Arclinea Brochure 2012

118

description

Arclinea Brochure 2012

Transcript of Arclinea Brochure 2012

4Arclinea5ArclineaOrgenes y TradicinEsta empresa nace en 1925 en Caldogno con el nombrede su fundador, Silvio Fortuna Senior, que reemprendela actividad comenzada por su bisabuelo ya en 1816,interrumpida un siglo despus a causa de la guerra.Se trata de un taller artesanal especializado en la transformacin de la madera, con vocacin por la calidad.En 1960 la empresa cambia nombre: Arclinea CucineComponibili; Arc es el acrnimo de Arredamento RazionaleComponibile, o sea, Muebles Racionales Componibles.Se abandona la dimensin artesanal, siendo su nuevo objeto la produccin en serie con dedicacin exclusiva a la fabricacin de muebles de cocina, ocupando una posicin bien denida en el sector.Hoy Arclinea es una marca prestigiosa, reconocida a nivel internacional, con puntos de venta seleccionados y especializados en todo el mundo.Craft & TraditionThe company was set up in Caldogno in 1925 with thename of its founder, Silvio Fortuna Senior, who resumed the business started by his great-grandfather in 1816 and interrupted a century later by the war. It was an artisan laboratory specialising in wood-working, with a vocation for quality. In 1960 the company becameArclinea CucineComponibili, where Arc stands for Arredamento RazionaleComponibile (Rational Modular Furniture) and it shifted towards series production, leaving behind its artisan aspect and dedicating all its production energy to kitchen furnishings. This earned it a precise placing in the sector.Today Arclinea is a prestigious and internationally famous brand with selected specialist sales points worldwide.Origini e TradizioneLazienda nasce nel 1925 a Caldogno con il nome del suo fondatore, Silvio Fortuna Senior, che riprende lattivit iniziata dal bisnonno gi nel 1816 ma interrotta un secolo dopo a causa della guerra. Si tratta di un laboratorio artigiano specializzato nella lavorazione del legno, con la vocazione per la qualit. Nel 1960 lazienda diventa Arclinea Cucine Componibili, dove Arc lacronimo di Arredamento Razionale Componibile: Arclinea muoveverso la produzione in serie, abbandonando la dimensioneartigiana, dedicando tutta lenergia produttiva ai mobili da cucina e assumendo un posizionamento preciso nel settore.Oggi Arclinea un marchio prestigioso, riconosciuto a livello internazionale, con punti vendita selezionati e specializzati in tutto il mondo.Ursprung und TraditionDie Firma wird 1925 in Caldogno gegrndet und erhlt den Namen ihres Grnders, Silvio Fortuna Senior, der damit die bereits 1816 von seinem Grovater begonnene, ein Jahrhundert spter jedoch durch den Krieg unterbrocheneTtigkeit wieder aufnimmt. Es handelt sich um einen Handwerksbetrieb fr die Holzbearbeitung mit ausgeprgter Ausrichtung auf Qualitt. 1960 wird die Firma dann in Arclinea Cucine Componibili (Arclinea Anbaukchen) umbenannt, wobei Arc, der erste Wortteil von Arclinea, die Kurzform fr Arredamento RazionaleComponibile (Rationale Anbaumbel) ist. Im Betrieb wird nun mit der Serienproduktion begonnen und die rein handwerkliche Fertigung wird aufgegeben. Dabei widmet sich Arclinea mit vollem Einsatz der Produktion von Kchenmbeln und erreicht bald eine przisePositionierung in diesem Bereich.Heute ist Arclinea eine international anerkanntePrestigemarke mit ausgewhlten Fachgeschften und Flagshops weltweit.Origines et TraditionLa socit voit le jour en 1925, Caldogno, sous le nom de son fondateur, Silvio Fortuna Senior. Celui-ci reprend lactivit que son arrire-grand-pre avait dbute en 1816,mais qui avait t interrompue un sicle plus tard suite la guerre. Cest alors un atelier artisanal de menuiserie,qui a pour vocation la qualit. Lentreprise devient Arclinea Cucine Componibili en 1960, Arc signiant Arredamento Razionale Componibile (Ameublement Rationnel Modulable) : elle abandonne la dimension artisanale pour se concentrer sur la production en srie de meubles de cuisine, tout en occupant un positionnement prcis dans le secteur.Aujourdhui, Arclinea est une marque prestigieuse,apprcie au niveau international, avec des points de vente spcialiss dans le monde entier.(ESP) ArclineaAll donde la cocina es la casa,es la casa que gira en torno a la cocina.VisionSer la empresa lder en la produccin de cocinas desegmento alto.MissionLa misin de Arclinea es conjugar creatividad y tecnologa,convivialidad y funcionalidad, gracias a soluciones innovadoras para espacios que mejoran la calidad de vida del hombre.(ENG) ArclineaWhere the kitchen is the home,it is the home which revolves around the kitchen.VisionTo be the primary global manufacturer of high-end kitchens.MissionArclineas mission is to harmonize creativity and technology,conviviality and functionality, through innovative solutions for spaces that improve our quality of life.(ITA) ArclineaDove la cucina la casa, la casa che gira intorno alla cucina.VisionEssere lazienda leader sul mercato nella produzione di cucine di fascia alta.MissionLa mission di Arclinea armonizzare creativit e tecnologia,convivialit e funzionalit, attraverso soluzioni innovativeper ambienti che migliorano la qualit della vita delluomo.(DEU) ArclineaWo die Kche das Heim ist,dreht sich alles im Heim um die Kche.VisionArclinea will fhrender Hersteller von hochwertigen Kchen auf dem Markt sein.MissionDie Mission von Arclinea: Harmonische Abstimmung von Kreativitt und Technologie, Geselligkeit und Funktionalitt durch innovative Lsungen fr Kchen, welche dieLebensqualitt der Menschen verbessern.(FRA) ArclineaQuand la cuisine est le cur vivant de la maison.Visiontre la socit de rfrence sur le march des cuisines haut de gamme.MissionLa mission dArclinea est dallier crativit et technologie,convivialit et fonctionnalit travers des solutions novatrices pour des espaces qui amliorent la qualit de vie.Arclinea PRESENTAZIONE PRESENTATIONThe production in 1930 Overview of goods and objects of art from the province of Vicenza - Camera di Commercio Arti e Manifatture - Bernarda room, 1816 Silvio Fortuna senior6Arclinea7ArclineaArclinea PRESENTAZIONE PRESENTATION(ITA) Arclinea oggiLevoluzione del mondo della cucina Arclinea si muove in parallelo allevoluzione culturale e sociale del suo fruitore.Correlando tradizione e innovazione e focalizzando in prima istanza i criteri funzionali, la cucina, grazie ad Arclinea, da luogo di status esibito, diventata nel corso del tempo sempre pi spazio da vivere, luogo privilegiato del piacere: del preparare, del cucinare, del condividere.Gli sviluppi di questa concezione, che ha cambiato in modo univoco il comportamento e la ritualit della cucina, sono duplici e nascono da unattenta analisi dello sviluppo della Collezione. La progettazione dellambiente cucina, semprefulcro dellattivit e della vita familiare, si sviluppa su dueassi diversi: la grande cucina conviviale, con i suoi aspetti progettuali diversicati, e la cucina mimetica, con tutti i servizi e le funzioni estremamente personalizzabili, che si dilata allinterno di spazi anche ridotti, per necessit o per scelta, a favore della gestione dellambiente in termini multifunzionali. Questa analisi dei processi di mutamento sociale, applicata ai criteri di produzione, conduce Arclinea ad essereprotagonista laddove anni fa ha operato lo scarto progettuale, portando le peculiarit della cucina del ristorante nellambiente domestico. Da qualche tempo Arclinea anche una cucina professionale, capace di permettere alte prestazioni culinarie: spazio concreto,razionale e accogliente per scuole di cucina. Con collaborazioni esemplari e dinerenziate, che sembrano quasi cogliere quanto la cucina domestica pensata da Arclinea possa onrire spunti progettuali alla ristorazione.Questo pensiero evolutivo, applicato in ambiti diversi, ha aperto la strada alla Project Division Arclinea, che con le sue divisioni Hospitality, Marine, Residential, oggi una realt internazionale, in costante crescita.(ENG) Arclinea todayThe concept of the Arclinea kitchen evolves at the samepace as the cultural and social evolution of its users. Basingits combination of tradition and innovation on the criteria of functions, Arclinea has modied the kitchen, in timetransforming it from a show of status into a space for living, somewhere chosen for the pleasure of preparing,cooking and sharing.There is no doubt that our vision has radically reinterpreted the way kitchens are seen and used. Our approach, founded on careful analysis of the evolution of our collection, has opened two alternative routes. The design of the kitchen,the room that has always been the fulcrum for family lifeand activity, moves in two dinerent directions: the largesocialising kitchen with its diversied planning aspects and themimetic kitchen with all its totally customisableservices and functions, perfect even when space is at a premium due to any reason, for improved layout in terms of multi-functionality. Arclinea has applied this analysis of the processes of social change to production criteria, becoming a main player in a sector where it has introduced a new design concept,bringing the features of restaurant kitchens into the home. For a while now Arclinea has also onered professionalkitchens for top-level cuisine: tangible, rational and welcoming layouts for culinary schools. Exemplary,dinerentiated partnerships that seem almost to draw inspiration from Arclinea home kitchens for professional catering design. This evolved mindset, applied to various sectors, has made way for theArclinea Project Division,which thanks to its Hospitality, Marine and Residential divisions is today a constantly expanding international business.