Seguridad Ramon

35
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD GOBIERNO REGIONAL DE AREQUIPA /wtv. 1

description

Seguridad Ramon

Transcript of Seguridad Ramon

Page 1: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD GOBIERNO REGIONAL DE AREQUIPA

/wtv.1

Page 2: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

1. OBJETIVOS DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

El presente Plan de Seguridad y Salud ha sido redactado para cumplir la norma G-050 Seguridad Durante la Construcción, en concordancia con las normas básicas de seguridad e higiene en obras de edificación resolución suprema Nº 021-83-TR donde se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Todo ello se sitúa en el marco del decreto supremo Nº 011-2006-vivienda y demás normas complementarias.

En consecuencia, el equipo redactor del Plan de Seguridad y Salud para la obra “MEJORAMIENTO DE LA OFERTA DE SERVICIOS EDUCATIVOS EN LA I.E. NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓN, DISTRITO DE PAUCARPATA, PROVINCIA DE AREQUIPA, REGIÓN AREQUIPA – CÓDIGO SNIP 134416” debe pronosticar los riesgos laborales que puedan darse en el proceso constructivo, con el fin principal de realizar la obra sin accidentes ni enfermedades en las personas que trabajan en ella y, de forma indirecta, sobre terceros; incluso predecir aquellos percances en los que no se produzca ningún daño físico en personas. De igual modo, indicará las normas o medidas preventivas oportunas para evitar o, en su defecto, reducir dichos riesgos.

El residente redactor del Plan de Seguridad y Salud elabora dicho documento utilizando sus conocimientos profesionales en materia de seguridad y salud y confía en que el personal de obra cumpla con sus obligaciones en lo que se refiere a este tema, de modo que, si en algún aspecto hubiera que añadir elementos con el fin de mejorar las condiciones laborales en todos sus aspectos, lo hará sin dilación.

El presente Plan de Seguridad y Salud en el trabajo es redactado por:

1.1. Ing. Civil : RAMON HUAMAN PAUCAR1.2. .

2. DATOS INFORMATIVOS DE LA OBRA.2.1. Emplazamiento.La obra se encuentra sita en (Nombre de la calle, jirón pasaje)

Calle Unión S/n y la calle Viña del Mar Distrito de Paucarpata

2.2. Denominación.Se trata de Mejoramiento del “MEJORAMIENTO DE LA OFERTA DE SERVICIOS EDUCATIVOS EN LA I.E. NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓN, DISTRITO DE PAUCARPATA, PROVINCIA DE AREQUIPA, REGIÓN AREQUIPA – CÓDIGO SNIP 134416”

2.3. Presupuesto estimado.En el proyecto de ejecución de la obra se ha previsto un costo de ejecución total de:

S/. 10,378,747.350

/wtv.2

Page 3: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

2.4. Plazo de ejecución.Se tiene prevista una duración de la obra de 450 días calendario de trabajo para la totalidad de la obra.

2.5. Número de Trabajadores.El número de trabajadores previsto en esta obra es de un máximo de ciento seis.

2.6. Promotor de las Obras.El promotor del presente proyecto es el Gobierno Regional Arequipa, que ejecuta por La Modalidad de ejecución Presupuestaria Directa.

2.7. Nombramientos en Seguridad y Salud.Responsable de Seguridad y Salud en la obra: el responsable será el Residente de Obra (Nombre del Residente responsable): Ing. Ramón Huamán Paucar

2.8. Climatología.

Determinar la climatología En términos generales, el clima es templado, con una temperatura que oscila entre los 24 a 10 grados centígrados. La época de lluvias se extiende de enero hasta marzo, siendo éstas bastante moderadas.

2.9. Actuación en caso de accidente.2.9.1. Centros asistenciales más cercanos:

Nombre del hospital:……...…………………………………...…..con teléfono nº……………

Así como los Centros o Postas de Salud asistenciales: Nombre del Centro:……………………………………………., con teléfono nº…………… Nombre del Centro:……………………………………………., con teléfono nº…………… Nombre del Centro:……………………………………………., con teléfono nº……………

El Residente de obra colocara en sitio visible los datos anteriores.

2.9.2. Servicios de emergencia

Además del teléfono del correspondiente al Centro de Salud más cercano, los servicios de emergencia previstos son:

SERENAZGO

Seguridad Ciudadana ………………………………………...

POLICIA Comisaria de Cesar Vallejo .........................................................

Comisaria de Guardía Civil .........................................................

UDEX (Unidad de Desactivación de Explosivos) .........................................................

Radio Patrulla .........................................................DEFENSA CIVIL

/wtv.3

Page 4: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Gobierno Regional de Arequipa (Defensa Civil 461964

Tercera Región de defensa civil (INDECI) 115/430303/430101

Comité Provincial de Defensa Civil 201050

CENTRAL DE BOMBEROS 116/213333

SEAL 381180

SEDAPAR 237011/231838

TELEFÓNICA 255555

2.10. Descripción de la calle.Se trata de diferentes vías (descripción de las Vías).

…………………………………………………………………………………………………………….…

……………………………………………………………………………………………………………….

2.11. Circulación de personas ajenas a la obra.La obra está situada en zona urbana con tráfico peatonal y rodado por las calles de acceso a la misma, por lo que se deberán tomar las siguientes medidas:

1.3. Queda terminantemente prohibido el acceso a la obra de personas ajenas a la misma.1.4. Como prevención de los posibles riesgos que puedan ocasionarse sobre estos sujetos, se 1.5. cumplirá con las normas generales que se describen en un apartado posterior.

2.12. Servicios sanitarios y comunesConforme a lo establecido en el Resolución Suprema N’ 021-83-TR y la Norma Técnica G-050 en la redacción del Plan de Seguridad y Salud deben incluirse las descripciones de los servicios sanitarios y comunes, como son aseos, vestuarios, etc.

2.12.1. Instalaciones sanitarias de urgencia

En la oficina de obra, en cuadro situado al exterior, se colocará de forma bien visible la dirección del centro asistencial de urgencia y teléfonos del mismo, así como los de aquellos servicios de urgencia que se consideren de importancia (Ambulancia, bomberos, policía, taxis).

2.12.2. Servicios Higiénicos.

2.12.2.1. Aseos.

1.6. Totalizarán los siguientes elementos:

a.- 1 inodoro con carga y descarga automática de agua corriente, con papel higiénico y perchas (en cabina aislada, con puertas con cierre interior), o en su defecto se usará el

Inodoro ubicado en:…………………………………………………………………………………..

2.12.2.2. Vestuarios.

Existirá una caseta prefabricada que se utilizará para vestuario.

/wtv.4

Page 5: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

3. DATOS DESCRIPTIVOS DE LA OBRA.

3.1. Estado actual de la zona.Se trata de una calle (descripción de la calle, Av., Jirón):………………………….……………….

……………………………………………………………………………………………………………….

3.2. Estado final de la edificación.La obra tiene como fin (indicar el fin de la Obra):……………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………………..

3.3. Descripción de materiales y tipologías constructivas adoptadas.

3.3.1. Oficios:

(Descripción de los trabajadores que habrá, según corresponda,)

Régimen de Construcción Civil

N’ de Peones……………..N’ de Oficiales……………N’ de Operarios………….

3.3.2. MaterialesLos materiales utilizados quedan definidos en el apartado de mediciones y presupuesto del proyecto de ejecución (expediente Técnico) al que complementa este documento.

3.3.3. Proceso constructivo

(Descripción de los Procesos: según Corresponda)

Demoliciones:Demoliciones de columnas de concreto armado……………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………….

Demoliciones de cimientos armados.…………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………………...

Demoliciones de muros de ladrillo………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Acondicionamiento y CimentaciónMovimiento de tierras………………………………………………………………………………….……………………………………………………………………………………………………………

/wtv.5

Page 6: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Explanaciones………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………

Rellenos y compactados……………………………………………………………………………....

…………………………………………………………………………………………………………….

Carga de tierras y transportes…………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….

