Consideraciones Sobre Gramática en El Ámbito Hispánico

75
7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramática en El Ámbito Hispánico http://slidepdf.com/reader/full/consideraciones-sobre-gramatica-en-el-ambito-hispanico 1/75 CONSIDERACIONES SOBRE GRAFEMÁTICA EN EL ÁMBITO HISPÁNICO: EN TORNO A LOS USOS GRÁFICOS EN LA DOCUMENTACIÓN MEDIEVAL DE LAS LENGUAS ROMANCES PENINSULARES Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohíbe la transmisión de este documento por cual

Transcript of Consideraciones Sobre Gramática en El Ámbito Hispánico

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    1/75

    CONSIDERACIONESSOBRE GRAFEMTICA

    EN EL MBITOHISPNICO:

    EN TORNO A LOSUSOS GRFICOS EN LA

    DOCUMENTACINMEDIEVAL DE LAS

    LENGUAS ROMANCESPENINSULARES

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    2/75

    El sistema grco medieval de las lenguas romances peninsulares muestra unacusado polimorsmo, cuyo origen se encuentra en distintas tradiciones escri-turarias. La base principal de las grafas romances en el medioevo yace en laherencia latina, sin embargo, tambin se pueden identicar grafas procedentesdel latn carolingio, as como de creacin romance, cuyo n consista en repre-sentar los fonemas palatales que conformaban los distintos sistemas de palata-les. El presente estudio aporta una revisin de las investigaciones realizadas entorno a la grafemtica medieval peninsular, as como una propuesta de anlisisde acuerdo con lo planteado por insignes eruditos.

    P : Lenguas romances, fonemas palatales, grafas, Reforma Caro-lingia, grafemtica peninsular.

    Te Medieval graphic system of the Peninsular Romance languages shows amarked polymorphism, which origin is found in different scriptural traditions.Te main base of Romance graphemes in the Middle Ages lies in the Latin heri-tage; however, also graphemes from Carolingian Latin can be identied, as wellas some of Romance creation, which purpose was to represent palatal phonemesthat composed the different palatal systems. Te present work contributes a re-view of the research made about Peninsular Medieval graphemics, as well as ananalysis proposal in accordance with the approaches of distinguished scholars.

    K : Romance languages, palatal phonemes, graphemes, CarolingianReform, Peninsular graphemics.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    3/75

    [ 275 ]

    CONSIDERACIONESSOBRE GRAFEMTICA

    EN EL MBITOHISPNICO:

    EN TORNO A LOS

    USOS GRFICOS EN LADOCUMENTACINMEDIEVAL DE LAS

    LENGUAS ROMANCESPENINSULARES

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Facultad de Filosofa y Letras

    Universidad Nacional Autnoma de Mxico

    Introduccin

    El estudio de fondos documentales para atestiguar evolu-ciones ha tenido una mayor relevancia en los ltimos tiem-pos, sobre todo en el campo de la grafemtica, disciplinaque estudia las grafas como un sistema, y la relacin queconstituyen con los fonemas. El presente trabajo consiste en

    una revisin de estudios sobre los usos grcos en la docu-mentacin romance peninsular durante la poca medieval.As, conviene retomar algunos puntos en torno al anlisis

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    4/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    grafemtico, cuyos planteamientos estn enfocados a laconguracin de una metodologa, la cual permita identi-

    car aquellas representaciones vinculadas con los fonemasde una determinada lengua, adems de establecer una dis-tincin entre la letra (o grafa) y el grafema.1

    Un grafema se dene como la ms pequea unidaddistintiva y/o signicativa de la cadena escrita, compuestapor una letra, de un grupo de letras, de una letra acentuada

    o con un signo auxiliar que tiene una referencia fnico y/osmica en la cadena hablada (Catach, 1996: 46), es decir,que las letras o grafas pueden tener correspondencia conun grafema. As, la investigadora elabora los fundamentosde una teora grafemtica aplicable a cualquier lengua, ade-ms extiende su denicin y, de esta manera, establece unatipologa del grafema. Para lo anterior, seala que es esencialdistinguir las nociones de grafema y fonema, ya que durantemucho tiempo se ha establecido que un grafema siemprerepresenta un fonema:

    Un phonme est la plus petite unit de son, en phontique,

    ou en phonologie.

    Un graphme est la plus petite unit visuelle distinctive: une

    unit crite, pourvue de valeur; une valeur qui peut tre

    phonologique ou autre; le graphme est donc une unit po-

    lyvalente.

    1Las grafas pueden definirse como un modo de escribir o representar los soni-dos, y en especial, empleo de tal letra o signo grfico para representar un sonido

    dado www.drae.com, esto es, la relacin entre la grafa y el fonema es unvoca,

    en la que los sonidos deben ser representados por una sola letra.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    5/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Le graphme ne correspond pas forcment une lettre. Il

    peut sagir dabord dune ou de plusieurs lettres, correspon-

    dant un son: o / au / eau; an, on, un, in / ein / ain... (ceciconcerne donc toutes les lettres qui se prononcent, mme si

    elles peuvent avoir des ralisations diffrentes; ex: en dans

    ener, ou dans examen) (Catach, 1996: 46).

    Por lo tanto, el grafema tiene un valor fontico

    o fonolgico, as como morfolgico o conceptual, y puedendistinguirse distintos tipos de grafemas de acuerdo con lafuncin que desempean: logogramas, fonogramas y mor-fogramas.2Un logograma, tambin denominado como pa-labra-clave, es una grafa histrica que se puede equipararcon los sistemas ideogrcos, como el chino. En este tipode grafemas no es indispensable la parte fnica para com-prender el signicado, son palabras memorizadas en las quese realiza un exploracin general, sin necesidad de recurrira cada uno de los fonemas que las constituyen.

    En lo que concierne a los fonogramas todo grafemaes susceptible de tener un corresponsal fnico y es llamadofonograma (Catach, 1988: 27), las grafas pueden coincidir

    con los grafemas, lo que ha ocasionado confusiones al mo-mento de caracterizar ambos conceptos, mientras la grafatiene una correspondencia unvoca con la pronunciacin,los grafemas no slo representan sonidos, sino tambinotros rasgos fonolgicos, como los suprasegmentales, porejemplo, la acentuacin.

    2Otra denicin de grafema, con el inters de un anlisis grafemtico en docu-mentos galaicoportugeuese, la proporciona Clarinda de Azevedo Maia (1986:289-299).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    6/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Los morfogramas, de acuerdo con Catach: le statutgnral du morphogramme a t mal tudi jusquici. Parmi

    les classieres mentionns par Gelb (pp. 115-126) on trouveautant des signes de ponctuation (marques non prononcessparant les mots dans le hiroglyphes), que des indicateurssmantiques, phontiques ou prosodiques (Catach, 1988:29). Por ejemplo, en el francs son aquellas marcas que handesaparecido en la pronunciacin, pero quedan presentes

    en la escritura, mismas que pueden sealar aspectos grama-ticales, como el gnero, desinencias verbales, o bien indicarsi pertenecen a una familia lxica.

    La Reforma Carolingia

    El antecedente de mayor relevancia en la conformacin delsistema ortogrco medieval en la pennsula Ibrica se re-ere a la Reforma Carolingia. Antes, es preciso sealar queRalph Penny (1998), en su estudio sobre las grafas en do-cumentos castellanos del siglo , plantea el uso de logo-gramas, en el que menciona que el inters por estudiar laortografa de textos medievales tiene una doble intencin

    establecer con ms seguridad la fonologa y la gramticasubyacente, y el de contestar a la pregunta de si, en la po-ca anterior a la estandarizacin de las lenguas romances, seempleaban dos lenguas (romance y latn) o una sola (Penny,1998: 211). Para sustentar el anlisis que realiza, retoma al-gunos planteamientos en torno a los tipos de escritura, los

    cuales se pueden clasicar enplermicosy cenmicos.3

    3Un sistema plermico se reere a los sistemas logogrcos, en los que el gra-

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    7/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    El mismo autor seala que en el paso del latn a laslenguas romances existi un periodo en el que se mezcla-

    ron logogramas y fonogramas, por lo que es comn en lostextos medievales encontrar pleremas y cememas, ya que lacorrespondenciagrafema-fonemano siempre puede perdu-rar, esto debido a que:

    Un sistema ortogrco (adaptado a la fonologa de una lengua

    dada) puede pasar a emplearse para representar otra lengua,con su sistema fonolgico necesariamente distinto del de la

    primera. Si esta adaptacin se hace (como suele ocurrir) sin

    nuevo anlisis fonolgico del idioma receptor, entonces aplica-

    r a cada grafema al sonido que tiene mayor parecido fontico

    con el fonema indicado por ese grafema en el idioma origina-

    rio, sin tener en cuenta el estatus fonemtico de los sonidos de

    la lengua receptora (Penny, 1998: 212).

    Por lo anterior, es comn que un grafema de la len-gua originaria represente varios fonemas o un fonema de lalengua descendida tenga varias representaciones.

    ambin el investigador formula dos principios para el

    estudio de las grafas en textos notariales, indispensables paradeterminar, a travs de los usos grcos, los posibles grafemas:

    En tanto que la ortografa de una palabra (en un texto pre-1.

    literario) est conforme a la ortografa tradicional de esta

    palabra (esencialmente, a la ortografa latina), los grafemas

    fema puede representar un lexema o un morfema, mientras que en un sistemacenmico tiene correspondencia con un elemento fonolgico, ya sea un fonemao una slaba.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    8/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    empleados no nos ensean nada sobre los fonemas emplea-

    dos en su pronunciacin. ales grafas son esencialmente

    logogrcas, y sirven nicamente para identicar la palabrade la que se trata.

