INTERMEDIO II
LENGUA ORIGINARIA AIMARA
UNIDAD I.
LOGROS DE APRENDIZAJE.
- Identifica por escrito los sufijos nominales de persona de flexión de persona en diferentes textos.
- Identifica en los diálogos orales y escritos las frases nominales. - Practica ejercicios de escritura y lectura de textos breves.
1.1. Actividad 1
Ullapxañani
Usuntata yuqalla
Khaya Qalamarka sutini utjawina, maya awki taykaxa kimsa
wawaniritaynawa, ukana jupanakaxa jaqi masinakapampi,
ukhamaraki uywanakapampi, yapunakapampi chikawa jakasipxäna,
ukana sapa uruwa yapumpi uywampi qamapxiritayna.
Jupanakana wawanakapaxa akhama sutininawa: Inti, Qulila, Saywa,
ukata uka jila yuqapa Inti sataxa jilsusina niya tunka payani maraniwa,
jupasti alwata awkipampi chikawa irnuqiri, yanapiri sariritayna, ukhama
maya alwasti ch’uqi yapunaka uñjiriwa saratayna, ukana maya imillaru
ch’uqi jik’iraskiri uñjiritayna, uka uñjasina art’atayna, ukata janiwa
uñtasiniritaynati, Ukata jakisiña munatayna, jak’achiritayna, ukata maya
nayra ch’ipxtañkama uka imillaxa, chhaqawxiritayna.
Ukhamawa Inti waynaxa, wali usuntiritayna, inakiwa jani amuyunjama
saranaqaskiritayna, awkipa taykapasa wali llakisxiritayna, ukata
qullirinaka thaqiri sarapxiritayna, ukhamawa animupa jawsapxiri,
kunaymana qullanaka umayasina, niya marata waliptxiritayna, ukata
jaqinakaxa sapxiwa, ukaxa jani wali urasana saratapawa sasa.
Yatiqapxañani. Aymara aruta qilllqapxañani.
¡¿Kuna tuqitsa uka qillqata yatiysituxa?
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………..
Kunasa uka inti waynaru kamachatayna?
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………..
Uka Intina awkipa taykapaxa, kunsa kamachapxäna?
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
Uka imillaxa yapuna ¿Kunsa luraskänaxa?
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………..
Uka imilla uñjata ¿chiqapati, janicha? Kunata
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………..
Amuyunaka qillqapxañani
Uka jamuqanaka uñxatasina uka –JA –MA –PA. SA ukanakampi.
Aimara castellano
……………………………….……. .…………….………………………..
………………………….…………. …………………….………………..
………………………………….…. …………………………..………….
……………………………….……. ………………………………….….
…………………………………,… …….……………………………….
5 sustantivos (sutinaka)
………………………………. ………………………………..
………………………………. ………………………………..
………………………………. ………………………………..
……………………………. ……………………………......
………………………….. ……….……………………….
5 adjetivos (mayjachiri)
………………………………. ………………………………..
………………………………. ………………………………..
………………………………. ………………………………..
……………………………. ……………………………......
………………………….. ……….……………………….
1.2 Actividad 2
UKA JAMUQA WALI UÑXATAPXAÑANI.
Amuyt’asina qillqapxañani.
Jichhaxa uka jamuqa uñxatasina akïrinaka lurapxañani
Cuatro oraciones, una oración para cada tiempo verbal
Aimara Castellano
.................................................... ………………………………………..
……………………………………. ………………………………………..
……………………………………. ……………………………………….
……………………………………. ……………………………………….
Elija 5 sustantivos y escriba frases nominales con cada uno de ellos (pusi jisk’a
amuyu)
…………………………………… ……………………………………..
…………………………………… ………………………………………
………………………………… ………………………………………
………………………………….. ………………………………………
Uka luratanaka ullapxañani ukata masinakasaru yatiyapxañani. (Leamos y
dialoguemos con los compañeros de aula)
UNIDAD II
Logro de aprendizaje -Identifica la estructura de la frase -identifica los modificadores de la frase nominal. -Usa los diferentes tipos de modificadores del núcleo.
Estructura de la frase
La frase es una construcción sintáctica menor que la oración, constituida por un
núcleo el que puede estar con o sin modificadores tomando en cuenta
fundamentalmente dos grandes categorías mayores de la lengua aimara , en
este caso el nombre y el verbo, de esta manera denominamos la frase nominal
y la frase verbal, los cuales los hablantes lo expresamos sea en forma oral y
por escrito. Ej:
Qala ‘piedra’
Jach’a qala ‘piedra grande’
Uka qala ‘esa piedra’
Kimsa qala ‘tres piedras’
Phisqa uta ‘cinco casas’
tunka t’ant’a ’ Diez panes
La frase nominal
Se caracteriza por poseer un núcleo nominal, un sustantivo que puede estar
precedido o no, por uno o más modificadores.
