Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

16
Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 7 de diciembre 2018 ESTATAL: Seattle recibirá un equipo de expansión de la NHL > 3 NACIONAL: Recuerdan a Bush como hombre de integridad > 6 DEPORTES: Seahawks empujan hacía los playoffs > 10 Presidente de México se compromete a poner fin al secreto > 2 Nuevo liderazgo

Transcript of Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

Page 1: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 7 de diciembre 2018

ESTATAL: Seattle recibirá un equipo de expansión de la NHL > 3

NACIONAL: Recuerdan a Bush como hombre de integridad > 6

DEPORTES: Seahawks empujan hacía los playoffs > 10

Presidente de México se compromete a poner fin al secreto > 2

Nuevo liderazgo

Page 2: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

2 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7 de diciembre 2018

Sabiduría para las decisiones

Podemos ayudarte ahora mismo. Llama al (509) 783-7416 o visita

chaplaincyhealthcare.org

Orientación Experta Durante los Meses Finales de la Vida.

Chaplaincy Hospice Care redefine la esperanza para pacientes con una enfermedad que limita la vida y para sus familias. Nuestro experimentado equipo añade orientación, comodidad y calidad a cada día. Usted puede recibir cuidado físico experto, así como apoyo emocional y espiritual dondequiera que llame su hogar.

CUIDADO DE HOSPICIO | CUIDADO PALIATIVO | CUIDADO DE DOLOR | SALUD CONDUCTUAL

CIUDAD DE MÉXICO (AP)

El recién inaugurado presidente de México inició su primer lunes en el cargo con algo que

no se había visto en la historia reci-ente: una conferencia de prensa y una promesa de celebrar uno todos los días hábiles de su mandato de seis años para mantener a la gente informada.

Dos días después de prestar jura-mento como el primer presidente de izquierda en décadas de tecnócra-tas, Andrés Manuel López Obrador cumplió su promesa de gobernar como un hombre común y poner fin a décadas de secreto, gran seguridad y lujo que disfrutaron los presidentes anteriores. Su jornada laboral comenzó a las 7 a.m. con una reunión de más de 100 report-eros, fotógrafos y camarógrafos de tele-visión, todos entrenados en el nuevo líder, con el pelo gris ligeramente revuelto al responder preguntas.

“¿No es eso un cambio que estoy aquí

informándote?” preguntó López Obrador. Si bien los presidentes anteriores rara vez han celebrado conferencias de prensa, López Obrador prometió hacerlo casi a diario, como lo hizo cuando fue alcalde de la Ciudad de México entre 2000 y 2005.

“No comenzó corriendo, sino a volando”, dijo Federico Estévez, profesor

de ciencias políticas en el Insti-tuto Tecnológico Autónomo de México, quien quedó impresio-nado por la capacidad del pres-idente para improvisar y hablar durante horas y horas sin usar un teleprompter.

Estevez comparó el inicio de López Obrador con los primeros días del presidente de los Estados Unidos, Franklin Roosevelt, sin las charlas informales. “Es muy similar. Y (López Obrador) va a convertir a su partido en una fuerza generacional, y la oposición seguirá siendo una minoría por Dios sabe cuánto tiempo”.

El lunes, López Obrador abordó un caso que proyectó una larga sombra sobre el gobierno anterior, firmando un decreto presidencial que creó una comisión de la verdad para investigar la desaparición de 43 estudiantes en el 2014 en una aparente masacre.

“Tenemos la esperanza de que sea más humano”, dijo María Martínez, madre de uno de los estudiantes desaparecidos. Refiriéndose a las dos ofertas presidencia-les fallidas de López Obrador, ella le dijo: “Usted nos da el ejemplo de que el que persevera triunfará eventualmente. Usted es un buen ejemplo de que uno tiene que seguir luchando”.

Anteriormente, el nuevo presidente llegó al Palacio Nacional de la Ciudad de México en el mismo auto compacto blanco Volkswagen Jetta que usó antes de asumir el cargo el sábado. Ha rechazado a los guardaespaldas militares utiliza-dos por los presidentes anteriores y viaja con un pequeño equipo de asesores que brindan seguridad. Suele viajar en clase económica.

“Me siento seguro, protegido y apoyado por el pueblo mexicano”, dijo López Obrador.

López Obrador tomó su primer vuelo como presidente el domingo, abordando un avión comercial con el resto de los pasajeros en su camino hacia el estado de la costa del Golfo de Veracruz para un mitin. Prometió vender el avión presi-dencial como medida de austeridad, y el avión partió el lunes hacia una instalación de servicio aéreo de California, probable-mente para ser vendido.

LATINOAMÉRICAEl presidente del “hombre común” de México

se compromete a poner fin al secreto

El nuevo presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, saluda a la multitud al final de su ceremonia inaugural en el Con-greso Nacional en la Ciudad de México, el sábado 1 de diciembre

de 2018.

tú Decides Newspaper8220 W. Gage Blvd., #715

Kennewick, WA 99336Phone: 509-591-0495

Fax: 800-790-4145

Web Site: www. TuDecidesMedia.comSuscripciones

¡Suscríbase! Seis meses $26.00.

tú Decides es un periódico semanal realizado por tú Decides Media Inc. que se publica todos los viernes. El día y hora límite para el envío de noticias es el lunes a las 5 p.m., y para anuncios el martes al mediodía.

Albert Torres, CEO y [email protected]

Ismael G. Campos, [email protected]

Gracie Campos, [email protected]

Fernando AcevesRedacción y Ventas

Dr. Claudia Romay Traducciones

Briseida Rios Reportera

Félix Connection, Isaiah Torres, Ezequiel Torres Distribución

Derechos reservados. No se puede reproducir parte del periódico sin la autorización por escrito de

tú Decides Media Inc.

Contenidos2

3

LATINOAMÉRICA: El presidente del “hombre común” de México se compromete a poner fin al secreto

ESTATAL: Seattle recibirá un equipo de expansión de la NHL

EDUCACIÓN DE SALUD: 25 razones por las que nos ENCANTA cuidar de nuestra comunidad

NACIONAL: Recuerdan a Bush como un hombre de integridad extraordinaria

LATINOAMÉRICA: El turismo se desploma en Tijuana desde llegada de caravana

DEPORTES: Racha de victorias de los Seahawks impulsa un empuje hacía los playoffs

LATINOAMÉRICA: Un hombre y su bebé: un desesperado intento de entrar a EEUU

4

10

6

8

11

Page 3: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

7 de diciembre 2018 tú Decides – A Bilingual Newspaper 3

Sabiduría para las decisiones

NUMERICACU.COM/MONEYTALK

INCREMENTA TUa tiempo

PAGANDO DEUDAS

PUNTUACIÓN CREDITICIO.