    Por consiguiente, slo en el caso de que la ortografa de una2.

    palabra diera de la ortografa tradicional (o de la normal

    en un sitio y tiempo dados) podemos sacar informacin fo-

    nolgica y deducir, por ejemplo, que ha tenido lugar algn

    cambio de pronunciacin (Penny, 1998: 214)

    As, los textos escritos en latn y romance deben es-tudiarse de forma independiente, ya que, de lo contrario,se generaran confusiones tanto a nivel grafemtico comofontico-fonolgico. Pese a todo, es posible encontrar endocumentos escritos en lengua romance algunas frmulasestablecidas en textos notariales y jurdicos, los cuales es-tn escritos en latn, por lo que estos vocablos merecern untrato distinto al cuerpo del manuscrito, que est redactadoen la lengua verncula, en el que se podr registrar un n-mero mayor de variaciones grcas.

    En este punto, conviene sealar algunos plantea-

    mientos de Roger Wright (1982) acerca de la reforma ca-rolingia, iniciada en Francia hacia el siglo , en la que seestablece la correspondencia de grafa-sonido, esto es, quecada sonido deba respresentarse con una sola letra. El latnmedieval o carolingio se reere a la lengua que se utiliza-ba en los ritos eclesisticos, cuyos inicios se encuentran en

    la Francia medieval, dentro de las reformas educativas y lareestructuracin de la Iglesia Catlica, que tena como nconsolidar los fundamentos cristianos.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    9/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Hacia el siglo surgi la necesidad de transformarla liturgia, ya que exista una considerable diversidad en la

    forma de llevar a cabo las ceremonias. En un principio, seintenta tomar como referencia los ritos que se empleaban enFrancia, incorporando algunos rasgos de las celebracionesromanas, sin embargo esto ocasion mayor heterogeneidaden las ceremonias impartidas en las iglesias cristianas. Antetal situacin, la tarea de una estandarizacin para la lectura

    del latn eclesistico le fue encomendada al erudito anglo-sajn Alcuino, quien public su texto ms representativopara la reforma solicitada De Orthographia. Sin embargo, alcelebrar la liturgia, el texto estndar, por muy bien escritoque estuviera, no hubiera logrado alcanzar la deseada per-feccin y uniformidad en todo el Imperio sin que se decreta-ra cierto mtodo sobre la manera de leer los textos (Wright,1982: 164), por lo cual Alcuino aplic el mismo mtodo conel que l aprendi a leer latn en voz alta, cada letraen lostextos deba corresponder a un determinado sonido.4

    La intencin primordial de la Iglesia por encontrarun sistema ortogrco universal se relacionaba con el apren-dizaje de la lectura en voz alta, por lo que era indispensable

    que las letrascorrespondieran a un solo sonido. Sin embar-go, algunas grafas se emplearon para ciertos fonemas ro-mances, tal es el caso de la representacin de los fonemasdel nuevo orden palatal. As, k y t ante vocal palatal [e,i],tenan una articulacin africada dentoalveolar [ts] o prepa-

    4Wright (1982: 165) ofrece una aproximacin de las grafas y la ponunciacinde cada una de ellas, de acuerdo con las modicaciones propuestas por Alcuino,entre las cuales destaca el empleo de g para el fonema fricativo prepalatal so-noro // (adems de su uso primitivo para /g/).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    10/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    latal [t], esto ltimo tambin se aplicaba a la grafa g fren-te a una vocal palatal, cuya pronunciacin era de un fonema

    fricativo prepalatal sonoro [M]. Wright tambin mencionael grafema x como representante del grupo consonntico[ks], la distincin de b y v para dos sonidos [b] / [v], queno exista en las lenguas romances, as como la dicultadpara la prescripcin de la letra h para un sonido aspirado[h], e incluso existe la posibilidad de que se dispusiera en la

    reforma la pronunciacin de la aspiracin en los dgrafosgriegos th, rh, ph y kh.Uno de los aportes que ofrece Alcuino en su obra De

    Orthographiaes el concepto de litteralis scientia, modica-cin que realiza el erudito de una frase de Isidoro sobre laforma correcta de escribir, que en palabras de Wright (1982:174) se puede denir como el conocimiento de cmo leery escribir apropiadamente, se convierte a partir de entoncesen una necesidad fundamental para todas las personas cul-tas, y est basada en la palabra litteraeen su simple signi-cado de grafas y los sonidos con lo que se leen en voz alta.La obra de Alcuino estaba orientada a la correcta pronun-ciacin del latn escrito, mas no para las lenguas vernculas,

    por lo que era indispensable relacionar un grafema con unsonido. De esta manera, se pona a disposicin una nuevaforma de leer el latn, que, por lo general, era impartida amonjes, sacerdotes y coros, si bien los laicos tambin tenanla oportunidad de aprender el nuevo mtodo de lectura enlas escuelas eclesisticas.5

    5La enzeanza en la Edad Media tena como n la formacin de clrigos capacesde recitar los preceptos de la Iglesia Catlica, para lo cual era fundamental unaestandarizacin de la forma de leer.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    11/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    La nueva manera de leer en voz alta era una de lasinstrucciones primarias para los aspirantes al sacerdocio

    o la vida monstica, a lo que apunta Wright que haba porlo tanto muchos que haban aprendido a leer solamente,o haban atajado al aprenderse de memoria pasajes escogidospara recitarlos como papagayos, sin saber escribir, ni com-poner independientemente sus propias frases en el modoarticial no vernculo (1982: 182). En los centros clericales

    no slo se enseaba la lectura correcta, tambin se instruaa una parte del alumnado, como especializacin, aprendera copiar, actividad exclusiva de aquellos que estaban msavanzados en la preparacin para una vida eclesistica.

    En Espaa las modicaciones se introdujeron en elsiglo , cuyos nes estaban encaminados a una actividadeclesistica ms prxima a la ortografa latina, en segun-do lugar, se reform la lectura litrgica, introducindose elprincipio de isomorsmo entre grafemas y fonemas (el sis-tema litterae) (Wright, 1982: 222). En un estadio previo enla evolucin de la escritura en la pennsula Ibrica, no exis-ta tal isomorsmo, los amanuenses aprendan una forma deescribir en cada scriptoria, con igual variacin dentro de un

    uso extenso, tanto en cronologa como en el eje diatpico,dentro de la cultura europea cristiana.

    Es hasta la Reforma Carolingia que, con la inuenciade Alcuino, se pretende dar una correspondencia casi exactaentre fonema y grafema; anteriormente, la escritura era lo-gogrca, en la que la lectura no se dicultara al momento

    de la pronunciacin, adems de la identicacin plena de loslexemas que constituan los escritos, los cuales podan ser re-conocidos por los lectores. Por lo anterior, Penny alude que:

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    12/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    En estas circunstancias, no podemos esperar, al nivel de la escri-

    tura, una correspondencia regular entre grafemas y fonemas. No

    slo los fonemas e incluso a veces los grafemas, diferan de un si-tio a otro, sino que durante siglos ni siquiera exista el concepto

    de un isomorsmo bipolar entre grafema y fonema (1998: 222).

    La lectura de la liturgia lleva a una sola pronuncia-cin de las palabras, de acuerdo con el principio de la re-

    forma establecida en los siglos y . Como resultado delo anterior, son estas voces las que surgen como palabrascultas, aun cuando en la lengua verncula ya se hubierancumplido los cambios del latn vulgar.

    Si bien en el mbito eclesistico se pudo lograr la co-nexin entre fonema y grafa, en el campo jurdico se obser-

    va una mayor indeterminacin en el uso de las grafas, estodebido a que los cambios sealados por la reforma se aplica-ron de forma tarda, hacia el siglo . Lo anterior trae comoconsecuencia que un mismo grafema poda corresponder ados o ms fonemas [...]. Por otra parte, tambin segn unaantigua tradicin, un mismo fonema podra escribirse condos o ms grafemas (Wright, 1982: 223). Por lo tanto, los

    documentos notariales contienen formas logogrcas, lascuales permiten la identicacin de los lexemas a travs degrupos de letras que remiten a los morfemas constituyentesde la palabra por reconocer. Por otra parte, este tipo de ma-nuscritos ostentan una acusada variacin en la representa-cin de algunos fonemas, en particular, los pertenecientes al

    orden palatal.De esta manera, el sistema grco medieval de las

    lenguas romances peninsulares tena dos posibilidades, por

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    13/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    una parte, el uso de logogramas, los cuales eran memoriza-dos por los amanuenses, de acuerdo con los usos estable-

    cidos en cada escuela notarial, y formas fonogrcas, conlas que se intentaba caracterizar los nuevos fonemas de cadalengua romance. Esto ltimo gener una ambigedad en elempleo de las grafas, as fue necesario una reforma orto-grca de los textos no litrgicos y, consecuentemente, a lanueva concepcin, por parte de los hablantes/escritores, de

    que existan dos cdigos contrastados, que despus se lla-marn latny romance (Penny, 1998: 224). El aprendizajede un inventario logogrco, con base en la reforma de pro-nunciacin del latn, aunado a la necesidad de simbolizarnuevos fonemas, de diverso origen en cada lengua romance,deriv en la ambigedad en el uso de las grafas para su re-presentacin.

