Revista SENSEI N°5

30
1

description

revista de artes marciales

Transcript of Revista SENSEI N°5

Page 1: Revista SENSEI N°5

1

Page 2: Revista SENSEI N°5

2

3 EDITORIAL Subculturización …

5 Entrevista al Sensei Luis Castro, desde

Venezuela…

9 Reflexión “EL niño y el anciano”

10 Entrevista al Sensei Juan Laborde desde

Mexico, el Iaido…

16 Entrevista a Sabom Nim Yeny Contreras.

Campeona… 19 Los Títulos en las artes marciales

japonesas…

22 Historia: Origen del karate. 2° Parte… 25 Cultura coreana. 2° Parte…

Bienvenidos!

Page 3: Revista SENSEI N°5

3

Estimados Amigos

Subculturización

Me pre-ocupa queridos amigos como contribuimos a desarraigar nuestra identidad, nuestras costumbres; Un ejemplo: “Desde que las insignias se llaman pins, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, Latinoamérica no es la misma: ahora es mucho, muchísimo más moderna. Antes los chicos leían revistas de monitos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la ollita al mediodía en vez del tupper-ware. Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, OH! hay de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés., aunque no entienda nada de lo que dice. Desde ese punto de vista, los Latinoamericanos somos modernísimos. Ya no decímos panqueques, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex. Estas cosas enriquecen mucho… Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos,

sólo nos queda decir “siesta” con acento americano, que es la única palabra que el español ha

exportado al mundo, lo que dice mucho a favor nuestro. Como dijo Inodoro Pereyra: “YA NO

QUEDAN MÁS DOMADORES. AHORA TODOS SON LICENCIADOS EN PROBLEMAS DE

CONDUCTA DE EQUINOS MARGINALES”… ROBERTO FONTANARROSA

Me preocupa oír, ver a profesores, SENSEIS, con modismos orientales al extremo. ¿Cómo si los orientales guardasen el mismo carácter de compromiso? Los veo repitiendo “Oss, Oss”, sin saber que es un código mafioso (yakuza). Pero, lo peor no es la transmisión de cultura sino, el desarraigo de la nuestra. Qué no es rica la cultura Latinoamérica, no tenemos historia, que tenemos que adoptar posturas, ritos y modos de otros lares. La práctica de un Arte, no necesariamente implica que sub-culturicemos nuestra sociedad. …“Primero nos cambiaron el idioma, nos cambiaron nuestras creencias. Lo que no nos pudieron cambiar, fue el color de la piel”.

Director Miguel Martínez

Page 4: Revista SENSEI N°5

4

Page 5: Revista SENSEI N°5

5

Entrevista:

Hoy El SENSEI,

estudio Goju Ryu Karatedo, Kobudo e Iaido, vive en Maracaibo, Venezuela. Es fundador de la O.B.K.V Okinawan Bushikan de Venezuela y tiene pilares muy sólidos en la formación de su organización la familia, el esfuerzo y la disciplina son su motivación más importante.

El SENSEI Luis Castro es: Director Técnico nacional Okinawan Bushikan de

Venezuela (O.B.K.V).Representante para Venezuela de:Internacional Karate Association (I.K.A Argentina). Shobukai Karate Federation.Shobukai Kobudo Federation World Uechi Ryu Karate Kobudo Organization (W.U.K.K.O). –Ver http://www.bushikan.net/–.

RS. Cuéntanos cuando te inicias en las AM y con quién?

Comencé en la organización Jinbukai en el estado Zulia -Venezuela-, con el Sensei Garcia, de la línea de Hanshi Gigin Hiramatsu en los estilos Goju ryu y Kobudo. Y en el 2010 fundamos la OKINAWAN BUSHIKAN DE VENEZUELA, tenemos adscritos 6 dojos y somos representantes en Venezuela de I.K.A, Shobukai Karate y Kobudo, World Uechi ryu

Karatedo Kobudo Organization, asesorados por el Kyoshi Gustavo Gondra quien es mi mentor actual en Karate y Kobudo.

RS. Estas dedicado a tiempo completo a las AM o te desempeñas en otras tareas?

Mi dedicación es a tiempo completo en las artes marciales, es mi trabajo y mi pasión, actualmente hago Goju ryu Karate-do, Okinawa Kobudo, Eishin ryu Iaido y Jojitsu (el arte del Jo), Además de Uechi ryu con

Page 6: Revista SENSEI N°5

6

Kyoshi Gustavo Gondra de Argentina, tengo mucho trabajo y el tiempo apremia. Ríe...

RS. Eres un buscador de la esencia tradicional del karate?

Siempre, soy un amante de lo esencial en las artes marciales, por eso en nuestra organización, nos interesamos en aprender Uechi ryu Karate-do para seguir aprendiendo la esencia del Karate-do, creemos en los estilos antiguos y tradicionales de Okinawa.

RS. Coméntanos a donde orientas la práctica del karate que, entendemos va más allá de la practica misma?