Asegurado federalmente por la NCUA.

1(888) 477-9954 • (509) 494-0574

105 East E Street • Suite 5Yakima, WA 98901

Para todas sus necesidades al viajar.

Sabado9am-5pm

Domingo11 am-3pm

Lunes a Viernes9am-6pm

DELA VISTA TRAVEL

ESTATAL

SEATTLE, Washington (AP)

La NHL convertirá a la “Ciudad Esmeralda” en el hogar de su fran-quicia 32 después de que la junta

de gobernadores de la liga aprobara la oferta de expansión de Seattle. El movimiento le da a Seattle la mayor franquicia de deportes de invierno de la que carece actualmente y coloca el hockey en un mercado donde la NHL cree que prosperará. Un resumen de las cosas que debe saber sobre la decisión:

¿POR QUÉ SEATTLE?

Seattle es el mercado más grande de los Estados Unidos que no tiene un equipo de la NBA ni de la NHL. Su economía se ha disparado en la última década desde la partida de SuperSonics de la NBA a Okla-homa City.

¿DÓNDE JUGARÁN?El estadio en Seattle Center está experi-

mentando una renovación de $700 millones financiada por el sector privado. El edificio comenzó como el Seattle Center Coliseum para la Feria Mundial de 1962 y ha sido el hogar de la NBA, el hockey de ligas menores

y miles de conciertos y eventos. La arena tendrá capacidad para 17,400 para el hockey y está siendo diseñada con la idea de que la NBA regrese algún día.

¿CUÁNDO COMIENZAN A JUGAR?

La temporada 2021-22. A Seattle le hubiera encantado que su equipo tomara el hielo para la temporada 2020-21, pero las renovaciones de la arena pueden no realizarse a tiempo y nadie quiere arriesgarse.

¿NOMBRE? ¿COLORES? ¿LOGO?

Buena suerte obteniendo cualquier infor-mación del grupo de propietarios sobre un nombre potencial. No han dado pistas, mientras que el público ha seguido sug-erencias en línea que incluyen desde los Metropolitans, Totems y Breakers (tribu-tos a la historia del hockey de Seattle) hasta los Pilots, Steelheads, Sockeyes e incluso Kraken.

¿LAS VEGAS, PARTE DOS?Los gerentes generales de la NHL estarán

un poco más preocupados por los juga-dores disponibles en el draft de expansión después de ver a Las Vegas llegar a la final de la Copa Stanley en su primer año la tempo-rada pasada. Es posible que Seattle no tenga el mismo éxito inmediato que los Golden Knights, pero con el equipo de adminis-tración establecido (el entrenador y GM aún están pendientes), no se sorprenda si Seattle tiene éxito al comienzo de su vida en la NHL.

Seattle recibirá un equipo de expansión de la NHL

Ryan Kelly, a la izquierda, Otto Rogers y Rebecca Moloney celebran el anuncio de un nuevo equipo de hockey de la

NHL en Seattle en una fiesta de celebración el martes 4 de diciembre de 2018 en Seattle, Washington.

Page 4: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

4 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7 de diciembre 2018

Sabiduría para las decisiones

EDUCACIÓN DE SALUDEsta Página es Patrocinada por Tri-Cities Cancer Center

25 razones por las que nos ENCANTA cuidar de nuestra comunidad

Por: Ken Gamboa, Director de Mar-keting y Desarrollo de Negocios, TCCC

En 1994, el Centro de Cáncer de las Tri-Cities abrió sus puertas con la misión de brindar al mundo servicios y tratamien-

to de cáncer de clase mundial aquí mismo en nuestra comunidad. Ésta fue la primera aso-ciación conjunta del Centro Médico Regional Kadlec, de Lourdes Health y de Trios Health (llamado Hospital General Kennewick en ese entonces).

Conforme nos dirigimos hacia 2019 y a nuestro 25 aniversario no podríamos sentir-nos más orgullosos de formar parte de esta gran comunidad de los Tri-Cities. Quisiéra-mos inaugurar los festejos de nuestro 25 aniversario compartiendo estas 25 razones por las cuales nos encanta cuidar de nues-tra comunidad. Por supuesto, esta no es una lista completa, y seguimos siempre buscando más razones por las cuales nos gusta mucho seguir apoyando a nuestra comunidad en los años por venir.

1. Nuestros pacientes: Estamos muy agradeci-dos de que confíen plenamente en nosotros cuando se trata de pasar por este camino del cáncer. Ustedes son nuestra Estrella del Norte y ¡no están solos en esta batalla!

2. Nuestra comunidad: Desde un inicio, ust-edes siempre han sido ¡increíbles! Ustedes nos han apoyado, guiado, animado y nos sen-timos muy orgullosos de ser miembros.

3. Nuestra Fundación y Donadores: No hay manera de poder agradecer la enormidad de su arduo trabajo y dedicación para recaudar y donar fondos para que nuestros pacientes y la comunidad puedan recibir el mejor cui-dado posible. ¡Muchas gracias!

4. Nuestros Dueños: Ustedes han estado con nosotros desde un inicio, y nuestra colabo-ración nos ha fortalecido, además de per-mitirnos brindarles el mejor apoyo a nuestros pacientes y a la comunidad.

5. Nuestros Proveedores: Ustedes cuidan de nuestros pacientes todos los días con calidez y compasión y queremos que sepan que se los agradecemos bastante.

6. Nuestros Voluntarios: ¡No podríamos hac-erlo sin ustedes! Ustedes siguen mostrándon-os apoyo, el cual, al parecer, no tiene límites.

7. Nuestros Empleados: Ustedes muestran di-ariamente a nuestros pacientes que no están solos en este camino, y lo hacen con alegría, trabajo duro y dedicación.

8. Tecnología de Clase Mundial: Trabajamos mucho para asegurar que nuestros pacientes reciban el mejor tratamiento, utilizando tec-nología de punta sin que tengan que viajar.

9. Centro de Recursos y Biblioteca: Nuestro centro de recursos y biblioteca ofrecen re-cursos gratuitos para cualquier persona que necesite información adicional sobre el cánc-er y temas relacionados.

10. Esfuerzos de Prevención y Detección Temprana: Es importante seguir enfocando esfuerzos en la prevención y en la detección temprana.

