Glosario Ingles Juridico

86
A ab inconvenienti : debido a inconveniencia o dificultad ab initio : desde el principio ABA : ABA Colegio de abogados de América (American Bar Association). Abandonment : abandono, deserción, renuncia, desamparo Abet : Instigar, Inducir, Incitar, Auxiliar Abrógate : abrogar, revocar, anular Abscond : evadirse, fugarse, huir, salir, partir, alzarse Abstract : resumir, extraer, resumen, extracto, abstracción abstract of record : extracto del acta, resumen del caso según el acta acceptance : aprobación, aceptación, recepción. Accession : accesión, ascenso (a una dignidad o empleo) Accessory : cómplice

description

glosario ingles juridico

Transcript of Glosario Ingles Juridico

Page 1: Glosario Ingles Juridico

Aab inconvenienti: debido a inconveniencia o dificultadab initio: desde el principioABA: ABA Colegio de abogados de América (American BarAssociation).Abandonment: abandono, deserción, renuncia, desamparoAbet: Instigar, Inducir, Incitar, AuxiliarAbrógate: abrogar, revocar, anularAbscond: evadirse, fugarse, huir, salir, partir, alzarseAbstract: resumir, extraer, resumen, extracto, abstracciónabstract of record: extracto del acta, resumen del caso según el actaacceptance: aprobación, aceptación, recepción.Accession: accesión, ascenso (a una dignidad o empleo)Accessory: cómpliceaccessory after the fact: encubridoraccessory before the fact: cómplice instigadoraccessory during the fact: cómplice pasivoaccident citation: citación dada al conductor que causa o contribuye a un accidente al quebrantar cualquiera de losreglamentos de la vía pública.Accomplice: cómpliceAccord: acuerdo, convenio, concederaccounts payable: cuentas pendientes de pago, cuentas a pagaraccounts receivable: pagos por recibir, pagos recibidos

accroach: ejercer poder sin la debida autoridad

Page 2: Glosario Ingles Juridico

accrued: acumuladoaccurate and true: exacto y verdaderoaccusatory instrument: instrumento acusatorio, documento acusatorio, escritura acusatoriaaccused: acusado, imputado, sindicado, inculpadoacknowledge: reconocer, confesar, admitir, certificar, testificar, confirmaracknowledgment: reconocimiento, confesión, admisión, acuse de recibo, confirmación, testificación, testificataacquiesce: asentir, consentir, conformarseacquiescence: aquiescencia, asenso, consentimiento, conformidad, sumisión, resignaciónacquire: adquirir, obtener, ganar, contraeracquisition: adquisición, consecuciónacquit: absolver, exculpar, exoneraracquittal: absolución, exoneración, descargoacquitted: absuelto, exoneradoacrid: acre, olor penetranteact: hechoact of commission: acto de comisiónact of God: caso fortuito, fuerza mayor, “force majeure”act of omission: acto de omisiónaction: acción, proceso, acto, medidasdisciplinary action: medida disciplinariato bring action: presentar una demandaaction in personam: proceso contra la persona basado en responsabilidad personalaction in rem: proceso por un objeto basado en responsabilidad personal

actionable: procesable, justiciable, actuable

Page 3: Glosario Ingles Juridico

ad hoc: ad hoc, para esto, para este propósito en particular,para el casoad honorem: Expresión latina que se utiliza para señalar quealguien ejerce una función sin percibir retribución.ad infinitum: sin límite, indefinidamentead litem: ad litem, para un pleito, fórmula forense, el mandato ad litem se limita al pleito de que se tratapara el litigio, admisibilidadad referéndum: expresión latina que se emplea para significar que la suerte definitiva de un acto queda subordinada al pronunciamiento de una autoridad o poderaddendum: suplemento, apéndice, anexoaddict: adictoadduce: aducir, alegar, traer (razones o pruebas), presentar,ofrecer pruebasadjective law: categoría de derecho que señala el qué cuando y cómo presentar una cuestión legal para consideración y fallo judicialadjourn: levantar la sesión, suspender la sesión, diferir, aplazar, clausurar, trasladar, terminarse las sesiones,retirarse o trasladarseadjournment: aplazamiento, traslación, suspensión, clausuraadjudícate: fallar, adjudicar, determinar judicialmente, juzgar, decidir, declarar, sentenciar, dictar una resoluciónjudicialadjudge: adjudicar, juzgar, declarar, decidir, resolver, sentenciar, declarar judicialmente, concederadministrative hearing: audiencia administrativaadministrative law: derecho administrativo, jurisprudenciaadministrativa

Page 4: Glosario Ingles Juridico

administrative law judge: juez de derecho administrativo,juez de jurisprudencia administrativaadmiralty: marítimo, almirantazgoadmit: reconoceradvise: asesorar, aconsejar, notificar, avisaradvise of rights: notificación de derechos constitucionalesadvised: notificado, avisadoadvised of charges: notificado de los cargos, notificado de las acusaciones, aviso de los cargos/acusacionesadvisement: deliberaciones, consultas, estudio de un caso previo a la imposición del falloadvisory form: formularioadvocate: defensoraid and abet: ser cómplice de, incitar, ayudar e incitaraffidavit: declaración jurada por escrito, declaración jurada,afidávit, testimonio, atestiguaciónaffidavit in support of motion for order allowing investigative expenses: declaración jurada en apoyode la moción para una orden para gastos de investigaciónaforesaid: susodicho, antedicho, supradicho, ya dicho,prenombradoaggravated assault: agresión con agravantesaggravated battery: lesiones con agravantesaggravated offense: delito graveaggravating circumstances: circunstancias agravantesagree: concordar, estar de acuerdo, ponerse de acuerdo,sentar bien, concordar con, acordar, estar conforme o deacuerdo, consentiragreement: acuerdo, convenio, contratoalcohol and drug evaluation: evaluación para detectar problemas con el alcohol o las drogas

