siguiente trimestre, excepto en la tercera evaluación, en la que la recuperación

se realizará antes de la evaluación final.

Este examen de recuperación estará constituido por aquellas pruebas

que no se superaron, o bien por no realizar una de las partes o bien por haber

sacado una nota inferior al 5. (Ej.: Si no se superó la prueba de comprensión

lectora, sólo se recuperará esa parte). El posible APTO de esa parte sustituirá

el NO APTO que se obtuvo en la misma y se tendrá en cuenta en la calificación

12

de la evaluación global final (ver 4.2.2).

Para los alumnos con evaluación negativa en la sesión de evaluación

final ordinaria, se elaborará un informe sobre los objetivos y contenidos no

alcanzados y una propuesta de actividades para la superación.

Los exámenes de recuperación se ajustarán al modelo de examen

descrito en el apartado 4.1.2.1 pudiéndose realizar los mismos, si el profesor lo

considera necesario, durante el desarrollo de una clase normal (sobretodo en

el caso de que haya pocos alumnos que tengan que recuperar), o, según

disponibilidad del profesor y de los alumnos interesados, fuera de la hora de

clase. Esta decisión, si necesaria, se tomará para perjudicar en la menor

medida posible el desarrollo de las clases para aquellos alumnos que no

necesiten realizar el examen de recuperación.

4.1.2.1.- TIPOLOGÍA DE EXÁMENES

Todos los exámenes que se realizan tienen como objetivo verificar las

competencias adquiridas a través de las siguientes pruebas:

• Comprensión lectora

• Comprensión auditiva

• Expresión oral

• Expresión escrita

4.1.3.- PÉRDIDA DE DERECHO A EVALUACIÓN CONTINUA

Aquellos alumnos que acumulen un mínimo de un 30% de faltas de

asistencia a clase perderán el derecho a la evaluación continua. Los alumnos

que se encuentren en esta situación podrán presentarse a un examen

extraordinario en el mes de junio, sólo si lo solicitan del 1 al 15 de mayo 2017

(confirmar fecha con el Centro). En caso de no superar el examen de junio,

podrán solicitar al Centro, con la debida antelación, ser admitidos a la

convocatoria extraordinaria de septiembre. El examen final contemplara todos

los contenidos realizados a lo largo del curso. El tipo de pruebas, así como los

criterios de puntuación y calificación, se especifican en el apartado 4.1.2.1.

Los alumnos que hayan perdido el derecho a la evaluación continua

podrán asistir a clase y participar en todas las actividades extraescolares del

centro.

13

4.2.- CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Las calificaciones se expresan numéricamente de 1 al 10, sin decimales,

siendo positivas las calificaciones iguales o superiores a 5.

4.2.1.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN TRIMESTRAL

La nota de la evaluación de los tres trimestres (diciembre, abril y junio)

se obtiene sumando:

• el 40% de la nota de la evaluación continua. (ver 4.1.1)

• el 60% de la nota del examen trimestral. (ver 4.1.2.1)

4.2.2.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN GLOBAL

La evaluación global final será el resultado de la media aritmética

obtenida de la suma de las calificaciones obtenidas en las tres evaluaciones

trimestrales. En caso de haber aprobado alguna parte en el correspondiente

examen de recuperación, se tendrá en cuenta la nota obtenida en el examen

de recuperación. Si se ha suspendido también la prueba de recuperación, para

la evaluación global final se tendrá en cuenta la nota más alta obtenida.

Se recuerda que para obtener la calificación final de “APTO” en cada

examen de la evaluación trimestral, el alumno deberá alcanzar al menos el

50% de la nota máxima.

14

5.- BIBLIOGRAFÍA

• Álvera Olañeta, Pedro (1998), Großer Lernwortschatz: Spanisch. Ed Hueber.

• Bunk, Gerhard (2005): Phonetikaktuell: Deutsch als Fremdsprache. Ed.

Hueber.