11. Consejo Gobernante: Apreciamos su guía continua y el apoyo que dan a nuestros es-fuerzos.

12. Consejo de la Fundación: Gracias por seguir guiando nuestros esfuerzos de recau-dación de fondos para poder seguir brindan-do el mejor cuidado a nuestros pacientes.

13. Grupos de Apoyo: El camino del cáncer no es fácil, así que ofrecemos diferentes grupos de apoyo en nuestro Centro de Cáncer a lo largo de cada mes.

14. Clínica Naturopática: Con un enfoque en cuidados para el cáncer, nuestra médica Na-turopática la Dra. Lindsey Josephson, ND, guía a los pacientes sobre cómo usar vitaminas y suplementos para mejorar el tratamiento del cáncer, minimizar los efectos secundarios, re-cuperarse más pronto de los tratamientos y minimizar el riesgo general de cáncer.

15. Clínica de Sobrevivientes: Encabezada por Lisa C.S. Rootvik, ARNP, nuestra Clínica de Sobrevivientes aporta un puente entre el equipo de oncología del paciente y su prov-eedor de servicios primarios, ayudando a los pacientes a lograr la mejor calidad de vida po-sible después del tratamiento.

16. Servicios de Capellanía: Nuestra capel-lana, Margaret Ley, brinda apoyo emocional y espiritual a los pacientes y a sus familias en momentos difíciles.

17. Programa WellFit™ para Cáncer: Este programa personalizado de ejercicios para pacientes con cáncer y para sobrevivientes de cáncer es un programa realizado por una

colaboración entre el Centro de Cáncer de los Tri-Cities y el Court Club de los Tri-Cities.

18. Tratamiento de Enfermedades Benignas: No solamente brindamos servicios de clase mundial para el tratamiento de cáncer… sino que también asistimos en el tratamiento de enfermedades benignas comunes que se tratan con radioterapia.

19. Centros de Excelencia: Nuestros centros de excelencia buscan asegurar que los cuida-dos que ofrecemos aquí en nuestra comuni-dad sean en efecto de clase mundial.

20. Seguir siendo locales: Queremos asegura-rnos de que la vida de nuestros pacientes siga siendo tan sencilla como sea posible cuando estén recibiendo tratamiento y apoyo..

21. Tratamiento y Apoyo de Navegación: Nuestro personal navegante de enfermería ayuda a los pacientes y a sus familias a com-prender, acceder y coordinar los cuidados y servicios necesarios en caso de cáncer.

22. Clases Educativas: Sabemos que todos los pacientes tienen innumerables pregun-

tas y temas sobre los quisieran aprender más. Es por ello que ofrecemos clases como ‘Pregunta a un farmacólogo’, ‘Pregunta a un Nutriólogo’, Yoga Gentil, y Meditación Atenta para quienes lo necesiten.

23. El Guild and Men’s Club: Les estaremos siempre agradecidos por su continua dedi-cación y el apoyo que han brindado al Centro de Cáncer de las Tri-Cities y a su Fundación.

24. A Warrior Sisterhood: Este activo grupo de mujeres balancea el trabajo, la familia y una vida bastante ocupada con tratamientos para el cáncer y con la recuperación requerida.

25. Nuestra Manera de Abordar al Cáncer: Comprendemos que un diagnóstico de cánc-er es bastante difícil sin tener que agregar además el estrés de alejarse de la propia co-munidad para recibir tratamiento.

Desde lo más profundo de nuestro corazón agradecemos a la comunidad de las Tri-Cities por su continuo apoyo… y a nuestros pacientes les decimos que estamos aquí con ellos, a su lado, en cada paso del camino.

7350 W. Deschutes Ave. | Kennewick, WA | (509) 783-9894 | tccancer.org

Nosotros somos su Tri-Cities Cancer Center

Su Centro de Cáncer de los Tri-Cities se enorgullece de celebrar 25 años de cuidado de nuestra comunidad al brindar programas de tratamiento del cáncer de clase mundial, supervivencia, prevención y detección temprana que se ofrecen con excelencia aquí en casa.

¡Visítenos en línea en tccancer.org/anniversary para

obtener más información!

Veinticinco Años de Cuidado

Page 5: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

110 W. Yakima Valley Hwy, Sunnyside, WA 98944

509.837.22002802 W. Nob Hill Blvd.,

Suite A, Yakima WA 98902

509.576.0600

CUIDADO DENTAL DISPONIBLE CUANDO USTED LO NECESITA. Sirviendo al área de Tri-Cities, Broadmoor Family Dentistry en Pasco, Pioneer Dental Center en Sunnyside ofrecen odontología general para adultos y niños, incluidos implantes y anestesia general. ¡Ahora estamos orgullosos de ofrecer servicios de ortodoncia también!

Providing quality dental care and services to the community of Stockholm since 1998

Consulta Gratuita para implantes dentales.

Consulta de ortodoncia gratuita

Dr. Navjot KhuranaDentista General

Dr. German A. TrujilloCirujano Oraly Maxilofacial

Dr. Ricky RogersOrtodoncista

Frenos

Dr. Navjot SidhuDentista General

9521 Sandifur Parkway Suite 1, Pasco, WA 99301

509.547.1600

¿Emergencia? Sin Cita BienvenidosBROADMOOR DENTAL

¡ABIERTO 7 DIAS A LA SEMANA!

Page 6: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

6 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7 de diciembre 2018

Sabiduría para las decisiones

myTCCH.org | 509.547.2204

¿Diabetes?

Si usted lo diagnosticaron con prediabetes, no es necesario que tenga diabetes tipo 2. De hecho el

prediabetes pude ser reversible. Si usted ha decidido hacer algunos cambios saludables pero no

sabe a dónde empezar, Tri-Cities Community Health ofrece clases GRATUITAS para que les

ayudarle a comenzar.

509.547.2204

Llame al 509.547.2204 EXT #1975 para inscribirse en la clase

¿Es usted

1 3 adultos en los Estados Unidos que ha sido diagnosticado con prediabetes?

cada de myTCCH.org

Exceptional care for more than 30 yearsTri-Cities Community Health provides exceptional care to the community of Southeast Washington.

Dedicated and well-trained staff members are ready to serve you! We specialize in:

• Pediatrics• Family Practice• Internal Medicine• Obstetrics and Gynecology• Urgent Care• Dental• Behavioral Health• Chemical Dependency Treatment• Maternity Support Services• Women, Infants and Children• Pharmacy Services

Tri-Cities Community Health takes care of all your health care needs.

myTCCH.org

Tri-Cities Community Health is a modern network of exceptional clinics providing primary medical, behavioral health, dental, pharmacy and maternal and child care services.