Instalación provisional eléctricaLa implantación o instalación de la obra…………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………

3.3.4. MaquinariaDescripción de la maquinaria que se utilizara

Retroexcavadora, cargador frontal, volquetes etc.………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………...

Maquinaria auxiliar……………………………………………………………………………………

3.3.5. Medios auxiliaresDescripción de los medios auxiliares que se utilizaráContenedor de escombros………………………………………………………………………………

Carretilla de mano…………………………………………………………………………………………

Herramientas de albañilería (paletas, paletines, llanas, plomadas, etc.)………………………….

………………………………………………………………………………………………………………

Herramientas manuales (palas, picos, martillos, combos, tenazas, uñas palanca, etc.)……….

Especifique………………………………………………………………………………………………

……………...………………………………………………………………………………………………

1.7.4. PREVENCION DE RIESGOS

Ciertamente existen riesgos en la obra que pueden evitarse o, al menos disminuirse, siempre que se cumplan una serie de normas generales y se utilicen las oportunas protecciones colectivas e individuales.

4.1. Normas básicas de seguridad y salud.

/wtv.6

Page 7: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

De la misma forma que algunos riesgos aparecen en todas las Partidas de la obra, se pueden enunciar normas que deben cumplirse en todo momento y por cada una de las personas que intervienen en el proceso constructivo:

En relación con terceros:

1.8. Vigilancia permanente de que los elementos limitadores de acceso público a la obra permanezcan cerrados.

1.9. Señalización: Colocar una serie de señales en zona frontal y de acceso que indiquen zona de obra, limitaciones de velocidad, Stop.

1.10. Independientemente, señales de prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra.1.11. Carteles informativos dentro de la obra.1.12. Señales normalizadas de seguridad en distintos puntos de la misma.1.13. En todo momento se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación interior y

exterior de la obra.1.14. Se utilizarán los medios auxiliares adecuados para los trabajos (escaleras, andamios etc.), de

modo que se prohíbe utilizar a modo de escaleras los bidones, cajas o pilas de materiales o similares, para evitar accidentes por trabajos sobre andamios inseguros.

1.15. No se encenderán Maquinas de soldar por arco eléctrico cerca de material inflamable.1.16. Vigilancia permanente del cumplimiento de las normas preventivas.1.17. Todos los trabajos se realizarán por personal especializado.1.18. Mantenimiento de los accesos desde el principio del recorrido, delimitando la zona de trabajo,

señalizando las zonas en las que exista cualquier tipo de riesgo.1.19. Se dispondrán accesos protegidos, fáciles y seguros para llegar a los lugares de trabajo, en

particular, la salida del recinto de obra hacia la zona de instalaciones sanitarias.1.20. Orden y limpieza de todos los tajos o cortes, sin apilar material en las zonas de tránsito ni en la

parte intermedia de vanos, sino junto a muros y pilares.1.21. Mantenimiento adecuado de todos los medios de protección colectiva.1.22. Utilización de maquinaria que cumpla con la normativa vigente.1.23. Mantenimiento adecuado de toda la maquinaria, desde el punto de vista mecánico.1.24. Utilización, reparación y mantenimiento de toda la maquinaria por personal especializado, es decir,

antes de la utilización de una máquina herramienta, el operario deberá estar provisto del documento expreso de autorización de manejo de esa determinada máquina.

1.25. Uso obligatorio de los equipos básicos de protección individual.1.26. - Se colocarán señales:

m De prohibición m Obligaciónm Advertencia

1.27.1.28. Todas las personas cumplirán con sus obligaciones particulares.

5.- DESARROLLO DEL PLAN DE SEGURIDAD POR PARTIDAS A EJECUTAR

DEMOLICION DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO ARMADO DEMOLICION DE ALBAÑILERIA EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN CON EQUIPO ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE CON EQUIPO RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO CORTE DE TERRENO CON EQUIPO

/wtv.7

6.1 OBRAS PROVISIONALES Y MOVIMIENTOS DE TIERRA:

Page 8: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

EXCAVACION MASIVA PARA CISTERNA RELLENO CON MATERIAL PROPIO CON EQUIPO ELIMIMACION DE MATERIAL EXCEDENTE PERFILADO Y COMPACTACION DE SUBRASANTE EN ZONA DE CORTE

5.1.1 ANALISIS DE RIESGO

INTRODUCCIÓN

OBJETIVO: Realizar las modificaciones o mejoras oportunas en el terreno para ejecutar una obra de construcción.

CONDICIONANTE: Terreno heterogéneo. Inmuebles colindantes y sus características constructivas Características constructivas de los elementos a demoler Técnicas y metodología de demolición Características cambiantes del terreno. Condiciones físicas (humedad, etc.) Topología diversa: obras lineales, vaciados, zanjas. etc. Participación de maquinarias pesada. Necesidad de empresas especializadas.

MAQUINAS Y EQUIPO DIVERSIDAD: Características especifica y variables en función Del tipo de excavación que se realice. Retroexcavadoras, Camiones volquetes, Cargador frontal. Por otro lado: compresores, herramientas manuales, etc.

ESPECIALIZACION : Operarios de la maquinaria con acreditada pericia y experiencia

ACCIDENTES MAS FRECUENTES ATRAPAMIENTO por DERRUMBES de la paredes de la

excavación CAIDAS al interior de la excavación. CONTACTO ELECTRICO directo con posibles líneas existentes. ATROPELLO. VUELCO DE MAQUINAS

CAUSAS DE LOS ACCIDENTES Excavar sin conocer o sin respetar el talud natural del terreno. Demoler son conocer las características constructivas de la edificación y de

los predios colindantes

/wtv.8

Page 9: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Variación de las condiciones del terreno (humedad, cohesión, etc.) Fallo de las entibaciones o ausencia de estas. Circulación de personas y vehículos por las proximidades de la

excavación. Acopio de material cerca de los bordes. Aproximación de maquinaria pesada cerca del borde Afección de servicios existentes (luz, gas, aguas, etc.) Caída de material o herramientas al interior.

5.1.2. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS

CAIDA A DISTINTO NIVEL Proteger los bordes de la excavación con la baranda protectoras

reglamentarias de 1 m de altura así como de las propiedades vecinas Delimitar y señalizar las distancias mínimas de acercamiento. Instalar y escaleras o rampas de acceso en numero suficiente. Las aberturas o ductos en el techo que revistan peligro de caída de

altura, se taparan con recubrimientos de suficiente resistencia.

DERRUMBES DE LAS PAREDES DE LA EXCAVACION Antes de comenzar los trabajos inspeccionar y sanear las paredes de la

excavación Excavar y realizar calzaduras definida en el proyecto. No sobrecargar el borde de la excavación con acopios de material.

Distancia mínima: lm dejando un pasillo de circulación No realizar trabajos que produzcan vibraciones cerca del borde de las

excavaciones. Mantener permanentemente despejadas las vías de escape. Las zanjas o excavaciones provisionales deben permanecer abiertas el

menor tiempo posible. Efectuar los cortes previos y necesarios de la edificación o elementos a

demoler Reforzar y apuntalar las paredes de los predios colindantes Colocar los elementos protectores y de señalización necesarios previos al proceso

de demolición

DESPLOME DE EDIFICIOS COLINDANTES Analizar la cimentación de las construcciones contiguas. Comprobar el estado de los edificios colindantes

Colocar test igos en los taludes que indiquen posibles movimientos. Inspeccionar periódicamente las construcciones circundantes para detectar

posibles fallos. Si es necesario se arriostraran o se variara el procedimiento de excavación.

. CAIDAS AL MISMO NIVEL Mantener el orden y la limpieza de la zona de trabajo

/wtv.9

Page 10: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Disponer de iluminación auxiliar si se trabaja de noche. Eliminar o señalizar los pequeños desniveles.

ATROPELLO Organizar y señalizar la circulación en la obra, delimitando zonas distintas para

personas y maquinarias. Mantener al personal en los lugares señalados lejos de la maquinaria. Se debe utilizar indumentaria con material reflectante en los trabajos nocturnos. Los equipos pesados usarán obligatoriamente alarma de retroceso Se recurrirá a señalaros para ayudar en maniobras complejas o sin visibilidad. Los

operadores no los perderán de vista.