• CONSEJO DE EUROPA (2002) Marco común europeo de referencia para

las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. Secretaría General

Técnica del MECD-Subdirección General de Información y Publicaciones.

• DECRETO 60/2007, de 7 de junio, por el que se establece el currículo de las

enseñanzas elementales y profesionales de música en la Comunidad de

Castilla y León.

• DREYER, SCHMITT (2001), Die neue Gelbe. Prácticas de gramática

alemana. Ed. Hueber.

• Fandrych, Christian/ Tallowitz, Ulrike (2005), Klipp und Klar.

Übungsgrammatik Grundstufe Deutsch. Ed. Klett.

15

PROGRAMACIÓN DE LENGUA ALEMANA APLICADA A LA ESPECIALIDAD DE CANTO SEGUNDO CURSO

Conservatorio de Música Curso 2016-17

Valladolid

1

0.- INTRODUCCIÓN

1.- OBJETIVOS Y CONTENIDOS GENERALES DE LAS

ENSEÑANZAS DE CANTO

2.- SEGUNDO CURSO_LENGUA ALEMANA APLICADA AL

CANTO

2.1.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS

2.2.- CONTENIDOS ESPECÍFICOS.

2.2.1.- CONTENIDOS FONÉTICOS.

2.2.2.- CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS

2.2.3.- CONTENIDOS LEXICALES Y FUNCIONALES

2.2.4.- CONTENIDOS SOCIO-CULTURALES

3. METODOLOGÍA

3.1.- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

3.2.- MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

4.- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE

CALIFICACIÓN.

4.1- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

4.1.1.- EVALUACIÓN CONTINUA

4.1.2.- EVALUACIÓN TRIMESTRAL

4.1.2.1.- TIPOLOGÍA DE EXÁMENES

4.1.3.- PÉRDIDA DE DERECHO A EVALUACIÓN CONTINUA

4.2.- CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

4.2.1.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN TRIMESTRAL

4.2.2.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN GLOBAL

5.- BIBLIOGRAFÍA

2

0.- INTRODUCCIÓN

El canto es la única disciplina musical que está ligada a otras disciplinas

artísticas mediante uno de los medios más importantes de comunicación y

expresión: la palabra. Por ello, la enseñanza del canto debe estar igualmente

unida al aprendizaje de los principales idiomas en los que se manifiesta la

música vocal.

El repertorio vocal, lírico o dramático aparece más frecuentemente en el

italiano (ópera), el alemán (ópera, oratorio y Lied), el francés (ópera y canción)

y el inglés (oratorio) siendo imprescindible el reconocimiento por parte del

sujeto receptor, en nuestro caso, el público la importancia de estas lenguas.

Dicha tarea implica, por un lado, la necesidad de entender un texto para poder

comunicarlos con pleno sentido teniendo en cuenta la interpretación del mismo

y, por otro lado, el dominio del repertorio desde diferentes puntos de vista como

la articulación, la pronunciación y la acentuación.

Como reflejamos en las próximas páginas, los objetivos puramente

prácticos de la asignatura tienen que ampliarse con conocimientos adicionales

relacionados con el idioma debido a que el aprendizaje no se debe limitar a una

serie de departamentos estancos sino que éste conforma un todo, siendo de

especial relevancia los elementos lingüístico-culturales (literatura, arte, historia,

etc.), los cuales se entienden como elementos ligados a una pulcra

interpretación de la pieza musical.

Por último, no debemos olvidar que el aprendizaje de una lengua

extranjera aplicada al canto debe ir a la par con los estudios vocales y

profundizando en ambas direcciones, es decir, el conocimiento del idioma va

de la mano del dominio progresivo de la técnica vocal.

3

1.- OBJETIVOS Y CONTENIDOS GENERALES DE LAS

ENSEÑANZAS DE CANTO

El estudio de la Lengua alemana aplicada a la especialidad de canto

encuentra su justificación dentro del Decreto 60/2007 de 7 de junio que, entre

otros objetivos, establece la necesidad de “emplear la fonética adecuada en

relación con el idioma cantado y una dicción que haga intelegible el texto”.