No basta solo tener condiciones físicas y técnicas, sino comprender la esencia del amor en familia, este

es el concepto de nuestra organización O.B.K.V, manejamos mucho el concepto de familia y es satisfactorio comunicarles que en nuestros dojos ha funcionado, tenemos familias que se han separado y por medio de la práctica de artes marciales se han unido, en especial nosotros que somos una gran familia, de hecho nuestro eslogan es FAMILIA, DISCIPLINA Y ESFUERZO.

RS. Cuantos miembros difusores tiene tu escuela y con cuantos alumnos cuenta?

Somos alrededor de 10 personas que somos el

motor de Okinawan Bushikan de Venezuela, entre ellas mi esposa y apoyo, un director técnico para la zona occidente del país (Falcon Zulia) Sensei Lioberti Macias y un director local para el municipio San Francisco Sensei Miguel Ardin y mi persona como director técnico nacional y representante de las organizaciones antes mencionadas. Contamos con alrededor de 230 alumnos. Los dojos afiliados son Shibu dojo Fundacion Dobukashi Liotiber Macias en el muncipio Jesus enrique losada y la Paz, Shibu dojo Tetsu no senshi, Shibu dojo Bushikan Lago azul y Hombu Dojo Bushikan.

Page 7: Revista SENSEI N°5

7

RS. Cómo media el karate con la violencia social que existe?

En nuestra organización manejamos enseñanza y afianzamiento de valores morales, agregando el concepto de familia, la base de todo es el amor, está demostrado en los principios universales espirituales de Cristo.

Los maestros de cualquier arte marcial, tenemos que seguir ayudando a la humanidad , bajo estas enseñanzas día a día, años tras año, pienso que ese es el mayor aporte que podemos dar, desde este punto de vista el karate y cualquier arte marcial puede mediar en la violencia actual de nuestra sociedad.

RS. Tus relaciones internacionales están creciendo a través de IKA, qué sientes que has logrado?

I.K.A (International Karate Association), es una organización muy solida en el mundo, doy gracias al Kyoshi Gondra por la oportunidad de entrar a esta digna organización y ser el representante para mi país. Por supuesto contar con esta alianza me ha dado la posibilidad de relacionarme con maestros de otras naciones y aprender karate desde una perspectiva más profunda, en este nuevo año 2011, tenemos invitaciones de IKA Colombia y Argentina para los cuales asistiremos con gran honor.

RS. Coméntanos tus proyectos que tienes para este 2011?

Este es un gran año para O.B.K.V y para mi, empezaremos Uechi ryu Karate-do en el mes de Marzo para los cual viajaremos a Argentina a estudiar con Kyoshi Gustavo Gondra del 4 al 14 de ese mes, son 10 días de entrenamiento arduo en

Page 8: Revista SENSEI N°5

8

Karate y Kobudo, entiendo que llevaremos un arma de Kobudo nueva, un estilo de Karate nuevo para mi país jamás nunca enseñado como sistema marcial y las relaciones y representaciones internacionales de varias organizaciones mundiales. Casi a finales de año participaremos en torneo internacional de karate y Kobudo en la ciudad de Cali Colombia con la IKA Colombia y Campamentos (Gasshukus), torneos, seminarios y el afianzamiento de todos nuestros sistemas.

eventos anuales como Uechi ryu

Colombia. Así mismo. Seguiremos

realizando nuestros

RS. –Si quieres agregar algo más. Sí, quiero enviar un saludo a todos mis hermanos venezolanos en especial a todos los maestros de artes marciales de mi país que hacen vida en Karate y Kobudo. Quiero dar las gracias a mi maestro Kyoshi Gustavo Gondra por sus enseñanzas. También a la Revista SENSEI y al maestro Miguel

Martínez, por la oportunidad de salir a la luz internacional, Domo arigato.

Page 9: Revista SENSEI N°5

9

Un día el pequeño Ciang se adentró en el bosque, y después de haber caminado mucho, vio una mísera casa de madera alrededor de la cual reinaba la más absoluta paz: ni una gallina, un cerdo o un gato. Pensando que estuviera deshabitada, se acercó cautelosamente. Y cuál fue su sorpresa al ver por una juntura entra las tablas, a un viejo de barba blanca tendido en el lecho. Entra niño, le dijo aquel viejo. Y su voz era como de algodón, como si viniese de una nube. Te he sentido llegar, al menos, desde un kilómetro. ¡Entra! Chiang entró y preguntó: ¿Cómo es posible que tú, viejo como eres, me hayas oído de tan lejos? Es que me estoy muriendo. Y cuando uno es viejo y ha vivido lo suficiente, conviene que se familiarice con la Muerte y el oído se le torna muy sensible, como el fino oído del leopardo. Por esto me he retirado aquí. Quien está muriendo no tiene necesidad de ver personas, ya ha visto bastantes. Las ha visto venir y pasar. Quien siente que va a morir sólo tiene necesidad de tranquilidad. No está bien que a un hombre en esta circunstancia se le busque y se le atormente con charlas y palabras vanas. Conviene pasar de largo por la puerta de su casa, como si fuese la habitación de nadie… Pero tú me has invitado a entrar, objetó tímidamente Ciang. Es verdad -dijo el viejo en un susurro-, pero sólo porque tenía nostalgia de una sonrisa. ¿Me la quieres dar? Ciang sonrió levemente. El viejo sabio se durmió para siempre.