Page 5: Glosario Ingles Juridico

alcohol and drug treatment: tratamiento de los problemas con el alcohol o las drogas.Alibi: coartadaAllegations: alegatos, alegacionesAllege: alegar CCH, manifestar, aseverar, pretender, declarar VH, sostenerAlleged: presunto VH, pretendido CCH, alegado, supuesto, amenable, responsable, sujeto a, tratable, dócilAmend: modificarAmerican Bar Association: Colegio de abogados de América, Asociación de abogados de AméricaAnswer: replica (VH), respuesta (VH; CCH), contestación a la demanda (VH; CCH), defensa, respuesta, replicato, solución, replicar, contestar, responder, comparecer, absolver las posicionesanswer to interrogatories: contestación a interrogatorios, absolución de posicionesantabuse: “antabuse”appeal: apelación, recurso, apelarappear: comparecer, presentarseappearance bond: fianza de comparecenciaappellant: apelante, demandanteappellee: demandado(the) applicable: concerniente, correspondiente, se aplicaapplicable statutes: leyes que corresponden, leyes que procedenapplication fee: costo de la solicitud, cuota de la solicitudappointed attorney: defensor de oficioappraisal: avalúo

apprehend: capturar

Page 6: Glosario Ingles Juridico

appurtenances: pertenencia, accesorio, apéndice, derecho accesorio, dependencia territorial de un paísarbitration: arbitrajearraign: incoar, celebrar la vista incoatoriaarraignment: presentación de cargos, vista incoatoria, información de cargos, acusación formal, instrucción de cargosarrest: aprehensión, arresto, detenciónarson: incendiarismo, incendio intencionalas far as: en cuanto a, segúnas far as I’m concerned: en cuanto a mí concierneassault: aggression, agredirassess: tasarassessment: tasación, evaluación, valoración, juicio, imposición, gravamen, impuesto, avalúo, amillaramiento,repartimiento, contribuciónassessments: tasaciones, impuestosassets: bienes, capital, fondos, propiedades, activosassign: nombrar, designarassist: ayudarassistance: ayudaassistance of an attorney: ayuda de un abogado, asesoría legalassistant prosecutor: sub-procuradorassistant district attorney: sub-fiscalassociate with: juntarse con, asociarse conattached: adjunto, anexoattenuating circumstances: circunstancias atenuantesattorney’s fees: honorarios de abogado

Page 7: Glosario Ingles Juridico

B(on) back: al dorso, al reversobadgering the witness: molestar o importunar al testigobail: fianza, cauciónbail bond (secured): fianza con garantíabail bondsman: fiador judicialbail bond (unsecured): fianza sin garantíabailiff: guarda de sala, alguacilballot measure: propuestabattery: lesiones, golpesbar: asociación o colegio de abogados, abogacíabeating: paliza, golpizabench: estrado del juez

beyond a reasonable doubt: fuera de toda duda razonableblackmail: chantaje, extorsiónblood alcohol content: tasa de alcoholemia, contenido de alcohol en la sangre, nivel de alcohol en la sangrebooking process: ficha policialborders: fronteras, confines, límitesbound: obligadobox: casillabribe: soborno, mordida, extorsiónbrief for the court: instrucción para el tribunalbriefing: dar ordenes o instruccionesbróker: corredorbudget: presupuesto

Page 8: Glosario Ingles Juridico

burden of proof: carga de la prueba, obligación de comprobarburglary: allanamiento de morada, robo con escalamientoescalamientobuy bust: compra golpebystander: espectador, persona presente

CCalendar: calendario judicial VH, lista de litigios VHCall: llamada, llamado, citación, convocación (de sesión oreunión)call girl: prostitutacapital contribution: contribuciones de capitalcapital loss: pérdida de capitalcapital offense: delito punible con la pena capitalcarries: conlleva, lleva, sancionado concarrying concealed weapons portar armas ocultascase: causa, casocase file: expedientecase gets “carried”: quedar en esperacase-in-chief: caso principalcase law: jurisprudencia, precedentes judiciales, precedentesjurisprudenciales, derecho judicialcase management conference: consulta administrativa dela causacash basis: fondos o dinero en efectivocash bond: fianza en efectivo, caución en efectivocase is dismissed: la causa es sobreseída, se retiran los cargos

