SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles...

16
INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES Patent pending master SERIE “M”

Transcript of SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles...

Page 1: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

INSTRUCTIONS

INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCCIONESPatent pending

masterSERIE “M”

Page 2: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

CARACTERISTIQUES

NOMENCLATURE

2

QUICK

- Articulateur anatomique semi-adaptable- Type : Arcon- Plan référence : Francfort- Distance intercondylienne : 110 mm- Pente condylienne : réglable de 0° à 70°- Angle de Bennett : 0° 10° 15° 20°- Mouvement latéral : C1=0,5 mm

C2=1 mm C3=1,5 mm- Déplacement en propulsion : 0 à 6 mm- Système blocage en relation centrée- Distance entre plaques de montage : 87 mm- Montage du modèle supérieur : arc facial

Quick ou table montage 10°- Poids : 590 g- Construction : Métal-Matériaux Avancés

N° Réf. Désignation

1 QM 1001M Bâti2 QM 1002 Boule condylienne3 QM 1003 Vis blocage boule condylienne4 QM 1004 Bras supérieur 5 QM 1006 Porte tige incisive6 QM 1007 Bouton blocage porte tige incisive7 QM 1008 Tige incisive

N° Réf. Désignation

8 QM 1009 Table incisive9 QM 1010 Bouton blocage table

et porte tige incisive10 QM 1011M Axe support bras supérieur11 QM 1012 Bague serrage axe boîtier12 QM 1013 Bouton blocage

axe boîtier

®

ma

ster

16

11

12

13

14 49

22

22

Page 3: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

3

MASTER

N° Réf. Désignation

13 QM 1400 Plaque de montage14 QM 1402 Pion de verrouillage plaque

de montage16 QM 1102 Bouton blocage tige

de butée17 QM 1103 Tige butée B1-B318 QM 1104 Ressort de butée

N° Réf. Désignation

19 QM 1105L Butée poussoir B1-B220 QM 1105C Butée poussoir B321 QM 1201 Tige butée B222 QM 1200 Boîtiers condyliens droit

D/G et gauche B223 QM 1202 Bouton de propulsion24 QM 1203 Bague entretoise

16

4

5

7

9

8

10

6

9 2

3

1

2423

22 16

21

18192

2 20 18

17

1625

B2

B3

Boîtiers condyliens

Page 4: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

MÉTHODE D’UTILISATIONINSTRUCTIONSINSTRUCCIONES

4

1

2

1

1

2

1

2

Page 5: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

Plaque de montage QM 1400Idem pour accessoire AF 700

Mounting plate QM 1400Identical mounting for accessory AF 700

Placa de montaje QM 1400Identica para los accesorios AF 700

Pour régler la pente condylienne

To adjust the condylar slope

Para regular la pendiente condilia

5

NONNONO

1

2

1

32

2

1

Page 6: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

6

Changement de boîtiers condyliens

Removal and replacement of condylar boxes

Cambios de cajas condilias

Changement d’ailes de Bennett

Removal and replacement of Bennett angle wings

Cambio de alas de Bennett

QM1203

Réglage de la protusion avec boîtiers condyliens B2

Protusion adjustment usingcondylar boxes B2

Ajuste de la protusióncon cajas condilias B2

Mettre ailes Bennett de 0°

Mount both 0° Bennett angle wings

Poner Alas Bennett de 0°

1

32

13

2

Page 7: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

7

Mettre ailes de Bennett de 0°

Mount both 0° Bennett angle wings

Poner alas de Bennette de 0°

Légère pression du doigt au moment de resserrerles vis 1 et 2

Apply gentle finger pressure as screws 1 and 2 are tightened

Ligera presión con el dedo al apretar los tornillos 1 y 2

Mettre en contact les boules condyliennes contre les ailes de Bennett

Ensure contact between condylar spheres and Bennett angle wings

Poner en contacto las bolas condilias con las alas Bennett

...Desserrer les vis 1 et 2 de blocage des boules condyliennes

...Loosen condylar sphere blocking screws 1 and 2

...Aflojar los tornillos 1 y 2 de bloqueo de las bolas condilias

Enlever la bague QM 1203Remove ring QM 1203Retirar el anillo QM 1203

Régler la protusion mm/mm à l’aide du boutonAdjust protrusion mm by mm using thumbscrewRegulese la protusión mm/mm con ayuda del Botón

En fin de travaux remettre la bague QM 1203When adjustment has been completed, reseat ring QM 1203Al terminar el trabajo reponerel anillo QM 1203

Centrage de l’articulateur avecQM 1600

Initial calibration of articulatorwith QM 1600

Calibrado del articulador QM 1600 1

2

2

1

2

1

2

Page 8: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

Arc facial fixé sur axe auriculaire.Tige incisive enlevée.