Para conseguir este objetivo, los contenidos de esta asignatura contemplan un

“estudio de un repertorio que deberá incluir canciones (…) alemanas” (…) , así

como “una iniciación a la interpretación de la música contemporánea y al

conocimiento de sis grafías y efectos” y, por último, el estudio de “audiciones

comparadas de grandes intérpretes para analizar de manera crítica las

características de sus diferentes versiones”, entre otros.

Por todo ello, el objetivo principal de esta asignatura es alcanzar una

competencia lingüística adaptada al nivel de cada curso de alemán aplicado al

canto y que permita al alumno comprender y producir textos orales y escritos. y

escritos. Así mismo, al finalizar el primer curso de esta asignatura el nivel

alcanzado se enmarcará dentro del nivel de competencia A1 siguiendo el

Marco Común de Referencia Europeo (MCRE) para las lenguas.

A continuación, nombramos igualmente la legislación vigente a partir de

la cual se ha concebido y se apoya la programación de esta asignatura:

• Decreto 60/2007, de 7 de junio, por el que se establece el currículo de las

enseñanzas elementales y profesionales de música en la Comunidad de

Castilla y León.

• Decreto 65/2005, de 15 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento

Orgánico de los centros que imparten Enseñanzas Escolares de Régimen

Especial.

• Orden EDU71188/2005, de 21 de septiembre, por el que se regula la

organización y funcionamiento de los conservatorios profesionales de música

de Castilla y León.

• Orden EDU/1118/2008, de 19 de junio, por la que se regula la evaluación de

las enseñanzas elementales y profesionales de música y los documentos de

evaluación, en la Comunidad de Castilla y León.

4

2.- SEGUNDO CURSO_LENGUA ALEMANA APLICADA AL

CANTO

2.1.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Los objetivos contemplados para este curso son los siguientes:

• Mostrar respeto e interés por comprender y hacerse comprender concibiendo

las diversas culturas y lenguajes como una forma de codificar la experiencia

y de hacer posibles las relaciones interpersonales.

• Apreciar la riqueza de una lengua desarrollando actitudes y comportamientos

de respeto y tolerancia, superando prejuicios y prácticas discriminatorias por

razón de la raza, la lengua o la cultura y aceptando la idea de lo diferente

como algo natural tanto en el ámbito individual como colectivo.

• Fomentar la motivación y la información cultural sobre Alemania

desarrollando los procedimientos necesarios para un trabajo satisfactorio

individual o en equipo tales como la organización de tareas, búsqueda y

selección de datos en diccionarios, gramáticas, periódicos, internet, etc. para

adquirir autonomía en su propio aprendizaje.

• Adquirir un conocimiento de las estructuras básicas del alemán que permitirá

un aprendizaje elemental para el desarrollo de las destrezas y la adquisición

de un vocabulario mínimo necesario para desenvolverse en las situaciones

más elementales de la vida cotidiana y en la comprensión del repertorio

musical que esté estudiando cada uno.

• Comprender la información global y específica de mensajes orales y escritos

en alemán relativos a las diversas situaciones de comunicación, emitidos por

hablantes u otros medios (prensa escrita, radio …)

• Conocer, pronunciar, articular y entonar correctamente los textos orales y

escritos para llevar a cabo una buena interacción así como identificar y

resolver problemas que surgen por las dificultades propias de la

comunicación en una lengua extranjera.

• Leer los textos escritos adecuados al nivel del alumnos dando su cabal

sentido y expresión así como utilizar la lectura de textos con el fin de

familiarizarse con los diferentes registros lingüísticos de la lengua cotidiana y

de la lengua literaria.

5

• Valorar la importancia de la lengua de un texto cantado y reconocer los

aspectos básicos gramaticales que ayuden a dar un sentido y expresión al

texto.

• Recitar de memoria, interpretativamente, con o sin medida rítmica el texto de

las diferentes obras correspondientes al repertorio propio trabajadas en sus

estudios del conservatorio.

