Post on 30-Apr-2015
description
Traducción e Interpretación y el Intérprete de Lengua de Signos Española
Jornada UEM-CILSEMCampus Moraleja13 de junio de 2009
Celebramos la firma del
Convenio Marco de Colaboración
Redefinimos los estudios de traducción en el Marco de Bolonia
¿Quiénes somos?
Desde hace 13 años, formamos traductores e intérpretes profesionales para trabajar en un
mercado que mueve 500 mill. € anuales
¿Por qué?
La traducción es un elemento clave para establecer la estrategia global de una
empresa
Traducción económica, financiera, jurídica y técnica, formatos digitales (web, multimedia,
audiovisual), gestión de servicios de traducción, interpretación
simultáneacomunicación profesional intercultural
90% inserción laboral de nuestros egresados
“traductores profesionales que buscan nuevas
oportunidades”
¿Cómo?
1 EXCELENCIA
ACADÉMICA
3 PROFESIÓN
“el estudiante en el centro del aprendizaje”
2 CREATIVIDAD
“fidelidad al sentido, creatividad en la
forma”
Grado en Traducción
Máster en Traducción Económico-financiera
Máster en Doblaje,
Traducción y Subtitulación
ACCESO AL GRADO de TRADUCCIÓN
GRADO de TRADUCCIÓN
Programa semi-presencialPensado para los profesionales en activo
Campus virtual
Lenguas de trabajoChino, francés, alemán, inglés
Profesionalidad•Prácticas profesionales externas obligatorias
•Profesionales en las aulas•Áreas de máxima empleabilidad
Instalaciones•SALA de CONFERENCIAS con 11 cabinas
y 22 puestos para ponentes. (tipo ONU)
TRADUCTORES CREATIVOS, PROFESIONALES QUE
BUSCAN NUEVAS OPORTUNIDADES
CONTACTO PERMANENTE CON LA
PROFESIÓN