(ESP) Arclinea hoyLa evolucin del mundo de la cocina Arclinea se mueveparalelamente a la evolucin cultural y social de quien la utiliza. Vinculando la tradicin a la innovacin y centrndose, en primera instancia, en los criterios funcionales, gracias a Arclinea la cocina ha dejado de ser un smbolo de estatus para convertirse, a lo largo del tiempo, en un espacio para ser vivido, un lugar privilegiado del placer: de preparar, de cocinar, de compartir.Dos aspectos de una concepcin que ha cambiado de modo unvoco el comportamiento y la ritualidad de la cocina han derivado de un atento anlisis del desarrollo de la coleccin.La proyeccin del ambiente cocina, siempre centro de la actividad y de la vida familiar, se desarrolla sobre dos ejes diferentes: la gran cocina para socializar, con sus diversas caractersticas proyectuales, y la cocina mimtica, con todos los servicios y funciones, extremadamentepersonalizables, que se dilata incluso en espacios reducidos,ya sea por necesidad o por eleccin, a favor de la gestin del ambiente en trminos multifuncionales.Pero este anlisis de los procesos de mutacin social,aplicado a los criterios de produccin, conduce a Arclinea a ser protagonista all donde aos atrs operaba el descarteproyectual, llevando las peculiaridades de la cocina del restaurante al ambiente domstico. Desde hace un tiempo,Arclinea tambin es una cocina profesional capaz depermitir altas prestaciones culinarias: espacio concreto,racional y acogedor para escuelas de cocina. Con colaboraciones ejemplares y diferenciadas, queparecieran acoger la medida en que la cocina domstica pensada por Arclinea puede ofrecer ideas proyectuales a la restauracin. Este pensamiento evolutivo, aplicado en distintos mbitos, ha abierto el camino a la Project Division Arclinea, que con sus divisiones Hospitality,Marine, Residential, constituye hoy una realidad internacional en constante crecimiento.(FRA) Arclinea aujourdhuiLvolution de lunivers des cuisines Arclinea rente les changements culturaux et sociaux du public auquel elles sont destines. Ainsi, au l des annes, travers linteraction entre tradition et innovation et tout en mettant au premier rang les critres de fonctionnalit, Arclinea a progressivement transform la cuisine dexpression dun statut social exhiber en un espace vivant vou au plaisir :plaisir de prparer, cuisiner, partager les bons moments.Lamrmation de cette nouvelle faon de vivre la cuisine a entran une modication importante des comportements et de la ritualit attribus cet espace domestique, qui est depuis toujours le centre fonctionnel de lactivit et de la viefamiliale. En secondant cette volution travers une analyseapprofondie du dveloppement des collections, deux lignes directrices principales se sont imposes : la grande cuisine conviviale , avec ses dinrentes possibilits de ralisation, et la cuisine mimtique qui,grce au degr lev de personnalisation de ses services et fonctions, sadapte tous les espaces, y compris quand,par ncessit ou par choix, leur surface est rduite, en assurant une gestion intgre des dinrentes activits.Cette analyse des processus de mutation sociale, appliqueaux critres de production, a permis Arclinea dtre une fois de plus la protagoniste sur un scnario o elle stait auparavant amrme grce une perspective conceptuellenovatrice intgrant les spcicits des cuisines professionnelles des restaurants dans lespace domestique.De ce fait, Arclinea est dsormais devenue une cuisine professionnelle , en mesure dassurer des performances culinaires leves : un espace concret, rationnel et fonctionnel, adopt mme dans les coles de cuisine. Cest ainsi que des collaborations slectionnes et cibles sont nes en permettant de mettre en vidence la faon dont le projet domestique Arclinea est en mesure donrir de nouvelles ides la restauration. Cette attitude novatricetrouve galement son application dans les dinrents domaines de la Project Division Arclinea qui constitue,avec ses divisions Hospitality, Marine et Residential, uneactivit internationale en plein essor.(DEU) Arclinea heuteDie Entwicklung der Philosophie von Arclinea fr Kchen bewegt sich stets parallel zur kulturellen und sozialen Entwicklung der Menschen, die diese Kchen nutzen und darin leben. Dank der Synthese vonTradition und Innovation und vor allemdank der Untersuchung der Funktionalitt ist die KcheimLaufe der Zeit von einemreinen Statussymbol immer mehr zu einemRaumzumLeben, zu einer bevorzugten Umgebungfr die Freude amZubereiten, amKochen und an der Geselligkeit geworden.ImLaufe der Zeit hat Arclinea die Art, die Kche zu leben und sie mit ihren Riten zu erfllen, entschieden gewandelt.Aus diesemAnsatz, der auf einer aufmerksamen Analyse der Entwicklung der Kollektion beruht, sind zwei Interpretationen hervorgegangen. Die Planung der Kche als Raum, der stets Angelpunkt vonTtigkeit und Familienleben ist, entwickelt sich in zwei verschiedenen Grundrichtungen: Da gibt es einmal die groe ,gesellige Kche mit ihren unterschiedlichen Planungsaspekten und dann die ,mimetische, also verborgeneKche mit ihremServicebereich und allen absolut individuell gestaltbaren Funktionen, die sich auch auf reduziertemPlatz zugunsten einer multifunktionellen Raumgestaltungausdehnt. Gerade diese auf die Produktionskriterien angewandte Prozessanalyse der gesellschaftlichenWandlungmacht Arclinea zumProtagonisten in einemSzenario, in dem sich das Unternehmen durch eine unterschiedlichePlanungsperspektive besttigt und die Merkmale einer Restaurantkche in den huslichen Rahmen gebracht hat. Seit einiger Zeit bietet Arclinea aber auch professionelle Modelle,die hohe kulinarische Leistung gestatten: ein konkreter,rationeller und heimeliger Raumfr Kochschulen. Dies uert sich in einer beispielhaften, dinerenzierten Zusammenarbeit,die beinahe zu erfassen scheint, wie sehr die von Arclinea entwickelte Kche imPrivathaushalt neuePlanungsanregungen fr den Restaurationsbereich bieten kann. Dieser in verschiedenen Umgebungen angewandteEntwicklungsgedanke war wegbereitend fr dieProject Division Arclinea, die heute mit ihren Bereichen Hospitality,Marine und Residential eine in stndigemWachstum begrinene internationale Realitt darstellt.Arclinea partner of Guggenheim Museum,VeniceArclinea headquarters: tavoli alchemici(alchemy tables) by artist Fabrizio PlessiArclinea project division residential Arclinea project division hospitality /culinary schoolsArclinea project division marine8Arclinea9Arclinea(ITA) In questi 25 anni di lavoro con Arclinea mi sono dedicato a sperimentare il tema della cucina: dapprima nel mettere a punto un programma perfettamente funzionantedal punto di vista del progetto industriale e, poi, man mano, nel corso degli anni, nellindagare la cucina dal punto di vista della tipologia. Dallo spazio conviviale allisola professionale, dal monoblocco compatto al microcosmo funzionale: ogni dinerente declinazione onre una soluzionedi ambiente integrato nello spazio, capace di interpretare i mutamenti della casa contemporanea.Da architetto, tendo ad anrontare il progetto di un nuovo concept dal punto di vista del progetto dinterni. Mi sono dedicato, quindi, a costruire un programma di soluzioni da onrire quali possibilit di abitare lo spazio. Lidea stessa di questo catalogo quella di funzionare da abaco dellesoluzioni possibili per raccogliere i risultati di questi anni di lavoro in cui abbiamo analizzato, indagato e provveduto ad ingegnerizzare i singoli elementi delle diverse tipologiedi cucina. Un programma di revisione dello spazio che ci ha permesso di mettere a punto un ampio prospetto di possibilit abitative.Ritengo che la cucina (insieme al bagno), sia larea della casa che pi di ogni altra ha attraversato profondetrasformazioni dal punto di vista della cultura dellabitarecontemporaneo: un ambiente attrezzato con le tecnologiepi sosticate, progettato con la stessa cura che si dedica ad un prodotto industriale, ma anche uno spazio nessibile e conviviale, in grado di evolvere con la vita delle persone e di registrare levoluzione degli usi e costumi.Indubbiamente, da qualche anno la cucina ha assunto un ruolo centrale nel progetto dinterni. Da unidea di ambiente funzionale cucito su misura sui gesti di chi preposto a lavorare al suo interno una macchina perfettamente funzionante , nel tempo si anermata,invece, una concezione pi libera, grazie alla quale la cucina ha consolidato il suo ruolo di sede della convivialit domestica: un luogo accogliente, operoso, vitale, aperto,familiare e nessibile. Un luogo libero di organizzarsi in basealle ore del giorno, al numero delle persone o alle occasioni di incontro e di vita.Da luogo esibito, espressione di status, indice di abbondanza e ottimismo, andato connotandosi quale luogo dove Antonio Citterio ARCHITECTsi accoglie il piacere di cucinare e di trasformare la preparazione del cibo in unattivit creativa, un momento di socializzazione.La rinessione sul piacere di cucinare, sperimentare e creare,ci ha portato, per esempio, a introdurre le isole funzionali:rubandole alle cucine professionali per trasferire nella quotidianit dellambiente domestico un livello di sosticazione nella preparazione del cibo, capace di darevita a nuovi comportamenti e ritualit domestiche.La riduzione dello spazio abitativo, causato dallincremento del valore economico e commerciale degli immobili, mi ha spinto, inoltre, ad anrontare unopera di revisione delle dimensioni della cucina dal punto di vista delle sue componenti.Nella citt contemporanea la dinusione degli apartment buildings, infatti, ha imposto la necessit di onriresoluzioni ridotte nelle dimensioni, ma non nelle prestazioni.Ambienti perfettamente funzionanti, capaci di fondersi nello spazio della casa e di adattarsi ad ogni necessit domestica. Questo processo di riduzione accompagnato,comunque, da unopera di integrazione degli elementi funzionali e tecnici nello spazio domestico. Cosicch un dispositivo come la cappa, per esempio, assorbito dallambiente circostante no a mimetizzarsi con il somtto e alcuni elementi preposti alle funzioni del conservare,quale il Closet - una cabina chiusa e abitabile -, aiutano a organizzare non solo le attivit strettamente collegate al funzionamento della cucina, ma anche, pi in generale, lo spazio architettonico della casa.