Dentro de ello podemos establecer los modificadores de una frase nominal, que
puede ser desde una frase de estructura simple o también puede ser compleja,
se consideran como modificadores de nucelo a los siguientes:
a) Determinantes.
b) Cuantificadores
c) Numerales
d) Adjetivos
e) Atributivos
f) Frases genitivas
g) Cláusulas subordinadas
Cada uno de estos modificadores tiene la facultad de preceder a su nucleo de
acuerdo a un orden establecido.
a).Determinantes. La lengua aimara considera un sistema que parte desde la
ubicación del hablante, el cual se toma en cuenta como punto de referencia del
cual se marca distancias relativamente cercanas o lejano, estas formas son:
aymaraarunapusitaakhamaarsuñawa.
aka ‘este’ uka ‘ese’, ‘esa’ Khaya ‘aquél’ aquella
Khuri ‘más allá’
Orden de los modificadores nominales.
La frase nominal en la lengua aimara puede registra no solamente un
modificador, sino también puede tener varios modificadores que pueden ser
simples o complejas , el cual se forma de manera fija en el siguiente orden.
Demostrat Cuantific. Numeral adjetivo atributo nucleo
5 4 3 2 1
uka taqi Pusi Jach’a qala Uta
Dem. Cuant. Num. Adj. Atr. N Cerrón palomino R.
Titiqaqa qutasa taypina, walja jilatanaka kullakanakawa utjasipxi, jupanakasti
markapana kunaymana lurañanaka yatipxi.
Jichhaxa aka jamuqa uñxatasina amuyunaka qillqapxañani.
AYMARA ARUTA CASTELLANO ARUTA
.............................................................. ……………………………………
…………………………………………... ……………………………………
…………………………………………… ……………………………………
…………………………………………… ……………………………………
.............................................................. ……………………………………
…………………………………………... ……………………………………
…………………………………………… ……………………………………
…………………………………………… ……………………………………
.............................................................. ……………………………………
…………………………………………... ……………………………………
YATIQASIPKAKIÑANI
Jachaña ´llorar mayiña ‘pedir’
Saraña ‘caminar’ qalltaña ‘empezar’
Kutiña ‘volver’ jiskhiña ‘preguntar’
Waxt’aña ‘invitar’ jakisiña ‘encontrarse’
Makataña ‘subir’ warariña ‘gritar’
Lankhuntaña ‘engordar’ phayaña ‘cocinar’
Q’ipiña ‘cargar’ millk’uña ‘torcer’
Wayuqaña ‘jalar’ kharkhatiña ‘temblar’
Manq’aña ‘comer’ lunthathaña ‘robar’
Arkaña ‘seguir’ kutiniña ‘regresar’
UNIDAD III
Logros de aprendizaje
-Identifica las flexiones en las categorías nominales.
-Usa adecuadamente las flexiones en el contexto del diálogo y texto.
La flexión
Dentro de las flexivas que actúan sobre las categorías nominales tenemos los
siguientes:
Flexión de persona
Flexión de número.
Flexión de caso.
1. Flexión de persona
El proceso flexivo de este tipo establece una relación de propiedad o
pertenencia expresado por la raíz o el tema nominal respecto a otra entidad,
de modo que las marcas personales son cuatro.
a) la persona que habla ( primera persona)
b) la persona con quien se habla.( segunda persona)
c) la persona de quien se habla (tercera persona)
d) la persona que habla y con quien se habla, ( cuarta persona)
naya [+1, -2] 1ª. persona
juma [-1, +2] 2ª persona
jupa [-1, -2] 3ª persona
jiwasa [+1, +2] 4ª persona
Yaqha arunaka qillqapxañani.
……………………………………………… …………………………….
……………………………………………… …………………………….
……………………………………………… …………………………….
……………………………………………… ……………………………
Flexión de número
La flexión de número en la lengua aimara no es necesario y se considera
opcional su uso es para marcar explícitamente la pluralidad –naka, así como
podemos obervar en los siguientes ejemplos.
Jaqi-naka ‘personas’
Qalanaka ‘piedras’
Wallpaninaka ‘dueño de la gallinas
Por otro lado sintácticamente, cuando el nombre va precedido por un numeral o
de un cuantificador, no lleva normalmente flexión de número, de manera que se
puede expresar, achaku ‘dos ratones’, tunkaqawra ‘diez llamas, alluxauywa,
pero se observa en los bilingües el uso inadecuado de los plurales en los
nombres por influencia del castellano.