    La grafemtica en las lenguas romances peninsulares6

    Si bien la Reforma Carolingia intent uniformar la lectura dellatn en las ceremonias religiosas, con base en lo propuesto

    por los gramticos latinos y las modicaciones formuladas

    6Gregorio Salvador public un texto en el que rastrea el origen de las letras en lalengua espaola, que en realidad puede funcionar tambin en el mbito romni-co peninsular, pues presenta la historia de las grafas latinas, quesirven de basepara la formacin del sistema ortogrco de las lenguas romances en la penn-sula Ibrica (adems de otros romances que derivan del latn). As, por ejemplo,menciona sobre la grafa cque lo que hoy sabemos del origen de la ces queprocede de un signo conocido como gimel, caracterstico del alfabeto fenicio.Representara un arma arrojadiza (o un camello?) y su tpico trazo adquiriradistintas formas, bajo el nombre degamma, en los alfabetos griegos, una de lascuales es precisamente C. Los etruscos adoptaron este signo, o variantes simi-

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    14/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    por Alcuino, en los manuscritos se evidencia la ruptura delmodelo de correspondencia unvoca letra-fonema. Carlos

    Cabrera (2003: 163) apunta a este respecto, que resulta evi-dente la fragmentacin del sistema grco respecto al idealfontico clsico propuesto por Quitiliano de que a cada so-nido le correspondiera una letra y a cada letra un sonido;de hecho, en los documentos primitivos ya es posible cons-

    lares, y lo transmitieron al alfabeto latino (2008: 47). Otro caso que presenta elerudito es el origen de la grafa G, que fue un invento de Espurio Carvilio (299a. C.) Por qu invent Carvilio lag? En resumen: para evitar molestias y con-fusiones. Por extenso, la historia es como sigue; el latn haba heredado alfabetosantecedentes (griegos y etruscos) la letra Ccon la que poda representar dos

    sonidos: [k], el que aparece en cama y [g], el que aparece en gamma (2008:96); los etruscos no distinguan /k/ de /g/, por lo que bastaba una grafa para larepresentacin de un fonema velar; en cambio en el latn la distincin s marca-ba una diferencia, por lo que Espurio Carvilio aade una raya a la Cetrusca, delo cual se obtiene la Gen el latn. Un caso ms de inters en esta investigacin sereere al origen de laJ, el erudito menciona que por paradjico que parezca, elalfabeto latino tena medios de representar con cierta precisin la wunos ochosiglos antes de la independencia de laj. No tuvo representacin grca en el alfa-beto fenicio, ni en el griego, ni en el latino, ni en los alfabetos gticos; en unos y

    otros siempre estuvo suplantada por alguna otra letra. En espaol se han estadousando indistintamente io jhasta que entre el siglo y el se separan,quedando la primera como vocal y la segunda como consonante, pues segncriterio de algunos autores, resultaba til para representar un nuevo sonido queaparece en espaol por esas fechas; quin sabe si sin l a lo mejor lajhubiera se-guido siendo lo que secularmente ha sido: una variante grca de i (2008: 133).El nuevo sonido al que se reere el autor no slo lo presentaba el castellano, sinolas lenguas romances en general, por lo que su uso tuvo ms extensin en elterritorio peninsular; adems, indica que el nombre de esta grafajotaproviene

    la denominacin en griego iota. De esta manera, Gregorio Salvador ofrece unrecorrido sobre la historia de cada una de las letras que conforman el alfabetodel espaol (sin olvidar que tambin forman parte de la historia de las letras deotras lenguas romances).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    15/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    tatar tres tipos bsicos de comportamiento grafmico,7loscuales se relacionan ya sea con la representacin de un solo

    sonido, es decir, que cumplen con la intencin de estableceruna relacin unvoca entre grafa y fonema, que el llogodenomina usos fonticos, tal es el caso de las grafas para fo-nemas voclicos.8

    ambin registra usos poligrcos, que consistenen grupos de grafas como correlatos de un solo fonema;9

    y nalmente, detecta usos polifnicos, en los que una grafaserva para representar varios sonidos, situacin bastantecomn, particularmente, en la forma de transcribir los fo-nemas palatales, Cabrera menciona que la funcionalidadde los polgrafos era distinta de unos casos a otros, ya que

    7Coseriu (1986: 146-147) hace referencia a los usos grcos actuales, tanto enlenguas romances como no romances, en los que identica el empleo de una solagrafa, de conjuntos de grafas o de diacrticos, para la representacin de los fone-mas de sus sistemas fonolgicos: En la grafa comn de las lenguas se emplean,en cambio, sistemas diversos y que, con frecuencia, sobre todo desde el puntode vista actual, resultan poco racionales e incoherentes. En las lenguas que seescriben con el alfabeto latino, y que son la mayora de las lenguas de cultura,se emplean muchos de los signos latinos con valor constante y general y otros convalores diferentes segn los idiomas. Pero en muchos casos las letras del alfabetolatino resultan insucientes, por lo cual se hace necesario recurrir a grupos deletras para representar fonemas nicos, o a letras con signos diacrticos. As, porejemplo, el espaol emplea la letra con signo diacrtico y los grupos de letras ch,ll, rr. El ingls emplea comnmente, y en medida muy amplia, el procedimientode grupos de letras (ch, sh, ee, oo, etc.); as tambin el alemn (ch, sch,tsch,etc.),que utiliza asimismo ciertos signos diacrticos (en particular, la diresis: , , ), yel francs (ai, au, eau, ch, tch, etc.), que emplea tambin los acentos con valor dia-crtico (por ejemplo, y indican, en general, ecerrada y eabierta); el italiano em-plea casi exclusivamente el procedimiento de los grupos de letras (gn, gli, sc,etc.).8Como sera el caso de la grafa a, exlusiva para la representacin del fonemavoclico /a/.9El ejemplo que ofrece se reere a las distintas formas de representacin para elfonema oclusivo velar sordo /k/ > k, c, q, ch.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    16/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    haba algunos que se usaban slo como correlato de un parde sonidos y otros, en cambio, estaban ms sobrecargados

    de valores fnicos (2003: 163), entre estos ltimos se puedemencionar el caso de la grafa g, que poda tener el valorprimitivo de un fonema oclusivo velar sonoro /g/, o bien,representar fonemas de creacin romance como la fricati-

    va prepalatal sonora // o la africada prepalatal sonora / /.10

    Los usos grcos antes descritos no suponen un desor-

    den en la forma de emplear las representaciones, lo que existeen los manuscritos debe considerarse como una variabilidadpropia de la poca en la que fueron escritos, ya que en los siglosanteriores lo que se pretenda era establecer una nueva formade escribir, lo cual lleva como consecuencia la necesidad deexperimentar con las grafas de las que se tena disposicin, esdecir, de la herencia grafemtica latina, como apunta Cabrera:

    La variabilidad no signica, como a veces se ha dicho, anarqua

    o desbarajuste, ni implica necesariamente la idea de un copis-

    ta ignorante que comete errores, siempre inevitables eviden-

    temente, sino ante todo reeja el proceder de quien acta de

    acuerdo a una tradicion escriptolgica heredada. Ortografa

    en un texto primitivo no es escribir de acuerdo a una nica

    norma establecida sino de acuerdo a muchas normas distintas

    aprendidas, cada una con sus propias variantes grcas (Ca-

    brera, 2003: 163).

    10ambin presenta el caso de la grafa r, cuyos valores fonticos seran de unavibrante simple, o una vibrante mltiple, una representacin polifnica de me-nor rendimiento, contrario a lo que ocurre con los fonemas palatales.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    17/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Asimismo, el estudioso indica que la variacin sever ms acentuada cuando los escribas representen nue-

    vos fonemas, como ocurri con el proceso de palatalizacin,con el que se crea un nuevo orden, inexistente en el latn cl-sico, los cuales pueden ser representados con las formas delas que se originaron, esto es, mantener la grafa latina, queel autor llamaprotografas, y a partir de ellas, se crearn nue-

    vas formas, o neograsmos. La variato que se registra en la

    documentacin medieval en las lenguas romances, tambinpuede vincularse con la misma variacin que existe en lalengua, ya que la variedad fontica puede generarar modi-caciones y alteraciones en el plano grafemtico.

    En relacin con los neograsmos, Cabrera mencio-na que las tradiciones grcas de cada lengua romance rea-liza una seleccin Adems sobre estas primeras solucionesgrafmicas se llevarn a cabo por razones diferentes ciertasexperimentaciones mediante distintos tipos de mecanis-mos (Cabrera, 2003: 165). De esta manera, seala procesosde mayor productividad para la creacin de nuevas grafas,las cuales se desglosan de la siguiente manera:11

    Innovacin grca por geminacin : Geminacinde una grafa, con la nalidad de graduar unapolifona saturada. Es el caso de la grafa g, queal duplicarse en gg adquiri correlaciones conotros fonemas: [ ] conseggo, o []fegga.