Page 9: Glosario Ingles Juridico

case stayed: se suspende la causacell: celdacertificate of counsel: certificado del abogadochain of custody: secuela de tenencia, cadena de custodiachallenge: recusación, desafío, recusar, desafiarchallenge for cause: recusación fundada, recusación por causa legal, recusación por causa justificadachambers: cámara del juezchange of venue: cambio de jurisdiccióncharges: cargos, acusacionescharges against you: cargos que se le imputan, acusaciones que se le imputancharging instrument: escrito de acusación (VH), documento acusatorio (G)chart: gráficachief: jefe principalchief justice: presidente del tribunal supremo, presidente de la Suprema Corte, justicia mayorchief juvenile judge: juez presidente del tribunal de menoreschief magistrate: primer magistradochief of pólice: jefe de policía, intendente policialchild custody: tutela, patria potestadcircumstantial evidence: prueba indirecta, prueba circunstancialcitation: citaciónVH, citación de comparecenciaante un tribunal, convocatoria, emplazamiento judicialcity counsel: cabildo, ayuntamientocivil judgement: sanción monetaria civil **claimant: demandante, reclamante, actor, demandador, pretendiente, denunciante, denunciador, parte acusadora

Page 10: Glosario Ingles Juridico

closing arguments: alegatos finales VHclosing costs: costo finalcocaine: cocaínacode: código, claveco-defendant: co-acusadocoercion: coercion, coaccióncognizable: justiciable, cognocible, conociblecollateral security: garantía colateralcollection agencies: agencias de recaudacióncollection purposes: para su cobro, de cobranzacommunity corrections: correccionalcompel production: obligar a producircomplaining witness: querellante, denunciante, acusador,demandantecomplaint: demanda, querella, queja, denuncia, acusación,escrito de agravios, documento acusatoriocomplete: cumplir, terminarcompulsión: compulsión, coacción, apremioconclusions of law: conclusiones de derechoconcurrent sentence: pena simultáneaconditional discharge: pena desviada (en casos de drogas)confederate: aliado, compincheconfer: conferenciar, consultar, conferir, dar, otorgarconfinement: detención, reclusiónconflict issue: asuntos o puntos de conflictoconfront: carearse con...consecutive: sucesivo, consecutivoconsecutive sentence: pena sucesiva, pena consecutivaconsent aquiescencia : consentimiento, conformidad,consentir, accederconsider: estudiar, examinar, considerar, pensar, meditar,

Page 11: Glosario Ingles Juridico

tomar en cuentaconsolidate: combinar, consolidar, fusionarconstrue: interpretarcontempt: desacatocontempt of court: desacato, rebeldíacontend: argumentarcontest (to): disputar, contender, oponer, controvertir, objetar, impugnar, litigarcontest: controvertir (CPPR)contested: disputado, impugnadocontested objection hearing: audiencia para una objeciónen disputa, vista para decidir una objeción impugnadacontinuance: aplazamiento, postergación, continuacióncontinue: prorrogar, aplazarcontrolled substance: sustancia reguladaconvict: condenado, convicto, penado, reo, presidiario, presoconvict: condenar, declarar culpable, juzgar culpable, fallar culpableconviction: fallo condenatorio, condenaco-partner: copartícipecopper casing: camisa de cobrecoroner: médico forense, pesquisidorcoroner’s inquest: indagatoria de pesquisidorcoroner’s jury: jurado de pesquisidorcoroner’s office: servicio médico forense, oficinas del médico forensecorrectional facilities: centros de reclusión Ucosts: costas, costos, gastos de juiciocount: punto, cargocounty jail assessment: impuesto carcelario, tasación carcelaria

Page 12: Glosario Ingles Juridico

counseling: terapiacourt: juez, juzgado, tribunal, palacio de justiciacourt costs: costas judicialescourt of record: tribunal de registros R, tribunal de autos Rcourthouse: juzgado, palacio de justicia, tribunalcourt clerk: secretario de actas, actuariocourt is adjourned: se levanta la sesióncourt is in recess: se levanta la sesióncourt of appeals: corte de apelación, corte de segunda instanciacourt of law: tribunal de derechocourt order: orden judicialcourt proceedings: actos procesales VH, diligencias VH, procedimiento penal, actuaciones VHcourt reporter: taquígrafo del tribunalcourt room: salacourt trial: juicio ante el juez, juicio por juez solo, juicio por juez sin juradocrack: crack, cocaína en piedritascracked windshield: parabrisas agrietado, parabrisas estrelladocredibility: credibilidad, creibilidadcredit bureaus: agencias de créditocredit for time served: abono del tiempo de prisión provisional, abonos de detención, crédito por tiempocumplido, crédito por plazo cumplido, el cómputo de la prisión preventivacrime: delito, ilícito, crimen (delito muy grave), acto criminoso, faltacrime scene: lugar de los hechoscrime spree: una juerga de crímenes, racha de crímenes

Page 13: Glosario Ingles Juridico

criminal act: acto delictivocriminal action: acción penalcriminal case: causa penalcriminal damage: daños en propiedad ajenacriminal episode: episodio delictivocriminal mischief: daños en propiedad ajenacriminal possession of a controlled substance: tenencia ilícita de sustancias reguladascriminal possession: tenencia ilegal, tenencia ilícitacriminal possession of stolenproperty: tenencia ilícita de bienes hurtadoscriminally receiving: recibir ilícitamentecross examination: contrainterrogatorio, repreguntacross examine: contrainterrogar, repreguntarcustodial interference: quebrantamiento de las normas de tutelacustodian: custodio (Const. Mex)custody (child): patria potestadcustody (legal): patria potestad legalcustoms: aduana