Teniendo en cuenta los objetivos específicos, el alumno ha de ser capaz de

realizar a un nivel elemental las siguientes actividades:

Expresión oral

• Alcanzar un nivel elemental de compresión y expresión oral.

• Desarrollar propias estrategias a la hora de entender lo que se escucha.

Comprensión oral

• Reconocer y reproducir los fonemas vocálicos y consonánticos alemanes,

diferenciándolos de los españoles y de los de las demás lenguas trabajadas

en el currículo (francés, italiano e inglés).

• Acentuar correctamente palabras básicas.

• Comprender las pautas rítmicas y de entonación más frecuentes.

• Reconocer de manera básica los símbolos fonéticos de la lengua alemana.

Comprensión lectora

• Comprender de modo general partituras sencillas.

• Poder reconocer nombres corrientes, palabras y expresiones sencillas,

recurrentes en composiciones artísticas.

• Conocer la estructura básica de la frase en lengua alemana –categorías

gramaticales y funciones sintagmáticas- y atribuir a cada uno de sus

elementos el papel correspondiente en la dicción (acento, ritmo y

entonación).

2.2.- CONTENIDOS ESPECÍFICOS

2.2.1.- CONTENIDOS FONÉTICOS

En este segundo curso se ampliarán los conocimientos fonéticos

adquiridos el curso anterior y se hará especial hincapié en las siguientes

cuestiones y que son una ampliación de los descritos en el apartado 2.1 de la

presente programación:

6

• Timbres vocálicos en Alemán: vocales palatales, velares y mixtas, (vocales

modificadas) la "schwah", vocales abiertas y cerradas, largas y breves,

diptongos. Grafías a las que corresponden los distintos fonemas vocálicos y

diptongos.

• El sistema consonántico alemán. Consonantes y oposiciones fonológicas

sorda/sonora, oclusiva/fricativa que no existen en español. Grafías que

corresponden a los distintos fonemas consonánticos.

• Transcripción fonética. Normas para la transcripción de los signos

segmentales alemanes.

• La pronunciación del Alemán en la lengua cantada. Problemas de adaptación

del discurso oral a la melodía cantada (articulación de las consonantes

iniciales y finales, implosivas y explosivas, ajuste rítmico, timbre vocálico en

coloraturas, dificultades de tesitura, etc.). La incisión entre consonante final y

vocal inicial. Solución tímbrica al conflicto entre los conceptos lingüístico y

musical de longitud o cantidad vocálica.

2.2.2.- CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS

En este curso los alumnos continuarán con el aprendizaje de las

construcciones gramaticales con el objetivo de entender el contenido del

repertorio en alemán y de expresarse de forma básica y simple en dicha

lengua. Los contenidos adecuados a su nivel se detallan a continuación:

• Declinación: el dativo (pronombres y verbos que rigen dativo).

• Preposiciones locales (Acusativo versus Dativo).

• Artículos posesivos.

• Introducción al genitivo (Genitivo de nombres propios)

• Preposiciones temporales (vor, nach, in, für…).

• Mit/Ohne.

• Verbos modales: sollen, dürfen y müssen (repaso de können, mögen, y

möchten).

• Imperativo.

• Präteritum: war y hatte así como de los verbos más frecuentes.

• Wortbildung: un-, -los

• El adjetivo: comparación e introducción a la declinación .

7

• Konjunktiv II (würde).

• Konjunktionen.

• La oración subordinada (uso, estructura y conectores).

2.2.3.- CONTENIDOS LEXICALES Y FUNCIONALES

En este curso se pretende que el alumno adquiera el vocabulario activo

y pasivo que le permitirá desarrollar los contenidos léxico-funcionales del

repertorio propuesto para este nivel. Igualmente, la adquisición del vocabulario

básico para poder comunicarse en la vida cotidiana es imprescindible para

asentar una sólida base de este idioma:

• Preguntar por una dirección, describir el camino.