(ENG) My 25 years working with Arclinea have been dedicated to experimentation with the concept of thekitchen, starting with ne-tuning of a programme that functioned perfectly froma technologically sophisticated point of view and then, over the years, gradually studyingthe various types of kitchens. Froma space for socialising to the professional island, fromthe compact single unit to thefunctional microcosm, each dinerent interpretation oners a living solution that blends perfectly with its surroundings,the ideal expression of changes in todays homes.As an architect, when faced with planning a new concept, I tend to start with the interior design. I therefore worked towards denition of a programme of practicable livingsolutions. This catalogue brings together the results of all these years spent analysing, studying and engineeringevery detail of every kind of kitchen. It is a framework that reworks available space and tailors a wide-rangingselection of alternatives for interiors.I believe that the kitchen, together with the bathroom, is the area of the home that, more than any other, has undergone huge transformation in contemporary livingculture. It is a room equipped with the most sophisticated technologies, designed with the same attention dedicated to an industrial product, but at the same time it is a versatile area for socialising that changes with peoples lives and marks the evolution of habits and customs.There is no doubt that over recent years the kitchen has taken on a central role in interior design. It used to be purely functional, tailored to suit the activities of a well-oiled machine. In time, however, it has gained a broader signicance, it has become the heart of domestic socialising:a welcoming, busy, energetic, open, familiar and nexibleplace. A roomthat takes on dinerent guises, depending on the time of day, number of people, occasion or mood.It is no longer a showroom, a status symbol, an indicator of abundance and optimism. It now welcomes the pleasureof cooking and of translating food preparation into a creative experience, a place for empathy.Renection on the pleasure of cooking, experimenting and creating, has led us to introduce functional islands stolenfrom professional kitchens, and believe in a vision wheresophisticated cuisine inaugurates a new life at home, with new rituals and rhythms.Smaller living spaces, a result of the increased economic and commercial value of property, have also led me to design smaller kitchens in terms of components.In todays cities the dinusion of apartment blocks, has in fact brought about the need to oner smaller solutions that deliver the same performance. Perfectly functional kitchens that t in beautifully and adapt to every household need.This downsizing is however accompanied by integration of the functional and technical elements of the livingspace, so that a device like the hood, for example, is absorbed by the surrounding room until it becomes camounaged as part of the ceiling. Some storage elements,meanwhile, such as the Closet a closed walk-in unit help with organisation not only of strictly kitchen-related activities, but also, more in general, of the architectonic interiors.(ESP) A lo largo de estos 25 aos de trabajo con Arclinea,me he dedicado a experimentar el tema de la cocina:primero poniendo a punto un programa perfectamentefuncional desde el punto de vista del proyecto industrial;luego, poco a poco, a lo largo de los aos, indagando la cocina desde el punto de vista de la tipologa. Desde el espacio para socializar hasta la isla profesional, desde el monobloque compacto hasta el microcosmos funcional,cada declinacin ofrece una solucin de ambienteintegrado en el espacio, capaz de interpretar las mutaciones de la vivienda contempornea.En calidad de arquitecto, tiendo a abordar el proyecto de un nuevo concepto desde el punto de vista del diseo deinteriores. Me he dedicado, pues, a construir un programa de soluciones con diferentes posibilidades de habitacin del espacio. El propsito de este catlogo es hacer las veces de un baco de soluciones posibles para recoger los resultados de estos aos de trabajo, durante los cuales hemos analizado, investigado y diseado cada uno de los elementos de los diferentes tipos de cocina: un programa de revisin del espacio que nos ha permitido poner a punto un amplio prospecto de posibilidades habitacionales.Considero que la cocina (al igual que el bao) constituye el rea de la casa que ha sufrido ms transformaciones profundas en la cultura de la vivienda contempornea: un ambiente equipado con las tecnologas ms sosticadas,proyectado con el mismo esmero que se dedica a un producto tecnolgicamente sosticado, pero al mismo tiempo un espacio nexible, para socializar, capaz deevolucionar con la vida de las personas y de registrar la evolucin de los usos y las costumbres.Indudablemente, desde hace algunos aos, la cocina asumeun papel central en el diseo de interiores. De un ambientefuncional hecho a la medida de quien trabaja en ella una mquina perfectamente funcional , a lo largo del tiempo ha pasado a tener una concepcin ms libre, gracias a la cual ha consolidado su funcin de ambiente domstico para socializar: un lugar acogedor, operoso, vital, abierto,familiar y nexible. Un lugar libre de organizarse sobre la base de las horas del da, el nmero de personas o las ocasiones de encuentro y de vida. De lugar exhibido,expresin de estatus, ndice de abundancia y optimismo, 10Arclinea11Arclineaha ido connotndose como lugar donde se acoge el placer de cocinar y de transformar la preparacin de la comida en una actividad creativa y un momento de socializacin.La renexin sobre el placer de cocinar, experimentar y crear nos ha llevado, por ejemplo, a introducir las islas funcionales robndolas de las cocinas profesionales, para transferir a la cotidianeidad del ambiente domstico un nivel desosticacin, en la preparacin de la comida, capaz de dar vida a nuevos comportamientos y ritualidades domsticas.La reduccin del espacio de la vivienda determinado por el incremento del valor econmico y comercial de los inmuebles me ha llevado asimismo a abordar un trabajo de revisin de las dimensiones de la cocina desde el punto de vista de sus componentes. En las ciudades de hoy, la propagacin de los edicios de apartamentos ha impuesto la necesidad de ofrecer soluciones reducidas en cuanto a dimensiones pero no en cuanto a prestaciones. Ambientes perfectamente funcionales, capaces de fundirse en el espacio de la vivienda y de adaptarse a todas las necesidades domsticas. Este proceso de reduccin seacompaa, sin embargo, de una obra de integracin de los elementos funcionales y tcnicos del espacio domstico,hasta tal punto que un dispositivo como una campana, por ejemplo, es absorbido por el ambiente circunstantehasta mimetizarse con el techo, mientras que algunos elementos destinados a la conservacin, como el Closet -cabina cerrada habitable-, ayudan a organizar no slo las actividades estrechamente vinculadas al funcionamiento de la cocina sino tambin, ms en general, el espacio arquitectnico de la vivienda.(FRA) Au cours de ces 25 ans de collaboration avec Arclinea,jai ddi mes travaux au thme de la cuisine: dabord portes sur la mise au point dun programme parfaitement cohrent par rapport au projet industriel, mes recherches se sont orientes au l des annes vers lexploration des dinrentes dclinaisons de cuisine. De lespace convivial llot professionnel, du monobloc compact au microcosmefonctionnel, chaque typologie se distingue par des solutions dimplantation intgres dans les espaces,optimises pour interprter lvolution de la maison contemporaine.En tant quarchitecte, janronte le projet dune nouvellecollection du point de vue de larchitecture intrieure, en veillant construire un ventail de solutions qui sont autant de possibilits dhabiter la maison. Dailleurs, cecatalogue est constitu comme une arborescence des solutions possibles, an de proposer de manire ordonneles rsultats de ce travail danalyse, dveloppement et industrialisation des lments des dinrentes dclinaisons de cuisine : un travail de reconception de lespace qui, sur plusieurs annes, nous a permis de mettre au point un ample ventail de possibilits dhabitation.En enet, je pense que la cuisine est, avec la salle de bains, la pice de la maison qui, au sein de la culture delhabitation contemporaine, a connu les transformations les plus profondes : quipe des technologies les plus sophistiques, conue avec le mme soin quun produit dehaute technologie, elle se doit nanmoins dtre un espacenexible et convivial en mesure dvoluer avec les personnes en sadaptant au changement de leur mode de vie.Il est indiscutable que, depuis quelques annes, la cuisineest devenue llment porteur de chaque projet dintrieur.Alors quauparavant son implantation tait expressment cible en fonction du travail de prparation des repas, telle une machine qui doit parfaitement fonctionner, une conception plus libre sest amrme dans le temps, en consolidant la fonction de la cuisine comme centre de la convivialit domestique. Une ambiance accueillante,laborieuse, vivante, ouverte, familiale et nexible, organiser librement selon les heures du jour, le nombre de personnes ou les occasions de rencontre et de relation.Dexpression dun statut social exhiber, indicateur dabondance et doptimisme, la cuisine sest amrme commeespace vou au plaisir de cuisiner, en accentuant laspect cratifde cette activit et le lien avec les moments de socialisation.La rnexion sur le plaisir de cuisiner, exprimenter et crer,nous a amen, par exemple, introduire les lots fonctionnels en les empruntant aux cuisines professionnelles, de manire transfrer dans le quotidien domestique un niveau desophistication culinaire qui puisse encourager de nouveaux comportements et rituels domestiques.La rduction de lespace dans les habitations, provoque par la hausse de la valeur conomique et commerciale des immeubles, ma galement pouss anronter uneopration de rvision des dimensions des lments des cuisines.En enet, la dinusion des grands immeubles dans les villes contemporaines a impos la ncessit donrir des solutions la fois compactes et trs performantes, des cuisines dotes de toutes les fonctions qui se fondent dans lespacede la maison et sadaptent aux besoins quotidiens.Cependant, ce processus de rduction est accompagn delintgration dlments fonctionnels et techniques dans lespace domestique ; ainsi, par exemple, un dispositifcomme la hotte est absorb dans le dcor jusqu semimtiser avec le plafond, tandis que certains lments de rangement comme le Placard Closet, une cabine fermeet habitable, permettent de mieux organiser non seulement les activits directement lies la cuisine, mais aussi, plus gnralement, lespace architectonique de la maison.