Ddeadly weapon: arma mortíferadefault: incumplimiento, falta o defecto de pago, faltar VH,incumplir VH, desatender VH, no comparecer VHdefault (by): en rebeldía, en contumaciadefault (in): en mora, moroso, atrasado de pagodefault judgment: fallo o sentencia judicial por incomparecencia de la parte VH, fallo por falta de

Page 14: Glosario Ingles Juridico

comparecenciadefendant: acusado, inculpado, enjuiciado, demandado, procesado, reo (if already convicted), indiciadodefendant (civil): demandadodefense attorney: abogado defensordeferred sentence (exclusive tobattery charges): pena desviada de violencia, condena aplazada (intrafamiliar)delay: retraso, tardanza, plazo, suspensión, demoradelinquent amounts: cantidades en mora, cantidades morosas, montos en mora, sumas en morademurrer: excepcióndenial: denegación, negación, negativade novo: de nuevo, por segunda vezdeparture: divergencia, desviación, nuevo curso, apartarsedeparture sentence: pena fuera de las pautas condenatorias,pena que se desvía de las pautas condenatoriasdependents: personas que dependen de usted económicamente, personas a su cargodeposition: declaración jurada por escrito VH (A), confesión VH, deposición VH, confesión judicial VH (A), testimonio VH, atestiguación VHdeprive: privardeter: disuadir, desanimarto deter from: disuadir de, impedirdeterrent: disuasivo, fuerza disuasiva, lo que disuade(to act as a) deterrent: servir como un frenodevolve (to): recaerdiagnostic assessment: diagnósticodiagnostician: diagnosta, médico experto en hacer un diagnóstico

Page 15: Glosario Ingles Juridico

dilatory: dilatorio, tardo, lentodirect evidence: prueba directadirect examination: interrogatorio directo VH R, interrogatorio a su propio testigo VH, examen del testigo por la parte citante Gdisbursement: desembolsodischarge: liberar, cumplimiento de una obligación, liberación de una obligación o carga, terminación de una relación contractual, absolución de un procesado, revocación de una sentencia u otra providencia judicial, disolución de un jurado, extinción o resolución de un contrato, abandono de la acusacióndisclaimer: renuncia (R) (VH), abandono (VH), renuncia (VH), desistimiento (VH), negación (VH), negador (VH)disclosure: divulgacióndiscovery: proposición de prueba (VH), revelación (VH), exhibición (VH), descubrimiento (VH)discretion: discreción, prudencia, albedrío, juicioat my discretion: a mi discreción, a mi juiciodismiss: sobreseer, desestimar, desechar, declarar sin lugardismiss charges: sobreseer una causadismiss with prejudice: sobreseimiento libre, sobreseimiento provisional VH, denegación con pérdida dederecho a un nuevo juicio por parte del actor VHdismiss without prejudice: denegación sin pérdida delderecho del actor a nuevo juicio VHdisorderly conduct: desorden público, causar disturbios,perturbar el orden públicodispatch: central de radio, radio comunicacióndispositions: disposiciones, fallos, resoluciones, sentencias

Page 16: Glosario Ingles Juridico

disregard: pasar por alto, menospreciar, no hacer caso, dejar de lado, hacer caso omisodisrespectfully: irrespetuosamente, desacatadamente, desatentamenteDistrict Attorney: procurador fiscal, el acusador públicodisturbing the peace: alteración del orden público, causar disturbios, perturbar el orden público, diversion desviacióndocket: lista de litigios, orden del día, librodocket clerk: actuaria encargada de la lista de litigiosdocument: instrumento, documentodomestic battery: lesiones familiares, lesiones domésticasdomestic relations: relaciones familiaresdomestic violence: violencia intrafamiliar, violencia familiar, violencia domésticadrifted: se desviódrive by shooting: tiroteo al pasar en un automóvildriver: conductor, chofer, automovilistadriver’s license: licencia de manejar, licencia de conducir, carnet de manejo, carnet de conduccióndriving record: antecedentes de manejo, historial de manejodrug paraphernalia: adminículos para drogadrunk driving: manejar en estado de ebriedaddue notice: notificación debidadue process: debido procedimiento, proceso legalduly sworn: debidamente juramentado

Eearnest monies: el primer dinero que se recibe por lo que se vende, dinero de buena fe

Page 17: Glosario Ingles Juridico

eligible: reúne las condiciones, reúne los requisitos(not) eligible: no reúne las condiciones, no reúne los requisitosEligibility: aceptabilidadEmbezzle: desfalco, malverciónEnact: promulgar VH, sancionar VH, estatuir VH, adoptar una medida VH, aprobar una ley CCH, establecer legalmente CCHentrust: encomendar, recomendar, confiarencroachment: intrusión, usurpación, invasiónendangerment: imprudencia temerariaencumbrance: gravamen, carga, hipoteca, estorboenforce: obligar, poner en vigor, compeler, hacer valer, ejecutarenforcement: ejecución, aplicación, acto de hacer cumplir una normaentramp and ensnare: entrampar y engañar, atraparentry date: fecha de registroentry of judgment: asentamiento de condena, asentamiento de sentenciaequity: equidad, valor líquido, patrimonio, plusvalíaestímate: estimación VH, cálculo VH, previsión VH, presupuesto, estimar VH, tasar VH, computar VH, hacer un presupuesto VHet seq (et sequentes): referencia a más de unapágina subsiguienteevaluate: evaluar, juzgar, valuar, valor, valorizarevaluation: evaluación, valuación, valorización, cálculoevaluator: evaluadoreviction: desalojo, deshaucio, expropiación de bienes porsentencia judicial, expulsión, lanzamiento