    11 Los ejemplos que se presentan pertenecen al autor: Carlos Cabrera, 2003:165-166.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    18/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Innovacin grca por inversin : En este caso, sereere a la modicacin del orden de los cons-

    tituyentes de un dgrafo. Cabrera (2003: 165)apunta que este tipo de neograsmos no es uncomportamiento que se detecte con la mismafrecuencia en todos los territorios, y son msfrecuentes en reas orientales. Por ejemplo, losusos de il y ill, para el fonema lateral palatal

    //, que consisten en la inversin de la grafa i.ambin observa que la grafa g presenta estemismo comportamiento para las representacio-nes de los fonemas antes mencionados, ademsdel dgrafo lg, empleado en la parte oriental dela pennsula, detecta gl maglolomajuelo.Innovacin grca por aglutinacin : Se reerea la unin de variados usos grcos, cuyo resul-tado produce grafas complejas. El empleo deestas formas est determinado, en general, porla exigencia de que los componentes posean elmismo valor fnico en su uso por separado, yque a la vez, la aglutinacin tambin represen-

    te el mismo sonido.12En este tipo de proceso, elllogo seala que existen cuatro vas de agluti-nacin:

    12Cabrera advierte que este tipo de innovacin Se trata, pues, de un mecanis-mo de reforzamiento grco aunque estas variantes aglutinadas solieron teneruna corta existencia y acabaron cediendo ante otras ms sencillas y de mayorimplantacin (2003: 166) que, precisamente, son los ensayos para la constitu-cin de nuevas grafas en cada tradicin escrituraria, por lo que su empleo fuebreve.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    19/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    grafa simple + grafa simplea. : Es la unin de dos grafas que

    representan un mismo fonema, por ejemplo, la aglutinacin

    de las grafas c y x, Sancxez, para representar el fonemaafricado prepalatal sordo //

    grafa simple + dgrafob. : Es el empleo de una grafa simple

    junto con un dgrafo que, de manera independiente, tienen

    el mismo valor fnico. al es el caso n y gn, se observa la

    variante aglutinada ngnpungno.

    dgrafo + dgrafoc. : Es un tipo de aglutinacin de bajo rendi-miento, esto debido a la necesidad de una economa graf-

    mica, cuya intencin, debido a su complejidad, se limita al

    reforzamiento del uso de ambos dgrafos. Por ejemplo, de la

    unin de in y gn se obtienen secuencias complejas como

    seingnale, en la que el resultado tiene el mismo valor por

    separado que las representaciones que lo conforman.

    ndices de palatalizacind. : Una de las aportaciones que reali-

    za Cabrera (2003) se reere a la identicacin de indicado-

    res que funcionan como seales de la existencia de palata-

    lidad.13As, identica tres ndices que marcan la presencia

    de palatalizacin:

    i. i / y:Entre los posibles valores fnicos de estas

    grafas, como representante de la vocal alta palatal /i/,

    cuando se adjuntan a otras grafas, toman el carcter

    13El mismo autor apunta que no se trata de un caso distinto a los anteriores,sino ms bien de una consecuencia grafmica derivada de los procesos de aglu-tinacin ya mencionados (2003: 166), en los que algunas grafas adquieren elvalor de indicador para sealar de manera consciente que se est representan-do un fonema palatal.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    20/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    de indicador de palatalidad,14 como sera el caso de

    Sanxia, Sevillia, Sancxio.

    ii. g: El uso de esta grafa como indicio de palatalidad,de acuerdo con el erudito, se vincula con la proce-

    dencia de algunas evoluciones palatales, g+e,i, gn,

    lo cual permiti la expansin de su valor palatal.15

    Por lo anterior, es posible detectar adiciones a gra-

    fas simples, g + llgo, o bien a dgrafos con valor

    palatal, ll + g obellgas, li o ni meligor, senigor,stos de mayor frecuencia en tierras orientales, y por

    ltimo, puede adherirse a grupos consonnticos, con

    el n de sealar un fonema palatal, domgna.

    iii. h: Esta grafa formaba parte de algunos dgrafos

    para la representacin de fonemas palatales, tales

    como ch, lh, nh. No obstante, el autor observa

    que el uso de este ndice ampla sus valores fnicos, al

    aglutinarse con otras grafas, por ejemplo:[] sihio, []

    Sanhioy [] concehio.

    En otras ocasiones, se aade a otros grafemas como reforza-

    miento del carcter palatal, por ejemplo: Hlantada, Hllantada,

    Naghara.16ambin es frecuente la adicin de la grafa h en

    14Cabrera (2003: 167) tambin apunta que el ser correlato grco de una yod,causante de muchos procesos de palatalizacin, explica su uso frencuente comomarca de palatal.15Sin embargo, no debe descartarse la posibilidad de que existiera un reforza-miento en la identicacin de esta grafa para el fonema fricativo prepalatal so-noro //, a travs de la Reforma Carolingia (Wright, 1998), en la que se le asignel valor fnico de dicho fonema.16Cabrera (2003: 168) agrega que no es extrao, pues, que la (h) siguiera con-siderndose durante mucho tiempo ndice de palatalizacin. odava en textode Berceo aparecen formas como hleg. Aunque, cabe recordar la propuesta de

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    21/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    antropnimos y topnimos: Ihesu Christo, Yhuda, Jhaen, cuyos

    componentes pueden invertir su posicin, de lo cual se obtie-

    nen casos como Hieronimo.

    En estudios especcos sobre la escritura de las len-guas romances durante el periodo medieval, tambin se haintentado determinar el sistema grafemtico, a travs delanlisis de las grafas utilizadas en los documentos. A conti-

    nuacin presento una revisin de investigaciones realizadaspor prominentes estudiosos del castellano, asturleons, ara-gons, cataln y galaicoportugus.

    Castellano

    Los primeros trabajos que se realizaron sobre grafemticadel castellano pertenecen a Ramn Menndez Pidal, conla publicacin de sus obras Orgenes del espaol (1986), ascomo los Documentos lingsticos de Espaa I. Reino de Cas-tilla (1966). En el primero de ellos, el erudito presenta lacompilacin de los primeros documentos medievales, tantodel castellano como de otras lenguas romances peninsulares;

    tambin presenta un panorama de los momentos histricosms signicativos de la pennsula Ibrica, como las inva-siones germnicas o la conquista rabe; adems de plantearlas posibles evoluciones de los fonemas del castellano, quelo diferenciarn de otros romances. En su obra, el otrora

    orrebanca (1990), en relacin con el desarrollo de los grupos consonnticosiniciales, ya que la etimologa de dicha palabra es > hleg, en la que lagrafa hll estara representando un estadio de evolucin semejante a lo ocurri-do al fonema labiodental sordo /p/ > /f/ > /h/ > .

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    22/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    llogo concedi mayor relevancia al factor diatpico, sinconsiderar el origen del amanuense o las diferentes tradi-

    ciones grcas, labor que han realizado otros estudiosos entiempos ms recientes.17

    Con respecto a las grafas, identica aquellos casosms comunes en los manuscritos castellanos, lo mismo parael asturleons y aragons, y lo ms signicativo, es la asigna-cin de los valores fnicos a las representaciones que loca-

    liza en los escritos, que pueden ser grafas simples, dgrafoso conjuntos grcos, que han sido base para una revisinpormenorizada en posteriores investigaciones, con el n dedecantar los usos grcos del castellano, y, de esta manera,identicar aquellos que estn relacionados con las lenguascircunvecinas de esta lengua.18

    17Por ejemplo, la propuesta formulada por Ralph Penny (2007: 32-33), quiensustenta la posibilidad de referirse a un continuum dialectal en la pennsula Ib-rica, Cada dialecto o variedad lingstica comparte casi todos sus rasgos concada uno de los dialcetos contiguos; lo cual implica que todos los dialectosson transicionales, ante lo cual es viable que las isoglosas que se han trazado alo largo de los estudios de las lenguas romances, estn relacionadas con un cons-tante entrelazado de rasgos, que apuntaran a un continuumen la evolucin.18Pascual Rodrguez y Santiago Lacuesta (2001: 206) sealan que en la actuali-dad, en el estudio de fondos documentales, es preciso tomar en cuenta no slo laprocedencia del documento pese a que no haya dicultad alguna en admitir laposibilidad de que ciertas peculiaridades que, en otro tiempo, pudieron tomarsepor diferencias diatpicas no sean sino discrepancias en la norma escrita: dis-crepancias que tendran que ver ms bien aparte de la mejor o peor formacinadquirida y las prefencias individuales con las distintas ideas o tradicionesgrcas en que fueron educados scriptores, notarios y copistas, segn los lugaresy, consiguientemente, con el grado de prestigio o aceptacin de que gozaronen un determinado momento frente a otras. Por lo tanto, para un anlisis msminucioso, con especial nfasis en el plano fontico-fonolgico, es preciso con-siderar la existencia de distintas tradiciones grcas, que pudieran encubrir lasdistinciones dialectales, o incluso, de sistemas fonolgicos distintos.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    23/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    En relacin con los Documentos lingsticos...,Mnendez Pidal transcribe un considerable nmero de es-

    critos, los cuales abarcan un periodo de seis siglos (-), yque estn distribuidos en 16 zonas, las cuales no coincidencon las divisiones polticas actuales, sino con acontecereshistricos relacionados con la reconquista efectuada por elreino de Castilla: La Montaa, Camp,Castilla del Norte, LaRioja (Rioja alta y Rioja baja),lava, Burgos, Osma, Valla-

    dolid y Cerrato, Segovia y vila, Sigenza, oledo, Cuenca,Plasencia, Andaluca, y Murcia. Por lo anterior, la heteroge-neidad de los escritos deriva en cruces grcos o fonolgi-cos, debido a factores como tradiciones escriturarias, origendel amanuense, o el tiempo en el que fueron escritos.19

    El insigne erudito tambin concede a la norma or-togrca del castellano la exclusiva atribucin al monarcaAlfonso X, quien durante su reinado encomend la tareade traducir diversas obras latinas, rabes y hebreas, a partir delas cuales se ha supuesto un uso estandarizado de las grafaspara el castellano.20Sin embargo, esta armacin ha estado