(DEU) Die 25 Jahre meiner bisherigen Zusammenarbeit mit Arclinea waren der Erfahrung mit dem Thema Kchegewidmet. Es ging zunchst um den Aufbau eines im Sinneindustrieller Projektarbeit vollkommen funktionsfhigen Programms. In der Folgezeit wurde der Bereich Kche nach und nach im Hinblick auf die realisierbaren Modelltypen erkundet. Ob Raum fr das gemeinsame Essen oder professionelle Insel, kompakter Einzelblock oder funktionsfhiger Mikrokosmos: Jede Variante bietet eine in den Raum integrierte Lsung, ein Ambiente als Interpretation der Wandlungen im modernen Haushalt.Als Architekt neige ich dazu, das jeweilige Neukonzept als Inneneinrichtungsprojekt anzugehen. Im Laufe der Zeit befasste ich mich daher mit der Entwicklung eines Programms von Lsungsvarianten zum Bewohnen des Raumes. Der vorliegende Katalog geht aus dem Ansatz hervor, eine Art Abakus der vorhandenen Systemideen zu bieten, der die Frchte von jahrelanger Analyse,Forschung und Engineering an den einzelnen Elementen des jeweiligen Kchenmodells in sich vereint. Es handelt sich also um ein raumerneuerndes Programm, das zur Realisierung eines breiten Spektrums an Wohnmglichkeiten gefhrt hat.Nach meinem Empnden ist die Kche (zusammen mit dem Badezimmer) derjenige Bereich im Hause, der im Hinblick auf die zeitgenssische Wohnkultur dietiefgehendsten Verwandlungen erfahren hat. Sie stellt inzwischen eine mit modernster Technik ausgestatteteUmgebung dar entwickelt mit der Sorgfalt, die einem technologisch hochentwickelten Produkt gebhrt und dient gleichzeitig als nexibler, dem gemeinsamen Essen gewidmeter Raum, der sich Hand in Hand mit dem Leben der Menschen verndert und dabei die Evolution von Sitten und Gewohnheiten wahrnimmt.Beim Planen der Inneneinrichtung spielt die Kche seit einiger Zeit ohnehin eine zentrale Rolle. Galt anfnglich der Ansatz einer funktionsfhigen Umgebung, die einer perfekt leistungsfhigen Maschine gleich auf dieBedrfnisse des jeweiligen Nutzers zugeschnitten war, so setzte sich mit der Zeit jedoch eine freiereBetrachtungsweise durch, nach der die Kche ihre Rolle als Mittelpunkt des huslichen Beisammenseins konsolidierte.Ein heimeliges Ambiente fr die Kchenttigkeit, vital,onen und nexibel daher in der Lage, sich auf die jeweiligeTageszeit, die Anzahl der Personen oder auf den jeweiligen Anlass einzustellen.Ursprnglich Vorzeigeraum als Statussymbol, Zeichen von Wohlstand und Optimismus, hat sich die Kche zum Ort der Freude am Kochen weiterentwickelt, wo die Zubereitung der Speisen zur kreativen Ttigkeit wird und einen Moment der Gemeinsamkeit darstellt.Das Renektieren ber die Freude am Kochen,Experimentieren und Kreieren lie mich zum Beispiel jeneden professionellen Kchen entlehnten Funktionsinseln einfhren, die das hohe Niveau der Speisenzubereitung auf den Alltag in der huslichen Umgebung bertragen und dadurch neue Verhaltensformen und rituelleGepnogenheiten entstehen lassen.Die Abnahme des verfgbaren Wohnraumes aufgrund der hheren Immobilienpreise veranlasste mich ferner zur einer Umarbeitung der Ausmae aller Kchenkomponenten. Die heutige Verbreitung der Apartment Buildings in den Stdten schreibt kompaktereLsungen vor, die ihre Leistungsfhigkeit jedoch keineswegs einben sollen. Gefragt sind perfekt funktionsfhigeKchen, die mit dem restlichen Wohnraum verschmelzen und sich ganz nach den Bedrfnissen des jeweiligen Haushalts richten. Ein solcher Prozess der Reduzierung geht Hand in Hand mit der Integrierung funktionstechnischer Komponenten in den Raum: So wird beispielsweise ein Gert wie die Abzugshaube so weit vom Umfeld aufgenommen, dass sie in der Decke verschwindet.Allgemeiner betrachtet, tragen Elemente mit Aufbewahrungsfunktion wie der geschlossene, begehbare Wandschrank Closet ber das Organisieren der eigentlichen Kchenarbeit hinaus zur Einteilung des architektonischen Raumes bei.13Arclinea12ArclineaArclinea PRESENTAZIONE PRESENTATION Antonio Citterio ARCHITECT Lignum et Lapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Convivium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Artusi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Spatia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Trasversali Shared Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Perch Arclinea differente Why Arclinea is different . . . . . . . . . . . . . . . 230Indice IndexLignum et Lapis16Lignum et Lapis17Lignum et LapisLignum et Lapis (ITA) Protagonisti di Lignum et Lapis sono la pietra e il legno: il loro utilizzo esclusivo, nel disegno e nella creativit del progetto. Ricerche formali e tecnologiche hanno permesso la realizzazione di isole, piani, banconi in pietra:vere sculture industriali, materiche. Linedita anta esalta il pregio del legno naturale con il suo esclusivo disegno a listelli di larghezza e distanza variabili. disponibile nelleniture larice, mogano, rovere nordico e laccata nei colori di gamma.(ENG) The main players of Lignum et Lapis are stone and wood: materials that enhance exclusive design and project creativity. Formal and technological research lies at thebasis of islands, worktops and workbenches in stone: truephysical industrial sculptures. The new door shows on theneness of natural wood with its distinctive stave design in variable widths and distances. It is available in thenishes larch, mahogany, Nordic oak and in lacquered colours from the range.(ESP) Los protagonistas de Lignum et Lapis son la piedra y la madera: el uso exclusivo de estos materiales, en el diseo y en la creatividad del proyecto. Estudios formales y tecnolgicos han permitido la realizacin de islas,encimeras y bancos de trabajo en piedra: verdaderas esculturas industriales evocativas. La indita puerta destaca el valor de la madera natural con su exclusivo diseo delistones con diferentes anchuras y distancias. Disponible en los acabados alerce, caoba, roble nrdico y lacada en los colores de la gama.(FRA) Grce leur usage exclusif qui caractrise le dessin et la conception crative de Lignum et Lapis, la pierre et le bois sont les protagonistes de cette collection. Des recherches formelles et technologiques ont permis la ralisation dlots, plans de travail et comptoirs en pierrequi sont de vritables sculptures industrielles qui mettent en valeur la matire. Lexcution originale des portes et leur dessin indit lattes de largeur et distance variables mettent en valeur la qualit du bois naturel. Les portes sont disponibles dans les nitions mlze, acajou, chnenordique et en laqu, dans les couleurs de la gamme.(DEU) Stein und Holz werden bei Lignum und Lapis durch exklusives Design und planerische Kreativitt zu Protagonisten. Die Suche nach formalen und technischen Anstzen fhrte zur Realisierung von Inseln,Arbeitsplatten und Arbeitstischen aus Stein als industriell konzipierten, sich durch das Material mitteilenden Skulpturen. Die neu konzipierte Tr mit dem exklusiven Lamellendesign aus verschieden breiten und unterschiedlich weit vorstehenden Holzleisten hebt die Merkmale des Naturholzes hervor. Erhltlich in den Ausfhrungen Lrchenholz, Mahagoni, Nordische Eichesowie in den entsprechenden Lackfarben der Kollektion.18Lignum et Lapis19Lignum et LapisLignum et LapisCONCEPT (ITA) Lisola scultura industriale un monolite in pietra accoppiata a Eulithe (leggerezza) e ad alluminio (resistenza meccanica), con elementi portanti (anchi e terminali), che fungono da basamento. I piani sono disegnati e realizzati con invaso salvagocce, zona snack sagomata,vasche integrate in pietra: predisposti per accogliere piani cottura e lavelli in acciaio inox. Le basi sospese hanno antea listelli in legno o laccate e maniglia Greca in acciaio inox. Nei disegni a destra, due tipologie di isole proposte: a singolo snack (con lavello integrato in pietra) o doppio snack (con lavello in acciaio inox).(ENG) Theindustrial sculpture island is a monolith in stone partnered with Eulithe (lightness) and aluminium (mechanical resistance) with supporting elements (sideand end panels) that act as a base. The worktops featuredrip guard, shaped snack bar areas and built-in stone sinks and they have been designed to accommodate worktops and stainless steel sinks. The wall-mounted base units havewooden jointed-stave or lacquered doors and Greca handlein stainless steel. The two drawings to the right show two dinerent kinds of island: single snack (with built-in stonesink) or double snack (with stainless steel sink).(ESP) La islaescultura industrial es un monolito en piedra combinada con Eulithe (ligereza) y aluminio (resistencia mecnica), con elementos portantes (laterales y terminales) que hacen de base. Las encimeras estn diseadas y realizadas con canal recogegotas, zona snack perlada y picas incorporadas en piedra: predispuestas para la instalacin de placas de coccin y fregaderos de acero inoxidable. Los elementos suspendidos tienen puertas de listones en madera o lacadas y tirador Greca en acero inoxidable. En los dibujos a la derecha, dos tipos de islas propuestas: de un solo banco snack (con fregadero incorporado en piedra) o de doble banco snack (con fregadero en acero inoxidable).(FRA) La sculpture industrielle de llot est constituedun monobloc en pierre sur support dEulithe (lgret),avec intercalaires en aluminium (rsistance mcanique),soutenu par des lments porteurs (cts et lments de nition). Les plans de travail sont dessins et raliss avec rebord antigouttes, zone comptoir snack faonne et bacs en pierre intgrs ; ils sont prvus pour accueillir des tables de cuisson et viers en acier inox. Les lments-bas suspendus ont des portes lattes en bois ou laques avec poigne Greca en acier inox. droite, sur les dessins,les deux types dlots proposs : simple comptoir snack (avec vier intgr en pierre) ou double comptoir snack (vier en acier inox).(DEU) Die Insel ,Industrielle Skulptur ist ein monolithischer Block aus Stein imVerbund mit Eulithe (Leichtigkeit) und Aluminium(mechanische Festigkeit) mit tragenden Elementen (Zwischen- und Sichtseiten), die als Unterbau dienen. Arbeitsplatten mit Tropfschutzkante, vorgeformtem Snack-Bereich, integrierten Splenbecken aus Stein,entworfen fr den Einbau von Kochstellen und Splen aus Edelstahl. Hnge-Unterschrnke mit Tr aus Lamellenholz oder lackiert, Grin Greca aus Edelstahl. Die Zeichnungen rechts zeigen zwei lieferbare Inselvarianten: Mit Einzel-Snackbar Theke (mit eingebautemSplenbecken aus Stein abgebildet) oder Doppel-Snackbar Theke (mit Sple in Edelstahl).STRUTTURASTRUCTURE20Lignum et Lapis21Lignum et Lapis81572312 6347 5 8Lignum et LapisAMBIENTAZIONE SETTING 1 Lignum et LapisFLUSSI FLOWS FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.22Lignum et Lapis23Lignum et Lapis24Lignum et Lapis25Lignum et Lapis5594155654630155655594253266240/300/3603266180Lignum et Lapis Doppia Mensola inox Ceiling-mounted stainless steel ShelfDIMENSIONI DIMENSIONS (ITA) Nella doppia precedente e in questa pagina: isola in marmo Gra Bla con ante e contenitori rispettivamente in legno di larice e mogano, sgabelli Olimpia in acciaio inox con seduta in essenza. Sulla parete di sinistra il Rack Vini a tutta altezza. Lelemento sospeso in acciaio inox valorizza lo spazio sopra isole e penisole. Lo compongono la doppia mensola in acciaio inox con tiranti regolabili, il sistema dilluminazione, lo scaldavivande, la serra domestica integrati. Laspirazione a somtto. Negli schemi, la doppia mensola abbinata alla cappa integrata e al somtto aspirante (descrizione somtto aspirante a pag. 214-215).