Page 10: Revista SENSEI N°5

10

El SENSEI

nació en la República Argentina y está radicado en Puerto Rico, es director de la Shin ryu dojo Muso Jikiden Eishin-ryu Iaido en Puerto Rico. SENSEI Laborde es un

Buscador, de las artes marciales tradicionales y sobretodo del ser humano de principios simples y nobles. 1968-1972: Kendo con Shinichi Hamaguchi Sensei 1982: Graduado 1er. Dan en Kyudo (arquería japonesa) con Sumiko Takeda Sensei (descendiente del famoso clan de samuráis) 1983: Graduado 2do. Dan Tae Kwon Do (ITF) en la Escuela Argentina de Taekwondo, con Andres Taboada. 2009: Graduado 5to. Dan Kumdo (Int. Federation of Korean Martial Arts) con Andres Taboada. Reconocido por la Wakazamurai Int’l Martial Arts Organization y monitor de la Asociacion Defensa Personal Costablanca. Actualmente: Dojo-cho de Shin Ryu Dojo, enseñando Muso Jikiden Eishin Ryu Iaido bajo la mentoria de Shihan Calr Long y Hanshi M. Shimabukuru. Tantoya de budismo Nichiren (Japones), instructor de meditación Vipasana (Escuela Budista Theravada) y ex profesor de filosofia oriental. Co-director de la revista digital Ronin Magazine. Escritor, desde 1997, en la revista francesa SOS PSICOLOGE.

–Ver http://www.shinryudo.webs.com . –

RS. Cuéntenos para quienes no le

conocen, quién es Juan Laborde?

Alguien quien, desde muy joven, se ha

dedicado a la búsqueda de la verdad y al

mejoramiento de si-mismo, tarea que

nunca termina. Esto me ha llevado a

formar parte de muchos movimientos

religiosos, culturales y políticos,

practicar diferentes disciplinas, leer

mucho y dialogar con personas a las que

considero más sabias; pero, sobre todo a

vigilar mi propia conducta. Entiendo

que la educación es el motor de la

evolución y que la humanidad tiene

todavía un largo camino por delante, en

el que deberá luchar contra los intereses

que pretenden detener esta evolución y

contra su propia inercia y conformismo.

Soy ecléctico en cuanto a filosofía y

religión se refiere, aunque,

personalmente, practico el budismo

desde mis doce años de edad. Considero

que la conducta de un hombre y no su

“éxito comercial” es lo que lo define

como hombre. Creo en lo esencial, en la

pureza y en el bien; en el valor de la

palabra empeñada, en el sentido del

honor y el valor. No vendo mi libertad a

ningún precio. No sé si esto me define,

es solo un comentario acerca de mi

mismo.

RS. Se inicia en el Tae kwon do?

Page 11: Revista SENSEI N°5

11

No. Mi inicio en las artes marciales fue

en kendo, luego Aikido y, más tarde,

Kyudo (arte del que soy 1er. Dan).

Comienzo a practicar TKD con el

Grand Máster (entonces primer dan)

Andrés Taboada, en 1975.

RS. Cómo comienza en el arte del

Kumdo?

Bueno, por aquellos tiempos teníamos

la costumbre de dedicar todo el tiempo

libre a aprender. También Andrés

Taboada me inicio en el Kumdo y sigue

siendo mi mentor hasta el día de hoy, 35

años después. Andrés es una especie de

guerrero místico, domina varias artes y

su filosofía y es un pensador en si-

mismo. Actualmente, es presidente de la

International Federation of Korean

Martial Arts, la cual reune a destacadas

escuelas de artes marciales coreanas de

todo el mundo.

RS. Cuéntenos de su organización

y sus actividades?

En mi deseo de aprender

constantemente y transmitir mi

experiencia a mis alumnos, he ligado mi

escuela a la Jikishin Kai International,

miembro de la Dai Nippon Butoku Kai

de Japón, y de la Sekai Dento Budo

Renmai, lideradas por Hanshi Masayuki

Shimabukuro y en Estados Unidos por

Kyoshi Carl Long. Esta organización

transmite el Muso Jikiden Eishin Ryu

Iaijutsu, del cual el Hanshi Takeyuki

Hidefusa Miura es director y

descendiente directo de su creador

Hayashizaki Jinsuke Shigenobu, quien

desarrolló el iaido 450 años atrás.

Transmito este arte junto con el kumdo

(kendo) Yu Yon Kum Do creado por

Andres Taboada, pues el Iaido no tiene

una alternativa de combate deportivo.

Además, continuando con la linea que

impone la Dai Nipón Butoku Kai, la

cual comparto, transmitimos los

fundamentos del Budo, de manera que

nuestra escuela es una verdadera

formadora del carácter y los principios

del samurai. Nuestro dojo está en la

Ciudad de San Juan de Puerto Rico, en

una robusta construcción colonial muy

espaciosa, con pisos de madera y

rodeada de bellos jardines, un lugar

ideal para una práctica que requiere

gran concentración.