    19Snchez-Prieto Borja (2004: 425) plantea otra dicultad de la relacin un-voca del fonema con la grafa en el siglo para el castellano: Otro problemacentral y de no fcil solucin es el de la relacin entre grafas y fonemas. Qusistema fonolgico representan los usos grcos del s. ?, contando, adems,con el convencionalismo de cualquier periodizacin. Siquiera en el espacio cas-tellano, qu habr que acotar, hay usos fonolgicos unitarios? Menndez Pidal(1986) seal en Orgenes del espaol, basndose en diferencias fonticas, cincozonas del castellano de los orgenes. Hay una tendencia a la uniformacin en s. o perviven la mismas soluciones dispares? La ortografa y la pronunciacincorren parejas?. En efecto, la aparente inestabilidad del uso grco no necesa-riamente est vinculada con una variacin fontica, puede deberse, en cambio,a distintas normas grcas.20Los textos elaborados en la poca alfons se dividen en tres grandes grupos:derecho, historia y ciencia. Hay que considerar, sin embargo, que esta empresa

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    24/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    sujeta a un debate relativo a la real intencin, por parte delmonarca, de llevar a cabo una reforma ortogrca, por el

    contrario, la importancia de la labor de Alfonso X yace enel uso escrito del castellano, con el n de elevar su estatuscomo lengua de prestigio.21Adems, conviene puntualizarque los colaboradores de Alfonso X procedan de diferentesregiones, por lo tanto, no resulta extrao encontrar diver-gencias en el uso de las grafas, por lo tanto, nos enfrenta-

    mos a distintas tradiciones escriturarias.El trmino tradicin indica que la ortografa pre-sente en los documentos elaborados durante el reinado deAlfonso X no fue exclusiva de su tiempo, aos antes otrosya haban redactado documentos en castellano, aunque con

    variaciones regionales. De acuerdo con lo anterior, la deno-minada normaalfonsdebe referirse, ms bien, a una tra-dicin ortogrca del siglo , sin minimizar el esfuerzohecho por el monarca.22

    ya tena sus orgenes varios aos antes, incluso centurias, en el caso de los ma-nuscritos jurdicos y los fueros o leyes de diferentes regiones. En relacin conel segundo grupo, de obras histricas, las ms representativas son: la Estoria deEspaay General estoria, esta ltima, narracin de la historia de la Humanidaddesde sus orgenes, cuya base se fundamenta en los escritos de autores latinos,as como la Biblia y poemas picos. El ltimo grupo se relaciona con el campo dela ciencia, el ms vasto de la produccin alfons, los documentos son traduccio-nes de libros y tratados de autores rabes sobre astrologa y la magia astral.21Snchez-Prieto Borja (2004: 424) opina que la atribucin de un papel trascen-dental a Alfonso X en la normalizacin del castellano tiene su idea en la visinromntica de la participacin personal del rey en la redaccin de sus obras, yhabr que preguntarse por el papel que al monarca cupo en esta empresa.22Adems, conviene apuntar que la prctica escrituraria tiene sus antecedentescon Fernando III con las traducciones de las versiones medievales de la Biblia,por lo que la variacin grca fue constante tanto en aqullas, como en toda laproduccin alfons.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    25/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Desde una perspectiva lingstica, la obra empren-dida por Alfonso X resulta esencial, no en cuanto a una nor-

    malizacin ortogrca del castellano, sino por la prioridadque el monarca decidi conceder a esta lengua, aunque ladifusin de los documentos fue variable y la redaccin deestos an ms. Alfonso X el Sabio contaba con varios co-laboradores para la elaboracin y traduccin de los docu-mentos, tanto peninsulares como musulmanes, por lo que

    exista variedad dialectal, lo que impeda la presencia de unanorma comn, la nica opcin que comparten ntidamen-te los textos alfonses es la de emplear una modalidad caste-llana, pero ello no implica que el castellano de los textos estexento de variacin dialectal (Fernndez-Ordez, 2004:399). Las diferencias ortogrcas, y por lo tanto, dialectales,de acuerdo con la investigadora, se basan en la presencia oausencia de un proceso fonolgico, como es el caso de laasimilacin del fonema lateral / l / en la yuxtaposicin deuna preposicin + artculo: enla> enna, o en la apcope enpalabras como:fuert, muert, y tambin la ausencia de dip-tongacin en tempo, corpo.

    En investigaciones ms recientes, Snchez-Prieto

    apunta que la ortografa medieval se congura respecto depatrones diferentes que la moderna. No hay estrictamenteopcin entre grafemas, sino conjuncin de factores diver-sos que explican las preferencias por unas soluciones frentea otras (Snchez-Prieto Borja, 2004: 426), ante lo cual, es-tablece tres parmetros a considerar al momento de ana-

    lizar las representaciones de los fonemas en documentosantiguos:

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    26/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    1. Usos paleogrcos o forma de las letras, que depende del

    tipo de caligrafa, por ejemplo,libraria,procesal,procesal en-

    cadenada, humansticaogtica. Estos trminos se han asig-nado a las formas de escribir que se encuentran en los docu-

    mentos de distintos periodos en la historia de la escritura.

    2. Usos grcos o nivel de identicacin de las letras, o lo que

    se considera como tradiciones de escritura, que estn vin-

    culadas con los centros en los que aprendan los amanuen-ses las normas grcas establecidas en cada uno de ellos.

    3. Valores fonticos, son las grafas que tienen correspon-

    dencia con cambios en la pronunciacin. Es importante

    recalcar que las posibles sustituciones debern signicar

    una modicacin a nivel fontico, y no slo grco (Sn-

    chez-Prieto Borja, 2004: 426).

    Asimismo, seala que en el anlisis de textos medie-vales existe una relacin participativa de los puntos anterio-res, los cuales es preciso reconocer de manera previa, parapoder obtener datos signicativos, por lo que en vista de

    este complejo funcionamiento de la manuscritura antiguaser razonable incluir bajo el concepto de ortografa tantoel estudio de las grafas que tienen o pueden tener trascen-dencia fontica como los usos que no (Snchez-Prieto Bor-

    ja, 2004: 426), lo cual permitir la identicacin de tradicio-nes escriturarias, as como las transformaciones fonticas

    particulares de las lenguas romances.Por otra parte, el estudioso realiza un anlisis de las

    grafas utilizadas por amanuenses del siglo , en el que

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    27/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    diferencia los usos de la cancillera castellana y la documen-tacin libraria. Las principales variables que el investigador

    plantea para el anlisis de los documentos son aspectos pa-leogrcos, tradiciones de escritura y posibles valores fo-nticos. Lo ms relevante se reere a la comparacin queel estudioso efecta entre los manuscritos cancillerescos deFernando III y Alfonso X,23a travs de la cual advierte que la

    variacin grca en los documentos depende del entrecruce

    del tipo de letra que emplean los escribanos en cada uno delos documentos, es decir, de condicionamientos paleogr-cos; de la tipicacin de las grafas que corresponden a de-terminados fonemas; y, por ltimo, las diferencias fontico-fonolgicas que puedan identicarse a travs del uso de unau otra grafa.

    Adems, enfatiza la necesidad de evitar el conceptode ortografa como norma o conjunto de reglas que ten-gan validez en toda una regin, o incluso, como establecidaen reas ms extensas, sino ms bien como un conjuntoabigarrado de tradiciones de escritura o scriptaeque se en-trecruzan, y que determina que no sean uniformes (Sn-chez-Prieto Borja, 2004: 444), por lo que no debe extraar

    encontrar rasgos de otras lenguas, por ejemplo el leons, enmanuscritos con procedencia de monasterios localizados enel vasto territorio del reino castellano-leons. Igualmente,considera los usos grcos de la poca alfons como conti-nuadores de la tarea emprendida por Fernando III, ya queregistra rasgos alfonses, predominantemente fonetistas, en

    23Con algunas referencias a otros textos de mayor relevancia en la poca me-dieval de produccin monstica o de cancilleras, que pueden agruparse encdices, fueros y religiosos (Snchez-Prieto Borja, 2004: 431-432).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    28/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    textos escritos durante las ltimas dcadas de la monarquade Fernando el Santo.

    Con lo anterior, conviene destacar que la tradicinescrituraria en el castellano tiene sus races en la produccincancilleresca, as como en la traduccin de biblias, durante elreinado de Fernando III. Mara Jess orrens lvarez, con eln de realizar un estudio adecuado de las representacionesen la produccin documental y libraria, establece algunos

    criterios que deben ser tomados en cuenta antes de formu-lar teoras sobre la gnesis de la escritura castellana. De estamanera, seala que los cambios lingsticos, constitutivosde toda lengua, provocan continuas reestructuraciones delsistema fonolgico que la escritura reeja tardamente o nollega a reejar, lo que se traduce en una modicacin delos sonidos asignables a las grafas (orrens lvarez, 2003:263). Con todo, al analizar los textos se tiende a suponer quelos hablantes de la poca medieval posean una concienciadel alejamiento de la norma latina de su lengua, as como laintencin de plasmar las diferencias entre el latn y la lenguaromance y, de esta manera, interpretar la variacin grcacomo exclusivos errores de los amanuenses, o bien preten-

    der ver en ella un testimonio el de oralidad:

    No tener sucientemente en cuenta el carcter convencional y

    cultural de la escritura como sistema de representacin de la

    lengua, puede llevarnos a considerarla, como se ha hecho en

    muchas ocasiones, una transcripcin de la oralidad, y a inter-

    pretar el polimorsmo grco caracterstico de los primeros

    aos como ndice de los titubeos propios de una lengua en for-

    macin (Mara Jess orrens lvarez, 2003: 263).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    29/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    De acuerdo con la autora, la documentacin de latercera dcada del siglo , que corresponde a la canci-

    llera de Fernando el Santo, cuenta con un sistema grcocuyas caractersticas fueron establecidas con anterioridada las traducciones alfonses, no obstante, cuestin no re-suelta es de dnde surgi este sistema, pues carecemos dedocumentos que testimonien ensayos previos dentro de lacancillera (orrens lvarez, 2003: 265). En contraposi-

    cin, los casos que registra en los cdices presentan otrosrasgos, que los diferencian de los manuscritos cancillerescose, incluso, existen contrastes en la escritura libraria que seobserva en los cdices,24alternancias, cuya aparente arbitra-riedad se encuentra subordinada a criterios etimolgicos ofonticos, que constituiran pautas en la seleccin de opcio-nes grcas especcas.