CAIDA DE PIEDRAS U OBJETOS Inspeccionar y/o retirar elementos sueltos en los frentes de excavación que puedan

causar daño o lesiones graves al trabajador. Prohibir trabajar en el interior de una excavación si no se ha

realizado los trabajos preventivos. No se trabajara en distintos niveles de una misma vertical

EN LAS OPERACIONES DE CARGA Y DESCARGA DE CAMIONES El conductor permanecerá en la cabina, si bajara de esta usara casco protector y

calzado de seguridad. El resto de operarios permanecerán alejados de los camiones y nunca se situaran en el lado opuesto al de la carga.

Las tolvas de los camiones se protegerán con lonas o redes cuando transporten materiales por vías públicas.

La velocidad de circulación en obra no será mayor de 15 Km./h

Cuando se trabaje en cercanías de zanjas, se colocara topes en el borde se prolongará la estibación unos 20cm. A modo de rodapié

Se deberá mojar las llantas de los camiones así como del desmonte previo a ser retirados de la obra en ejecución

VUELCO DE MAQUINAS Se respetaran la distancia de seguridad al borde de las excavaciones. Al cargar el vehículo se hará de forma equilibrada y sin superar su

capacidad.

OBSTACULOS ENTERRADOS Se localizara y situara mediante planos, calicatas o instrumental los obstáculos

ocultos debiendo advertir de su presencia aoperadores de equipos, señalizarlos en forma visible indicar a los maquinistas como salvarlos.

POLVO AMBIENTAL

/wtv.10

Page 11: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Se regara con frecuencia pero sin llegar a producir barro. Se controlara la velocidad de los vehículos. Los trabajadores deberán usar mascarillas contra polvo, si fuera necesario

RUIDO Se realizara mediciones para valorar el nivel del ruido en las zonas donde se

superen los 80 db se emplearan equipos de protección auditiva (tapones)

SOBRE ESFUERZOS Se manipulara las cargas pesadas empleando equipo auxiliar (cargador

frontal, bugui, carretilla, etc., cargas mayores a 25 kg.) Se debe sol ic i tar ayuda si es que se t iene di f icul tad en carga el peso. Se debe instruir al personal sobre la forma correcta de manipular cargas.

CONTACTOS ELECTRICOS Antes de comenzar los trabajos, informarse de la existencia de líneas eléctricas en la

zona (planos. Etc.).Mediante aparatos de detección se comprobara que los datos son correctos

Se suspenderán los trabajos de excavación mecánica a una distancia no menor a 0.50m. de una línea eléctrica subterránea.

No se reanudara la excavación mecánica del área hasta que la empresa propietaria la desconecte o desvié

Se colocaran señales que avisen de la presencia de líneas eléctricas

CIMIENTOS CORRIDOS, SOLDOS Y ZAPATAS

CONCRETO PARA SOBRECIMIENTOS CONCRETO PARA SOBRECIMIENTOS ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTOS ZAPATAS VIGAS DE CIMIENTACION COLUMNAS Y COLUMNETAS VIGAS Y LOSAS ALIGERADAS TANQUE DE CONTROL PH CISTERNA SUBTERRANEA Y CASETA DE BOMBAS ESCALERAS PISOS ARMADOS PLETA

5.2.1 ANALISIS DE RIESGO

INTRODUCCION FASE DE PRUEBA EN LA QUE SE EJECUTA LA PARTE ESTRUCTURAL

(RESISTENTE) DE LA MISMA. SE INICIA A PATIR DE LA CIMENTACION, QUE SE PUEDE CONSIDERAR

/wtv.11

5.2 CONCRETO SIMPLE Y CONCRETO ARMADO:

Page 12: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

COMO EL PRIMER ELEMENTO ESTRUCTURAL. EN SU EJECUCION PARTICIPA UN NUMERO DE PERSONAS QUE DESTACA

POR SU ESPECIALIZACION EN LOS DISTINTOS TRABAJOS. ENCOFRADORES, FIERREROS Y OPERARIOS QUE REALIZAN EL

VACIADO. EMPLEO DE MAQUINAS AUXILIARES: Mezcladora, vibradores, etc.

TAREA QUE SE REALIZAN: Encofrado. Colocación de armaduras. Vaciado del concreto

NOTA: A continuación analizaremos los riesgos y medidas de las Diferentes tareas

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ENCOFRADOS

CAIDA DE MATERIALES AL ENCOFRAR O DESENCOFRAR

- Mantener un orden en los trabajos de encofrado y desencofrado.- Se deberá asegurar correctamente cada pieza que se coloque.- Al encofrar, se pensará que deberá realizarse posteriormente la operación inversa es

decir el desencofrado y que esta resulte lo menos complicada y peligrosa posible.- Para desencofrar se seguirá el orden inverso al de montaje del encofrado.- Ninguna persona deberá permanecer bajo la zona de posible caída del encofrado o

parte de este en el momento de eliminar el apuntamiento. Esta zona se demarcara y señalizara.

- Es fundamental que desencofren los mismos operarios que montaron el encofrado

- Para quitar los puntuales los operarios se auxiliaran con sogas para evitar permanecer debajo.

- El desprendimiento de tableros se realizará mediante un uña metálica y desde una zona ya desencofrada.

- Los elementos verticales se desencofraran de arriba hacia abajo- No se comenzará a desencofrar hasta que no haya transcurrido el tiempo

necesario para el perfecto fraguado del concreto.- El desencofrado se realizará de acuerdo con un programa previo debidamente

estudiado.- Se evitará someter a la estructura durante su ejecución a tensiones no

previstas en su cálculo- Las placas, tablas, encofrado se retiraran sin golpear la estructura.- Se utilizará botas de seguridad y casco de protección.

CAIDA A DISTINTO NIVEL DESDE ENCOFRADOS

/wtv.12

Page 13: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

- Se utilizará botas de seguridad y casco de protección.- Se utilizará obligatoriamente cinturones o arneses de seguridad anclados a elementos

fijos si la situación lo requiere.- Se mantendrá el perímetro de la construcción protegido con andamios modulares o

barandas protectoras, empleando simultáneamente redes o mallas de seguridad- Se deberá proteger las aberturas o ductos, cercándolos y señalizándolos.- Se usarán escaleras de mano solo para acceder a alturas reducidas o para

trabajos puntuales.- Es prohibido subirse por los encofrados de columnas y muros

GOLPES Y CORTES CON HERRAMIENTAS Y MATERIALES - No colocar f i e r ros pun t iagudos a modo de pasado r en los puntales

metálicos- Al desencofrar se deben eliminar los latiguillos y separadores q u e h a y a n q u e d a d o

e m b u t i d o s e n l o s c o n c r e t o s d e l o s elementos ya ejecutados.- Se ut i l i zará cada her ramien ta so lo para e l t raba jo que fue diseñada.- Las herramientas peligrosas tales corno la sierra circular serán operadas por

personal calificado y tendrán todos sus seguros puestos estando prohibido retirarlos

CONTACTOS ELECTRICOS - Las herramientas eléctricas serán solamente reparados por personal

especializado.- Al desencofrar se deben el iminar los lat igui l los y separadores q u e h a y a n

q u e d a d o e m b u t i d o s e n l o s c o n c r e t o s d e l o s elementos ya ejecutados.- No realizara tendidos de cables por el suelo sin protegerlos.- En caso de utilizar encofrados metálicos tendrán conexión a tierra cuando exista

el riesgo de contacto con algún punto de tensión.

PROYECCION DE PARTICULAS - Se u s a r a n gafas de seguridad, guantes. etc. Durante el manejo se sierras

circulares, martillo, etc- Es prohibido quitar de su lugar los dispositivos de protección que evitan la proyección

de partículas durante el empleo de las maquinas y herramientas.