Page 18: Glosario Ingles Juridico

evidence room: cuarto o bodega donde seguardan los documentos o artículos de pruebaevidence locker: casillero donde se guardan los documentos o artículos de pruebaexaminer: examinador, indagador, escrutadorexceptions under hearsay: excepciones a la objeción que invita una respuesta por reverencia (de oídas)excusable neglect: negligencia excusableexcuse: dispensar a un jurado o a un testigoexecute: firmar oficialmente, llevar a cabo, cumplir,llevar a efectoexecuted sentence: pena ejecutadaexhibit: documento de prueba, artículo de prueba, prueba materialexcisable: sujeto a un impusto a las ventas la fabricación o elconsumo CCH, imponible VH, sujeto a exacción VHexcise tax: impuesto sobre consumos o ventas VH, impuesto sobre el consumo ventas o fabricación CCHexpedite: agilizar, facilitar, apurarexpressed consent: consentimiento expresoextended: prolongadoextortion: extorsiónextraordinary: extraordinario, excepcionaleye witness: testigo presencial, testigo ocular, testigo de vista

FFact: hechofacts of the case: hechos del caso

Page 19: Glosario Ingles Juridico

factual basis: fundamentofair trial: juicio imparcialfairness and an open mind: con justicia, imparcialidady una mente abiertafalse witness: testigo falsofavorable finding: fallo favorable, sentencia favorablefear: temorfee: cuota, costo, honorarios, estipendio, tarifa, derechosfelón: autor de un delitofeloniously: con intención de cometer un delitofelony: delito mayorfictitious display of licence plates: mostrar placas falsas oficticiasfield sobriety test: prueba de sobriedad en el sitiofield test: prueba en el lugar de los hechosfile: expedientefile (to): formular, interponer, entablar, presentar, archivar (to file away), registrarto file a claim: presentar una demanda o reclamaciónto file a judgment: registrar una sentencia o fallo, asentar una sentencia o falloto file a motion: presentar un pedimentoto file an objection: formular un reparo u objeción por escritofiling: Interposición de un pleito o juicio, presentación de instancias penalesfiling fee: costo de interposición, cuota de interposiciónfinal: concluido, decisivo, terminante, definitivofinal decisión: decisión definitiva, fallo definitivofinancial statement: estado financierofind: emitir un fallo, determinar, dictar sentencia, encontrar

Page 20: Glosario Ingles Juridico

finding: fallo, decisión, hallazgofindings: el resultado de una investigación, el resultado de las deliberaciones del jurado, el estudio de un juez sobreun asuntofindings of fact: decisión sobre cuestión de hecho, determinación de hechofindings of fact, conclusions oflaw, and initial decisión: determinación de hecho, conclusiones de derecho y decisión inicialfinding of guilt: fallo de culpable, veredicto de culpablefinger prints: huellas digitales, huellas dactilaresfirst time offender: delincuente sin antecedentes penalesflash roll: rollo de billetesfocus: enfoquefollow up: seguimientofollow up evaluation: evaluación de seguimientofor purposes: con fines, con el fin defor the record: para que conste en el actaforcible: a la fuerza, por fuerza contundente (un argumento),con violenciaforcible compulsión: compulsión violenta, coacción con violenciaforcible detainer: detención violenta, posesión ilegal obtenida violentamenteforcible entry: toma de posesión violenta, allanamiento de morada, violación de domicilioforcible trespass: intrusión ilegal con violencia, entrar sin derecho y con violencia, penetración en finca ajena con violencia, translimitación con violenciaforegoing: anterior, precedenteforeman of the jury: presidente del jurado

Page 21: Glosario Ingles Juridico

forensic scientist: científico forenseforensic chemist: químico forenseforfeit: decomisar, perderforfeited bail: fianza decomisada, caución decomisada,fianza perdida(to) forfeit bail: decomisar la fianza, decomisar la caución,perder la fianza/cauciónforfeiture: pérdida, confiscaciónform letter: carta generalformal amended complaint: querella formal modificadafound in violation: declara en incumplimientofraud: fraude, estafa, defraudaciónfreeze: congelarfrisk: cachear, registrarfrozen assets: bienes congelados, fondos congelados, propiedades congeladasfugitive: prófugofugitive warrant: orden de aprehensión de un prófugofurther: además, aún

Ggainful employment: empleo provechoso, empleo remunerativogains: gananciasgiven privacy: permitan que lo haga en privadogood cause: motivo justificantegrand jury: jurado indagatorio, gran juradogrand larceny: hurto mayorgrand theft: hurto mayor

Page 22: Glosario Ingles Juridico

grant: dar lugar, otorgar, concedergraveyard shift: turno de noche, tercer turno, de terceragreat bodily harm: gran daño físico, daño corporal gravegross income: ingreso brutogross misdemeanor: delito menor gravegross profit: ganancia brutaguilty finding: fallo condenatorio, fallo de culpabilidad,sentencia condenatoria, sentencia de culpabilidad