    Asturleons

    El estudio de la lengua asturleonesa ha cobrado una notabletrascendencia en los ltimos aos, si bien Menndez Pidaltambin mostr un inters particular, que se puede observar

    en Orgenes del espaol, as como en su texto El dialecto leo-ns(1906). En este ltimo, concede una mayor importanciaa la caracterizacin de sus rasgos lingsticos frente al cas-tellano, y no tanto en el aspecto grafemtico, aunque realizaalgunas puntualizaciones en los usos grcos que detecta

    24La estudiosa aade que resulta difcil imaginar que las alternancias grcasy la polifuncionalidad de determinadas letras en los cdices del segundo tercio dela centuria se deban a la impericia de los escribas, ms un cuando los escasos librosconservados tuvieron que emanar todos de escritorios profesionales (2003: 365).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    30/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    en la documentacin que recopila y transcribe en su magnaobra Orgenes del espaol.

    El inters sobre la lengua asturleonesa tambin semaniesta en otras obras de igual importancia, como la quellev a cabo, en la primera dcada del siglo , Erick Staaff(1907), en la cual presenta la recopilacin y transcripcin dedocumentos de Sahagn, as como de diversos monasteriosdel territorio leons. Adems, ofrece un estudio grco-fo-

    nolgico y gramatical de los datos obtenidos en los cartula-rios de Sahagn y textos notariales.En lo que respecta a la fonologa del leons en los

    documentos, el estudioso menciona la evolucin de los fo-nemas latinos, en comparacin con otras lenguas como elcastellano y el portugus, para continuar con la localizacinde las palabras con grafas que pueden representar los fo-nemas del leons medieval, que agrupa de acuerdo con elnmero de apariciones en cada uno de los manuscritos.

    Con lo anterior, el erudito concluye que commenous avons eu loccasion de le dire dj plus dune fois, lelonais est un dialecte intermdiaire entre le castillan et leportugais. Il reprsente une tape de lvolution linguistique

    antrieure celle du castillan de la mme poque et fort ra-pproche de celle du portugais (Staaff, 1992: 345). En la ac-tualidad, la creencia de que el asturleons o leons es un dia-lecto derivado del castellano ha sido superada, pues poseesu propias caractersticas y ha seguido su propia evolucin,que lo ha de diferenciar de otras lenguas romances,25con las

    25En estudios ms recientes (Morala,1993: 519) puntualiza que el trmino leo-ns, a partir de las disertaciones de Staaff (1907) y Menndez Pidal (1926) se lehaba designado a la lengua medieval en el Reino Asturleons, debe descartarse,

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    31/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    diferencias dialectales que tambin se pueden observar en elcaso de otras lenguas romances.

    Los trabajos con mayor relevancia sobre el astur-leons medieval corresponden a Morala (1993, 1998, 2004,2008a, 2008b), quien ha centrado su atencin en determinarlos usos grcos en manuscritos elaborados en monasteriosleoneses, principalmente escritos en latn, en los que es po-sible identicar palabras romanceadas.26 Entre las aporta-

    ciones que proporciona el autor,27

    conviene destacar susreexiones sobre la complejidad de trabajar con fondos do-cumentales, entre ellos, modicar la idea de considerar losmanuscritos como prueba inequvoca de la lengua habladade la poca, as, apunta que existe una tendencia general

    pues ante la falta de soluciones unitarias que denan lingsticamente estoslmites como un rea compacta, el trmino leons puede llegar a resultar en-gaoso y, aunque sea innegable su utilidad tanto histrica como metodolgica,convendra utilizar, para referirse al romance de estas zonas, denominacionesms amplias como la de hablas leonesas o asturleonesas.26 En la Filologa Hispnica ha habido siempre un gran inters por la parti-cular forma de escribir el latn arromanzado de los documentos leoneses, pordesentraar el valor que pueda darse a la extraa forma de escribir de algunosnotarios de los siglos u . Menos inters han despertado los textos de otrapoca desde el punto de vista lingstico igualmente muy compleja como esla de los comienzos del uso regular del romance en textos notariales (Morala,2001: 194).27Adems analiza las representaciones de algunas evoluciones propias del leo-ns, que dicultan el trazado de isoglosas, por ejemplo, los grupos iniciales -,-, -; la diptongacin de la vocal velar posterior breve // ante yod. El autorotorga importancia a la toponimia la nica va de la que disponemos en unrea como la leonesa para contrastar los datos que sobre la lengua antigua no dala documentacin medieval sea la de recurrir a la toponimia, y especialmentea la toponimia menor (1998: 175). El empleo de la toponimia para registrar loscambios que ocurren en la evolucin de una lengua, tiene sus antecedentes enMenndez Pidal (1926), quien incorpora en su anlisis los nombres de lugares,as como de personas, para sealar los usos grcos y las posibles correspon-dencias fnicas.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    32/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    a admitir, de forma ms o menos velada, que los rasgos quepresenta un texto notarial del medievo, son perfectamente

    representativos de la lengua usada en el momento y en elterritorio en los que se redacta (Morala, 2001: 193), y de lamisma forma, no suponer que los manuscritos fueron ela-borados por notarios capaces de distinguir las variacioneslingsticas y trasladarlas de forma grca.

    Por el contrario, lo que reejan los textos medievales

    son los usos grcos que haban aprendido los amanuensesen los scriptorium, por lo que las grafas que se detectan enellos pueden estar sujetas a ciertas pautas, exclusivamentede carcter grcas, con algunos resquicios en lo que se ad-

    viertan las variaciones propias del habla. No obstante, s esposible registrar algunos casos que reejen rasgos de ora-lidad, como lo seala Morala: quiz lo ms destacable detodo este planteamiento [aprendizaje de los escribanos enlos scriptoria] sea la necesidad de analizar en clave exclu-sivamente grca algunos fenmenos que, slo pasado eseltro podrn estudiarse como elementos representativos dela oralidad de la poca (Morala, 2001: 203), lo que conllevaa reforzar la idea de que los amanuenses no escriben como

    hablan, ni su intencin es demostrar la variacin dialectal,sino su tarea es elaborar o transcribir documentos que hi-cieran constar procedimientos jurdicos.28

    28Esta idea ya la haba desarrollado aos antes el mismo autor: El principalinconveniente se deriva, a mi juicio, de intentar analizar textos escritos en lossiglos o , por ejemplo, con parmetros similares a los que sobre lenguaescrita y lengua hablada manejamos en el siglo . Un planteamiento de estascaractersticas distorsiona por completo cualquier conclusin alcanzada. Saltarsin ms de la lengua escrita a la lengua hablada implica suponer que el escribaen turno es poco menos que un dialectlogo que intenta reejar en la escritura

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    33/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    En efecto, los documentos no son una copia el dela lengua oral, en los que automticamente emerjan las ca-

    ractersticas de una determinada lengua, pero, an con estecontratiempo, es posible detectar algunas variaciones gr-cas que pueden estar relacionadas con la identicacin derasgos particulares de la lengua que se trasluce a travs de laescritura.29Lo anterior complica an ms la posibilidad detrazar isoglosas dentro de un territorio delimitado, por ejem-

    plo, en el reino de Castilla y Len, los manuscritos que sehan recuperado de los monasterios de zonas tan prominen-tes en la zona leonesa en el medievo, como Astorga y Len,estn escritos en castellano o leons? Precisamente, la in-terpretacin de las representaciones para los fonemas puedeaportar pistas para determinar si estamos frente a un do-cumento que contiene rasgos propios de una lengua u otra,y si los que se detectan estn vinculados con sus variedadesdialectales. ambin es preciso tener en cuenta que, aunque

    las caractersticas de la lengua hablada. Nada ms lejos de la realidad. El escriba,como nosotros hoy, escribe intentando reejar no la lengua hablada sino la va-riedad normativa que tiene por costumbre utilizar en la escritura (1993: 520).29Morala (1998: 169) insiste en las precauciones al momento de estudiar manus-critos elaborados en periodos tan lejanos, como la Edad Media, Uno de los msgraves inconvenientes con los que se encuentra el lingista al intentar analizarlas grafas de una poca como la medieval radica, no tanto en la propia lenguaescrita, sino, ms bien, en lo poco que conocemos acerca de la correspondientelengua hablada que los textos de la poca representan o intentan representar.Aparentemente nada ms fcil que despojar un corpusdocumental, acumularlargas series de ejemplos, hacer complicadas estadsticas y clasicar mecnica-mente las distintas grafas segn zonas geogrcas y pocas para sealar nal-mente los usos ms frecuentes as como las variantes que presentan, lo cuallleva a interpretaciones errneas, pues la estadstica no siempre aportar datossignicativos para sugerir una diferencia dialectal o establecer la distincin en-tre dos lenguas, ya que podra tratarse, ms bien, de una forma de escribir de losamanuenses, que depender de la tradicin que haya aprendido.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    34/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    existe una unin cercana entre habla y escritura, esta ltimaes una forma de representacin de la primera:

    Lengua escrita y lengua hablada van ntimamente unidas pero

    no puede olvidarse que la primera no es ms que un intento,

    siempre parcial e incompleto, de representar la segunda y que

    sta engloba variedades de muy diverso tipo de entre las cuales

    la lengua escrita elige nicamente las que considera oportunas

    (Morala, 2001: 169).