(ENG) Previous two pages and this page: island in Gra Bla marble with doors and units in larch and mahogany,stainless steel Olimpia stools with wooden seat. On the left-hand wall, noor to ceiling Wine Rack. The ceiling-mounted unit in stainless steel makes the most of the space over the islands and peninsulas. It comprises a double shelf in stainless steel with adjustable tie-rods and built-in lighting system, food warmer and indoor miniature greenhouse. Extraction is ceiling mounted. The drawings show the double shelf combined with integrated hood and ceiling-mounted extraction unit (description for latter on pages 214-215).(ESP) En la pgina doble anterior y en esta pgina: isla en mrmol Gra Bla con puertas y elementos columna demadera de alerce y caoba, taburetes Olimpia en acero inoxidable con asiento en madera. Sobre la pared izquierda,el Rack Vinos de altura completa. El elemento suspendido en acero inoxidable valoriza el espacio sobre islas y pennsulas: doble repisa en acero inoxidable con tirantes regulables, sistema de iluminacin, calientacomidas einvernadero domstico incorporados. La aspiracin es detecho. En los esquemas, la doble repisa se combina con una campana incorporada y con el techo aspirante (descripcin del techo aspirante en las pginas 214-215).(FRA) Sur la double page prcdente et sur cette page :respectivement, lot en marbre Gra Bla avec portes et colonnes en bois de mlze et en bois dacajou. Tabourets Olimpia en acier inox avec assise en essence. La paroi latrale est ralise avec un Casier vin toute hauteur. Le baldaquin quip en acier inox exploite, et met en valeur,lespace au-dessus des lots et pninsules. Il est constitude deux tagres en acier inox avec montants rglables ; le systme dclairage, le chaune-plats et la serredomestique sont intgrs. Un plafond ltrant est utilispour laspiration. Sur les plans, le baldaquin quip est associ la hotte intgre et au plafond aspirant (description du plafond aspirant page 214-215).(DEU) Auf der vorherigen Doppelseite und auf dieser Seite: Insel aus Marmor Gra Bla mit Tren und Hochschrnken aus Lrchenholz und aus Mahagoniholz, Barhocker Modell Olimpia aus Edelstahl mit Sitz aus Holz. An der linken Seitewandhohes Weinregal. Das Decken-Hngeelement aus Edelstahl bedeutet eine klare Aufwertung fr den Platz ber Inseln und Halbinseln: Es besteht aus zwei Borden aus Edelstahl mit verstellbaren Deckenbefestigungen, Beleuchtungssystem, mit integriertem Wrmeplattenelement und Mini-Treibhaus.Absaugung an der Decke. Die Zeichnungen zeigen eineKombination von Doppelbord mit eingebauter Abzugshaube und Hngedunstabzug (zur Beschreibungdes Hngedunstabzugs s. S. 214-215).26Lignum et Lapis27Lignum et Lapis81 57642315782 4 36Lignum et Lapis AMBIENTAZIONE SETTING 2 Lignum et Lapis FLUSSI FLOWS FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.28Lignum et Lapis29Lignum et Lapis30Lignum et Lapis31Lignum et Lapis78475.5459180/210/30054296/326/416547554180/210/300296/326/416547579.56544180/210/300292/322/41275545479.5132180/210/300288/318/4085454 79.5132Lignum et Lapis Panca BenchDIMENSIONI DIMENSIONS 32Lignum et Lapis33Lignum et Lapis90/12090/12090/1207.5 309-409157.5483412157052.57.5821290/12090/12090/1207.5 309-409157.5483412157052.57.58212(ITA) Il piano dellisola con snack singolo con piano in marmo nelle proposte con lavello in acciaio e con lavello scavato e ribasso. A destra, isola centrale in marmo Gra Bla con ante delle basi e dei contenitori a parete in laccato bianco. Rack Vini a tutta altezza e doppia mensola in acciaio inox con somtto aspirante.Nelle due doppie pagine precedenti, un ambiente Lignum et lapis in larice e marmo Gra Bla, con panca conviviale in legno: disponibile lineare o ad angolo, a misura, in tutte le niture legno della Collezione. (ENG) The worktop of the single-snack island with marbletop in the options with stainless steel sink and with cut-out sink and drip guard. Right: central island in Gra Bla marble,with lacquered white doors for base and tall wall units.Floor-to-ceiling Wine Rack and double stainless steel shelfwith ceiling-mounted extraction unit.Previous two pages, Lignum et Lapis layout in larch and Gra Bla marble, with wooden bench for socialising: made to measure in straight or corner version in all the wood nishes in the Collection. (ESP) Encimera de la isla con un solo banco snack.La encimera es de mrmol y se propone con fregadero en acero y fregadero excavado, y canal recogegotas. A la derecha, isla central en mrmol Gra Bla, con las puertas de los elementos bajos y de los elementos columna depared en lacado blanco. Rack Vinos de altura completa y doble repisa en acero inoxidable con techo aspirante.En las dos pginas dobles anteriores, un ambiente Lignum et Lapis en alerce y mrmol Gra Bla, con banco de madera para socializar: disponible lineal o en ngulo, a medida, en todos los acabados madera de la Coleccin.(FRA) Le plan de travail de llot simple comptoir snack avec plan en marbre dans les propositions avec vier en acier et avec vier creus et lement-bas surbaiss. Sur la droite, llot central en marbre Gra Bla avec portes des lments-bas et des colonnes murales en laqu blanc.Casier vin toute hauteur et baldaquin quip en acier inox avec plafond aspirant.Sur les deux doubles pages prcdentes, un espace Lignum et Lapis en mlze et marbre Gra Bla, avec banc convivial en bois. Disponible droit ou dangle et ralis sur mesure, le banc est propos dans toutes les nitions bois de la Collection.(DEU) Insel-Arbeitsplatte mit Einzel-Snackbar Theke aus Marmor in den Varianten mit Edelstahl-Sple sowie mit Innenabsenkung und eingearbeiteter Sple. Auf der rechten Seite: Zentral angeordnete Insel aus Marmor Gra Bla mit Tren von Unter- und Wandschrnken in weilackiert. Wandhohes Weinregal und Edelstahl-Doppelbord mit Hngedunstabzug.Auf den beiden vorherigen Doppelseiten, Ambiente Lignum et Lapis aus Lrchenholz und Marmor Gra Bla mit einladender Sitzbank aus Holz zum gemeinsamen Essen:Erhltlich nach Ma in gerader Ausfhrung oder als Eckbank in allen Holzausfhrungen der Kollektion.Lignum et Lapis Isola Lapis con Snack posteriore Lapis Island with rear Snack Bar DIMENSIONI DIMENSIONS 34Lignum et Lapis35Lignum et Lapis12 3 467 5 88572341Lignum et Lapis AMBIENTAZIONE SETTING 3 Lignum et Lapis FLUSSI FLOWSFRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.36Lignum et Lapis37Lignum et Lapis38Lignum et Lapis39Lignum et Lapis160100Lignum et Lapis WIC (Walk In Closet)SOLUZIONI SOLUTIONS (ITA) Isola Lignum et Lapis Inox con piano in acciaio inox e snack posteriore con inserto in legno di larice spessore 2 cm, schienale retro snack e anconi in acciaio inox, basi sospese con ante in larice a listelli e maniglia Greca. Doppia mensola in acciaio inox con cappa e serra domestica integrate. Alla parete, boiserie in larice liscio e contenitore WIC terminale ripostiglio.(ENG) Lignum et Lapis Inox island with worktop in stainless steel and rear snack bar with 2 cm thick larch insert, back panel and side panels in stainless steel,suspended base units with doors in larch staves and Greca handle. Double stainless steel shelf with built-in hood and indoor miniature greenhouse. On the wall, smooth larch boiserie and WIC end storage unit.(ESP) Isla Lignum et Lapis Inox con encimera en acero inoxidable y banco snack posterior con aplicacin demadera de alerce de 2 cm de espesor, panel detrs del banco snack y laterales en acero inoxidable, elementos suspendidos con puertas de alerce en listones y tirador Greca. Doble repisa en acero inoxidable con campana einvernadero domstico incorporados. En la pared, boiserieen alerce liso y elemento columna WIC terminal trastero.(FRA) lot Lignum et Lapis Inox avec plan de travail en acier inox et comptoir snack postrieur avec plateau en bois demlze de 2 cm dpaisseur, panneau infrieur du comptoir et cts en acier inox, lments-bas suspendus avec portes en mlze lattes et poigne Greca. Baldaquin quip en acier inox avec hotte et serre domestique intgres. Sur la paroi, boiserie en mlze lisse et colonne WIC utilise pour crer un dbarras.(DEU) Insel Lignumet Lapis Inox mit Edelstahl-Arbeitsplatte und rckseitiger Snackbar Theke mit 2 cm starkemEinsatz aus Lrchenholz, Rckwand und Seiten aus Edelstahl, Hnge-Unterschrnke mit Tren aus Lrchen-Lamellenholz und Grin Greca. Doppelbord aus Edelstahl mit eingebauter Abzugshaube und Mini-Treibhaus,glatte Lrchenholz-Boiserie an der Wand und als Abschluss Wandschrank WIC zur Aufbewahrung von Vorrten.40Lignum et Lapis41Lignum et Lapis4276815381574223Lignum et LapisAMBIENTAZIONE SETTING 4 Lignum et LapisFLUSSI FLOWS FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.42Lignum et Lapis43Lignum et Lapis44Lignum et Lapis45Lignum et Lapis(ITA) Nella doppia pagina precedente: isola Lignum et Lapis con piano in marmo Carrara con invaso salvagocce,lavello e piano cottura inox incassati e cappa da top Hide con illuminazione LED. Elementi portanti (anchi,terminali) e zoccolo in marmo Carrara lucido. Doppia mensola in acciaio inox con tiranti regolabili, sistema dilluminazione, scaldavivande e serra domestica integrati.Parete di contenitori chiusi con il sistema Pocket ad anterientranti a scomparsa.In questa doppia pagina: Pocket con blocco contenimento/forni e schemi con alcune soluzioni progettuali Pocket.(ENG) Previous two pages: Lignum et Lapis island with Carrara marble worktop with drip guard, built-in stainless steel sink and hob and Hide hood for top with LEDlighting. Supporting elements (side and end panels) and plinth in glossy Carrara marble. Double shelf in stainless steel with adjustable tie-rods, built-in lighting system,food warmer and indoor miniature greenhouse. Wall of tall units closed with the Pocket recessed door system.These pages: Pocket with storage/ovens units and dinerent layouts for the Pocket system.