RS. Cuál fue el balance del 2010?

Page 12: Revista SENSEI N°5

12

Fue un año de mucho trabajo

relacionado con el establecimiento de la

escuela en este Estado. Encontrar un

buen sitio para establecer el dojo,

inscribir la corporación, tramitar

licencias, lograr el reconocimiento de

otras escuelas en Estados Unidos y,

finalmente, dedicarnos a dar a conocer

la actividad. Puede decirse que la mejor

parte de este trabajo, que es enseñar, se

inicio hace apenas 9 meses.

RS. Un mensaje para todos los

que se inician en arte marcial?

Lo más importante es que sepan que el

arte marcial no es una actividad

meramente deportiva, ni un conjunto de

técnicas para matar eficientemente. Si

es un arte, debe “crear” y, en este caso,

la materia prima, en vez de pintura o

arcilla, es uno mismo. Podría decirse

que es “el arte de re-crearse a si-

mismo”. Lean mucho, busquen un buen

maestro que enseñe el arte en su

totalidad. Asistan a varias clases como

visita antes de inscribirse

(tradicionalmente, en Japón, no puedes

ingresar al dojo a practicar hasta que,

por lo menos, no hayas hecho más de 8

visitas, viendo la clase COMPLETA).

No se dejen engañar por certificaciones

o popularidad, estudien a fondo el

currículo de quien será su maestro, si él

ha logrado reconocimiento por

instituciones serias, es un buen síntoma.

Perciban el ambiente en la clase,

Page 13: Revista SENSEI N°5

13

analicen el comportamiento de los

alumnos avanzados, sean precavidos.

RS. Cuáles serán los proyectos

para este 2011 ? Este será el año de la expansión de nuestra Escuela, tenemos un excelente programa de actividades especiales (campamentos de entrenamiento, seminarios, exhibiciones, etc.) y algunos alumnos que traen experiencia de varios años de otras escuelas y están con nosotros desde el principio, de manera que esperamos que se gradúen a fin de año.

RS. Quisiera agregar algo más?

Me gustaría transmitir a las nuevas

generaciones, ya sea que se dediquen o

no a las artes marciales, que el

conocimiento es la mayor riqueza que

un ser humano pueda atesorar. Adquirir

sabiduría, aplicarla y trabajar en la

mejora de uno mismo son actividades

de verdadero aprovechamiento del

tiempo. La vida se hace corta al final y

la única satisfacción real la constituyen

los momentos en que hemos logrado

triunfos ante la adversidad, el amor

compartido, los diálogos y las acciones

heroicas. No pierdan el tiempo en

búsqueda del reconocimiento de los

demás, el éxito o el dinero, si estos

llegan está bien, pero, finalmente, nada

de eso nos acompañara en la gran

transición de la muerte.

Oss!y su significado: En primer lugar debemos saber que "Oss" (en realidad "osu") es una expresión fonética formada a partir de la contracción de dos palabras japonesas:

La primera, Oshi, significa literalmente "empujar", simbolizando el espíritu de combate, la importancia del esfuerzo y el enfrentarse a los obstáculos, empujándolos lejos,

con una actitud positiva y decidida. Esta voz determina la pronunciación de la palabra entera. La segunda palabra es Shinobu, que significa "soportar, resistir

o sufrir", lo que expresa el coraje y el espíritu de perseverancia; sufrir el dolor y resistir en los momentos difíciles con paciencia y sin rendirse, manteniendo siempre la moral en alto. Origen:

Según la teoría más aceptada, esta forma contraída "Osu" habría sido empleada por primera vez entre los alumnos de la escuela naval japonesa, para expresar su espíritu de entrega y abnegación, desde allí y entroncando con el entusiasmo nacionalista y de exaltación patriótica vivido en Japón en las primeras décadas del pasado siglo, se fue extendiendo a los clubes universitarios de Karate y de ahí, por mimetismo, se filtró a otras artes marciales. No obstante, hay que señalar que para algunos maestros de artes marciales, esta expresión no tiene nada de tradicional, e incluso muchos

japoneses la repudian por ser una expresión típica de la yakuza (mafia japonesa).

Page 14: Revista SENSEI N°5

14

Page 15: Revista SENSEI N°5

15

Page 16: Revista SENSEI N°5

16

Entrevistamos a

SABOM 4°

Dan de Tae kwon do WTF, Campeona medalla de oro de los Juegos Odesur

que se disputaron en Marzo del 2010 en Medellín. Nació en Coronel una

pequeña comuna chilena, situada en la VIII Región del Biobío. Es estudiante

de Educación física de la universidad UBO en Santiago. Ha sido un año

excelente para esta atleta chilena; Oro Iberoamericano 2010, Bronce

panamericano 2010, Campeona Nacional Invicta 1995- 2010. Mejor deportista

de tae kwon do elegida por Círculo de periodistas de Chile 2010. Y

seleccionada para buscar el Oro en los Juegos panamericanos 2011-

–Ver http://www.taekwondowtf.cl/selecciontkd/seleccion_listaoficial.htm–.

RS. Háblanos cuando te inicias en el Tae kwon do?