    Por lo que es tarea del investigador depurar los da-tos, con el n de detectar las grafas que estn vinculadascon una tradicin escrituraria, de aquellas que caracterizanlos rasgos de una lengua, o bien, la variaciones que s estnpresentes en un determinado territorio. En el caso espec-co de asturleons, debe tenerse presente que es a partir de latercera dcada del siglo , que los documentos comien-zan a producirse en lengua romance,30previamente stos seencuentran escritos en un latn romanceado, en el que seregistran casos aislados. El llogo apunta que:

    30Cabrera (1998: 21) apunta en este sentido que La potenciacin del estudiodel latn clsico, consecuencia de la reforma calongia, implica, desde un puntode vista documental, la progresiva implantacin de un sistema ortogrco decarcter fonemtico y por lo tanto una vuelta a una tradicin latina ortogrcade corte purista, que est en la base de la implantacin del sistema ortogrcoromance, basado estrictamente en tal principio fonemtico. De hecho, en estecimiento se apoya la reforma ortogrca alfons. Pero no es slo una cuestinortogrca, hay que esperar a que se den las bases de una clara conciencia lin-gstica romance, que permita llevar a cabo algo tan absolutamente innovadorcomo llevar el romance al mbito escrito, un terreno reservado a la tradicinortogrca latina.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    35/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Una autntica revolucin en las costumbres grcas, se produ-

    ce en Len con un cierto retraso pero, como en reas aledaas,

    se da en torno al ao 1230, fecha en la que bajo la corona deFernando III se unen de nuevo y ahora ya denitivamente

    los reinos de Len y de Castilla. Cualquier argumento que se

    maneje, cualquier hiptesis que se apunte han de tener siempre

    en cuenta esta fecha en la que se produce un evidente cam-

    bio de actitud ante el modelo de lengua escrita que se utiliza

    (Morala, 1998: 171).

    De esta manera, los textos escritos antes de la da-tacin sealada por el autor, el amanuense intenta escribiren latn lo que l considera que es romance. En el caso deque no identique una equivalencia de la palabra en latn, loque hace es una adaptacin a la forma latina, o bien, intentaajustar lo que escucha a la tradicin grca que aprendi enel scriptoria.31

    La tradicin escrituraria del leons tiene su mayorapogeo en los inicios del siglo hasta los primeros aosdel siglo , Hay por tanto un lapso de tiempo en el queni la norma grca latina, ni la castellana inuyen sobre los

    notarios leoneses lo que hara que, carentes de una normaunicadora, sus textos reejaran toda la variedad dialectaldel rea (Morala, 1998: 174), con todo, la incipiente tradi-cin grca leonesa se ver minada por la introduccin delmodelo de escritura castellana, aunque seguirn emergiendo

    31En trminos actuales podra decirse incluso que estos ltimos [amanuensesque escriben lo que oyen], faltos de una referencia grca apropiada, hacen unaespecie de transcripcin del vocablo, por lo que reejaran con bastante claridadla lengua hablada, el romance (Morala, 1998: 173-174).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    36/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    algunos rasgos de la lengua asturleonesa, hasta que, por n,ceda ante la castellanizacin del territorio leons.32

    Cataln

    Las investigaciones sobre el cataln escrito presentan dosvertientes de inters, por una parte, determinar los primerosdocumentos elaborados en esta lengua romance, y por otra,

    precisar la relacin entre el latn escrito y la aparicin delcataln como lengua escrita, es decir, la progresiva penetra-cin del cataln, en sustitucin del latn, para la redaccinde documentos notariales.

    En lneas generales, la caracterizacin de la lenguaescrita catalana est orientada a determinar la importanciade ciertos escritos, como representantes del cataln en el pe-riodo medieval. Morn (2004) menciona que, en lo que res-pecta a esta lengua romance, la relacin entre lo oral y escri-to se ha supeditado, de forma exclusiva, a la prosa literaria:

    Esta relacin estrecha entre lengua y texto en el mbito romni-

    co ha tenido como consecuencia que se haya considerado, exa-

    geradamente y de manera ms o menos implcita, la aparicin

    de un primer texto en una lengua determinada como si fuese

    su partida de nacimiento (as, el rumano no pudo nacer antes

    32En cualquier caso, no puede describirse este proceso [castellanizacin]comouna sustitucin en sentido estricto de una lengua por otra, sino como un lentoproceso que dur varios siglos y que, desde luego, alcanza al menos hasta el siglo. No olvidemos que el cambio del que estamos hablando es el que nos mues-tran los textos escritos, los nicos testigos a los que hoy podemos hacer hablar,pero en la lengua hablada el proceso sera muchsimo ms lento (Morala, 2006:27).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    37/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    del nal de la Edad Media, que es cuando aparecen los prime-

    ros elementos escritos en esta lengua) (Morn, 2004: 231).

    En relacin con la lengua catalana, existe la constan-te confusin entre el devenir de la lengua, con la historia dela literatura, ante lo cual el texto Homilies dOrgany(s. )se ha considerado como la primera muestra dedigna deesta lengua romance, por lo que los documentos que no tu-

    vieran un n esttico-literario, no eran apreciados con la de-bida importancia. No obstante, de acuerdo con Morn la len-gua catalana ya se mostraba en documentos escritos en latnreformado, al igual que suceda con otras lenguas romances,como se ha visto en lneas anteriores, En realidad, las pri-meras muestras de rasgos propios del cataln son del siglo ,aun escasas pero ya bien caractersticas, en medio de textos enlatn (Moran, 2004: 423), los casos que se detectan en estosmanuscritos dan cuenta de evoluciones propias del cataln,que sern caractersticas de esta lengua hasta la actualidad.33

    Por otra parte, existen algunos manuscritos que de-jan entrever los rasgos particulares del cataln, que si bienestn escritos en latn, se detectan palabras que no corres-

    ponden a la norma grca latina, lo que supone los primerosintentos de escritura en lengua romance, como se observaen los ejemplos que aporta el erudito:

    33A esto, aade que los documentos muestran la sonoma propia del catalnfrente al occitano, el cataln se form precisamente en su rea constitutiva ac-tual, y que no es una proyeccin de las hablas de la Galia que se hubiese produ-cido con motivo de la reconquista carolingia como a veces se ha dicho. En todocaso, la semejanza del cataln con el occitano se debe al latn vulgar del cualprovienen estas lenguas, que indica una relacin mediterrnea amplia y antigua,que no se interrumpi en el periodo visigtico (Morn, 2004: 433).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    38/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Por ejemplo: la formapuio, del latn clsicopodium, que apare-

    ce en el ao 857 y que representa reduccin condicionada de la

    obreve latina, ms la palatalizacin del grupo dylatn; la formain pago (Gennorense), en latn clsico Gerundense, que gura

    en un precepto de Carlomagno del ao 881 y que nos ilustra

    del paso -nd- > -nn-(con reduccin posterior a n), evolucin

    que tambin es bien caracterstica del cataln, no comparti-

    da ni por el castellano ni por el occitano (excepto en gascn);

    nombrepalomera, del latnpalumbaria, que aparece en el actade consagracin de la catedral de Urgell (de la segunda mitad

    del siglo ) (Morn, 2004: 432-433).

    ambin se tiene noticia de documentos en latn ro-manceado hacia el siglo , los cuales se encuentran en unarecopilacin elaborada por Paul Russel-Gebbet (1965), queabarcan un periodo ms amplio, del siglo al , que enrealidad son fragmentos tanto de textos literarios como ma-nuscritos notariales, estos ltimos, las ms de las veces, sinla referencia del lugar en el que fueron escritos. En los siglos y lo ms comn es la redaccin de documentos nota-riales, en los que se daba constancia de compra-ventas, en

    los que ya era comn la escritura en cataln. Sin embargo,no existe un fondo documental abundante, ya que lo que seha podido recuperar son hojas sueltas, que, seguramente,formaban parte de un texto de mayor extensin.34

    34Los escritos a los que se reere el autor para el siglo son Greuges de GuitardIsarn, senyor de Caboety el Jurament depau y treva del comte Pere Ramon dePallars Juss al bisbe Oto dUgell, y para el siglo Greuges dels homes de SantPere dEscalesy los Greuges del homes dHostafrancs de Si, as como del Capbreude Castellbisbal, sin embargo, de todos ellos slo se conservan fragmentos.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    39/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Asimismo, del siglo tambin se conocen traduc-ciones y adaptaciones del Forum Iudicum, leyes visigodas

    bajo las cuales se regan las zonas pertenecientes al reinode oledo, que haban sido reconquistadas de manos de losmusulmanes, las cuales conservaron los monarcas carolin-gios en estas tierras. Estos documentos tambin han sidoobjeto de diversos debates en torno a la poca en que fueronescritos, es el caso de la versin editada por Anscari Mun-

    d (1984), quien, adems de sealar el descubrimiento deun texto anterior o al menos contemporneo a las HomiliesdOrgany, maniesta tambin que se trata de una copia deun texto escrito en aos anteriores, de lo que apunta que elproblema ms difcil que planteja aquest fragment de cdexs el de lpoca en qu fou feta la versi, sin la cpia de uncdex ms antic, por lo que considera retrasar la fecha de suelaboracin hacia la mitad del siglo .35

    En lo que se reere al siglo , las Homilies dOrganysiguen siendo el documento de mayor importancia, as comode abundantes estudios, principalmente sobre si la lenguaque se reeja en ellas es cataln o, debido a sus caractersti-cas, tiene un posible origen provenzal. Morn menciona que:

    Puestas en relacin con las Homilies de Tortosa, en proven-

    zal, con las cuales comparte un sermn, el del Mircoles de

    35Sin embargo, a pesar de que los traslados del Forum Iudicumno son los pri-meros documentos escritos en esta lengua, no menga su valor lingsticoe incluso histrico. Aunque slo nos haya llegado un folio de cada versin, debe-mos tener en cuenta que no se trata de un documento suelto, sino que formabanparte de cdices que deban tener alguna extensin. Adems, se trata de traduc-ciones del latn, la lengua de cultura de entonces, a una lengua romance, usadasobre todo coloquialmente (Morn, 2004: 437).