Tri-Cities Community Health welcomes Medicare and Medicaid patients. We serve patients without insurance who apply for our affordable health care payment plans, as well as patients who have commercial insurance coverage or can pay out of pocket.

Make an appointment today 509-547-2204

Learn more at

You Have ChoicesFinally, Health Care Your Way

NACIONAL

WASHINGTON (AP)

El expresidente George H.W. Bush volverá a Washington como un respetado estadista político, elo-

giado por líderes de todas las corrien-tes políticas en todo el mundo como un hombre de grandeza, pero también de decencia y bondad extraordinarias.

Bush, quien murió el viernes en su casa de Houston a los 94 años de edad, será homenajeado el miércoles durante un funeral de Estado en la Catedral Nacio-nal de la capital, para posteriormente ser enterrado el jueves en terrenos de su bib-lioteca presidencial en la Universidad de Texas A&M.

Antes de eso se le rendirá un home-naje de cuerpo presente en la Rotonda del Capitolio desde su llegada a Washington el lunes hasta el miércoles en la mañana.

El presidente Donald Trump, quien ordenó el cierre de las oficinas federales para un día de luto nacional el miércoles, asistirá acompañado de la primera dama Melania Trump y de otros funcionarios de alto rango.

El mayor logro de Bush como presidente fue el de conformar la coalición militar internacional que liberó a la pequeña nación petrol-era de Kuwait de la invasión de su vecino Irak en 1991, en una guerra que duró apenas 100 horas. También le tocó el fin de la Guerra Fría entre Estados Unidos y la exUnión Soviética.

“No teníamos muchos puntos en común en política interna, pero cuando se trataba de asuntos internacionales, era un hombre muy sabio y precavido”, dijo el demócrata Michael Dukakis, exgober-nador de Massachusetts que perdió en la contienda electoral ante Bush en 1988, durante una entrevista el sábado con The Associated Press. Reconoció la capaci-dad de Bush para negociar con el exlíder soviético Mijaíl Gorbachev como uno de los factores fundamentales.

“Fue una época de grandes cambios, que exigía gran responsabilidad de todo

el mundo”, dijo Gorbachev a la agencia noticiosa Interfax. “El resultado fue el fin de la Guerra Fría y de la carrera de armas nucleares”.

Durante esa época y posteriormente, dijo Gorbachev, siempre apreció la con-sideración que Bush y su familia le mostraron.

En Washington, el expresidente repub-licano fue elogiado por los líderes de ambos partidos.

El presidente republicano de la Cámara de Representantes, Paul Ryan, lo elogió

por guiar al país con “decencia e integridad”, mientras que la líder de la minoría en la cámara baja, Nancy Pelosi, dijo que fue “un privilegio trabajar a su lado”.

El senador republicano Bob Corker dijo que Bush “se hizo amigo de sus rivales políticos, recordán-doles a los estadounidenses que siempre hay más puntos que nos unen de los que nos dividen”.

Cuando intentó ser reelegido, Bush perdió ante Bill Clinton, en ese entonces gobernador de Arkan-sas, y quien posteriormente se con-

vertiría en amigo cercano suyo. Ambos trabajaron juntos para recaudar decenas de millones de dólares para las víctimas del tsunami en el Océano Índico en 2004, y para las del huracán Katrina, que causó enormes destrozos en Nueva Orleans y la costa del Golfo de México en 2005.

“¿Quién hubiera pensado que estaría trabajando con Bill Clinton, entre todas las personas?”, bromeó en 2005.

Clinton dijo que “siempre agradecería” esa amistad.

Recuerdan a Bush como un hombre de integridad extraordinaria

El expresidente estadounidense George H.W. Bush

Page 7: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

7 de diciembre 2018 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7

Sabiduría para las decisiones

A partir del 1 de enero del 2019. Una nueva forma de cuidar a las personas que cuidan su negocio.

Roberto Rocha, H.D. Fowler Company

El 1 de enero, las empresas de todos los tamaños empezarán a deducir primas para el programa “Paid Family & Medical Leave” (Permiso de cuidado pagado). Este programa estatal de seguro ofrecerá a todos los empleados que cumplan con los requisitos hasta 12 semanas de permiso pagado, que se podrán tomar a partir del 2020. Es muy fácil empezar y hay ayudas económicas especiales para negocios pequeños.

Visite tometiempo.org para saber cómo preparar su negocio.

NMLSR # 410394washingtonfederal.com

Cuando estás listo para hacer un movimiento...Ofrecemos confianza, confiabilidad y la tranquilidad de comprar o construir la casa de sus sueños. Hemos ayudado a nuestros vecinos a comprar casas desde 1917. Además, como prestamista de la cartera, su préstamo nunca se vende a otro banco, por lo que siempre trabajará con nosotros.

Ya sea si está comprando o construyendo, dejanos ganar su negocio. Visite su sucursal local o llámenos al 1-800-324-9375.

Luchando Contra el Desperdicio de Energía en el Hogar —

eso es lo que hacen los héroes.

,

Las fugas de aire y un aislamiento inadecuado hacen que se gaste mucha energía para calentar o enfriar su casa. Umatilla Electric Cooperative le puede recomendar un contratista que le ayudará a climatizar su hogar, para

Con las mejoras adecuadas usted también puede ser elegible para recibir incentivos de UEC. Tome control del desperdicio de energía. Haga de su hogar un Buen Lugar Para Vivir. Para más información acerca del programa de climatización, visite el sitio web de Umatilla Electric en www.umatillaelectric.com o llame al (541) 564-4378.

mantenerlo más cómodo durante todo el año y así ayudarlo a ahorrar dinero en sus facturas de energía.

Page 8: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

8 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7 de diciembre 2018

Sabiduría para las decisiones

Compensación del TrabajadorSeguro Social Incapacidad

Cuando Se Merece Beneficios, Se Merece Experiencia.

A B O G A D O STim Hamill sirvio casi diez años como Asistente Fiscal General representando el Departamento de Labor e Industrias. Ahora, ayuda a trabajadores lesionados asegurar sus beneficios de Compensación del Trabajador.

Gratis 1-888-665-8630Llama para una Consulta Gratuita

(509) 547-7047Kennewick

(509)248-0941Yakima

(509)888-2270Wenatchee

(509)525-9011Walla Walla

BOTHWELL Y HAMILL

LATINOAMÉRICA

SAN DIEGO, California (AP)

Empresas turísticas y consul-torios médicos en la ciudad fronteriza de Tijuana están

reportando una reducción en sus ingresos desde que llegó una caravana de migrantes centroamericanos.