(ESP) En las dos pginas anteriores: isla Lignumet Lapis con encimera de mrmol de Carrara con canal recogegotas, fregadero y placa de coccin en acero inoxidable empotrados, y campana para encimera Hide con iluminacin LED. Elementos portantes (laterales, terminales) y zcalo en mrmol de Carrara brillante.Doble repisa en acero inoxidable con tirantes regulables, sistema de iluminacin, calientacomidas e invernadero domstico incorporados. Pared de elementos columna cerrados con sistema Pocket de puertas entrantes escamoteables.En esta doble pgina: Pocket con bloque conservacin/hornos y esquemas de composicin Pocket.(FRA) Sur la double page prcdente : lot Lignum et Lapis avec plan de travail en marbre de Carrare avec rebord antigouttes, vier et table de cuisson en acier inox encastrs et aspiration sur plan de travail Hide avec clairage LED. lments porteurs (cts, lments de nition) et socle en marbre de Carrare poli. Baldaquin quip en acier inox avec montants rglables, systmedclairage, chaune-plats et serre domestique intgrs.Paroi de colonnes avec systme portes rentrantes Pocket.Sur cette double page : Pocket avec bloc de rangement/fours et schmas de composition Pocket.(DEU) Auf der vorherigenDoppelseite: Insel Lignumet Lapis mit Arbeitsplatte aus Carrara-Marmor glnzendmit Innenabsenkung, eingebauter Sple undKochstelle aus Edelstahl undAbzugshaube fr Arbeitsplatte Hide mit LED-Beleuchtung.Tragende Elemente (Zwischen- undSichtseiten) undSockel aus Carrara-Marmor glanzpoliert. Doppelbordaus Edelstahl mit verstellbarenDeckenbefestigungen, Beleuchtungssystem, mit integriertemWrmeplattenelement undMini-Treibhaus.Schrankwandmit Pocket-Systemmit Schiebe-Falttren.Auf dieser Doppleseite: Pocket mit Block fr Vorrte/Backofen und schematische Darstellungen von Pocket-Kompositionen.Lignum et Lapis Pocket L 165DIMENSIONI DIMENSIONS 901345 60 60165179.8213/237 198/222258BLOCCO FORNI OVENS UNIT901345 60 60165179.8213/237 198/2222578BLOCCO FORNI OVENS UNIT7 6 39045 60 60165179.813198/222 213/2372BLOCCO LAVAGGIO WASHING UNIT7 629045 60 60165179.8213/23713721260/72542BLOCCO PREPARAZIONE PREPARATION UNIT574329013721245 60 60165179.8213/23760/725426BLOCCO CUCINA KITCHEN UNIT9045 45 71.4165179.8213/23785460/368521BLOCCO LAVANDERIA LAUNDRY UNITLAVANDERIAPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI1.2.3.4.5.6.7.8.LAUNDRYFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS1.2.3.4.5.6.7.8.LAVANDERIAPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA1.2.3.4.5.6.7.8.BUANDERIEPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES1.2.3.4.5.6.7.8.WASCHENSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE1.2.3.4.5.6.7.8.46Lignum et Lapis47Lignum et Lapis12827.57.5130405/49590/12090/12090/12052.57.57.552.5367.512052.57.57.51301207.552.5Lignum et Lapis Isola Lapis con 2 Snack laterali Lapis Island with 2 side Snack BarsDIMENSIONI DIMENSIONS (ITA) In queste pagine: schemi delle due possibili soluzioni progettuali dellisola con doppio snack laterale.(ENG) These pages: two possible layouts for islands with snack bar at both ends.(ESP) En estas pginas: las dos posibles soluciones proyectuales de las islas con doble banco snack lateral.(FRA) Sur cette double page : les deux solutions possibles dimplantation des lots avec double comptoir snack latral.(DEU) Auf diesen Seiten: Die beiden mglichen Planungsvarianten fr die Insel mit seitlicher Doppel-Snackbar Theke.48Lignum et Lapis49Lignum et Lapis8 1574315782463Lignum et Lapis AMBIENTAZIONE SETTING 5 Lignum et LapisFLUSSI FLOWS FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.50Lignum et Lapis51Lignum et LapisLignum et LapisIsola Acciaio Inox Stainless Steel Island(ITA) Isola Lignum et Lapis con anta in acciaio inox e piano Artusi h.12 cm, maniglia Greca in acciaio inox. Lisola presenta diversicati, tradizionali e innovativi sistemi di cottura: gas, induzione e teppanyaky. Al centro dellisola,il warming top e il cooling top: rispettivamente, sistemi riscaldante e refrigerante integrati su piano inox, delimitati da una supercie con serigraa laser. Comandi su presa Totem e temperatura di servizio sul top di 40C per il warming top e di 4C per il cooling top.(ENG) Lignum et Lapis island with stainless steel doors and 12 cm thick Artusi worktop, Greca handles in stainless steel. The island features dinerent innovative cookingsystems: gas, induction and teppanyaki. There are warmingand cooling tops built into the stainless steel worktop in the centre of the island, with laser edging. Controls on Totem plug socket element, with worktop heatingtemperature of 40C and chilling temperature of 4C.(ESP) Isla Lignum et Lapis con puerta en acero inoxidabley encimera Artusi h.12 cm; tirador Greca en acero inoxidable. La isla presenta distintos sistemas de coccin innovadores: gas, induccin y teppanyaky. En el centro de la isla, warming top y cooling top: respectivamente,sistemas de calentamiento y de enfriamiento incorporados en la encimera de acero inoxidable, delimitados por una supercie con serigrafa lser. Mandos en el elemento Totem y temperatura de servicio sobre la encimera de 40 C con warming top y de 4 C con cooling top.(FRA) lot Lignumet Lapis avec portes en acier inox et plan de travail Artusi h. 12 cm, poigne Greca en acier inox. Llot comporte plusieurs systmes de cuisson novateurs : gaz,induction et teppanyaky. Au centre de llot, le warming topet le cooling top : un plan chaune-plat et un systme derfrigration intgrs dans le plan en acier inox, dlimits par une srigraphie laser. Les commandes sont disponibles sur lebloc interrupteur/prise Totem, avec tempratures de servicede 40C pour le warming top et 4C pour le cooling top.(DEU) Insel Lignum et Lapis mit Tr aus Edelstahl und Arbeitsplatte Artusi 12 cm hoch, Edelstahl-Grin Greca. Die Insel weist mehrere innovative Kochbereiche auf: Gas,Induktion und Teppanyaky. In der Mitte der Insel WarmingTop und Cooling Top, integriertes Wrm- bzw. Khlsystem auf Edelstahlplatte, jeweils durch Laser-Siebdruck markiert.Bedienung am Steckdosenturm Totem; Betriebstemperatur 40C fr das Warming Top und 4C fr das Cooling Top.TEPPANYAKYGAS INDUCTIONWARMING TOP52Lignum et Lapis53Lignum et Lapis62272727272727208 / 213303092272727272727208 / 2133030122272727272727208 / 2133030272727272727 208 / 2133030182242272727272727208 / 2133030(ITA) A destra: isola in acciaio inox con doppia mensola in acciaio inox, composta da tiranti regolabili, sistema dilluminazione, scaldavivande e serra domestica integrati,nella versione abbinata al somtto aspirante. Parete di contenitori con anta in legno di mogano a listelli e maniglia Greca. A sinistra: Rack Vini con struttura autoportante (con possibilit di ssaggio a parete e/o a somtto), completo di ripiani, in acciaio inox. disponibile anche nella versioneMobile Conservazione Vini (vedi pag. 211). Nella doppia pagina successiva: alcune soluzioni progettuali di Lignumet Lapis.(ENG) Right: stainless steel island with double stainless steel shelf, comprising adjustable tie-rods, integrated lighting system, food warmer and indoor miniaturegreenhouse, here in the version combined with theceiling-mounted extraction unit. Wall of tall units with mahogany stave doors and Greca handles. Left: Wine Racks with self-supporting structure (can bexed to wall and/or ceiling), complete with shelves in stainless steel. It is also available in the Wine Storage Unit version (see page 211). Next two pages: kitchen layouts featuring Lignum et Lapis.(ESP) A la derecha: isla en acero inoxidable con doble repisa en acero inoxidable, compuesta por tirantes regulables,sistema de iluminacin, calientacomidas e invernadero domstico incorporados, en la versin con techo aspirante.Pared de elementos columna con puerta en madera de caoba en listones y tirador Greca. A la izquierda: Rack Vinos con estructura autoportante(con posibilidad de jacin de pared y/o de techo) y estantes, en acero inoxidable. Disponible tambin en la versin Mueble de conservacin de vinos (ver pgina 211). En la siguiente pgina doble: algunas soluciones proyectuales de Lignum et Lapis.(FRA) Sur la droite : llot en acier inox avec baldaquin quip en acier inox, avec montants rglables et systmedclairage, chaune-plats et serre domestique intgrs ;version associe au plafond aspirant. Paroi de colonnes avec porte en bois dacajou lattes et poigne Greca. Sur la gauche : Casier vins avec structure autoporteuse(avec possibilit de xation murale et/ou au plafond), avec tagres, en acier inox. Disponible galement dans la version Cave vin (voir page 211). Sur la double page suivante : quelques exemples dimplantation de Lignumet Lapis.(DEU) Auf der rechten Seite: Edelstahl-Insel mit Doppelbord aus Edelstahl, bestehend aus verstellbaren Deckenbefestigungen,Beleuchtungssystem, integriertemWrmeplattenelement und Mini-Treibhaus in der Version mit Dunstabzug an der Decke. Hochschrankwand mit Lamellenholztr aus Mahagoni und Grin Greca. Links: Edelstahl-Weinregal mit selbsttragender Struktur (Mglichkeit zur Wand- und/oder Deckenbefestigung) komplett mit Einlegebden. Erhltlich auch in der Ausfhrungals Weinlagerschrank (s. S. 211). Auf der folgenden Doppelseite: Einige Planungslsungen mit Lignumet Lapis.Lignum et Lapis Rack Vini Wine RackDIMENSIONI DIMENSIONS 54Lignum et Lapis55Lignum et LapisESEMPIO EXAMPLE 1Scala Scale 1:100Area Cucina 8,5 mq Kitchen area 8.5 sqmESEMPIO EXAMPLE 4Scala Scale 1:100Area Cucina 16 mq Kitchen area 16 sqmESEMPIO EXAMPLE 5Scala Scale 1:100Area Cucina 17 mq Kitchen area 17 sqmESEMPIO EXAMPLE 6Scala Scale 1:100Area Cucina 30 mq Kitchen area 30 sqmESEMPIO EXAMPLE 2Scala Scale 1:100Area Cucina 10 mq Kitchen area 10 sqmESEMPIO EXAMPLE 3Scala Scale 1:100Area Cucina 13 mq Kitchen area 13 sqmLignum et Lapis ESEMPI EXAMPLES > Area CucinaKitchen Area rea de CocinaEspace CuisineKochbereich> Lavanderia LaundryLavanderia BuanderieWaschen> Elementi Cucina Kitchen ItemsArtculos de Cocinalements de cuisineKchengerte> LavastoviglieDishwasher Lavavajillas Lave-vaisselleGeschirrspler> Frigo FridgeFrigorcoRfrigrateur Khlschrank> Forno Oven Horno FourBackofenLEGENDA LEGEND Convivium58Convivium59ConviviumConvivium (ITA) Con Convivium la cucina un luogo aperto,organizzato, dove le soluzioni nascono in funzione dellarea che le accoglie. Attiguo, ma separato, il Closet: una cabina chiusa ed abitabile che nasce a misura e aiuta a organizzare, oltre alle attivit, anche lo spazio architettonico della casa. Lisola, liberata dalle funzioni di servizio, diventa un vero centro relazionale tra chi cucina e gli altri. La convivialit si apre al cucinare e viceversa, in un continuo intreccio di relazioni.