PISADAS SOBRE OBJETOS PUNZANTES - Terminando el desencofrado se podrecerá al retiro de los escombros y eliminarlos - Se ret i raran las tablas del encofrado, a lmacenándolas verticalmente, no sin

antes sacarle los clavos y puntas. No se deberán acumularlas en zonas de tránsito de personas

- Es prohibido quitar de su lugar los dispositivos de protección que evitan la proyección de partículas durante el empleo de las maquinas y herramientas.

SOBREESFUERZOS

/wtv.13

Page 14: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

- Se manipularan las cargas pesadas empleando los equipos auxiliares adecuados (bugui, carretilla, etc.). y si no es posible, manipular las cargas entre varias personas.

- Se instruirá al personal sobre la forma correcta de levantar cargas, manualmente.

CAIDA DE PERSONA AL MISMO NIVEL - Mantener la limpieza y el orden de la obra, sobre todo en las zonas de tránsito.- Disponer de iluminación adecuada en la zona de trabajo.

INCENDIOS - No acumular sustancias inflamables junto a los encofrados de madera- Establecer señalización y medidas especiales contra incendios.- Disponer de un extintor en la zona de trabajo.

CAIDA DE MATERIALES ACOPIADOS PARA ENCOFRAR INCENDIOS .- Acopiar los encofrados en forma vertical y verificar que no tengan una altura excesiva.- No descargar o amontonar sobre los encofrados materiales con un peso que supere la

sobrecarga prevista- Señalizar la zona de carga y acopios. - Los elementos se Irán retirando o acopiando ordenadamente, de modo que no puedan

caer a niveles inferiores.

TRABAJO CON FIERRO

TROPIEZOS Y TORCEDURAS - Los desperdicios o recortes de fierro y acero, se acopiaran en un lugar previsto para su

posterior carga y eliminación.- Se mantendrá el orden y la limpieza en las áreas de trabajo.- Se instalaran tablones de madera (de 30 cm. de ancho) que permitan la circulación sobre

las superficies en fase de armado o de tendido de mallas.- Se empleara obligatoriamente calzado de seguridad con punta de acero.

CAIDA A DISTINTO NIVEL - Se mantendrá el perímetro de la construcción protegido con andamios modulares o

barandas de protección. Emplear simultáneamente redes o mallas.- Se protegerán las aberturas y ductos interiores. - La colocación de armadura debe realizarse en lo posible desde fuera del encofrado. - Se utilizaran arneses de seguridad anclados a elementos fijos e independientes de la

armadura si la situación lo requiere.

GOLPES Y CORTES CON HERRAMIENTAS Y MATERIALES - Las herramientas usadas para cortar y doblar se mantendrán en perfecto

estado.- Se protegerán sus par tes pel igrosas, tanto durante su uso (carcasas)

como estando paradas (fundas).- S e c u i d a r á e s p e c i a l m e n t e e l t r a s p o r t e y m a n e j o d e l a s

e s t r u c t u r a s debiendo protegerse adecuadamente.- Se util izará cinturones portaherramientas con el fin de mantener las manos

libres en trabajos a más de 1.80m. del suelo.

/wtv.14

c., Arg. javter

Cam Fupuy i c°

leie Sal

Page 15: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

PISADAS SOBRE OBJETOS PUNZANTES - Efectuar un barrido periódico para el retiro de puntas, alambres, y recortes de varilla,

etc., en torno al banco de trabajo- .Se eliminarán los clavos y objetos punzantes del encofrado que pudieran resultar

peligrosos durante los trabajos de armado de estructura.

ATRAPAMIENTO POR ARMADURA - Habilitar en la obra un lugar próximo al taller de fierro dedicado al acopio de varillas.- Los paquetes de varillas se acopiaran en horizontal y sobre durmientes de madera.- El acopio de estructuras armadas (columnas, vigas, parrillas,

etc.) se realizará en una zona separada del lugar de montaje.- Se mantendrán las armaduras alejadas de zonas de paso de maquinas para evitar

vibraciones y choques

SOBRE ESFUREZOS - Se manipularán las cargas pesadas empleando los equipos auxiliares adecuados (bugui,

carretilla, etc.)- Si no es posible, manipular las cargas entre varias personas se instruirá al personal sobre

la forma correcta de manipulación de cargas.

VACIADO DEL CONCRETO

CAIDA A DISTINTO NIVEL DE PERSONAS - Si el proceso lo permite, se instalara andamios modulares en todo el perímetro, si no es

posible , se instalara barandas protectoras y mallas señalizadores.- Se dispondrán de puntos de anclaje para amarrar los arneses, en caso de que se

provea su uso. - Se protegerán las aberturas o ductos con barandas protectoras,

o cerrando la abertura con tablas gruesas. Deberá señalizarse.- El vaciado de columnas se hará desde plataformas auxiliares debidamente arriostrada,

con acceso, barandas y rodapié.- No se transitara pisando directamente sobre los ladrillos de techo. Se colocará

tablas de madera (0.60m. de ancho) abarcando al menos tres viguetas.

HUNDIMIENTOS Y ROTURA DE ENCOFRADOS - Antes de comenzar el vaciado y durante el mismo se comprobara la estabilidad de los

encofrados.- Se arriostraran los apuntalamiento para evitar su pandeo, apoyando sobre

durmientes de madera y fijándolos al encofrados.- Se vaciara el concreto repartiendo el peso de manera uniforme.- Durante el vibrado se procurará no tocar los encofrados con el vibrador- Se vaciará desde una altura que no produzca movimiento brusco en el encofrado

CAIDAS MISMO NIVEL

- Se mantendrán las superficies de transito l impias y sin obstáculos- Se deben evitar tropiezos con las armaduras caminando por las pasarelas dispuestas a tal

efecto.

/wtv.15

Page 16: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

AFECCIONES EN LA PIUEL (CEMENTO) - Cuando se esté en contacto con el cemento del mortero o

concreto se utilizarán: guantes, botas de goma, cremas, etc- No trabajarán con concretos aquellos operarios susceptibles de presentar

alergias al mismo.

PISADAS SOBRE OBEJTOS PUNZANTES - Evitar los clavos y objetos punzantes en las zonas de paso.- Se mantendrá el orden y la limpieza en la obra.

CONTACTO ELECTRICO

- Las herramientas eléctricas tendrán descargas a t ierra,conexiones con clavijas adecuadas y cables en buen estado.

- Se protegerá el circuito con un diferencial de 0.03 amp.- No se manipularán las cajas eléctricas sin autorización.- Los vibradores deberán protegerse de la humedad, ante cualquier

anomalía, dar parte al encargado.

VACIADO DEL CONCRETO MEDIANTE BOMBEO

- El manejo, montaje y desmontaje de las instalaciones de bombeo lo realizará un equipo especializado.

- La manguera terminal de vertido será operada por un mínimo de dos operarios a la vez.- Antes de vaciar una superficie, establecer un camino de tablones sobre el que puedan

desplazarse los operarios.- Antes de iniciar el bombeo, lubricar las tuberías enviando masas de mortero de

dosificación- En caso de detención (atoro) de la bola de limpieza se actuara de la siguiente forma:

i. paralizar la máquinaii. reducir la presión a cero.iii. desmontar la tubería.iv. antes de iniciar el paso de la pelota, amarrar la manguera a elementos sólidos y

apartarse del lugar.v. colocar un amortiguador de chorro a la salida

del conducto

- Se reducirá al mínimo el número de codos, procurando que estos tengan el mayor radio posible.

- Se empleará concreto de consistencia plástica y granulometría apropiada.

- Se revisará periódicamente los circuitos de aceite cumpliendo con el libro de mantenimiento.

VACIADO DE MUROS

/wtv.16

Page 17: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

- Se revisará periódicamente los circuitos de aceite cumpliendo con el libro de mantenimiento.

- Antes de vaciar el concreto, se revisará el buen estado de las entibaciones de los taludes próximos al muro, realizando los refuerzos que sean necesarios.

- El acceso al muro se efectuará mediante escaleras de mano. Es prohibido acceder trepando por el encofrado.

- Cuando se trabaje en la parte posterior del encofrado, se debe prestar mucha atención a los salientes de las barras de sujeción.