Me inicie a la edad de 5 años, cuando mi padre le enseña a mi hermana un año mayor que yo las técnicas del taekwondo en un pequeño gimnasio de nuestra casa en coronel, mi padre al enseñar todo lo que el sabia le dijo, “ bueno ahora debes combatir con alguien, vio hacia el lado y ahí estaba yo, me dijo tu quieres entrenar le respondí sí, me enseño un par de patadas y me tiro a pelear inmediatamente con ella, de ahí no pare nunca más. RS. Cuál ha sido tu norte en

el Tae kwon do?

Es cambiar la historia del taekwondo chileno y ser parte de ella, que me recuerden como la mejor taekwondista que ha tenido chile.

Page 17: Revista SENSEI N°5

17

RS. Cómo comienza tu faceta en la competencia? Comienza cuando llaman a mi hermana para que integre la selección nacional en Santiago en el año 1995, en donde a la edad de 16 años debía irse sola de Coronel a Santiago a vivir, ella le dice a los dirigentes de la Federación que se va a Santiago pero con una condición, que se lleven también a su hermana de 15 años, lo cual la Federación sin conocerme cedió a la petición de ella, desde esa edad comencé a tener mis primeros logros internacional compitiendo en adulto cuando aún era juvenil. RS. Has logrado un papel preponderante en el seleccionado. Ha sido fruto de cualidades físicas o una construcción a base del esfuerzo? Creo que un poco de las dos, siempre tuve muchas condiciones era muy talentosa, al principio cuando niña abusaba un poco de eso y no entrenaba mucho, creía que no lo necesitaba por que igual ganaba las competencias, con el tiempo me di cuenta que para llegar lejos debía entrenar duro porque a las chicas a las que les debía ganar aparte de ser talentosas entrenaban muchas horas al día, también con el tiempo las cosas se empezaron a complicar y tuve una serie de lesiones muy serias que me estaban retirando de la competencia, tuve que entrenar muy duro para retomar el nivel que tenía y con esfuerzo lo logre, ahora no abuso de mi talento creo que ambas cosas van de la mano.

RS. Qué significa el triunfo para ti? Significa que voy en un buen camino, que estoy haciendo las cosas bien, cada triunfo es un peldaño más que hace que me acerque aun más a mi meta final. RS. Eres consciente que tú transitar en el Tae kwon do está más allá de, comienzos o finales. Sino que eres un referente a seguir? Sí, estoy consciente por lo mismo trato de ser un ejemplo positivo para muchos jóvenes, no solo en el ámbito deportivo sino también en mi vida personal. RS. Cuáles son tus proyectos para este 2011? Hay muchos proyectos para el 2011

Page 18: Revista SENSEI N°5

18

pero los más importantes sin duda son La Clasificación para los juegos panamericanos en marzo, el mundial oficial en mayo, la clasificación mundial para los juegos olímpicos en junio, los juegos panamericanos en octubre y en noviembre la clasificación

panamericana para los juegos olímpicos de Londres. Claramente mis metas son clasificar a los juegos panamericanos sacar

una medalla panamericana clasificar para los juegos olímpicos y sacar una medalla en el mundial, para eso estoy trabajando muy duro, pero mi meta final está en el 2012. RS. –Si quieres agregar algo más? Me gustaría dar las gracias a la

revista SENSEI por mantener

informada a toda la familia de las artes marciales y por darnos la importancia que nos merecemos.

Page 19: Revista SENSEI N°5

19

De Javier Fernández-Bravo Director Técnico Club Shotokan-Ciudad Real Introducción En números anteriores de este Boletín analizamos la organización de grados en las artes marciales mediante los sistema de licencia "Menkyo", propio de las antiguas escuelas (koryu) y "kyu-dan", graduaciones por cinturones de color, implantado en las escuelas modernas (gendai budo). Más recientemente, en el capítulo dedicado al estudio del protocolo en las artes marciales, vimos la relación entre los practicantes dentro de la escuela, basada en el triángulo sensei-sempai-kohai. Junto a este sistema de organización jerárquica existe en paralelo otro que además permite conocer la categoría de un profesor dentro de un arte marcial. Actualmente, estos "títulos tradicionales" están más arraigados en Japón que en Occidente donde su uso es menos extendido. Shôgô: los títulos El término Shôgô significa: "título", "nombre", "grado" y fue patrocinado por la Dai Nippon Butoku Kai (Gran Sociedad Japonesa de las Virtudes Marciales), en 1902, para distinguir y graduar a los instructores de artes marciales, que se consideraban sobresalientes en sus disciplinas particulares, tomando como base los rangos de los desaparecidos guerreros samurai, que con alguna variación se habían mantenido en el antiguo sistema Menkyo. Este modelo consta de 3 títulos de máster que de menor a mayor importancia en la escala son: Renshi, Kyoshi y Hanshi. A los que se une otro de de alto honor: Meijin Con categoría gramatical de sufijo, "shi" significa "persona" y es utilizado en lenguaje oral o escrito formal. • Renshi: "Ren" esta voz significa "pulido, templado". Renshi categoriza a un "instructor" o "experto". Puede concederse a 6º Dan y grados superiores y mínimo de 40 años de edad. El candidato presentará una tesis sobre un tema relativo a técnica, táctica o filosofía de su disciplina. Su aprobación es equiparable a la obtención de una Licenciatura.