Fixing of facebow to auricular axis.Incisal pin is removed.

Arco facial fijado sobre el eje auricular.Espiga incisiva retirada.

Solidarisation du modèle avec du plâtre à prise rapide.Refermer le membre supérieur jusqu’au contactavec la barrette transversale de l’arc facial.

Fixing of model with quick setting plaster.Closing of upper member until it makes contactwith transversal bar of facebow.

Fijación del modelo con escayolade fraguado rápido.Cerrar el brazo superior hasto contactarcon la barra transversal del arco facial.

Pose du modèle sur la fourchette.

Setting of model to bite fork.

Posicionamiento del modelo sobre la horquilla.

Support de fourchette positionné.

Bite fork support is positioned.

Soporte de la horquilla posicionado.

MONTAGE DU MODELE SUPERIEUR AVEC ARC FACIALMOUNTING OF UPPER MODEL WITH FACEBOWMONTAJE DEL MODELO SUPERIOR CON ARCO FACIAL

2

8

Page 9: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

Centrer le modèle par rapport au repère dela table (point de Bonwill).

Centering of model according to mark onthe table (Bonwill point).

Centrar el modelo con relación a las marcasde la placa (punto de Bonwill).

3MONTAGE DU MODELE SUPERIEUR AVEC LA TABLE DE MONTAGE A 10°MOUNTING OF UPPER MODEL WITH 10° MOUNTING TABLEMONTAJE DEL MODELO SUPERIOR CON LA PLACA DE MONTAJE A 10°

9

La table est fixée sur l’articulateur.

Fixing of table on the articulator.

La placa se fija en el articulador.

Solidarisation du modèle avec du plâtre à prise rapide.

Fixing of upper model with quick setting plaster.

Fijación del modelo con ascayolade fraguado rápido.

Page 10: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

Augmenter la hauteur de la tige incisive de 1 à3 mm en fonction de l’épaisseur de la cire(photo A).

Raising of incisal pin rod 1 to 3 mm according tothe checkbite wax thickness (A).

Incrementar la altura del punzón incisal de 1 a3 mm en función del espesor de la cera (Foto A).

Mise en place de la cire.

Setting of checkbite wax.

Colocación de la cera.

MONTAGE DU MODELE INFERIEURMOUNTING OF LOWER MODELMONTAJE DEL MODELO INFERIOR

10

Le système de verrouillage en centréeest bloqué.

Locking of centric relation.

El sistema de bloqueo en centrica se bloquea.

4

2

2

2

A

Page 11: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

11

Pose du modèle inférieur.

Setting of lower model.

Colocación del modelo inferior.

Solidarisation du modèle au bâti à l’aide de plâtre à prise rapide.

Fixing of lower model to lower memberof articulator with quick setting plaster.

Fijación del modelo al armazón con escayola defraguado ràpido.

La tige incisive doit venir en contact avec la table incisive.

Incisal pin must make contact with the incisal table.

El punzón incisal debe contactar con la placa incisal.

Modèles montés sur l’articulateur.

The models mounted on the articulator.

Modelos montados en el articulador.

Page 12: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

12

RÉGLAGE DE L’ARTICULATEUR QUICK MASTERPRE-SETTING OF THE QUICK MASTER ARTICULATORREGLAJE DEL ARTICULADOR QUICK MASTER

Nature des travaux

Type of work

Tipos de trabajos

Choix des ailesde Bennett

Choice of Bennettangle wings

Elección alasbennett

Angle pente condylienne

Condylar inclinationsettings

Angulo de la pendiente condilia

Types deboîtiers

Type ofcondylar box

Tiposde cajas

Prothèse conjointe

Fixed prosthetics

Protesís fija

Prothèse adjointe ou conjointeaprès évaluation del’immédiat Side-Shift

Fixed or removable appliancesafter evaluation of immediatSide-Shift

Protesís removible o fijadespués de evoluacióndel immediato Side-Shift

suivant valeurs de 0° à 70°selon évaluation du tracésagittal axiographie.Egalement à l’aide d’une cirede protusion.

Between o° and 70° according to sagittal axiographic tracing.Also possible using protrusivewax-bite.

Siguiendo valores de 0° a 70°según evaluación del trazadosagital exiogrófico. Igualmentecon la ayuda de una cera deprotusión.