- Antes de vaciar el concreto, se revisará el buen estado de los encofrados.- Se construirá una plataforma en la coronación del encofrado que facilite el vertido y

vibrado.- Dimensiones de la plataforma longitud: la del muro, anchura: 60cm; sustentación:

mediante refuerzos sobre el encofrado; protección: barandilla de 1 m. Con listón intermedio y rodapié. Acceso: escalera de mano reglamentaria.

- En los muros altos se dispondrá de andamios modulares si los encofrados no tiene mensuras para las plataformas.

- Las escaleras de mano serán normalizadas y se fijarán para evitar su desplazamiento.- Se realizará el vaciado repartiéndolo uniformemente por paños.

VACIADO DE COLUMNAS - Se prohíbe terminantemente trepar por los encofrados de las columnas o permanecer en

equilibrio sobre los mismos.- El vaciado y vibrado de columnas se realizará desde armazones o plataformas móviles.- Se vigilará el comportamiento de los encofrados durante el vertido, suspendiéndose si

se detectará algún fallo.- Se revisará la correcta instalación de las redes y barandas de protección.- Se cubrirá adecuadamente los huecos que pudieran existir en el encofrado.- Se dispondrá de accesos cómodos y seguros para llegar a los lugares de trabajo.- Se realizará el extendido del concreto con suavidad, sin descargas bruscas y en

superficie amplias.

INTRODUCCION - Engloba múl t ip les y d iversas tareas a lo largo de l per iodo de duración de los

trabajos- Ejecución de tab iques, enchapados, inc lu idos co locación de pisos, etc- Se trata de trabajo aparentemente sencil lo pero que entrañan multitud de

riesgos debido a:-

i. Diversidad de las tareasii. Se desarrollan prácticamente en cualquier punto de la obra.i i i . E n m u c h a o c a s i o n e s e l p e r s o n a l d e d i c a d o a

e s t o s trabajos no cuenta con la capacitación adecuada.

i v . E m p l e o d e m u l t i t u d d e h e r r a m i e n t a s y m e d i o s a u x i l i a r e s ,

tales como:

/wtv.17

5.3 ALBAÑILERIA

Page 18: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

m Mezcladoram Winche

m compresorm cortadoram sierra circularm andamios tubularesm escaleras, etc.

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS

CAIDA DE PERSONA A DISTINTO NIVEL POR ABERTURA - Se protegerá las aberturas horizontales con barandas protectoras, m a l l a s señalizadoras- Se instalarán sistema de protección contra caída, tipo redes.- Se instalarán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales

sól idos, para enganchar los arneses o cinturones de seguridad.- El acceso a las plataformas de trabajo se realizara mediante sistemas seguros: escaleras

de mano, pasarelas, etc. No se utilizaran puentes de un tablón.

- No se anularan ni retiraran los sistemas de protección colectiva, reponiendo, además, las que

estén deterioradas.- No se permitirá saltar de la estructura a los andamios o viceversa.- Si fuera necesario retirar las barandas de protección perimetral para realizar cualquier

operación, serán respuestas en el menor tiempo posible.- Se utilizará arneses de seguridad en todo trabajo que se realice a 1.80m. de altura, al

trabajar a menos de 1.50m. de un borde de caída libre o en taludes (en este caso es permitido el uso de cinturón de seguridad)

CAIDA DE PERSONAS AL MISMO NIVEL- Se mantendrán en todo momento la limpieza y el orden dentro de la obra.- Las zonas de trabajo estarán suficientemente iluminadas- Se señalizaran las mechas que sobresalgan del piso.- No se permitirá que cables de extensión o de cualquier tipo cruce las vías de circulación

del personal.- Se eliminaran los obstáculos de las zonas de circulación.

GOLPES Y CORTES CON HERRAMIENTAS Y MATERIALES - No se dejarán herramientas abandonadas.- Se utilizará cada herramienta solo para el trabajo para el que está diseñada.- Los elementos móviles de maquinas y herramientas que puedan golpear, cortar o

pinchar están protegidos con carcasas.

PROYECCION DE PARTICULAS

/wtv.18

Page 19: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

- Se usarán anteojos de seguridad, escudos faciales, etc. para real izar e l cor te de piezas cerámicas, preparación de pastas, pintura y en general donde exista el peligro de partículas volante o ma te r i a l e s q ue p ue da n c ae r en l o s o j os . T amb ié n s e protegerán los ojos los que t rabajen cerca de maquinas herramientas. (3m)

AFECCIONES EN LA PIEL- Los operarios que manipulen pastas, morteros, yesos y demás materiales de similares

características, emplearán guantes de goma y escudo facial.

INTOXICACIONES POR VAPORES PROCEDENTES DE PINTURAS Y OTROS - Los lugares de trabajo estarán bien ventilados

- Se utilizarán mascarillas o aparatos de respiración autónoma si se trabajara en lugar confinado.

- Los adhesión, pintura, etc. se almacenarán en lugares ventilados, bien señalizados y con los envases cerrados. Se instalarán avisos de no fumar.

- Se almacenarán las sustancias toxicas y peligrosas según las indicaciones de seguridad de las etiquetas colocadas por los fabricantes.

CONTACTOS ELECTRICOS -Las herramientas eléctricas tendrán doble aislamiento o toma de tierra, conexiones con

clavijas adecuadas y cables en buen estado.-Se realizarán las conexiones de los cables de extensión comenzando por la maquina y siguiendo hacia la toma de corriente.- Los tomacorrientes serán adecuados a los enchufes, estando prohibido hacer la

conexión directa sin estos elementos, en ningún caso se eliminará la forma de tierra.

-Si se usan herramientas en lugares húmedos estas estarán protegidos frente a la humedad.

- Disponer los cables eléctricos de manera ordenada, colgados a ser posible.-La i luminación mediante luces portát i les, se hará con portalámparas con

mangos aislantes.

EXPLOSIONES E INCENDIOS - No fumar ni utilizar maquinas que puedan producir chispa en presencia de materiales

inflamables o en lugares cerrados con gases explosivos.- Los materiales con bajo punto de inflamación o alto punto de evaporación se

almacenaran en lugares limpios, ordenados, ventilados y debidamente señalizados.- Se almacenaran y manipularan las sustancias peligrosas atendiendo a las

indicaciones de seguridad de las etiquetas que adjuntan los fabricantes.- Los trabajadores deben conocer perfectamente las propiedades de los materiales

con que trabajan y seguir las indicaciones de los fabricantes.- Se dispondrá de los extintores que se consideren necesarios dentro de la obra.

PISADAS SOBRE OBJETOS PUNZANTES

/wtv.19

Page 20: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

- Mantener el orden y la limpieza dentro de la obra.- Eliminar o guardar en un lugar adecuado los clavos y objeto punzantes.- Mantener libres la zona de circulación de personal en la obra.

SOBREESFUERZOS- Manipular las cargas pesadas empleando los equipos auxiliares adecuados (bugui,

carretilla, etc.).- Si no es posible, manipular las cargas entre varias personas, se

instruirá al personal sobre la correcta manipulación de cargas.

CAIDA DE MATERIALES O HERRAMIENTAS - El acopio de materiales se hará de forma ordenada.- Los operarios utilizarán cinturón portaherramientas para mantener las manos

libres.- Se señalizarán los accesos a la obra- Es prohibido botar- desmonte o basura directamente por las aberturas de fachada, duetos o patios.- Se instalarán chutes para el eliminado de los materiales acotando la zona de

caída a nivel del suelo.- Se señalizará la zona donde puedan caer objetos durante los trabajos.

EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL- Los trabajadores deberán usar durante todo el tiempo que permanezcan en la

obra los equipos de protección personal tales como:

m Cascom Zapatos o botines de seguridad

m Guantes de protección

TRABAJO EN LA ALTURA Y SUPERFICIE DE TRABAJO

a. INTRODUCCION

De acuerdo a su labor llevaran arneses de prevención de caídas, protección ocular, protección auditiva etc

b. TRABAJO EN LA ALTURA - Toda aquella labor que se realiza a un nivel tal, que es imprescindible utilizar algún

elementopara acceder a el. En alturas de 1.80 metros ó más para arriba es obligatorio el uso del arnés de seguridad con líneas de vida.