Page 20: Revista SENSEI N°5

20

• Kyōshi: (conocido originalmente como "Tasshi") "Kyo", en Kyoshi, significa "profesor" o "filósofo". Por lo tanto, Kyoshi designa a un "profesor" capaz de enseñar la filosofía de las artes marciales. Se refiere un maestro de alto nivel. Puede concederse a 7º Dan o grados superiores, mayores de 48 años y 6 años después de Renshi. El aspirante presenta una tesis sobre un tema relativo a la técnica, táctica o filosofía (mínimo de 1200 palabras) que, si supera una primera evaluación, deberá ser defendida por el candidato ante el tribunal. • Hanshi: El "Han" en Hanshi significa "ejemplo, modelo" e indica "un maestro

que puede servir como un ideal para los demás". Es traducido a veces "Gran Maestro" o "maestro de maestros". Supone el grado más alto entre los instructores de ese estilo. Se requiere ser mínimo de 8º dan y tener más de 58 años de edad. Pudiendo obtenerse entre 8 y 10 años después del título de Kyoshi. El aspirante debe presentar una tesis sobre un tema relativo a aspectos tales como técnica, táctica, filosofía, pedagogía... (con un mínimo de 2000 palabras), que deberá ser defendida por ante el tribunal. Su aprobación es equiparable a la obtención de un Doctorado. • Meijin: su significado es el de "genio Iluminado", "sabio", el arte del espadachín obtiene perfección y al que lo alcanza se le llama Meijin o maestro. El Meijin es un técnico cuyas habilidades van más allá de que la simple experiencia del cuerpo. Su esencia es espiritual. Expedido por una junta especial de los examinadores, se otorga con carácter excepcional sólo a personas de una dilatada y modélica trayectoria al servicio de las artes marciales En el Butokukai, el sistema de clasificación ha sido y sigue siendo, la evaluación del progreso de un individuo hacia el logro de la perfección humana mediante la práctica de la lucha tradiciones. Esta evaluación no se basa únicamente en la fuerza física, sino que también abarca la totalidad del ser humano, físico, moral y espiritual. En palabras de Patrick McCarthy, "el objetivo de Budo es cultivar el mundo interior esforzándose por mejorar el mundo exterior". Estos mismos títulos han sido adoptados, entre otras organizaciones, por la Kokusai Budoin Renmei y la Seibukan. Evidentemente, este enfoque no tienen correlación con los grados dan convencionales y al titular de los mismos se le exige la realización de importantes contribuciones a la enseñanza de las artes marciales. El "Shôgô" se

Page 21: Revista SENSEI N°5

21

contrapone a la visión deportiva moderna y no se asigna automáticamente con un grado de cinturón negro y son, por lo tanto, mucho más difícil de lograr que estos. Otros títulos

Junto a estos títulos encontramos otros de uso más común tanto en Japón como en Occidente. Son los siguientes: • Sensei: "El que ha nacido antes" (por lo tanto, el que tiene más experiencia), Se utiliza con significado de "Maestro". Su empleo es común para referirse a profesores, médicos y abogados, políticos y otras figuras de autoridad. Su uso es una muestra de respeto a alguien que ha alcanzado un cierto nivel de maestría en una forma de arte o alguna otra habilidad • O Sensei: gran maestro • Shidoshi: instructor • Shihan: "modelo", "gran maestro". En realidad se trata del intercambio de los kanji que forman el vocablo "Han-shi" • Hombu-Sho: profesor, director del principal del Dojo (Hombu Dojo) • Dojocho: Jefe del Dojo • Shibucho: cabeza de un local o nacional a una organización internacional, el representante oficial de esa organización • Kancho: director técnico • Kaicho: Presidente • Shidoshi-Ho: instructor principiante • Shihan-Kaku: asistente del maestro • Dai-Shihan: Gran Maestro • Tashi: experto • Soke Shodai: fundador, jefe de la familia, la escuela • Shosei: heredero, jefe de la familia, la escuela Utilización de los Títulos En japonés, el título viene detrás del nombre. Por consiguiente, si el Sr. "X" es un instructor del karate en Japón, él será llamado "X Sensei". En occidente, la mayoría de los títulos viene antepuestos al nombre, por consiguiente en España es aceptable también decir "Sensei X". Fuente: http://shotokanciudadreal.blogspot.com/