Hhabitual offender: reincidenteharass: hostigar, acosarharass the witness: hostigar al testigoharassment: acosamiento, hostigamientohardships permit: permiso para evitar penuriashave the court appoint a lawyer: que el tribunal le designeun defensor de oficio, que el juez le nombre un defensor de oficiohazing: cansar o extenuar a fuerza de trabajohealth care facilities: centro de atención médicahearing: audiencia, vista, autohearing examiner: examinador de audienciashearing officer: árbitrohearings and complaints specialist: especialista de audiencias y quejashearsay evidence: pruebas de oídashearsay grounds: en base a testimonio de oídashearsay witness: testigo de oídashence: de aquí

Page 23: Glosario Ingles Juridico

hereditaments: bienes susceptibles de ser heredados,bienes inmueblesherein: aquí dentro, en este, incluso, adjuntohesitate: vacilarhire/retain: contratar, dar el pago inicial para contratarhold: mandar detenerhold blameless: librar de responsabilidadhold harmless: librar de responsabilidad, dejar a salvo, amparar, conservar sano y salvohomicide: homicidiohorizontal nystagmus gaze: nistagmos ocularhouse arrest: arraigo domiciliario (el universal)however: sin embargo, no obstanteto hum: tatarear-canturearhung jury: jurado sin veredicto, jurado en desacuerdo

II affirm by my signature: doy feI agree to me: comprometo a, convengo enI certify: doy feillegal drugs: estupefacientes, narcóticosinmaterial: sin importancia, inmaterial, irrelevante, impertinente, indiferenteimpairment: perjuicio, deterioroimpanel the jury: insacular al juradoimpartial: imparcialimplicit: implícitoimplied consent: consentimiento implícitoimposed sentence: pena impuesta

Page 24: Glosario Ingles Juridico

impound (to): embargarimpound (at): corralónin custody: encarcelado, a disposición judicialin patient program: programa para pacientes internosin rem: término técnico para designar un proceso o acción contra un objetoin the light most favorable to the state: desde el punto de vista más favorable para la fiscalíain the matter before us today: en el asunto que tenemos ante nosotros el día de hoyinadvertence: inadvertenciainattentive driving: manejar descuidadamente, conducir descuidadamenteincentive to flee incentivo para darse a la fuga, incentivo para fugarseincrease: aumento, incremento, aumentar, incrementarincreased provisions: disposiciones aumentadas, aumento de las disposiciones, incremento de las disposicionesindecent exposure: exhibición impúdicaindeed: ciertamente, realmente, de hecho(G) Bilingual Dictionary of Criminal Justice Terms GouldPublications(R) Diccionario de Términos Legales Louis RobbIndictment: documento inculpatorio (G), acusación del gran jurado, sumario (R), procesamiento (R)Indigent: indigenteindigent verifier: verificadores sobre estado de indigencia indigent defense verification clerk: actuario verificador deingresosinference: deduccióninformation: informe acusatorio, querella, acta de acusación

Page 25: Glosario Ingles Juridico

infraction: delito, infracción, falta, contravencióninitial appearance: comparecencia inicialinjunction: interdicto, orden de protección, orden de restricción(VH) Varó HughesInjury: lesiónIntentional: intencionalinterim order: orden cautelarintermediate sanctions: sanciones interlocutoriasintervenir: tercero que interviene en un juicio CCHinterventor VH, tercerista VHintervening arrests: arrestos intermediosintoxicated: ebrio, embriagado, tomado, borracho, drogado(CCH) Cabanellas de las Cuevas, HoagueIntoxilyzer: alcoholímetroInvolvement: participaciónipso facto: ipso facto “en el acto” “por el acto mismo”ipso jure: por el mismo derechoirrelevant: inaplicable, impertinente, irrelevante

(A) Acebo is eligible: reúne las condiciones, reúne los requisitosissue (an): cuestión, asunto, puntoissue (to): emitir, expedirissue of law: cuestión de leyítems: artículos, partidas, elementos

(U) El Universal JJail: cárcel, prisión, presidio, penitenciaria, penal, calabosoJailbird: presidiario, preso reincidente

Page 26: Glosario Ingles Juridico

Jailbreak: fuga de la cárcelJailer: carcelero, alcaideJeopardy: doble enjuiciamiento, riesgo, peligroJoinder: unión de varias acusaciones de delito en un solo procesoJoyride: posesión temporal de un vehículo ajeno para pasearsejudicial district: distrito judicialjudge a quem: juez a quem, juez a quien se apelajudge a quo: juez a quo, juez de quien se apelajurisdiction: jurisdicciónjury: juradojury box: tribuna del jurado, estradojury room: sala de deliberacionesjury trial: juicio por juradojuvenile: juvenil, menor de edad, de menores, joven, adolescentejuvenile court: tribunal de menoresjuvenile delinquency: delincuencia juvenil, delincuencia de menoresjuvenile delinquent: delincuente menor de edad

Kkidnaping: secuestro, rapto, plagiokilogram: kilogramo, kiloknowing and intentionally: a sabiendas e intencionalmente