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    40/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Cuaresma, considero que las de Organy son una traduccin

    de un texto o de textos provenzales, relacionados con la activi-

    dad pastoral de los cannigos regulares de San Agustn, que enCatalunya tomaron como modelo la abada canonical de San

    Rufo de Avion, en Provenza (Morn, 2004: 438).

    Con lo anterior, el investigador descarta la posibi-lidad de considerar estos manuscritos como el testimonio

    ms antiguo de la lengua catalana, sobre todo porque lasediciones que se han elaborado no contienen un estudio lin-gstico que sustente la creacin de estos escritos en cataln,como seala Morn: En el fondo, parece que cuesta admi-tir desde Salamanca o desde Barcelona que un texto comoeste, tan miticado (ahora diramos tan emblemtico), seauna simple traduccin o adaptacin de un texto extranje-ro, es decir, exterior al mbito cataln o hispnico (Morn,2004: 439). De acuerdo con el autor, los occitanismos que seevidencian en el documento, son pruebas sucientes paraasegurar que la lengua utilizada en su redaccin no es pre-cisamente el cataln.

    Por otra parte, en el siglo el uso de la lengua

    catalana en los escritos comienza a tener una mayor exten-sin, no slo en documentos feudales, sino en la cancillerareal, as como los Usatges de Barcelonay las Costums de Tor-tosa. Morn apunta que el uso del cataln como lengua decultura corresponde ya a un mundo nuevo, que ya no es elmundo feudal rural, spero y violento, que los Usatges de

    Barcelonaintenta regular, sino un mundo urbano, de ciuda-danos libres, de burgueses (Morn, 2004: 440). Adems, laprosa catalana comienza, en este siglo, su mayor apogeo en

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    41/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    la Edad Media, a travs de la produccin literaria de RamnLlull.

    Otros estudiosos han ceido su atencin a las distin-tas etapas en las que comienza a utilizarse, o mejor dicho,a observarse la aparicin de ciertas palabras que no estnsujetas a la norma latina. Es decir, al igual que en otras len-guas romances, en manuscritos aparentemente elaboradosen latn, comienzan a evidenciarse voces o frases que estn

    ms cercanas a la lengua romance, y no a la lengua de cul-tura en la Edad Media, el latn. Un ejemplo de ello lo aportaRabella (1999), quien sostiene que a partir de la temticade los documentos, se puede observar el cambio paulatinodel latn al cataln que realizan los escribanos, que, adems,estar condicionado por el cambio de una sociedad feudala monrquica:

    En els textos juridicoadministratius del perode arcaic (ens

    centrem en el segle ) es dna, com s prou ben conegut (Bas-

    tardas, 1995b: 116), una progressiva aparici del catal en uns

    documents que ns aquell moment havien estat redactats n-

    tegrament en llat: en primer lloc, comencem a trobar uns ele-

    ments grcs que impliquen una evoluci diferenciada del llat;

    en segon lloc, tenim uns documents on ja apareixen paraules o

    sintagmes en catal; i, nalment, hi ha uns textos en els quals lle-

    gim fragments extensos en llengua romnica (Rabella, 1999: 7).

    Lo anterior implicara, de acuerdo con Rabella, la

    realizacin de tres tipos de anlisis: determinar la relacinque existe entre la escritura y la lengua hablada, en la que in-terviene la variacin que puede ser slo grca, o bien, que

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    42/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    puede relacionarse con las distintas etapas en la evolucin deun cambio fontico; tambin es posible centrar la atencin

    en la importancia del conocimiento del latn, que por unaparte conllevara al dominio de una lengua literaria en des-uso, limitada al mbito eclesistico; y por ltimo, el grado deconcientizacin por parte de los escribanos, de enfrentarsea la necesidad de plasmar en forma escrita una lengua distinta.

    Rabella analiza algunos fragmentos de manuscritos

    del siglo al , con la intencin de explicar el avance delcataln en detrimento del latn, cambio condicionado, se-gn el autor, por factores sociales, y no concede mayor im-portancia a la variacin grco-fonolgica.

    As, en el cataln los primeros testimonios de los quese tiene conocimiento, como se mencion anteriormente,son de ndole feudal, en los cuales se pueden observar eluso de frmulas fosilizadas en latn; sin embargo, con el sur-gimiento de una nueva sociedad comienzan a manifestarsetrminos, que quedarn registrados por medio de la lenguaromance, Laparici daquestes paraules, sintagmes i frag-ments sha de relacionar directament com ja ha estat fet,tal com apuntvem anteriorment amb una nova societat

    formada en poca plenament romnica, que comporta unesnoves relacions i uns nous valors (Rabella, 1999: 9). De estamanera, las voces en cataln en los manuscritos estn rela-cionadas con el mbito feudal, esto es, con la realidad de lasociedad feudal naciente, por ejemplo, atendre, cavaller, co-manar, engany, batllia,36e incluso, adems de palabras aisla-

    das, es posible registrar sintagmas escritos en romance:

    36Los ejemplos que se proporcionan pertenecen al autor.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    43/75

    Anabel Eugenia Oyosa Romero

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Et de ipsa conveniencia jamdicta es sos hom Mir Guillelm de

    Ramonno comite, que loi atenda perfed esters18 engan a lui et

    suo lio, (...)Acords feudals, mitjan s. (Russell-Gebbet, 1965: 68 en Ra-

    bella, 1999).

    A la par de estos testimonios, tambin existen casosen los que se detecta la contienda entre las dos formas de

    escritura, que Rabella denomina hbridos, ya que algunassecciones en los manuscritos estn redactados en latn, confrases formulicas, que ayudan a identicar la tipologa delescrito, para continuar en cataln, y puede o no nalizar denuevo en latn:

    De ipssos chastellos de Aringo et de Oriti go deles vos ende

    ser;go no llos vos devetar ni devetare no llos vos far. Et si de

    Giriperto meum seniore menus venerit per morte, go a vos

    ende atender sine lochoro che non vos ende demandar. Quamu

    aci est scriptu et omo ligere hic (...)

    Jurament feudal, 1028-1047 (Russell-Gebbet, 1965: 63).

    Las partes que se encuentran en cataln tienen unagrafa latinizante, para continuar, enseguida, con la redac-cin en romance. Lo anterior, de acuerdo con Rabella, re-ejara la introduccin de una nueva forma de organizacinsocial, la feudal, cuya comprensin necesita manifestarseen la lengua de la comunidad que est inmersa en ella, aunque

    la presin de la tradicin latina an contina, por lo que esposible encontrar documentos en los que los escribanos mez-clan frmulas establecidas con segmentos en lengua romance.

    Documento descargado de http://www.elsevier.es el 12/09/2015. Copia para uso personal, se prohbe la transmisin de este documento por cual

  • 7/23/2019 Consideraciones Sobre Gramtica en El mbito Hispnico

    44/75

    Consideraciones sobre grafemtica en el mbito hispnico

    Anuario de Letras. Lingstica y Filologa, volumen I, 1, ao 2013

    Por ltimo, Rabella seala que en los siglos poste-riores el latn segua emplendose, aun cuando el cataln

    comienza a tener mayor uso en textos jurdicos, cientcosy de creacin literaria. En relacin con los manuscritos decarcter notarial, lavan de la llengua romnica en els tex-tos juridicoadministratius sembla respondre a la implanta-ci daquesta xarxa desdeveniments amb una terminologianova (Rabella, 1999: 17), de acuerdo con el estudioso, la

    creacin de trminos para designar una nueva realidad esuna parte fundamental para los inicios del empleo del cata-ln, uso que tendr ms amplitud en el momento en que seproduzcan las primeras obras literarias en esta lengua.

    Aragons

    Los fondos documentales del reino de Aragn tambin hansido objeto de estudio durante los ltimos aos, en ellos losinvestigadores otorgan un considerable inters a dos aspec-tos, por una parte determinar las caractersticas lingsticasde la lengua romance, labor que se ver obstaculizada por laavanzada castellanizacin de esta regin; y por otra, sealar

    las diferencias entre las hablas altoaragonesas, considera-das como las ms cercanas a la lengua medieval hablada, yel aragons medieval, que a su vez, aunque posee algunosrasgos de las hablas aragonesas pirenaicas, tambin estarinuenciada por el castellano y el cataln:

    La lengua escrita de notarios y escribanos no poda tomar

    como modelo la de