Los turistas y visitantes han estado cancelando viajes que tenían planea-dos al estado mexicano de Baja Cali-fornia luego que el cruce fronterizo fue cerrado brevemente hace una semana y, según empresas turísticas, muchos temen quedarse atrapados en México por un nuevo cierre en el cruce, reportó el domingo el diario San Diego Union-Tribune.

Antonio Gamboa, propietario de un conocido parque de camiones de comida, dijo que las ganancias se han desplomado un 30%.

Miles de migrantes centroamerica-nos, la mayoría de ellos hondureños, se han unido en caravanas en las últimas semanas en un esfuerzo para acelerar su paso por México, protegerse mutu-

amente y solicitar refugio en Estados Unidos. El cruce fronterizo, que los resi-dentes de Tijuana utilizan para llegar a sus empleos o hacer compras en el lado

estadounidense, y los turistas de Estados Unidos usan para dirigirse al sur, fue cerrado brevemente la semana pasada luego que unos migrantes intentaron

cruzarlo corriendo.Aproximadamente 6,000 migran-

tes estaban alojados en un refugio cuya capacidad fue superada y que las autoridades cerraron el fin de semana, trasladando a la gente a una sala de conciertos ubicada más lejos de la frontera.

Docenas de migrantes entrevistados por The Associated Press han dicho que huyen de la violencia y pobreza de sus tierras natales.

El Hotel Rosarito Beach, que recibe a muchos turistas estadounidenses, ha tenido una disminución del 60% en las reservaciones que recibe, dijo el propietario Hugo Torres. En tanto, miembros de la asociación médica de Tijuana ofrecían descuentos y paquetes de beneficios para los locales y pacientes de Estados Unidos en un intento por contrarrestar sus pérdidas.

Georgina Carabarin, prostodoncista de Tijuana, dijo que alrededor del 70%

de sus pacientes son de San Diego, por lo que ella espera que todo vuelva pronto a la normalidad.

El turismo se desploma en Tijuana desde llegada de caravana

Migrantes descansan en una sala de conciertos que está siendo utilizada como albergue en Tijuana, México, el domingo 2 de diciembre de 2018.

Page 9: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

7 de diciembre 2018 tú Decides – A Bilingual Newspaper 9

Sabiduría para las decisiones

Llame Gratis 1-800-331-3225

No importa si es un préstamo para una nueva

construcción, un préstamo convencional para

casa, re�nanciamiento o préstamo segunda

hipoteca; los profesionales en el Yakima Federal

están para servirle con más de 100 años de

¡experiencia y conocimiento!

El Centro FinancieroPreferido de

Central Washington

La Realidad de Hoy.

www.yakimafed.com

Su donación será acredita a la factura de luz de clientes necesitados de Franklin PUD. Para más información o para hacer su donación pase por nuestra oficina o llame a un Representante de Servicio al Cliente.

1411 W. Clark Street PO Box 2407 Pasco, WA 99302 509-547-5591 or 800-638-7701www.franklinpud.com

Done al programa Manos En Acción (Helping Hands) de Franklin PUD

Page 10: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

10 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7 de diciembre 2018

Sabiduría para las decisiones

Del 1ero de noviembre al 15 de diciembre

¡Asistencia gratuita personal de nuestros expertos aquí en TCCH! Llame al 509-543-1952

¡Nuevos pacientes son bienvenidos! | myTCCH.org | 509.547.2204 | Se Habla Español

509.547.2204

DEPORTES

RENTON, Washington (AP)

Después de cuatro semanas con-secutivas de juegos apretados, decididos por un solo marca-

dor en el cuarto periódo, Pete Carroll dis-frutó pasar un lunes revisando una rara y cómoda victoria.

“Fue un poco diferente a los juegos en los que hemos estado jugando”, dijo Carroll. “Fue agradable vernos salir adel-ante, imponer nuestro estilo y trabajar con la ventaja y jugar de esa manera”.

La victoria de Seattle sobre San Fran-cisco el domingo solo fortaleció lo que se está convirtiendo en otro empuje tardío hacía los playoffs por parte de los Seahawks, y después de un día en el que obtuvieron resultados que ayudaron a intentar volver a los playoffs luego de fallar la temporada pasada. Seattle actual-mente está al mando de uno de los lugares de comodín en la NFC y sus esperanzas se vieron fortalecidas por las derrotas de Carolina y Minnesota. Seattle tiene el des-empate sobre Carolina y puede tener eso en su lugar sobre Minnesota con una vic-

toria en casa el próximo lunes por la noche contra los Vikings.

Los únicos equipos con los que Seattle (7-5) podría terminar en una disputa por el comodín con el que no se enfren-tarán son Washing-ton y Filadelfia. Pero si los Seahawks siguen ganando, no importará. Estarán en la postempo-rada.

‘’Estos son juegos que hay que ganar para nosotros. Cada semana, lo vemos así”, dijo el tackle izquierdo de Seattle, Duane Brown, después de la victoria. “Nos preparamos cada semana como si fuera un juego de playoffs y ese es el tipo de intensidad con el que salieron los juga-dores”.

La racha actual de Seattle está revivi-endo los recuerdos de 2015, cuando

tenían marca de 4-5 después de nueve juegos. Pero esta vez, el éxito viene de otra forma. Esa temporada, los Seahawks se apoyaron en el brazo de pase del mariscal de campo Russell Wilson cuando lanzó para 24 anotaciones y solo una intercep-ción en los últimos siete juegos, mientras

que Seattle terminó 6-1 en la recta final y llegó a la pos-temporada. Wilson tuvo un promedio de 272 yardas por aire y 31 intentos de pase por juego durante esa racha.

Hasta ahora, el equilibrio y la eficiencia han definido el desempeño ofensivo de Seattle durante su actual racha de tres victorias consecutivas, aunque sus números gene-rales no son tan diferentes. Wilson tiene ocho pases de touchdown y ninguna inter-cepción durante el tramo, con un promedio de aproxi-madamente 250 yardas por aire. Pero no ha habido una caída en el juego por tierra de Seattle, lo que significa que

Wilson no está siendo forzado a llevar la ofensiva por si mismo.

En la victoria del domingo por 43-16 sobre San Francisco, Wilson intentó solo seis pases en la primera mitad. Lanzó para touchdowns en tres de ellos.