Page 27: Glosario Ingles Juridico

Llab report: resultados del laboratorio, resultados de los análisis del laboratoriolandlord: arrendatario, propietario, dueñolawsuit: pleito, demanda, litigio, acción judicialleading question: pregunta que sugiere la respuesta,pregunta sugestivalease agreement: convenio de arrendamientolease contract: contrato de arrendamientoledger: libro, libro mayorlegal action: actuación judicial, acto procesallegal custody: patria potestad legalleniency: clemencia VH, lenidad VHlesser crime: delito menor, crimen menorlesser offense: cargo menorlesser included charge: acusación de gravedad reducida Glewd and lascivious: lujurioso y lascivoliability: responsabilidad CCH, obligación CCH, deuda CCH, pasivo CCHlife sentence: pena de cadena perpetualineup: rueda de sospechosos, rueda de presosliquidate: saldar, liquidarloan: préstamolocker: casillero, armario cerrado con llave, alacena cerrada con llaveloitering: merodear con fines delictivosLPA: contador público licenciadoLure: atraer, tentación, señuelo, carnada

Page 28: Glosario Ingles Juridico

MMagistrate: juez de instrucción, magistrado (of a superior court)magistrate (presiding): primer magistradomagistrate court: tribunal de magistradosmalice: dolo penal, maliciamalice aforethought: premeditación y ventajamandatory minimum sentence: pena mínima obligatoria Gmandatory sentence: pena obligatoriamanslaughter: homicidio culposo, homicidio sin premeditaciónvoluntary manslaughter: homicidio voluntariomarihuana: mariguana, marijuana, marihuanamaritime: marítimo, marinomark an exhibit: marcar un documento o artículo de pruebamarriage counseling: terapia matrimonialmarshal: alguacilmatters: asuntos, causas, materia, cosa o negociomatters in controversy: cuestión de disputamatter in deed: cuestión de hechomatter in issue: cuestión litigiosa o en disputamatter in país: cuestión de hecho que no consta en escritomatter of course: cosa naturalmatter of fact: cuestión de hechomatter of form: punto de formamatter of law: cuestión de derechomatter of record: materia de registro o de autosmatter of substance: cuestión substancial

Page 29: Glosario Ingles Juridico

maximum possible sentence: pena máxima posiblemayhem: mutilación, confusión, pandemónium, pánicomenace to society: se le considera una amenaza para la sociedadmens rea: una mente culpable, un propósito culpable o malo, intención criminalmid-level dealer: narcotraficante de nivel intermediominimum sentence: pena mínimaMiranda rights: derechos según el fallo de MirandaMisconduct: mala conducta(CCH), inconducta, comportamiento ilícito irregular o deshonesto, violación de los deberes correspondientes a un cargo oficio o condiciónmisdemeanor: delito menor, faltamisdemeanant: reo de delito menor o falta(Varó), contraventor o culpable de un delito menor (CCH)misprision of felony: el delito de ocultar un delito mayor perpetrado por otro pero sin el concertarse con o dar ayuda a la persona que comete el delito como para convertir a la persona que oculta la información en un cómplice instigador o en cómplice encubridormission statement: declaración de objetivos, declaración de finesmitigating circumstances: circunstancias atenuantesmobile home: casa móvilmood: humor, geniomoney judgement: fallo monetario, sanción pecuniaria, sanción monetariamother plant: planta madremotion: pedimento, moción, ponencia, peticiónmotion denied: pedimento denegadomotion for a directed veredict: pedimento para un

Page 30: Glosario Ingles Juridico

veredicto mandado por el juezmotion for a new trial: pedimento para un nuevo juicio,petición para juicio nuevomotion for change of venue: pedimento para cambiar dejurisdicciónmotion for continuance: pedimento para aplazamiento, pedimento de postergaciónmotion for diversión: pedimento para desviaciónmotion for indigent expense for investigative fees:pedimento para honorarios de investigación para persona indigentemotion for issuance of subpoenas at Government expensePedimento para emitir citaciones pagadas por el ministerio públicomotion for judgment N.O.V.: Pedimento para un fallo distinto del veredictomotion for judgment on the pleadings: pedimento para decidir el caso a base de los alegatos solamentemotion for order allowing investigative expenses:pedimento para obtener orden para los gastos de investigaciónmotion for revocation of the probation: pedimento para revocar el régimen probatoriomotion for severance of defendants: pedimento para laseparación de los coacusadosmotion for severance of offenses: pedimento para la separación de los delitosmotion granted: pedimento admitidomotion in limine: pedimento para limitar pruebasmotion in support of motion to suppress the illegal search of the motel room, the person, purse and effects of the

Page 31: Glosario Ingles Juridico

defendant: pedimento en apoyo del pedimento para suprimir el registro ilegal del cuarto de motel, la persona, cartera y efectos personales del acusadomotion to adjudicate guilt: pedimento para adjudicar culpabilidadmotion to amend the complaint: pedimento para modificarla acusaciónmotion to appoint expert witnesses: pedimento para nombrar testigos pericialesmotion to consolidate: pedimento para acumular las causasmotion to continue: pedimento de aplazamientomotion to determine present sanity: pedimento para determinar la cordura actualmotion to discover: pedimento de revelaciónmotion to dismiss: pedimento de sobreseimiento, pedimento para declarar sin lugar, pedimento para desestimar, pedimento para desechar, pedimento para negar lugarmotion to quash: pedimento de anulaciónmotion to set aside: pedimento de dejar sin efectomotion to sever: pedimento de separación de procesosmotion to suppress evidence: pedimento para exclusiónde pruebasmotion to vacate: pedimento de invalidaciónmove: pedir, solicitarMotorist Implied Consent Law: Ley de consentimientoimplícito del automovilistamurder: asesinatoaggravated murder: asesinato con agravantes