- La Residencia de la Obra y la Supervisión se preocupará principalmente de este tema pues este tipo de trabajos son los que generan un mayor número de accidentes graves e, incluso, mortales.

c. SUPERFICIE DE TRABAJO - Es toda base de sustentación o apoyo, provisional o definitiva, sobre la cual los

trabajadores realizan sus labores: rampas, andamios, escaleras, etc. Siendo

/wtv.20

Page 21: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

utilizadas en todas las etapas de la construcción.- La problemática preventiva de las superficies de trabajo se refiere fundamentalmente

a diseños defectuosos, mantenimiento inadecuado, sobrecargas de las superficies y construcción de las mismas sin seguir la normativa, aprobada

- .m Andamios colgados m Andamios tubularesm Guantesm Escaleras Manuales

d. OBJETIVOS - Dar a conocer a los trabajadores aquellas situaciones que con más frecuencia

presentan elevados riesgos, para que los conozcas, se familiarice con ellos y pueda tener en mente las medidas necesarias para reducir su ocurrencia.

SUPERFICIE DE TRABAJO ANDAMIOS TUBULARESa. CAIDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL

- Se montará el andamio siguiendo las instrucciones del fabricante.- Los t raba jadores deben ser informados sobre: los accesos previs tos para

el andamio y la prohib ic ión de anular o qui tar elemento del andamio.- Las plataformas de trabajo deben tener barandas en todo su perímetro- Los trabajadores seguirán exactamente las instrucciones de la Cartilla Adjunta.

- Estas deben ser: resistentes y rígidas. De 0,90m de altura la superior de 0,45m la intermedia.

- Las plataformas de trabajo, deberán: ser integradas o fijadas en la estructura del andamio o tener una anchura de 0,60m (2 tablones) y estar fijadas a la estructura del edificio.

- Se protegerán los huecos en las plataformas con barandas.- Se subirá y bajara de los andamios por los accesos previstos; nunca por su

propia estructura.- Se utilizara obligadamente arnés de seguridad antiácida tipo para los

trabajos de montaje, desmontaje, cambio de plataformas, etc.

b. CAIDAS POR DEPLOME O DERRUMBE DEL ANDAMIO - Si el andamio superara las tres plantas, este debe ser calculado por un

ingeniero. Los cálculos y el procedimiento a seguir deben ser los planteados por el fabricante.

- Cuando se trata de obras singulares, puede ser necesaria intervención de los técnicos de la empresa fabricante en el diseño y montaje.

- El apoyo será firme en el suelo comprobando la naturaleza del mismo y su nivelación; si es necesario se utilizarán durmientes de madera.

- Las inspecciones se realizarán periódicamente.- No se sobrecargaran las plataformas.- Se sustituirán los elementos del andamio que hayan sufrido algún daño.- Si se ocuparán aceras, se protegerán y se encauzara la circulación

de peatones.- Se protegerán las bases del andamio contra impactos de vehículos.- Se eliminarán los anclajes de forma descendente.

/wtv.21

Page 22: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

c. CAIDA DE OBJETOS DESPRENDIDOS - Se realizarán los acopios de manera ordenada y en los lugares previstos.- Los trabajadores mantendrán las herramientas en los cinturones portaherramientas o en

cajas. Es prohibido dejarlas sobre plataforma- Se señalizará y se aislará la vertical de los trabajos- Todas las plataformas se protegerán con rodapié.- Se colocarán redes, mallas señalizadoras, etc. en las zonas de peligro.

- No se trabajará en niveles inferiores sin tomar medidas que eviten la caída de objetos.

d. SOBRE ESFUERZOS - Los trabajadores deberán conocer las posturas correctas de trabajo y

manejo de materiales.- Las plataformas de trabajo serán las adecuadas al trabajo a realizar; la

mejor postura de trabajo se desarrolla entre 0,50 y 1,50m sobre la plataforma.

e. CONTACTOS ELECTRICOS - Las maquinas herramientas eléctricas deberán estar protegidas contra

contactos mediante descargas de tierra y diferencial ó protecciones similares- No se aproximará el andamio a menos de 5m de una línea aérea

para evitar el campo inductivo. Se desviará o aislará la línea.- Todo trabajador estará informado de las normas contra contactos eléctricos.- Se utilizarán los equipos de protección individual adecuado guantes

dieléctricos, caso se seguridad dieléctrico y calzado de seguridad con suela aislante.

-

SUPERFICIE DE TRABAJO ANDAMIOS O PLATAFORMA MOVILES a. CAIDAS A DISTINTO NIVEL - Las plataformas de trabajo tendrán un ancho mínimo = 0.60 m. cubrirán toda

la superficie vacía y estarán firmemente sujetas.- Serán metálicas o de madera. (dos tablones) estarán en perfecto estado y

estarán limitadas por una baranda sólida de 0.90 de altura.

- Se tenderán cables de seguridad (líneas de vida) anclados a puntos fuertes, para anclar el arnés.

- Se tendrán en cuenta el acceso a la plataforma (espacio de 0.50m en la baranda)- Se utilizará en todo momento el arnés de seguridad para trabajar sobre andamios a mas de

1.80 m de altura.

b. CAIDAS AL MISMO NIVEL - Se mantendrán las plataformas , libres de obstáculos- No se deben hacer mezclas directamente sobre las plataformas.

/wtv.22

Page 23: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

- No se realizara movimientos brusco, sobre las plataformas- Los tablones del piso del andamio deben estar unidos entre si.- Se utilizara calzado seguridad con suela antideslizante

c. DERRUMBAMIENTO DEL ANDAMIO - Se montará el andamio con todo sus elementos completos: barras de

seguridad horizontales en diagonal, crucetas y bases completas y bien niveladas.- Se arriostrará el andamio contra la estructura o se usaran rigidizadores

inmovilizadores.- Se distr ibuirán uniformemente los materiales sobre las plataformas.- No se eliminaran nunca los elementos estructurales o de seguridad del

andamio.

d. DESPLAZAMIENTO INCONTROLADOS DEL ANDAMIO - No se realizarán trabajos en las zonas cercanas a la base.- No se cambiará el andamio de posición o se transportará con personas o

materiales sobre estos.- Se colocarán los frenos en las ruedas antes de que los trabajadores

suban al andamio.- Se instalarán los andamios de ruedas sobre una superficie resistente y

firme.

e. CONTACTO ELECTRICO - Las instalaciones eléctricas estarán localizadas, verificadas y señalizadas.- Ningún elemento del andamio estará (5 m.) de línea eléctricas.- Si existieran líneas eléctricas en la zona de trabajo, se debe solicitar el corte de

tensión.- Se adoptarán precauciones especiales para evitar contactos accidentales.- Las herramientas eléctricas deben ser perfectamente estancos y con las bases de los

enchufes aislados.- Se utilizarán guantes aislados.- Se utilizarán guantes de protección para contacto eléctrico y calzado de seguridad

con suela aislante. (Para electricistas)

f. SOBREESFUERZOS - Se usara faja protectora lumbar para protegerse de posibles lumbalgias y

sobreesfuerzos.

- No se lanzará o dejarán caer directamente materiales, herramientas u otros objetos, el acarreo se realizará en el interior de cubos o bolsas.

- Si existe r iesgos de caída de materiales incandescente (productos de soldadura o corte), se señalizara la zona afectada y se retirar los materiales inflamables.

- Se utilizará cascos de seguridad.

SUPERFICIE DE TRABAJOESCALERAS MANUALES

/wtv.23

Page 24: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

a. CAIDAS A DISTINTO NIVEL POR:

- Por mal estado de la escalera.- Uso de escalera inadecuada.- Por instalación deficiente- Por actos inseguros.- Por deslizamiento, inclinación, etc.

b. CAIDA A DISTINTO NIVEL POR ESTADO DE LA ESCALERA - Es prohibido el uso de de escalera hechizas e improvisadas o en mal estado.- Los peldaños no estarán rotos, flojos ni sustituidos por barras o cuerdas.- Los escalones no serán clavados si no empotrados.- No se usarán escaleras de madera que estén pintados, en las que se disimula las

fallas de la madera (nudos). No se usará pino en su construcción.