(ENG) Convivium is open living space, a kitchen as an organised area, where solutions are the outcome of their location. Adjacent yet separate, the Closet: a closed walk-in cabin that is made to t and helps to organise not only activity in the house, but also its architectonic layout. The island, freed from its service functions, becomes a true point of interaction between the cook and the diners.Socialising opens up to include cooking and vice versa, in a continual interlacing of relationships.(ESP) Con Convivium, la cocina es un lugar abierto,organizado, donde las soluciones nacen en funcin del rea que las acoge. Contiguo, pero separado, el Closet:cabina cerrada y habitable creada a medida, que ayuda a organizar no slo las actividades sino tambin el espacio arquitectnico de la casa. Liberada de las funciones de servicio, la isla se convierte en un verdadero centro de relaciones entre el cocinero y las otras personas. El socializar se asocia al cocinar y viceversa, en un continuo entrelazamiento de relaciones.(FRA) Convivium transforme la cuisine en un espaceouvert et organis, o les solutions sont conues en fonction de la pice destine les accueillir. Adjacent, mais spar, le Placard Closet : une cabine ferme et habitable,ralise sur mesure, qui aide organiser non seulement les activits de la cuisine, mais aussi lespacearchitectonique de la maison. Llot, libr des fonctions de service, se place au centre du lien entre le cuisinier et les autres personnes : lart de la cuisine et la convivialit se mlent, dans un change continu de relations.(DEU) Convivium ist ein onenes Ambiente, eine Kche als frei organisierter Raum, wo die Lsungen stets angepasst an den vorhandenen Platz entwickelt werden. Der Wandschrank Closet, eine geschlossene, voll begehbare, nach Ma gefertigte Kabine, die eine optimaleOrganisation von huslichen Ttigkeiten und vorhandenem Platz erlaubt. Die von den Dienstfunktionen befreite Insel wird zum eigentlichen Verbindungsglied zwischen dem Koch und den anderen Personen. Das Kochen wird somit Teil des Zusammenseins, das gemeinsame Essen nnet sich zum Kochbereich, so dass beides stets untrennbar miteinander verbunden ist.60Convivium61Convivium(ITA) Lisola rituale con piano in acciaio inox alto 20 cm,integra il tavolo a doghe in legno. Nel graco, il concetto progettuale di Convivium: lo spazio chiuso del Closet,progettabile a misura, e lisola, spazio aperto dedicato alla preparazione, alla cottura e al consumo del cibo.(ENG) The island for everyday routine with its 20 cm thick stainless steel worktop nows into the slatted wood table.The diagram shows the concept of Convivium: the closed area of the made-to-measure Closet and the island, an open area for preparation, cooking and eating food.(ESP) La isla ritual con encimera en acero inoxidablede 20 cm de altura complementa la mesa en duelas demadera. En el grco, el concepto proyectual de Convivium:el espacio cerrado del Closet, proyectable a medida, y la isla,espacio abierto dedicado a la preparacin, a la coccin y al consumo de la comida.(FRA) Llot rituel avec plan de travail en acier inox de20 cm de hauteur intgre la table en bois lattes. Sur le dessin, le concept dimplantation de Convivium :lespace ferm du Placard Closet, ralisable sur mesure, et llot, espace ouvert ddi la prparation, la cuisson et la consommation des repas.(DEU) Die rituelle Insel von Conviviummit 20 cmhoher Edelstahl-Arbeitsplatte und integriertemTisch aus Holzlamellen. Das Schema zeigt das Planungskonzept von Convivium: Den nach Ma realisierbaren, abgeschlossenen Raumdes Wandschranks Closet und die Insel als onener, der Zubereitung und demVerzehr von Speisen gewidmeter Bereich.ConviviumCONCEPT CONVIVIO TOGETHERNESSCABINA CLOSETPREPARAZIONE PREPARATIONCOTTURA COOKINGDISPENSA PANTRY LAVAGGIO WASHING62Convivium63Convivium283145 16 2 34 37FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.Convivium AMBIENTAZIONE SETTING 1 ConviviumFLUSSI FLOWS 64Convivium65Convivium66Convivium67Convivium180 93 / 123 90 / 120 90 / 120 93 / 1232405.6 4.57.5 7.5260280300240260280300ConviviumCloset DIMENSIONI DIMENSIONS(ITA) Nella doppia pagina precedente: isola Convivium con anta Elegant inox, piano in acciaio inox con invaso alto 20 cm, cottura a cinque fuochi e griglie in ghisa, lavello professionale a una vasca, pattumiera a lo top, cappa da top Hide in vetro temperato con LED, completa di preseTotem. In linea, il tavolo a doghe in legno teak. Sopra lisola, la doppia mensola in acciaio inox con tiranti regolabili, illuminazione, scaldavivande, serra domestica integrati, nella versione abbinata al somtto aspirante. In queste pagine: il Closet accoglie la zona tecnica con elettrodomestici e lavello integrato. progettato sui tre lati, con ante, piano, schienale con mensole e mensoloneaspirante (descrizione pag. 140-141) in acciaio inox.(ENG) Previous two pages: Convivium island with stainless steel Elegant doors, 20 cm thick stainless steel recessed worktop, ve-burner hob and cast iron pan-rack,professional single-basin sink, nush-mounted waste bin,Hide hood for top in tempered glass with LED lighting,complete with Totem plug-socket element. The slatted teak table continues the linear outline. Above the island,the double stainless steel shelf, comprising adjustabletie-rods, integrated lighting system, food warmer and indoor miniature greenhouse, here in the version combined with the ceiling-mounted extraction unit. These pages: the Closet hides the technical zone with electrical appliances and built-in sink. Designed around three sides, with doors, worktop, open-shelf unit and extraction canopy shelf (description on page 140-141) in stainless steel.(ESP) En la pgina doble anterior: isla Convivium con puerta Elegant inoxidable, encimera en acero inoxidablecon chann interno de 20 cm de altura, placa de coccin con cinco fuegos y parrillas de fundicin, fregadero profesional de una pica, cubo de basura a ras de la encimera, campana para encimera Hide en cristal templado con LED, dotada de elemento Totem. A juego, la mesa en duelas de madera de teca. Por encima de la isla, la doblerepisa en acero inoxidable con tirantes regulables,iluminacin, calientacomidas e invernadero domstico incorporados, en la versin con techo aspirante.En estas pginas: el Closet acoge la zona tcnica con electrodomsticos y fregadero incorporado. Proyectado sobre los tres lados, con puertas, encimera, respaldo con repisas y repisa grande aspirante (descripcin pgina 140-141) en acero inoxidable.(FRA) Sur la double page prcdente : llot Convivium avec porte Elegant en acier inox, plan de travail en acier inox hauteur 20 cm avec rebord, table de cuisson cinq feux gaz et grilles en fonte, vier professionnel avec un bac, poubelle neur de plan, aspiration sur plan de travail Hide avec vitretrempe et clairage LED, bloc prise/interrupteur Totem.Dans la continuit, la table lattes en teck. Au-dessus dellot, le baldaquin quip en inox avec montants rglables et clairage, chaune-plats et serre domestique intgrs,dans la version associe au plafond aspirant.Sur ces pages : le Placard Closet accueille la zonetechnique avec les lectromnagers et lvier intgr ; il se dveloppe sur trois cts, avec portes, plan de travail,dosseret avec tagre et tagre aspirante (description page 140-141) en acier inox.(DEU) Auf der vorherigen Doppelseite: Insel Convivium mit Tr Elegant aus Edelstahl 2 cmstark und Edelstahl-Arbeitsplatte 20 cmhoch mit Tropfschutzkante, Kochstelle mit fnf Gasbrennern und Gusseisengittern, professionelle tiefeEinzelbeckensple, plattenbndiger Abfallsammler,Abzugshaube fr Arbeitsplatte Hide aus gehrtetemGlas mit LED, komplett mit SteckerturmTotem. Plattenbndiger Tisch aus Teakholzlamellen. ber der Insel Doppelbord aus Edelstahl mit verstellbaren Deckenbefestigungen, Beleuchtungssystem,integriertemWrmeplattenelement, Mini-Treibhaus sowieAbsaugung mit Edelstahlltern an der Decke.Auf diesen Seiten: Der abgebildete Wandschrank Closet enthlt den Arbeitsbereich mit Elektrogerten und integrierter Sple.In Edelstahl auf drei Seiten geplant mit Tren, Arbeitsplatte,Rckwand mit Borden und Regal-Abzugshaube (Beschreibunghierzu auf Seite 140-141).68Convivium69Convivium207060-30090-300 60/90/12013070 90413 74207060-30090-300 60/90/120130 Convivium Isola Convivium Convivium Island DIMENSIONI DIMENSIONS(FRA) Le systme hydraulique motoris de la tableUp-Down, qui permet dobtenir une hauteur variable de 75 90 cm, est un projet exclusif Arclinea pour uneutilisation dinrencie du plan de la table : convivial, pour la prparation des aliments, pour ltude ou le travail (vitesse en monte : 1,2 cm/s; vitesse en descente 1,6 cm/s).(ESP) Es un proyecto exclusivo Arclinea el sistema oleodinmico motorizado de la mesa Up-Down, quepermite obtener una altura regulable de 75 a 90 cm, para el uso diferenciado de la encimera de la cocina: para preparar la comida, para socializar, para el estudio o el trabajo (velocidad en subida: 1,2 cm/s; velocidad en bajada: 1,6 cm/s).(DEU) Ein exklusives Arclinea-Produkt: Der Tisch Up-Down besitzt eine (von 75 bis 90 cm) durch ein motorisiertes Hydrauliksystemvariierbare Hhe zur dinerenzierten Nutzungder Tischplatte in der Kche: Als Esstisch, zur Zubereitung von Speisen, zumLernen oder zumArbeiten. Hubgeschwindigkeit:1,2 cm/s; Absenkgeschwindigkeit: 1,6 cm/s.(ENG) The motorised oleodynamic systemof the Up-Down table is an exclusive Arclinea design that allows the height of the table to be regulated from75 to 90 cmso that the surface can be used in dinerent ways: socialising, food preparation, study or work (1.2 cm/s when raised; 1.6 cm/s when lowered).(ITA) un progetto esclusivo Arclinea il sistema oleodinamico motorizzato del tavolo Up-Down, che consentedi ottenere unaltezza variabile da 75 a 90 cm, per un utilizzo dinerenziato del piano della cucina: per la preparazionedel cibo, conviviale, per lo studio o il lavoro (velocit in salita:1,2 cm/s; velocit in discesa: 1,6 cm/s).70Convivium71Convivium(FRA) Aspiration sur plan de travail Hide avec vitretrempe, clairage LED et commandes sensitives sur le bloc interrupteur/prise Totem pour le rglage de la hauteur de la vitre et de la puissance du moteur (1000m3/h la vitesse maximum). Les ltres en acier inox sont lavables au lave-vaisselle. Disponible dans les versions : a) aspiration sur plan de travail avec moteur sous plan ;b) aspiration sur plan de travail ltrante; c) aspiration sur plan de travail avec moteur spar.