• Pedir y prestar ayuda.

• Describir algo y emitir valoraciones.

• Responder a una disculpa.

• Concertar y aplazar citas.

• Hablar sobre planes y expresar deseos.

• Dar consejos y hablar sobre enfermedades.

• Dar órdenes e instrucciones.

• Opinar y hablar sobre normas.

• Adquirir objetos (compra-venta) [instrumentos].

• Rellenar formularios.

• Hablar sobre el tiempo.

• Invitaciones y felicitaciones

2.2.4.- CONTENIDOS SOCIO-CULTURALES

Los contenidos socio-culturales acompañarán todo el proceso de

aprendizaje a través del desarrollo de las actividades didácticas.

8

3. METODOLOGÍA

La metodología utilizada se basa en los principios establecidos en el

Decreto 60/2007 de 7 de junio que a continuación detallamos:

• Desarrollo de la personalidad y sensibilidad propias del alumno.

• Estímulo y ampliación de la receptividad, creatividad y capacidad de

respuesta del alumno ante el hecho artístico.

• Aprendizajes funcionales.

• Interpelación entre distintos contenidos de una misma área y entre

contenidos de distintas asignaturas.

• Orientación pedagógica.

• Trabajo conjunto del equipo docente.

• Proyecto curricular como reflejo de la práctica docente.

• Evaluación personalizada como referencia para la actuación pedagógica.

• Evaluación y análisis crítico de los procesos de enseñanza.

• Impulso de la autonomía del alumno y su implicación responsable.

Las clases se desarrollarán en alemán no excluyendo el recurso a la

lengua materna de los alumnos siempre que el profesor considere que el

alumno no ha alcanzado la comprensión clara y total de un mensaje. El método

a usar en el aula es comunicativo (método nocional y situacional) por lo que el

alumno aprenderá y se sumergirá en el alemán de forma natural y con

situaciones cotidianas para desarrollar las competencias lingüísticas y

comunicativas. Teniendo en cuenta los objetivos de la enseñanza de la lengua

alemana aplicada al canto dicho método conducirá al alumno a analizar,

sintetizar y reflexionar sobre las funciones comunicativas y los exponentes que

las realizan.

No obstante y teniendo en cuenta los objetivos marcados en el Decreto

60/2007 de 7 de junio, la metodología abarcará otros enfoques y métodos

recurriendo, por un lado, al método formalista, es decir, al análisis gramatical y

traducción del repertorio con el objeto de comprender diversos aspectos

gramaticales así como el análisis fonético y ortográfico, y, por otro, al

contrastivo discriminando así los fonemas que pueden presentar mayores

dificultades a los alumnos. Las actividades se desarrollarán en grupo o en

9

parejas: se fomentará la colaboración, la cooperación y la interacción entre los

participantes al curso y se buscará la interacción y confianza entre el alumno y

el profesor creando un ambiente propicio para la comunicación y el respeto en

la clase.

Respecto a los materiales y recursos didácticos no se utilizará un libro

de texto específico y se hará uso de diferentes herramientas online para que

los alumnos puedan seguir aprendiendo de forma autodidacta y reforzando los

conocimientos adquiridos en el aula. La selección y organización de contenidos

se ha construido a partir de unidades de trabajo organizadas en torno a temas

de interés y situaciones comunicativas próximas a las experiencias e intereses

de los alumnos. El aprendizaje de gramática, vocabulario o fonética se

realizará a través de diferentes textos (orales o escritos) adaptados a su nivel.

Igualmente, se les proporcionará diferentes diccionarios online bilingües, tales

como pons.de o leo.org, o monolingües como duden.de y también impresos.

3.1.- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

A lo largo del curso existe la posibilidad de participar en audiciones y

posibles actividades complementarias y extraescolares, como la asistencia a

conciertos o audiciones, complementando así su formación en la lengua

alemana.

3.2.- MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

La diversidad dentro del aula se refiere tanto a los modos de aprendizaje

como a las capacidades e intereses de los alumnos. Por lo tanto, se tomará en

cuenta la heterogeneidad de los alumnos para desarrollar de forma eficaz sus

capacidades.