Prothèse adjointe et complèteEquilibration des prothèses enprotrusionPartial and complete denturesSelective occlusal adjustmentin protusionProtesís removible y completaEquilibrado de las protesísen protusión

10° 25° B2

15° - 20°

0°15° - 20°

0°15° - 20°

C1 = 0,5 mmC2 = 1,0 mmC3 = 1,5 mm

C1 = 0,5 mmC2 = 1,0 mmC3 = 1,5 mm

C1 = 0,5 mmC2 = 1,0 mmC3 = 1,5 mm

40°

40°

B2

B2 - B3

Vale

urs

arbi

trai

res

Arb

itary

set

tings

Valo

res

arbi

tario

s

7 jeux d’ailes de Bennett interchangeables0° - 10° - 15° - 20° rectilignesC1 - C2 - C3 curvilignesassurent l’ensemble des réglages des angles de Bennett.

7 sets of interchangeable Bennett angle wings0° - 10° - 15° - 20° straightC1 - C2 - C3 curvedtheses will enable setting of all possible Bennett angles.

7 Juegos de alas Bennett intercambiables.0° - 10° - 15° - 20° rectilineasC1 - C2 - C3 curvilineasAsegurán el conjunto de los reglajesde los angulos de Bennett.

Page 13: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

13

Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett)

Curved angle values (Bennett angles)

Valores de los angulos curvilineos (Angulo de Bennett)

Boîtier condylien B3

Condylar box B3

Caja condilia B3

La pente condylienne effective pour un réglage à 40° est, à la distance de 3 mm : 40° + 11° = 51°

The effective condylar angle for a setting of 40°, and at the distance of 3 mm is : 40° + 11° = 51°

La pendiente condilar efectiva para un reglaje a 40° está, a la distancia de 3 mm : 40° + 11° = 51°

Page 14: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

14

OPTIONS ADAPTABLESADAPTABLE OPTIONSOPCIONES ADAPTABLES

QM 1400Plaques de montage plastiquePlastic mounting platesPlatinas de montaje en plástico

QM 1950Plaques de montage métalMetal mounting platesPlatinas de montaje metálicas

QM 1960Bouton fixation plaque métalScrew lock for metal mounting plateTornillo de fijación para platina metálica

QM 1900Mallette de transportCarry caseMaleta de transporte

QM 1800CléKeyLlave

AF 700Support fourchetteFork supportSoporte horquilla

QM 1500 MTable de montage 10°10° Mounting tablePlaca de montaje a 10°

QM 1450Table incisive réglableAdjustable Incisal tableTabla incisiva ajustable

QM 1200Boîtiers condyliens B2curvilignesAiles de Bennett C1 C2 C3Curved condylar slope boxes B2Bennett angle wings C1 C2 C3Cajas condilias B2curvilineasAlas de BennettC1 - C2 - C3

Page 15: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

15

Bouton de blocagedu support nasal

Bouton de blocagede l’arcd’enregistrement

Bouton C de serragede la barre transversalesur la tige de la gouttière

Bouton de serragedu bras localisateur

Gouttière

Bras localisateurBouton de blocage du bras télescopiqueBoutons A et B de réglage du bras localisateur

Stabilisateur latéral

AVEC L’ARC FACIAL QUICK, “METTEZ VOTRE PATIENT DANS L’ARTICULATEUR”WITH THE QUICK FACEBOW, “PUT YOUR PATIENT IN THE ARTICULATOR”

CON EL ARCO FACIAL QUICK “PONGA A SU PACIENTE DENTRO DEL ARTICULADOR”

AF 200Arc facialFacebowArco facial

Le QUICK-AXIS permetde programmer l’articulateur

et de transférer sur celui-ci le modèle maxillaire.

Use of the QUICK-AXIS allows not only to set the initial parameters,

but also the transfer of themaxillary model onto the

articulator.

El QUICK-AXIS permite programar el articulador

y transferir sobre este el modelo maxilar.

Page 16: SERIE “M” P atent pending INSTRUCTIONSALINSTRUCCIONES · 2015-10-05 · Valeurs des angles curvilignes (angles de Bennett) Curved angle values (Bennett angles) Valores de los

QUICK MASTER PROPRE = PRÉCISIONA CLEAN QUICK MASTER = PRECISIONQUICK MASTER LIMPIO = PRECISION

Pour le montage des modèles, utiliser les bavettes de protection papierQM 1403.Entretien : à l’eau tiède exclusivement.Produits chimiques proscrits.

When mounting models, use paper protection cut-outs QM 1403.Maintenance : use warm water only.Never use chemical solutions.

Para el montaje de los modelos utilice los baberos de protección enpapel QM 1403.Mantenimiento = con agua tibia exclusivamente.No utilizar productos quimicos.

fag dentaire : B.P. 79 - F 74302 Cluses cedexTél. (33) 04 50 98 04 91 - Fax (33) 04 50 96 23 09

Doc

LA

B s

érie

M -

10/

2006

- 1

-10-

A