- Se guardarán las escaleras protegidas de la humedad y la intemperie.- Las escaleras metálicas no presentaran deformaciones ni abolladuras.

- Se tendrán en cuenta las limitaciones establecidas por el fabricante.- No utilizar escaleras de más de 5 metros de longitud y cuya resistencia no este

garantizada por el fabricante- No se usarán las escaleras como puentes.

5. PREVENCION DE RIESGOSCiertamente existen riesgos en la obra que pueden evitarse o, al menos disminuirse, siempre que se cumplan una serie de normas generales y se utilicen las oportunas protecciones colectivas e individuales.

5.1. Normas básicas de seguridad y salud.

De la misma forma que algunos riesgos aparecen en todas las Partidas de la obra, se pueden enunciar normas que deben cumplirse en todo momento y por cada una de las personas que intervienen en el proceso constructivo:

En relación con terceros:

1.29. Vigilancia permanente de que los elementos limitadores de acceso público a la obra permanezcan cerrados.

1.30. Señalización: Colocar una serie de señales en zona frontal y de acceso que indiquen zona de obra, limitaciones de velocidad, Stop.

1.31. Independientemente, señales de prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra.1.32. Carteles informativos dentro de la obra.1.33. Señales normalizadas de seguridad en distintos puntos de la misma.1.34. En todo momento se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación interior y

exterior de la obra.1.35. Se utilizarán los medios auxiliares adecuados para los trabajos (escaleras, andamios etc.), de

modo que se prohíbe utilizar a modo de escaleras los bidones, cajas o pilas de materiales o similares, para evitar accidentes por trabajos sobre andamios inseguros.

/wtv.24

Page 25: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

1.36. No se encenderán Maquinas de soldar por arco eléctrico cerca de material inflamable.1.37. Vigilancia permanente del cumplimiento de las normas preventivas.1.38. Todos los trabajos se realizarán por personal especializado.1.39. Mantenimiento de los accesos desde el principio del recorrido, delimitando la zona de trabajo,

señalizando las zonas en las que exista cualquier tipo de riesgo.1.40. Se dispondrán accesos protegidos, fáciles y seguros para llegar a los lugares de trabajo, en

particular, la salida del recinto de obra hacia la zona de instalaciones sanitarias.1.41. Orden y limpieza de todos los tajos o cortes, sin apilar material en las zonas de tránsito ni en la

parte intermedia de vanos, sino junto a muros y pilares.1.42. Mantenimiento adecuado de todos los medios de protección colectiva.1.43. Utilización de maquinaria que cumpla con la normativa vigente.1.44. Mantenimiento adecuado de toda la maquinaria, desde el punto de vista mecánico.1.45. Utilización, reparación y mantenimiento de toda la maquinaria por personal especializado, es decir,

antes de la utilización de una máquina herramienta, el operario deberá estar provisto del documento expreso de autorización de manejo de esa determinada máquina.

1.46. Uso obligatorio de los equipos básicos de protección individual.1.47. - Se colocarán señales:

m De prohibición m Obligaciónm Advertencia

1.48.1.49. Todas las personas cumplirán con sus obligaciones particulares.1.50.1.51.

6.- DISPOSICION DE MEDIDAS DE ACCION PARA ELIMINAR O REDUCIR LOS FACTORES DE CAUSAS HALLADOS

2. COMITÉ DE SEGURIDADSe formara el comité de seguridad que estará presidido por la residente responsable de la obra, según al siguiente detalle.

2.1. Obra de contrato:

- Hasta 20 trabajadores, el profesional responsable.- De 20 a 100 trabajadores el profesional responsable y el representante de los

trabajadores.

2.2. Documentos que deberá presentar el residente de la obra.

/wtv.25

Un Plan de Seguridad y Salud es distinto en cada obra. Ninguna obra es igual a otra, y tampoco los riesgos de accidente en ellas.

Documento justificativo de la recepción de Prendas de protección personal, o equipo básico de protección personal (EPP), donde conste el nombre y la firma del obrero que recibió el EPP.

Page 26: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

3. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD La Obra cuenta con el presente plan de Seguridad y salud el cual garantiza la integridad física y salud de sus trabajadores. El Plan de seguridad y salud se integra al proceso de construcción. Estándares de Seguridad y Salud y Procedimientos de Trabajo.

4. PROGRAMA DE CAPACITACION

4.1. MECANISMOS DE SUPERVISIÓN Y CONTROL: La Municipalidad garantizará la Gestión de la Prevención de los riesgos, la seguridad y salud de los trabajadores, la verificación de los seguros, vigilara el cumplimiento de la normatividad en cuanto a seguros y salud.

4.2. CAPACITACION: el/la Residente de Obra efectuará un capacitación constante durante el transcurso de la obra, según se vaya iniciando la ejecución de partidas nuevas, dicha capacitación se llevará a cabo al inicio del día y de manera grupal, el programa de capacitación deberá garantizar la transmisión efectiva de las medidas preventivas generales y especificas que garanticen el normal desarrollo de las actividades de obra, es decir, cada trabajador deberá comprender y ser capaz de aplicar los estándares de salud y procedimientos de trabajo establecidos para los trabajos que sean asignados.

4.3. DECLARACIÓN DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES.

4.3.1. INFORME DE ACCIDENTES: Se llevará un cuaderno de registro de accidentes, en el cual se detalla el tipo de accidente y la medida correctiva.

5. EQUIPO BASICO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)

Todo el personal que labore en una obra de construcción, deberá usar el siguiente equipo de protección personal:

5.1. Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar (overol o camisa y pantalón o mameluco).

5.2. Casco de seguridad tipo jockey para identificar a la categoría / ocupación de los trabajadores, los cascos de seguridad serán de colores específicos.

5.3. Zapatos de seguridad y adicionalmente, botas impermeables de jebe, para trabajos en zonas húmedas.

5.4. Se proporcionara guantes de jebe al personal que manipule mezclas de cemento y / o Cal y de lona y cuero para los fierros.

5.5. En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB3, los trabajadores deberán usar tapones protectores de oído. Se reconoce de manera práctica un nivel de 80 dB, cuando una persona deja de escuchar su propia voz en tono normal.

5.6. En zonas expuestas a la acción de productos químicos se proveerá al trabajador de ropa y de elementos de protección adecuados.

5.7. En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y respiradores contra el polvo, o colocar en el ambiente aspersores de agua.

5.8. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador "ropa de agua" o ponchos.

5.9. Para trabajos en altura, se proveerá al trabajador un cinturón de seguridad formado

/wtv.26

Page 27: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

por el cinturón propiamente dicho, un cabo demanila de diámetro mínimo de ¾” y longitud suficiente que permita libertad de movimientos al trabajador, y que termine en un gancho de acero con tope de seguro.

5.10. El trabajador, en obras de altura, deberá contar con una línea de vida, consistente en un cable de cuero de 3/8” su equivalente de un material de igual o mayor resistencia.

5.11. En aquellos casos en que se éste trabajando en un nivel sobre el cual también sedesarrollen otras labores, deberá instalarse una malla de protección con abertura cuadrada no mayor de 2 cm.

5.12. Los frentes de trabajo que estén sobre 1,50 mt. (un metro con cincuenta centímetros), del nivel de terreno natural, deberán estar rodeados de barandas y debidamente señalizados.

5.13. Se colocarán barandas protectoras en las aberturas existentes que presenten riesgos en general, y específicamente en:

a. El perímetro de las zonas de trabajo en altura.b. Los vacíos de las cajas de ascensores.

5.14. Los orificios tales como entradas a cajas de ascensor, escaleras o pases para futuros insertos, deberán ser debidamente cubiertos por una plataforma resistente y señalizada.