Para aquellos alumnos que tengan necesidades educativas especiales

de tipo permanente de diversa índole (alumnado con altas capacidades,

alumnado con discapacidades sensoriales, alumnado con discapacidades

psíquicas, alumnado con discapacidades físicas, alumnado extranjero), se

diseñará un plan de actuación consensuado con el tutor del alumno y el equipo

directivo del centro, realizando la adaptación curricular correspondiente.

Para ello, la profesora adaptará y variará la metodología de forma que

dé respuesta a las necesidades de cada alumno proponiendo actividades y

10

materiales variados que permiten trabajar las cuatro competencias pasando por

actividades diferenciadas y tareas complementarias para los distintos ritmos de

trabajo de los alumnos. Igualmente, jugará con el grado de autonomía del

alumno en su proceso de aprendizaje, la organización flexible del grupo

(individual, colectiva, en parejas, en grupos), la utilización de los diferentes

recursos pedagógico así como con la acomodación de horarios y aulas y

contactando y colaborando con centros y organizaciones especializadas.

En el proceso de evaluación continua, cuando el progreso de un alumno

no sea el adecuado, se establecerán medidas de refuerzo educativo. Estas

medidas se adoptarán en cualquier momento del curso, tan pronto como se

detecten las dificultades y estarán dirigidas a garantizar la adquisición de los

aprendizajes imprescindibles para continuar el proceso educativo.

De igual modo y en el caso de alumnos con altas capacidades

intelectuales, el profesor programará de acuerdo a dicha capacidad contenidos

de niveles superiores siempre respetando en lo esencial los objetivos fijados en

el Decreto de Currículo de la JCyL.

11

4.- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE

CALIFICACIÓN

La evaluación del alumnado es continua y regulada por el Decreto

60/2007 de 7 de junio. El profesor evaluará a lo largo del curso la competencia

y el aprendizaje del alumnado para orientar su desarrollo y modificar, si

necesario, la dinámica del proceso enseñanza-aprendizaje. Los resultados de

esta evaluación se concretarán en las calificaciones de la evaluación final.

4.1- PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

4.1.1.- EVALUACIÓN CONTINUA

La evaluación continua se basa en la observación y valoración de la

asistencia a clase, la participación en las actividades propuestas de las

diferentes destrezas (ejercicios en clase y en casa), la actitud colaborativa y de

solidaridad con los compañeros y una actitud positiva en el aprendizaje de la

nueva lengua.

4.1.2.- EVALUACIÓN TRIMESTRAL

En los meses de diciembre, abril y junio se realizará un examen de

control que contribuye a la formación de un juicio sobre el aprovechamiento de

los contenidos y la consecución de los objetivos del curso para cada trimestre.

Al finalizar el examen de cada trimestre, el alumno recibirá la correspondiente

calificación que se expresa numéricamente de 1 al 10, sin decimales, siendo

positivas las calificaciones iguales o superiores a 5. Es requisito imprescindible

para ser APTO realizar y aprobar cada una de las cuatro pruebas que

componen el examen.

El alumno tiene derecho a realizar un examen de recuperación en caso

de no resultar APTO (una recuperación por cada evaluación) al inicio del

siguiente trimestre, excepto en la tercera evaluación, en la que la recuperación

se realizará antes de la evaluación final. Este examen de recuperación estará

constituido por aquellas pruebas que no se superaron, o bien por no realizar

una de las partes o bien por haber sacado una nota inferior al 5. (Ej.: Si no se

superó la prueba de comprensión lectora, sólo se recuperará esa parte). El

posible APTO de esa parte sustituirá el NO APTO que se obtuvo en la misma y

se tendrá en cuenta en la calificación de la evaluación global final (ver 4.2.2).

12

Para los alumnos con evaluación negativa en la sesión de evaluación

final ordinaria, se elaborará un informe sobre los objetivos y contenidos no

alcanzados y una propuesta de actividades para la superación.