Page 22: Revista SENSEI N°5

22

Los monjes en Shao-lin-ssu debían defenderse no solo de bandidos, sino también de practicantes de otras filosofías budistas, lo que fue ayudado por la presencia del libro I-chi-ching y que permitió la práctica del Zen y de métodos de defensa personal. Los métodos empleados por el Shao-lin-ssu, fueron esparcidos a través de las Ryukyu vía comercio o inmigración, y combinadas con Artes de manos de tiempos anteriores, se convirtieron el el ancestro del Karate moderno. En el pasado, métodos de combate a mano libre se dividieron en China en dos formas diferentes. Una se llamó kung-fu y luego pasó a ser taikyoku-ken y jou-fu que luego se transformaría en ryuku-ken. En kung-fu se usaban los puños y las piernas; jou-fu se inclinaba más hacia lo que es hoy el Jiu jitsu moderno, es decir tomas y agarres empleados a corta distancia. Los monjes de Shaolin desarrollaron un método que unía ambas formas de combate, y mezclaron con ellas su propia cultura. A este método le llamaron Kenpo. Luego se dividieron en sectas secretas, y se dedicaron a combatir a los gobernantes que subyugaban al pueblo chino, tal como la dinastía Ming y la Chang. Cuando potencias extranjeras invadieron China, estos boxeadores se rebelaron en contra de Alemania primero y luego en contra de los Americanos, Ingleses y franceses. En un plano de combate mano a mano, los boxeadores chinos tuvieron bastantes éxitos, pero no pudieron en contra de él armamento moderno que ya hacía su presencia en esos días. En 1900 el Gobierno de Manchú decretó una abolición total de las Artes Marciales en China, especialmente el Kenpo. Después de años en caos, se ve un resurgimiento del Kenpo en el Sur y Norte de China a través de la dinastía Tang, y ya se proyecta una diferencia entre las gentes del Shaolin del Norte con la del Sur. Esto se debe puramente a la genealogía y antropología de los habitantes chinos.

Page 23: Revista SENSEI N°5

23

Kenpo en las islas Ryukyu

No se sabe con certeza cuando el Kenpo entró a las islas del Ryukyu. Se cree que un tal Sakugawa, de la ciudad de Shuri, viajó a la China con el propósito de traer este Arte Marcial a su ciudad natal. También es posible que el intercambio se produjera a través de los enviados y mercaderes chinos, que enseñaron Artes de combate a la gente de Shuri, y estos a su vez propagaron estas técnicas a través de las Islas. Los habitantes de las Ryukyu, no aprendieron Shaolin'ssu, sino que asimilaron técnicas de por aquí y por allá, para luego crear una cultura Marcial propia Okinawense, la que llamaron Okinawa'te.

Los chinos que enseñaron Kenpo en Okinawa, nunca se preocuparon por abrir Dojos para entrenar a la gente, y sólo se dedicaron a mostrar técnicas sueltas en sus tiempos de ocio. Esto permitió a los Okinawenses expresar y agregar su propio "sentimiento" al Arte de te. Aunque el Shaolin y el Karate Okinawense se parecen mucho en la superficie, en realidad son bastante diferentes. La gente de Okinawa prontamente decidió no practicar el Kenpo, sino un estilo sin igual y auténtico, lo que hizo aparecer Karate como una entidad propia. El maestro Ryuryu Ko ya enseñaba Karate okinawense a Kanryo Higaona quien ya desarrollaba el Goju Ryu, y las cosas ya iban cambiando en Okinawa. Dado el resentimiento que existía entre las gentes de China y Japón

debido a las guerras pasadas, hasta el nombre China-te fue cambiando hasta convertirse en Karate (mano vacia). El maestro Gichin Funakoshi introdujo el Karate Okinawense en Japon en 1922. En 1929, Kenwa Mabuni empieza a enseñar Karate en el área de Osaka y Kyoto y Chojun Miyagi se dedica activamente al desarrollo y esparcimiento de Goju Ryu en Japón. Sensei Funakoshi funda el Shotokan, Mabuni Sensei crea el Shito ryu y el maestro Uechi funda su propia escuela de Uechi ryu. Karate era ya una Arte Marcial, y sólo quedaba incorporar y dar crédito a sus creadores, lo que sucedió frente al Butokukai y el Emperador de Japón.

Page 24: Revista SENSEI N°5

24

Page 25: Revista SENSEI N°5

25

Como decíamos en nuestra entrega anterior, la cultura de Corea guarda datos de su existencia de todo su acervo cultural de más de 3000 años y la cerámica es quien nos revela y nos enseña sus orígenes.

Cerámica

Ya en la era neolítica, el empleo de la arcilla estaba bastante extendido en Corea.

Durante el período de los Tres Reinos de Corea la alfarería experimentó un gran

impulso, sobre todo en el reino de Silla, donde se utilizaba una llama desoxidante que le

confería a la cerámica un color azul característico, y luego se decoraba la superficie con

distintos diseños geométricos.

En el período Goryeo, se fabricaba celadón verde de primera calidad, el cual era muy

apreciado.

La porcelana blanca se comenzó a fabricar en el siglo XV y en poco tiempo llegó a ser

aún más preciado que los artículos de alfarería bañados en celadón. Por lo general, la

porcelana se pintaba o era decorada con diseños en cobre. Durante los ataques japoneses

entre 1592 y 1598, casi todos los hornos de Corea destinados a la fabricación de

porcelana fueron destruidos, a la vez que

cientos de artesanías fueron llevadas a

Japón, lo que motivó el florecimiento de

la alfarería japonesa.