Lurañanaka (ejercicios para expresión oral
Uta.naka.ja ‘mis casas’
Uywa-naka-ma ‘tus animales’
Yapu-naka.pa ‘sus chacras
Wawa-naka-sa ‘nuestros hijos’
Actividad: Ullapxañani ukata amuyupxañani.
Jilatana arupa
Naya pacha tunu achachilanakaxa, jakañatakixa wali suma amuyupxiritayna,
taqi kunatuqitsa wali aski amutapxiritayna, kuna lurañanakatakisa nayraqata
wali lup’ípxiritayna, arsuskipapxiritayna, ukhamata kunaymana amtanaka
phuqhapxiritayna.
Kuna lurañanakasa suma jalanuqayatanawa, chachana lurañanakapasa,
warmina lurañanakapasa, ukhamaraki wawanakana lurañanakapasa wali
suma qhananchatiritaynawa, kuna uywa uywañasa, yapulurañasa,
phayasiña, k’uchisiñasa taqi ukanakaxa urasaparu luratanawa, ukhamata
jupanakaxa uywanakapa aski mirayapxiritayna, ukhamaraki yapunakapasa
khusa achuqiritayna, janiwa jayrasiñasa, qillasiñasa, lunthatasiñasa
utjiritaynati sapxiwa, kastilla aru yatiqañawa maysk’a ch’amawa sapxiwa,
janiwa yatiña utanakasa utjiritaynati qhipa maranakata uñstana ukana aru
apnaqaña, illqaña yatiña yatiqapxiritaynaj älla ukhamata jupanakaxa mayni
misti jaqinakampi chiktasipxiritayna.
Jichhapachasti janaikiwa ukhama amtanakasa, yatiñanakasa suma
phuqasxarakiti, kuna jani walt’anakarukiwa sapa marata mararu
sarapxaraktana, jiwasa suma amuyusiñani, lup’íñani kuna lurañatakisa ukana
kunasa suma phuqasirakispawa. Taqinisa amuyusipxañani.
Actividad.
Del presente texto extraiga lo siguiente
Los nombres y los plurales.
………………………… ………………………….. ……………..
………………………. ……………………….. ……………..
……………………… ………………………. ……………..
……………………… ……………………… ……………..
………………………… ………………………….. ……………..
………………………. ……………………….. ……………..
……………………… ………………………. ……………..
Flexión de caso
Una frase nominal marcada para caso recibe una serie de funciones y
relaciones respecto del nucleo (del verbo)
Las funciones pueden ser de sujeto, objeto (directo, indirecto, oblicuo) y
circunstancia (tiempo, locación , dirección).
Los casos que se presentan en el aimara, y pueden parecer los sufijos
independientes que ayudan a aclarar mejor el sentido.y son los siguientes.
Sufijos de casos
Casos aimara
Nominativo -0
Genitivo -na
Acusativo -0
Dativo/ilativo -ru
Benefactivo -taki
Instrumental -mpi
Locativo -na
Ablativo -tha
Limitativo -kama
Causal -layku
Comparativo -jama
Interactivo -pura
Actividad.
Formar palabras o frases aimaras haciendo uso de los sufijos
de caso.
……………………………………… ……………………………………
……………………………………… …………………………………….
……………………………………… ……………………………………
……………………………………… …………………………………….
……………………………………… ……………………………………
……………………………………… …………………………………….
……………………………………… ……………………………………
……………………………………… …………………………………….
Aka uta ‘esta casa
……………………………………… ………………………………………….
……………………………………… …………………………………………..
……………………………………… …………………………………………..
……………………………………… …………………………………………..
…………………………………….. ………………………………………….
Jichhaxa uka arumpi qillqapxañani
……………………………………… ………………………………………….
……………………………………… …………………………………………..
Jichhaxa khaya arumpi qillqapxañani
……………………………………… ………………………………………….
……………………………………… …………………………………………..
Jichhaxa khuri arumpi qillqapxañani
……………………………………… ………………………………………….
……………………………………… …………………………………………..
Cuantificadores
Este modificador está relacionado con el nucleo para especificar la totalidad
taqi, q’ala, todo o íntegramente, y como se verá en este caso no se requiere
pluralizar.
Taqi uywa ‘toda los animales’
………………………………………… ………………………………….
…………………………………………. …………………………………..