Los exámenes de recuperación se ajustarán al modelo de examen

descrito en el apartado 4.1.2.1 pudiéndose realizar los mismos, si el profesor lo

considera necesario, durante el desarrollo de una clase normal (sobretodo en

el caso de que haya pocos alumnos que tengan que recuperar), o, según

disponibilidad del profesor y de los alumnos interesados, fuera de la hora de

clase. Esta decisión, si necesaria, se tomará para perjudicar en la menor

medida posible el desarrollo de las clases para aquellos alumnos que no

necesiten realizar el examen de recuperación.

4.1.2.1.- TIPOLOGÍA DE EXÁMENES

Todos los exámenes que se realizan tienen como objetivo verificar las

competencias adquiridas a través de las siguientes pruebas:

• Comprensión lectora (20% de la nota final)

• Comprensión auditiva (20% de la nota final)

• Expresión oral (30% de la nota final)

• Expresión escrita (30% de la nota final)

4.1.3.- PÉRDIDA DE DERECHO A EVALUACIÓN CONTINUA

Aquellos alumnos que acumulen un mínimo de un 30% de faltas de

asistencia a clase perderán el derecho a la evaluación continua. Los alumnos

que se encuentren en esta situación podrán presentarse a un examen

extraordinario en el mes de junio, sólo si lo solicitan del 1 al 15 de mayo 2017

(confirmar fecha con el Centro). En caso de no superar el examen de junio,

podrán solicitar al Centro, con la debida antelación, ser admitidos a la

convocatoria extraordinaria de septiembre. El examen final contemplara todos

los contenidos realizados a lo largo del curso. El tipo de pruebas, así como los

criterios de puntuación y calificación, se especifican en el apartado 4.1.2.1.

Los alumnos que hayan perdido el derecho a la evaluación continua

podrán asistir a clase y participar en todas las actividades extraescolares del

centro.

13

4.2.- CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Las calificaciones se expresan numéricamente de 1 al 10, sin decimales,

siendo positivas las calificaciones iguales o superiores a 5.

4.2.1.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN TRIMESTRAL

La nota de la evaluación de los tres trimestres (diciembre, abril y junio)

se obtiene sumando:

• el 40% de la nota de la evaluación continua. (ver 4.1.1)

• el 60% de la nota del examen trimestral. (ver 4.1.2.1)

4.2.2.- CALIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN GLOBAL

La evaluación global final será el resultado de la media aritmética

obtenida de la suma de las calificaciones obtenidas en las tres evaluaciones

trimestrales. En caso de haber aprobado alguna parte en el correspondiente

examen de recuperación, se tendrá en cuenta la nota obtenida en el examen

de recuperación. Si se ha suspendido también la prueba de recuperación, para

la evaluación global final se tendrá en cuenta la nota más alta obtenida.

Se recuerda que para obtener la calificación final de “APTO” en cada

examen de la evaluación trimestral, el alumno deberá alcanzar al menos el

50% de la nota máxima.

14

5.- BIBLIOGRAFÍA

• Álvera Olañeta, Pedro (1998), Großer Lernwortschatz: Spanisch. Ed Hueber.

• Bunk, Gerhard (2005): Phonetikaktuell: Deutsch als Fremdsprache. Ed.

Hueber.

• CONSEJO DE EUROPA (2002) Marco común europeo de referencia para

las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. Secretaría General

Técnica del MECD-Subdirección General de Información y Publicaciones.

• DECRETO 60/2007, de 7 de junio, por el que se establece el currículo de las

enseñanzas elementales y profesionales de música en la Comunidad de

Castilla y León.

• DREYER, SCHMITT (2001), Die neue Gelbe. Prácticas de gramática

alemana. Ed. Hueber.

• Fandrych, Christian/ Tallowitz, Ulrike (2005), Klipp und Klar.

Übungsgrammatik Grundstufe Deutsch. Ed. Klett.

15