Racha de victorias de los Seahawks impulsa un empuje hacía los playoffs

Jugadores de los Seattle Seahawks celebran tras anotar durante un juego de la NFL el domingo, 2 de diciembre del 2018, en Seattle, Washington. Foto por Braulio Herrera

Page 11: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

7 de diciembre 2018 tú Decides – A Bilingual Newspaper 11

Sabiduría para las decisiones

TODOS LOS JUEGOS JUGADOS EN EL TOYOTA CENTER, 7000 W GRANDRIDGE BLVD, KENNEWICK, WA

La Temporada de Americans Hockey presentada por

Boletos ya están de venta en la taquilla o en línea en .com

amshockey.comPara más información sobre paq. flexibles, fiestas de cumpleaños, o cualquier otro paq. de boletos, llama al 509-736-0606.

VISPERA DE AÑO NUEVO 7:05PM presented by

SPOKANECHIEFS

SABADO, DEC. 15 7:05PM

PORTLAND WINTERHAWKS

Paquete de Hacaciones $60incluye 4 vales de entrada,2-vales de concesión de $10 Y 2 sombreros americanos!

Paquete de Hacaciones $60incluye 4 vales de entrada,2-vales de concesión de $10 Y 2 sombreros americanos!

LATINOAMÉRICA

TIJUANA, México (AP)

El joven hondureño estaba pre-ocupado y podías verlo en su cara: cargando a su hijo de 1

año, miraba aprehensivamente la barrera que acababa de cruzar. Estaba en territo-rio estadounidense y sabía que no tenía autorización para estar ahí.

Era la medianoche del jueves en la frontera de Estados Unidos con México, cerca de la primera de dos vallas fron-terizas estadounidenses que separan a Tijuana de San Diego, y un fotógrafo de The Associated Press estaba ahí para cap-turar el momento en el que el hombre, con su bebé en brazos, decidió arries-garse a buscar una vida distinta y mejor que la que tenían en Honduras, o en el abarrotado albergue para migrantes de Tijuana. Sabía que sería arrestado, pero parecía que el riesgo valía la pena si podía solicitar asilo en Estados Unidos.

Mientras las autoridades mexicanas intentan trasladar a los más de 6,000 cen-troamericanos alojados en un abarrotado complejo deportivo próximo a la frontera

hacia una instalación situada a 16 kiló-metros (10 millas) del cruce fronterizo más próximo, la desesperación aumenta entre los migrantes que llegaron a Tijuana hace más de dos semanas.

Varios migrantes nadaron o saltaron para sortear la barrera fronteriza durante la noche y fueron detenidos rápidamente.

Pero el joven hondureño esperó, y cuando vio la oportunidad, saltó la valla

fronteriza mientras otras personas del lado mexicano le cuidaban al niño, que estaba abrigado con una chaqueta con capucha, calcetas y botas debido al frío de la noche. La gente le pasó después al pequeño entre los barrotes. Luego de un vistazo rápido hacia atrás, el joven desapareció en la noche mientras subía una cuesta en dirección a una segunda barrera fronteriza en el lado estadoun-idense.

A no mucha distancia, en otra parte del cruce fronterizo, seis hombres y una mujer saltaron la valla en Tijuana y fueron detenidos rápidamente por agentes de la Oficina de Aduanas y Protección Fron-teriza de Estados Unidos.

Otro hondureño fue más arrojado. Intentó cruzar a nado por el mar hacia Estados Unidos pero enfrentó problemas de inmediato en las aguas bravas del Pacífico.

Un equipo de rescatistas mexicanos sacó al hombre del mar, lo llevó a la playa y lo subió a una ambulancia, al parecer después de que repitiera su intento de cruzar a nado hacia Estados Unidos.

Un hombre y su bebé: un desesperado intento de entrar a EEUU

Un migrante hondureño camina con su hijo en brazos en territorio de Estados Unidos tras saltar la valla fronteriza que separa a San Diego, California, de Tijuana, México, el jueves 29 de noviembre de 2018.

Ayudando a su negocio de principio a fin.Testamentos y asuntos relacionados

Yonicio Hernandez

Tri-Cities y Spokane

888-455-6222

Kennewick783-ROSE5428 W. Clearwater Ave.

JustRoses.org Centros de Mesa y DecoracionesAcción de Gracias y Navidad

Pasco547-50021835 W. Court St.

Page 12: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

12 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7 de diciembre 2018

Sabiduría para las decisiones

www.bblyakima.com

Cerrado el último Sábado

a Lunes del mes

¿MAL CRÉDIT0?¿NO CRÉDIT0?

!NO PROBLEMA! ATM DEBIT

*Todos los precios más impuesto, licencia y doc fee negociable de $150. Solo un vehículo. VINs disponibles en la tienda. Precios validos hasta el 12-31-18

COMPRE AQUÍPAGA AQUÍ575.0988 • 1514 S. 18th St. • YakimaAUTO

SALES

Lun. - Viernes: 9 am - 5 pmSábado: 9 am - 3 pm

Cerrado Los Domingos

ESPECIALES DE DECIEMBRE NO REVISAMOS CRÉDITO

www.bblyakima.com

FINANCEAMOSEN CASA

1997 Ford Ranger XLT4 Cil., 5 Vel., AM/FM CD

#4307

$2,395Paq. De

Remolque

2005 Chevrolet Malibu Maxx LTV6, Auto., Quemacoco, Electrónico156k millas #4361

$3,995Asientos con Calefacción

2001 Kia Sportage 4x44 Cil., Auto., AC, Electrónica131k millas #4407

$3,9954x4

1999 Chevrolet S-104 Cil., Manual 5 Vel., Entrada sin Llave188k millas #4482

$3,995Ahorrador

de Gas

2007 Ford Fusion4 Cil., Auto., Electrónico

#4472

$4,095Ahorrador

de Gas

2005 Chrysler PT Cruiser4 Cil., Turbo, Auto., Electrónico130k millas #4344

$4,095Convert-

ible, Turbo

2006 Ford Focus SE4 Cil., 5 Vel., IPOD, Electrónico101k millas #4481

$4,695Ahorrador

de Gas

2001 Subaru Outback AWD4 Cil., 2.4 Litros, 5 Vel., Electrónico

#4475

$4,695Tracción

Total

1999 Chevrolet SuburbanV8, 5.7 Litros, Auto., Electrónica

#245

$4,695

2003 Chevrolet ImpalaV6, Auto., IPOD/MP3, Electrónico142k millas #4479

$4,795Debe Ver

Hoy!