(ESP) Campana para encimera Hide en cristal templado con iluminacin de LED y mando touch-control en el elemento Totem, para regular la altura del cristal y la potencia del motor (a la mxima velocidad 1000 m3/h). Los ltros en acero inoxidable se pueden lavar en lavavajillas. Disponible en las versiones: a) campana para encimera aspirante con motor bajo encimera; b) campana para encimera ltrante; c) campana para encimera con motor remoto.(DEU) Abzugshaube fr Arbeitsplatte Hide aus gehrtetem Glas mit LED-Beleuchtung und Touch-Control-Bedienungam Steckerturm Totem zur Einstellung von Glasscheibenhhe und Motorleistung (1000 m/h bei maximaler Drehzahl). Die Edelstahllter sind splmaschinenfest. Erhltlich in den Ausfhrungen: a) Abzugshaube fr Arbeitsplatte mit Unterbaumotor,b) Abzugshaube fr Arbeitsplatte mit Filterfunktion,c) Abzugshaube fr Arbeitsplatte mit fernmontiertemMotor.(ENG) Hide hood for top in tempered glass with LEDlighting andtouch-control on the Totemplug socket element for regulating the height of the glass and extraction rate (1000 m/h maximum). The stainless steel lters are dishwasher safe. It is available in the followingversions: a) extraction hood for top with under-top motor;b) ltering hood for top; c) hood for top with detached motor.(ITA) Cappa da top Hide in vetro temperato con LEDe comando touch-control sulla presa Totem, per regolazione altezza vetro e potenza motore (alla massima velocit 1000 mc/h). I ltri in acciaio inox sono lavabili in lavastoviglie. disponibile nelle versioni: a) cappa da topaspirante con motore sottopiano; b) cappa da top ltrante;c) cappa da top con motore remoto.Convivium Cappa da Top con LED Hood for Top with LED Lighting(a) (b) (c)72Convivium73Convivium87564235142376Convivium AMBIENTAZIONE SETTING 2 ConviviumFLUSSI FLOWS FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.74Convivium75Convivium76Convivium77Convivium(ENG) Tall units with Pocket recessed door system and Easy-Box handles allowing design of functional areas for food preparation and storage. The doors completely disappear when fully open to give unhindered access and optimum use of kitchen space, for streamlined interior design.Previous two pages: omce version of the Convivium island,with stainless steel Elegant doors, Up-Down table with teak slatted surface and solid wood edging. Attached to the island, the external part of the table rests on a telescopic leg in stainless steel.(FRA) Colonnes avec systme Pocket portes rentrantes et poigne EasyBox : elles permettent de concevoir des espaces hautement fonctionnels pour la prparation des aliments et le rangement. Ce systme est ouverturetotale et totalement escamotable, ce qui permet dexploiter au mieux les espaces de la cuisine et dassurer uneintgration harmonieuse dans le dcor.Sur la double page prcdente : llot Convivium version omce , avec porte Elegant en acier inox, table Up-Down avec plateau lattes en bois de teck et chant de nition en bois massif. Intgre llot, elle est soutenue par un pitement tlescopique externe en acier inox.(DEU) Hochschrnke mit Schiebe-Falttren Pocket und Grin Easy-Box ermglichen die funktionelle Planung von Zubereitungs- und Aufbewahrungsbereichen. Das System mit Totalnnung, das sich jederzeit ganz den Blicken entziehen lsst, gewhrleistet die optimale Ausnutzungdes Kchenbereichs, whrend die Raumelementeharmonisch ineinander bergehen.Auf der vorherigen Doppelseite: Insel Convivium in der Version Omce mit Edelstahl-Tr Elegant, dazu der in die Insel integrierte Tisch Up-Down aus Teakholzlamellen mit massiver Sichtkante, der sich auf ein Teleskop-Tischbein aus Edelstahl sttzt.(ITA) Contenitori con sistema Pocket ad ante rientranti e maniglia EasyBox: consentono la progettazione di spazi funzionali alla preparazione e al contenimento. Ad apertura totale e a scomparsa completa, consentono un ottimale sfruttamento degli spazi cucina, permettendo unarmoniosa integrazione degli ambienti.Nella doppia pagina precedente, isola Convivium versioneomce, con anta Elegant in acciaio inox, tavolo Up-Down con piano doghe in legno teak e bordo terminale massiccio;integrato allisola, appoggia esternamente su una gamba telescopica in acciaio inox.(ESP) Elementos columna con sistema Pocket de puertas entrantes y tirador Easy-Box: se prestan para la proyeccin de espacios funcionales para la preparacin y el almacenamiento. De apertura total y totalmenteescamoteables, permiten un ptimo aprovechamiento de los espacios de la cocina, con una armoniosa integracin de los ambientes.En la pgina doble anterior: isla Convivium versin omce,con puerta Elegant en acero inoxidable, mesa Up-Down con encimera de duelas en madera de teca y canto nal macizo.Incorporada en la isla, se apoya externamente sobre una pata telescpica en acero inoxidable.Convivium 78Convivium79Convivium81576421531 57 82436Convivium AMBIENTAZIONE SETTING 3 ConviviumFLUSSI FLOWS FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.80Convivium81Convivium82Convivium83Convivium709041309016ConviviumTavolo a Scomparsa Hide Table DIMENSIONI DIMENSIONS(FRA) Sur la double page prcdente : llot Convivium avec porte Elegant en laqu blanc brillant, plan de travail en Quartz Tech blanc brillant h 20 cm avec table de cuisson Domino 4 feux gaz encastrable en acier inox. Hottesuspendue intgre, encastrable sur structure en pltre.Paroi de colonnes avec porte Elegant en laqu blanc brillant, lment pour petits lectromnagers MAC (Mini Appliances Container) h 60 cm, en position centrale, intgrdans llment-haut h 126 cm ; colonnes latrales avec systme Pocket portes rentrantes et poigne Pocket en blanc brillant. Sur cette page : dtail de la table extractible commandelectronique, en tte de llot.(ESP) En la pgina doble anterior: isla Convivium con puerta Elegant en lacado blanco brillante, encimera decuarzo tech blanco brillante h. 20 cm con placa de coccin Domino de 4 fuegos inoxidables empotrados. Campana suspendida incorporada, empotrada sobre estructura en cartn yeso. Pared de elementos columna con puerta Elegant lacado blanco brillante, elemento para pequeos electrodomsticos MAC (Mini Appliances Container) h 60cm central incorporado en elemento alto h 126 cm;elementos laterales con sistema Pocket de puertas entrantes y tirador Pocket blanco brillante. En esta pgina: detalle de la mesa extrable electrnicamenteen el extremo de la isla.(DEU) Auf der vorherigen Doppelseite: Insel Convivium mit Tr Elegant, hochglnzend lackiert wei, ArbeitsplatteQuarz Tech wei, glnzend, 20 cm hoch, mit eingebauter Domino-Kochstelle mit 4 Edelstahl-Gasbrennern.Integrierter Hngedunstabzug, eingebaut in eineRigips-Struktur. Schrankwand mit Tr Elegant,hochglnzend lackiert wei, in der Mitte der MAC (Mini Appliances Container) fr die kleinen Elektrogerte, 60 cm hoch, integriert in einen 126 cm hohen Oberschrank, an der Seite Hochschrnke mit Schiebe-Falttren Pocket und GrinPocket glnzend wei. Auf dieser Seite: Detailansicht des elektronisch gesteuerten,am Ende der Insel befestigten Ausziehtisches.(ITA) Nella doppia pagina precedente: isola Convivium con anta Elegant laccato bianco lucido, piano quarzo tech bianco lucido h 20 cm con cottura domino a 4 fuochi inox incassati. Cappa sospesa integrata ad incasso su struttura in cartongesso.Parete di contenitori con anta Elegant laccato bianco lucido, contenitore per piccoli elettrodomestici MAC (Mini Appliances Container) h 60 cm centrale integrato su pensile h 126 cm; contenitori laterali con sistema Pocket ad ante rientranti e maniglia Pocket bianco lucido. In questa pagina: dettaglio del tavolo estraibileelettronicamente allestremit dellisola.(ENG) Previous two pages: Convivium island with glossy white lacquered Elegant doors, glossy white Quarzo Tech worktop, 20 cm thick, with built-in 4-burner Domino hob in stainless steel. Ceiling-mounted hood built into a plasterboard structure. Wall of tall units with glossy whitelacquered Elegant doors, centrally built-in 60 cm tall MAC(Mini Appliances Container) on 126 cm tall wall unit; tall units either side with Pocket recessed door system and glossy white Pocket handles. This page: detail of electronic pull-out table at one end of the island.84Convivium85Convivium185244 36781576423Convivium AMBIENTAZIONE SETTING 4 ConviviumFLUSSI FLOWS FRIGORFICOPREPARACIN DE LA COMIDAFREGADEROPLACA DE COCCINHORNOBASURALAVAVAJILLASELEMENTOS COLUMNA= CICLO DE LAVADO= CICLO DE PREPAPRACIN DE LA COMIDARFRIGRATEURPRPARATION DES REPASVIERTABLE DE CUISSONFOURPOUBELLELAVE-VAISSELLECOLONNES= CYCLE DE LAVAGE= CYCLE DE PRPARATION DES REPASKHLSCHRANKSPEISEZUBEREITUNGSPLEKOCHSTELLEBACKOFENABFALLSAMMLERGESCHIRRSPLERHOCHSCHRNKE= ZYKLUS BEIMSPLEN= ZYKLUS BEI DER SPEISEZUBEREITUNGFRIDGEFOOD PREPARATIONSINKCOOKTOPOVENWASTE BINDISHWASHERTALL UNITS= WASHING CYCLE= FOOD PREPARATION CYCLEFRIGOPREPARAZIONELAVELLOFUOCHIFORNORIFIUTILAVASTOVIGLIECONTENITORI= CICLO LAVAGGIO= CICLO PREPARAZIONE1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.1.2.3.4.5.6.7.8.86Convivium87Convivium88Convivium89Convivium115/125/130/14058 / 6019810/15130/140/160/17058 / 6019810/1590 9010/1519890 9010/15198(ITA) Nelle pagine precedenti: un ambiente progettato con anta Convivium Elegant in laccato bianco lucido.Design e tecniche di produzione esclusivi consentono la realizzazione dellanta Elegant di Convivium:monomaterica, disponibile, oltre che nella versione inox,su laccati, legni e Solid Ray.In queste pagine: alcune possibili soluzioni di contenitori angolari.Nella doppia pagina successiva: alcune soluzioni progettuali Convivium.(ESP) En las pginas anteriores: un ambiente proyectado con puerta Convivium Elegant lacado blanco brillante.Diseo y tcnicas de produccin exclusivos permiten la realizacin de la puerta Elegant de Convivium:monomateria, disponible en lacados, maderas y Solid Ray,adems de la versin en acero inoxidable.En estas pginas: algunas posibles soluciones de elementos columna angulares.En la siguiente pgina doble: algunas soluciones proyectuales Convivium.(ENG) Previous pages: a kitchen designed with Convivium Elegant doors in glossy white lacquered nish. Exclusivedesign and production techniques have resulted in theConvivium Elegant door: single material, it is available in wood, lacquer and Solid Ray, as well as in a stainless steel version.These pages: several possible corner storage solutions.Next two pages: some design solutions for Convivium.(FRA) Sur les p