Q’ala pacha uywa ‘íntegramente o totalmente todo los animales’.
…………………………………………. ……………………………………
…………………………………………. …………………………………..
Numerales,
Los numerales en la lengua aimara se pueden clasificar en dos subclases
cardinales y grupales.
Cardinales,
maya, ………………………..
paya ………………………..
kimsa ……………………….
Pusi ……………………….
Phisqa ………………………
suxta ………………………
paqallqu ………………………
kimsaqallqu ………………………
llatunka ……………………….
Grupales
tunka ………………………
pataka ………………………
waranqa ………………………
ACTIVIDAD. Traducir los siguientes enunciados
Dos perros …………………………………………………
Cinco panes ………………………………………………..
Seis gallinas ……………………………………………….
Ocho niños …………………………………………………
Treinta casas……………………………………………….
Cien huevos ………………………………………………..
Mil alpacas …………………………………………………
Formas de representación numérica
11 ………………. ……………………… 17 …………………………….
20 ……………………………………… 30 ……………………………..
90 ……………………………………… 105 …………………………….
357 ………………………………………… 1278 …………………………….
Los números ordinales en aimara se forman mediante el agregado del sufijo –ri
Ej. Mayïri, primero, payïri segundo ,kimsïri tercero, pusïri cuarto, etc.
Adjetivos
En este aspecto se caracteriza por dar una propiedad referenytreal
núcleonominal o nombre al cual necesariamente tiene que modificar, dentro de
ello se puede clasificarse de acuerdo a determinadas cualidades que se dice
del nombre, tales como edad, estado, textura, tamaño, color condición,
carácter, consistencia, temple, etc.
Edad
Wayna …………………
Achachila …………………
Estado
Mirq’i …………………
Machaqa ………………….
textura
Juch’usa ………………….
Lankhu ………………….
tamaño
Jisk’a …………………..
Jach’a …………………..
carácter
Axa …………………..
Phiru …………………..
temple
Thaya …………………..
Junt’u ……………………
Ejercicios con modificadores anteriormente mencionados
Aimara castellano
..................................................... …………………………….
……………………………………. …………………………….
…………………………………… ……………………………..
…………………………………… ……………………………..
……………………………………. ……………………………….
…………………………………….. ……………………………….
Atributos
En este aspecto es necesario aclarar que en la lengua aimara un sustantivo
puede modificar a otro solamente con anteponerse delante de otro sustantivo,
no hay una diferencia formal entre adjetivos y sustantivos, sin embargo los
adjetivos expresan una cualidad o propiedad del núcleo , y los nombres que
actúan de modificadores establecen cierta relación de carácter predicativo por
que se le llama atributivos. Tenemos algunos ejemplos.
Qala uta ‘casa de piedra’
Apillayapu ‘chacra de oca’
Wawa uta ‘ casa de niño’
Haqhaarunakaqillqapxañani
………………………………………… …………………………………
………………………………………… …………………………………
………………………………………… …………………………………
………………………………………… …………………………………
………………………………………… …………………………………
………………………………………… …………………………………
Frase genitiva
L frase genitiva del aimara es preferentemente frase nominal, que se
caracteriza por presentar un ordenamiento fijo, en el cual el elemento posesor
precede al poseído.
Anuna-na kayu-pa ‘pie del perro’
Juma – na wawa - ma ‘tu hijo’
Warmi – na uywa – pa ‘su ganado de la mujer’
Cláusulas relativas.
Que se denominan también adjetivas, constituyen oraciones nominalizadas que
modifican a un núcleo nominal, tenemos algunos ejemplos.
Wakanakaawatiriwayna ‘joven que pastea vacas’
Uta utachiri tata ‘ señor que techa la casa’
………………………………………. ………………………………
……………………………………… ……………………………..
…………………………………………... ……………………………………
…………………………………………… ……………………………………
…………………………………………… ……………………………………
Actividad: Producción de textos escritos
Describa la danza de la cullahuada.
KULLAWA THUQUSI
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….
Actividad: describir haciendo uso de frases nominales y sufijos que el
caso requiere.
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….………………….
Traducción al castellano
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….………………….
ESCRIBA UN CUENTO BREVE EN LENGUA CASTELLANA Y LUEGO TRADUZCA A LA LENGUA
AIMARA
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
TRADUCCION A LA LENGUA AIMARA.
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTIPLANO PUNO
CENTRO DE IDIOMAS
MODULO BÁSICO PARA APRENDER
AIMARA
INTERMEDIO II
ARUSKIPAPXAÑANI
PUNO, 2015
Jmc. Prof.
Top Related