2006 Honda Civic Hybrid4 Cil., Auto., IPOD/MP3, Electrónico

#4314

$4,995Ahorrador

de Gas

2008 Chevrolet ImpalaV6, Auto., IPOD/MP3, Electrónico131k millas #240

$5,495Entrada sin Llave

2010 Hyundai Accent4 Cil., Manual 5 Vel., Electrónico110k millas #4165

$5,995Entrada sin Llave

2009 Suzuki SX44 Cil., Auto., Electrónico131k millas #4454

$5,995Bluetooth

2004 Chevrolet Suburban Z71V8, Auto., 4x4, Electrónica

#4473

$6,295Asientos de Piel

2004 Honda Pilot AWDV6, Auto., 4WD, Electrónica170k millas #4466

$6,495Tercer Fila de Asientos

Tercer Fila de Asientos

2010 Mazda MAZDA34 Cil., 5 Vel., Electrónico181k millas #4468

$6,695Debe Ver

Hoy!

2007 Mazda CX-7 SportV6, Turbo, Auto. Electrónica162k millas #4453

$6,695Asientos de Piel

2003 Dodge Ram 4x4V8, Auto., 4x4, Electrónica

#4478

$6,795Quad Cab

2009 Toyota Camry LE4 Cil., Auto., FWD, Entrada Sin Llalve154k millas #4296

$6,995Ahorrador

de Gas

1985 Mercedes-Benz 500V8, 5.0 Litro, Quemacoco, Electrónico138k millas #4284

$7,995Clasico

2008 Cadillac SRXV6, 3.6 Litros, Auto., Electrónico115k millas #4383

$7,995Tercer Fila de Asientos

2005 Cadillac STSV8, Auto., Piel, Electrónico

#249

$7,99581k millas

2011 Subaru Impreza AWD4 Cil., Auto., 2.5i Premium, Electrónico134k millas #4463

$8,095Ahorrador

de Gas

2004 Nissan Titan 4x4V8, 5.6 Litros, Auto., Electrónica173k millas #4480

$8,295Crew Cab

2013 Dodge Dart SXT4 Cil., Auto., Electrónico, IPOD MP3/CD117k millas #4427

$8,995Camara de Regreso

2010 GMC Terrain SLE4 Cil., Auto., Millas Bajas, Electrónica

#4474

$9,49594k Millas

2014 Chevrolet Sonic LTZ4 Cil., Auto., AC, Electrónico, Limpio

#4428

$9,99534k Millas

2007 Chevrolet Suburban LSV8, Auto., Tercer Fila de Asientos, Electrónica147k millas #4324

$12,095Paquete de Remolque

2007 Chevrolet Suburban LTV8, Auto., Tercer Fila de Asientos, Electrónica126k millas #4323

$12,295Paquete de Remolque

Kennewick Housing Authority (KHA) will be holding its regular monthly Board of Commissioners Meeting on the 4th Wednesday of each month at 7:45 AM in KHA’s Administration Office/Community Center located at 1915 W. 4th Place * Kennewick, WA.

Las Autoridades de Alojamiento de Kennewick (KHA) tendrá su reunión mensual de la Junta de Comisionados el cuarto miércoles de cada mes a las 7:45 de la mañana en la oficina de administración/centro comunitario de KHA ubicado en 1915 W. 4th Place * Kennewick, WA.

Apartamentos de1 y 2 Recamaras

Recién Remodelados

• Todo miembro de la vivienda debe ser mayor de 62 años para calificar• Todas las utilidades incluídas• Apartamentos subvencionados disponibles• Restricciones de ingreso aplican

Ubicados cerca del Senior Center y de tiendas en el centro

de Kennewick

Llama Hoy para Ver Nuestra Comunidad

509-586-4927Desert Villas

635 S. Auburn St.Kennewick, WA

Page 13: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...
Page 14: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 7 de diciembre 2018

Presidente de México se compromete a poner fin al secreto > 2

Nuevo liderazgo

Page 15: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

3 de marzo 20132

Prepárese para cuidarse a sí mismo y a aquellos que están cerca de usted durante al menos 3 días.

LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EMERGENCIAS

F Agua: un galón de agua por persona, por día, al menos para tres días (para beber y de uso sanitario)

F Alimentos no perecederos: por lo menos un suministro para tres días de alimentos no perecederos, listos para comer y un abrelatas manual

F Una radio de baterías o de manivela y una Radio del Clima de la NOAA con alerta de sonido y baterías adicionales para ambas

F Lámpara y baterías adicionales

F Botiquín de primeros auxilios

F Tarjeta de Contacto para Emergencias

F Herramienta multiusos

F Silbato para pedir ayuda

F Toallitas antisépticas, bolsas para la basura y lazos de plástico para higiene personal

F Mascarillas contra el polvo, para ayudar a fi ltrar el aire contaminado

F Teléfono celular con cargadores (se recomienda un cargador para automóvil en caso de cortes de energía eléctrica)

F Cobijas térmicas de emergencia

F Ponchos para la lluvia para cada miembro de la familia

F Artículos de higiene personal (cepillo de dientes, pasta de dientes, toallas femeninas, jabón, toalla…)

F Copias de documentos importantes, colocadas en un recipiente/bolsa a prueba de agua

F Copia de su licencia para conducir y/o certifi cado de nacimiento

F Información sobre la cuenta bancaria

F Tarjetas del seguro/números de las pólizas/información de contacto de la aseguradora

F Dinero en efectivo (es posible que los cajeros de los bancos no funcionen; es preferible que tenga billetes chicos)

F Juego adicional de llaves de la casa

F Medicamentos de receta (se sugiere un suministro para siete días)

F Suministros para las mascotas (alimentos, agua, manta, medicamentos)

F Suministros para los niños/bebés (libro para colorear/crayones, pañales/toallitas húmedas, leche en fórmula, comida para bebés)

* Consulte siempre dos veces las fechas de vencimiento y actualice su equipo de preparación para emergencias cada 6 meses. Utilice las fechas de cambio de uso horario

como recordatorio para revisar dos veces su equipo.

Prepare un equipo para emergencias con productos básicos por lo menos para tres días (siete a diez días preferentemente) para su familia y sus mascotas. Los equipos deben ser portátiles y estar listos en caso de evacuación.