5.15. Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras, sierras de cinta o disco, garlopas, taladros, chorros de arena (sandblast4), etc., se exigirá que el trabajador use el siguiente equipo:

Esmeriles y taladros: lentes o caretas de plástico.Soldadura eléctrica: máscaras, guantes de cuero, mandil protector, de cuero, mangas de cuero, según sea el caso.

5.16. Chaleco reflectante6. CONDICIONES DE SEGURIDAD EN EL DESARROLLO DE LA OBRA

Se tomaran las siguientes consideraciones:

6.1. ORGANIZACIÓN DEL AMBIENTE DE TRABAJO6.1.1. Se definirán Aéreas de circulación y acceso desde el almacén hasta la obra.6.1.2. Se colocara la señalización de una manera ilustrativa según la normatividad de

códigos y señales de reglamento como son: códigos de advertencia, códigos de prohibiciones, códigos obligatorios, códigos de información general, información contra incendios.

6.1.3. Almacenamiento de materiales. El área de almacenamiento deberá disponer de un área de maniobra.

6.2. TRABAJOS CON RIESGO DE CAIDA6.2.1. Escaleras y andamios: Antes de usar una escalera, ésta será inspeccionada

visualmente. Si tiene rajaduras en largueros o peldaños, o los últimos están flojos, no deberán ser usadas. La altura del contrapaso de las escaleras será uniforme e igual a 30 cm. Estarán apoyadas sobre piso firme y nivelado. Se atará la escalera en el punto de apoyo superior. Sobresaldrá el apoyo superior por lo menos 60 cm La inclinación de la escalera será tal que la relación entre la distancia del apoyo al pie del parámetro y la altura será de 1: 4. La altura máxima a cubrir con una escalera portátil, no excederá de 5 mts. Antes de subir por una escalera deberá verificarse la limpieza de la suela de calzado. Para el uso de este tipo de escalera, se deberá exigir que el personal obrero se tome con ambas manos de los peldaños. Las herramientas se llevarán en bolsos especiales o serán izadas. Subirá o bajará una sola persona a la vez.

/wtv.27

Page 28: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

6.3. TRABAJOS DE EXCAVACION6.3.1. Colocación de barandas en el perímetro de excavación.

6.4. TRABAJOS DE DEMOLICION6.4.1. Planificación del trabajo6.4.2. Apuntalamiento de elementos estructurales6.4.3. Eliminación de escombros.

6.5. BOTIQUIN BASICO DE PRIMEROS AUXILIOS: se implementara un Botiquín de primeros auxilios con medicamento básico según normatividad.

- 02 Paquetes de guantes quirúrgicos- 01 frascos de yodopovidona 120 ml. solución antiséptico- 01 frasco de agua oxigenada, mediano 120 ml.- 01 frasco de alcohol mediano 250 ml.- 05 paquetes de gasas esterilizadas de 10 cm. x 10 cm.- 08 paquetes de apósitos- 01 rollo de esparadrapo 5 cm. x 4.5 mts.- 02 rollo de venda elástica de 3 pulg. x 5 yardas- 02 rollo de venda elástica de 4 pulg. x 5 yardas- 01 paquete de algodón x 100 gr.- 01 venda triangular- 10 paletas baja lengua (para entablillado de dedos)- 01 frasco de solución de cloruro de sodio al 9/1000 x 1 l. (para lavado de heridas)- 02 paquetes de gasa tipo jelonet ( para quemaduras)- 02 frascos de colirio de 10 ml.- 01 tijera punta roma- 01 pinza- 01 camilla rígida- 01 frazada.- 01 Collarín.

Dicho botiquín será revisado mensualmente y repuesto inmediatamente lo consumido o caducado. Se encontrará en la dependencia destinada a oficina de obra.

6.5.1. Primeros auxiliosEn los casos en los que se requiera, se efectuarán sobre el/los accidentados operaciones sencillas y que, al menos el Responsable de prevención debe saber realizar:

6.6. Curar heridas superficiales6.7. Torniquetes en extremidades inferiores y superiores6.8. Respiración artificial

6.8.1. Normas en caso de accidente laboral6.8.1.1. Normas de emergencia.

/wtv.28

El Botiquín deberá implementarse de acuerdo a la magnitud y tipo de obra así como a la posibilidad de auxilio externo tomando en consideración su cercanía a centros de asistencia médica

Page 29: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Los materiales y equipos definidos y evaluados para emergencias estarán disponibles y no serán utilizados en trabajos rutinarios. Los capataces o maestros de Obra y encargados conocerán su localización y tendrán acceso a ellos en las condiciones que se determinen.

a. Accidente menor Se interrumpirá la situación de peligro sin arriesgar al afectado ni a ningún

otro compañero. Se avisará al encargado de obra y al Residente responsable de Seguridad

y Salud y efectuar los primeros auxilios. Si fuera necesario, trasladar al accidentado al centro de Salud indicado. Se realizará la declaración de accidente.

b. Accidente mayorMismo procedimiento que en el caso del accidente menor, además se comunicará a la especialista del servicio social de la Municipalidad que se encuentra en la S. G. de Recursos Humanos por la naturaleza, gravedad, afectados y situación de los mismos.

Se comunicará inmediatamente a sus familiares.6.9. Si el accidentado no está en peligro, se le cubre, tranquiliza y se le atiende en el mismo lugar de

accidente.6.10. Si el accidentado está en peligro, se le traslada con el máximo cuidado, evitando siempre mover la

columna vertebral.

c. Asfixia o electrocución Detener la causa que lo genera, sin exponerse uno mismo. Si el accidentado respira, situarlo en posición lateral de seguridad. Si no respira, realizar la respiración artificial.

d. Quemaduras En todos los casos, lavar abundantemente con agua del grifo o pilón. Si la quemadura es grave, por llama o líquidos hirvientes, no despojar de

la ropa y mojar abundantemente con agua fría. Si ha sido producida por productos químicos, levantar la ropa con un

chorro de agua y lavar abundantemente con agua durante, al menos, quince minutos.

Si la quemadura se puede extender, no tocarla. Si la hinchazón es profundad, desinfectarla, sin frotar, con un antiséptico y recubrir con gasas.

e. Heridas y cortes Si son superficiales, desinfectar con productos antisépticos y recubrir con

una protección adhesiva. Importante, recubrir la herida con compresas y si sangra abundantemente,

presionar con la mano o con una banda bien ajustada sin interrumpir la circulación de la sangre.

En todo caso los trabajadores tendrán conocimiento por escrito de cómo actuar en caso de emergencia o de detección del riesgo.

6.10.1. Partes de accidente.

/wtv.29

Page 30: Seguridad Ramon

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Respetándose cualquier modelo normalizado utilizado por la Municipalidad, los partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimo los siguientes datos con una tabulación ordenada.

6.11. Identificación de la obra.6.12. Día, mes y año en que se ha producido el accidente.6.13. Hora de producción del accidente.6.14. Nombre del accidentado.6.15. Categoría profesional y oficio del accidentado.6.16. Domicilio del accidentado.6.17. Lugar (tajo) en que se produjo el accidente.6.18. Causas del accidente.6.19. Importancia aparente del accidente.6.20. Posible especificación sobre fallos humanos.6.21. Lugar, persona y forma de producirse la primera cura (médico, practicante, socorrista, personal de

obra).6.22. Lugar de traslado para hospitalización.6.23. Testigos del accidente (verificación nominal y versiones de los mismos).

Como complemento de este parte se emitirá un informe que contenga:

6.24. ¿Cómo se hubiera podido evitar?.6.25. ¿Ordenes inmediatas para ejecutar.

Los partes de accidente se dispondrán debidamente ordenados por fechas desde el origen de la obra hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas por el delegado o el encargado de seguridad u entidades equivalentes y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías observadas.

6.26. CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES DE SEGUIRDAD6.27. CODIGO DE SEÑALES PARA OPERACIONES DE IZAJE DE CARGAS6.28. FORMATOS PARA REGISTRO DE ACCIDENTES DE SEGURIDAD

/wtv.30