A finales del siglo XVII las piezas de

porcelana blanca adornadas con detalles

de color azul cobalto alcanzaron gran

popularidad. La producción de cerámica

disminuyó hacia finales del siglo XIX,

cuando Japón extendió poco a poco su

hegemonía sobre la península coreana.

Page 26: Revista SENSEI N°5

26

Tipos de cerámica 1.Cheongja El término “cheongja” indica la cerámica de un color verde pálido y con una superficie brillante. Este color deriva del agregado de hierro al esmalte y fue la interpretación del jade (muy apreciado en aquellos tiempos) en la cerámica. Esta clase de cerámica es la representación poética de la cultura aristocrática de aquellos tiempos y se caracterizó por su color verde (también conocido por “bisaek”), diseños muy detallados y la simplicidad de su forma. En la creación de estas artesanías está expresado el deso de la eternidad, representado en dibujos de grullas, nubes, estanques y árboles. 2.Baekja “Baekja” se distingue por el esmalte transparente que se aplica sobre la

cerámica hecha de arcilla blanca. “Baekja” fue creado a principios de la era de Goryeo, junto con el “cheongja”, pero apareció durante la era de Joseon. Generalmente, el “baekja” tiene color blanco puro, pero, a veces, puede llegar a tener un agregado de color verde, o natural, en la arcilla, para darle un toque de color pálido. Si el “cheongja” de Goryeo puede describirse como la representación la cultura aristocrática y el lujo de la era, “baekja” sería la representación de los eruditos aristocráticos de la era de Joseon, que apreciaban la mentalidad noble y humildad sobre todas las cosas. Generalmente, en los diseños se presentan dragones, pinos, grullas y peonias.

Page 27: Revista SENSEI N°5

27

Arquitectura La arquitectura de corea ha sabido fusionar la construcción antigua (tradicional), con la modernidad respetando la geomancia para su diseño. La arquitectura coreana se ha caracterizado por su comunión armónica con la naturaleza. Este concepto ha sido desroblado durante siglos, tanto en la arquitectura coreana nativa así como por la influencias de países vecinos, particularmente de la China. Desde la introducción de la cultura china a través de la dinastía Han, se amalgamaron experiencias y sistemas constructivos autóctonos con ideas foráneas. Se usaron conceptos como el Punsu-jiri-seol (que significa "Estudio de los patrones de Aire y Agua" y es la versión coreana del Feng Shui"), la geomancia y el Yin Yang (cuyo

símbolo se encuentra hoy en la bandera coreana). La diferencia entre el Punsu y el Feng shui radica en que el primero da "mucha más importancia a las energías materiales y espirituales de las montañas y sus efectos en los destinos de las familias, las comunidades o la nación entera, que en la fortuna personal o el arreglo del mobiliario interior"

La pagoda Beopjusa, un ejemplo de la arquitectura coreana tradicional.

Page 28: Revista SENSEI N°5

28

El Palacio Changdeokgung, una obra de arte al arte

Aunque parezca un

juego de palabras,

realmente es tal cual

como se lee. Existen

obras alrededor del

mundo que son,

representan, un

excelente trabajo.

Hay otras que

sencillamente

constituyen una obra

de arte. En esta

categoría se encuentra

el Palacio

Changdeokgung, un

increíble Patrimonio

Cultural de la

Humanidad por la Unesco.

El Palacio se encuentra en la ciudad de Seúl, en Corea del Sur, y constituye nada más

y nada menos que uno de los edificios reales realmente impactante por su tipo de

arquitectura oriental. En la historia pasada, las dinastías coreanas ocupaban los palacios

para desde allí gobernar a la región.

La Torre S-Trenue, es un nuevo rascacielos situado en Seúl, Corea, cuyo diseño fue desarrollado por la firma de arquitectura Mass Studies. El edificio

consta de 7 niveles de sótano y 36 niveles superiores, cubriendo un área total construída de 39,899 metros cuadrados y 154.14 metros de altura.

Un total de treinta y dos puentes conectan las tres torres funcional y estructuralmente. Cada uno de estos puentes tiene un balcón y zonas verdes a ambos lados, creando un precioso jardín suspendido en el aire.

Corea ofrece muchísimo más que, les mostraremos en nuestra próxima entrega.

Page 29: Revista SENSEI N°5

29

EL OPEN DE PARIS CON FRUTOS

Lorena Mendoza se queda con el bronce

La mexicana Lorena Mendoza consiguió hoy la medalla de bronce en el Abierto de Karate en la división menor a 55 kilogramos, como parte de la preparación a los Juegos Panamericanos de Guadalajara 2011.

Antonio Díaz Pentacampeón en el Open de París El karateca criollo continúa dejando el nombre de Venezuela bien en alto, luego que se erigiera como el mejor del Abierto de París, tras vencer 5-0 en la final al francés Minh Dack.

Otro venezolano gano en el open de parís Jean Carlos Peña Jean Carlos Peña ganó oro en combate de 67 kilos del Abierto de Kárate Do de París El criollo quien obtuvo el año pasado el séptimo lugar en el Campeonato Mundial de Kárate Do realizado en Serbia, comenzó de forma exitosa el año 2011.

Page 30: Revista SENSEI N°5

30