Otros artículos que debe tener a la mano en su casa, el lugar de trabajo o la escuela

F Tarjeta de Contacto para Emergencias

F Instrucciones y herramientas para apagar el gas, la electricidad y el agua

F Revestimiento de plástico y cinta adhesiva para refugiarse en el lugar

F Cobijas calientes

F Lonas, toldos y soga

F Extinguidor de incendios

F Detector de monóxido de carbono

F Información de contacto de las compañías de servicios en un lugar accesible en caso de caída de cables eléctricos, fugas de gas o inundaciones

F Rastrillo para quitar las hojas caídas y la basura de las desagües pluviales para evitar inundaciones en las calles

F Equipo para purifi car el agua

F Pala para la nieve y sal para eliminar la nieve y el hielo de las vías, para su seguridad y la seguridad de los demás

F Cubiertas para los grifos exteriores y/o aislante para envolver los grifos exteriores, para protegerlos del congelamiento

F Estufa y combustible para acampar (solamente para uso al aire libre)

F Leña y fósforos a prueba de agua (para chimeneas de leña o uso externo únicamente)

F Suministros médicos (equipo de audición con baterías adicionales, anteojos, lentes de contacto y solución, jeringas, bastón)

F Radios de dos vías y baterías adicionales

F Mapas locales con rutas identifi cadas de evacuación predeterminadas

F Necesidades específi cas de la familia adicionales

Artículos específi cos para incluir en su vehículo F Tarjeta del Plan de Comunicación de la Familia

F Luces de Bengala (fl ares en inglés)

F Ropa abrigada y calzados fuertes y cómodos

F Frazadas calientes

F Rain ponchos

F Equipo de preparación con suministros de primeros auxilios

F Pala pequeña y auxiliares de tracción (arena, arena higiénica para animales domésticos, cadenas) cuando se pronostique heladas y nieve

F Mapas locales con rutas de evacuación predeterminadas

¿Estás listo para la temporada de invierno? Mantén esta lista de verificación como un recurso.

Page 16: Vol. 12 No. 49 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA ...

3 de marzo 20133

LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EMERGENCIAS

Elabore y siga un plan de intemperización/plan de manejo de riesgos para su casa o propiedad, para minimizar los efectos de las tormentas

F Realice revisiones anuales de su seguro de propiedad para entender y atender las necesidades de cobertura. Pregunte acerca del seguro de inundación o la cobertura contra el reflujo del drenaje/alcantarillas pluviales.

F Haga un inventario detallado de sus pertenencias y guárdelo en un lugar seguro lejos de su casa (como una caja de seguridad). Puede descargar un formulario en TakeWinterByStorm.org.

Fuera de la casa F Inspeccione su techo para detectar tejas sueltas, faltantes,

gastadas o dañadas para eliminar los escombros que puedan volar, y reducir el riesgo de posible daño por agua.

F Cerciórese de que los tapajuntas estén asegurados alrededor de los respiraderos y las chimeneas.

F Limpie los desagües y asegúrese de que estén bien alineados y correctamente fijados a su casa.

F Observe los patrones de las alcantarillas pluviales en las pendientes cerca de su casa y preste atención a los lugares donde se junta el agua de escurrimiento. Inspeccione las colinas alrededor de su casa para detectar cualquier señal de movimiento de tierras, como pequeños desprendimientos, deslizamiento de escombros o árboles que se estén inclinando cada vez más. Comun con un ingeniero geotécnico o estructural local para determinar la gravedad del problema.

F Nivele la propiedad para que el agua drene lejos de los cimientos y las canaletas (bajantes) saquen el agua de la casa al sistema de alcantarillas pluviales.

F Remplace el sellador y las gomas de junta para el clima que hayan perdido contacto con las superficies.

F Quite las hojas de los desagües para evitar inundaciones en las calles y en la propiedad.

F Revise que no haya barandales, pasamanos y cubre escalones sueltos. Se deben reparar los caminos abombados o agrietados.

F Quite la nieve y el hielo de las aceras frente a su casa para evitar caídas peligrosas (esto es responsabilidad del dueño de la casa/propiedad)

F Evite la acumulación de nieve en superficies que podrían derrumbarse.

F Pode las ramas de los arbustos que estén sobre el revestimiento, para evitar insectos y daño por humedad. Elimine los arbustos que obstruyan los senderos.

F Cubra con aislante las cañerías de agua que estén expuestas y los grifos externos para protegerlos del congelamiento.

Dentro de la casa F Revise los detectores de humo y de monóxido de carbono

y cambie las baterías cuando sea necesario. Remplace las unidades cada ocho años.

F Revise el sótano y el entrepiso en busca de humedad y fugas. El agua estancada podría ser una señal de drenaje inapropiado.

F Revise todas las ventanas en cuanto al funcionamiento correcto y la capacidad de cerrar y asegurarlas.

F Pruebe la bomba de su sumidero antes del comienzo de cada época de lluvias. Las bombas de sumidero de respaldo que funcionan con baterías pueden ayudar a proteger contra una falla de energía de la bomba principal.

Elabore un plan de comunicación para la familia F Hable con su familia y/o amigos sobre cómo prepararse y

responder a las emergencias que son más probables que se presenten en los lugares donde viven, estudian, trabajan y juegan. Identifique las responsabilidades para cada miembro de su familia y planifique para trabajar juntos como un equipo.

F Identifique un contacto fuera del área. Después de un desastre, las líneas telefónicas de larga distancia pueden ser más confiables que las líneas locales. Pida a un amigo o pariente que viva fuera del estado de Washington que sea su “contacto familiar”. Después de un desastre, su contacto familiar se convierte en un punto de comunicación para compartir información con todos los miembros de la familia. Su plan depende de que todos sepan el número de teléfono del contacto.

F Complete el Plan de Comunicación Familiar en la página siguiente y colóquelo en los lugares en que su familia pasa más tiempo. Descargue los planes en TakeWinterByStorm.org.

F Programe todos los números de contacto de emergencia en todos sus teléfonos, o y lleve una lista con usted. Asegúrese de informar a su familia y sus amigos que ustedes los han listado como contactos de emergencia.

F Utilice mensajes de texto si las interrupciones de la red hacen que no se puedan realizar llamadas telefónicas. Los teléfonos inalámbricos no funcionarán si se corta la electricidad. Los teléfonos con cable (también conocidos como fijos) son los más confiables.

F Manténgase informado. Sintonice los canales de medios locales para recibir información actualizada e instrucciones importantes. Ingrese en TakeWinterByStorm.org para obtener enlaces sobre cómo registrarse para los sistemas de alerta para emergencias de su área.

* Platique con sus familiares y amigos acerca deTakeWinterByStorm.org. Esta herramienta educativa de internet debe formar parte de sus planes de preparación

para emergencias y comunicación.

¿Estás listo para la temporada de invierno? Mantén esta lista de verificación como un recurso.