Page 32: Glosario Ingles Juridico

Nnature: índole, naturalezanature of the charges: índole de los cargos, índole de las acusacionesnegligent homicide: homicidio por negligencianegligent use of a deadly weapon: uso negligente de armas mortíferasnet gain: ganancia neta, ganancia líquidanet profit: ganancia netanevertheless: sin embargo, no obstanteno contest: sin disputa, no me opongo, no disputar, no oponerse, no lo disputonon compliance: incumplimientonon-residential parent: progenitor sin patria potestadnote: nota, comentarionotice: aviso, notificación, atenciónnotice of appeal: notificación de la apelaciónnotice of appearance: notificación de comparecencia, comparendo, aviso de comparecencianotice of intent to introduce expert testimony relating tocultural background: notificación de intención de presentar testimonio pericial relacionado con los antecedentes culturalesnotice of intent to introduce ex parte testimony relating to handwriting: notificación de intención de presentar testimonio pericial caligráficanursing home: residencia de cuidado médico

Page 33: Glosario Ingles Juridico

nursing home for the aged: residencia de cuidado medico de ancianos.nurse practitioner: enfermera facultativanystagmus: nistagmo

Ooath: juramentoobject (to): oponerse, hacer objeciones, objetar, tomar excepción, interponer un reparo o una objeciónobjection: objeción, oposición, excepción, reparo, protestaobjection overruled: objeción denegada, no ha lugar, objeción desestimada, objeción sin méritoobjection sustained: objeción otorgada o concedida,objeción fundada, la objeción tiene mérito, ha lugarobjection, ambiguous: objeción la pregunta es imprecisaobjection, argumentative: objeción la pregunta es contenciosa, objeción la pregunta es argumentativaobjection, asked and answered: objeción pregunta yapreguntada y contestadaobjection, assumes facts not in evidence: objection presupone hechos no comprobadosobjection, beyond the scope ofdirect examination: objeción la pregunta sale de los límites del interrogatorio directoobjection, calls for hearsay: objeción invita la especulación, objeción invita las suposicionesobjection, compound: objeción consta de varias preguntas,objeción es compuesta objection, cumulative evidence: objeción invita una prueba

Page 34: Glosario Ingles Juridico

cumulativaobjection, exceeds the scope ofdirect examination: objeción la pregunta sale de los límites del interrogatorio directoobjection, hearsay: objeción invita una respuesta de oídas,invita una respuesta por referenciaobjection, hostile witness: objeción testigo hostil, objeción testigo desfavorableobjection, illegally seized evidence: objeción prueba obtenida ilegalmente, objeción prueba confiscada ilegalmenteobjection, improper impeachment: objeción desacreditación impropia, objeción impugnaciónimpropiaobjection, inadmissible opinión: objeción opinióninadmisibleobjection, incompetent witness: objeción testigo incompetenteobjection, insufficient foundation: objeción sin base suficienteobjection, irrelevant: objeción no es pertinenteobjection, leading: objeción insinúa la respuestaobjection, not best evidence: objeción no constituye lamejor pruebaobjection, not relevant: objeción no es pertinente, objeción no viene al casoobjection, speculative: objeción invita a la especulaciónobjection, too general: objeción demasiado generalobjection, unduly inflammatory: objeción indebidamenteincitanteobjection, unduly prejudicial: objeción indebidamente

Page 35: Glosario Ingles Juridico

perjudicialobjection, under EvidenceCode Section 352: Objeción según el artículo 352 del Código de Pruebaobjection, unintelligible: objeción ininteligibleobstruct and delay a police officer: resistir y hacer demorar a un agente de la policíaofender: delincuente, infractor, ofendedor, criminal, ofensoroffense: delito, ofensa, infracciónofficer: agente, elementoomnibus bill: proyecto de ley sobre asuntos distintosomnibus count: cargo consolidadoomnibus hearing: audiencia sobre diversos asuntos, audiencia omnibuson duty: de turno, de guardiaon grounds of relevance: por motivo de aplicabilidadon or about: alrededor de, a más tardaropen container: envase abiertoopen court: audiencia públicaopening statement: declaración inaguralopinión: dictamenorder: resolución judicial VH, actuación judicial VH,auto, mandamiento, orden judicial, mandato, ordenorder of arrest: orden de apprehension, orden de arresto,orden de detenciónorder of default: orden de incumplimientoorder of dismissal: orden de anulación, orden de sobreseimientoorder to show cause: orden para presenter motivos justificantesordinance: edicto, ordenanza

Page 36: Glosario Ingles Juridico

Oregon Revised Statutes ORS: Estatutos Revisados deOregónout patient program: programa de paciente externooveract: exagerar el papelover act: acto manifiestooverrule: denegar, declarar sin lugar, desestimar, no aceptar,prosiga, invalidarown recognizance (OR): bajo palabra

Ppandering: lenocinio, proxenetismo, alcahuetearparental: paternal/maternal, de los padresparenting plan: horario paternoparking ticket: multa por infracción de reglamentos deestacionamientoparole: libertad condicional, libertad preparatoria, libertad a prueba, libertad bajo palabraparole board: junta de libertad condicionalparticulars: datos, datos personales, pormenores, extremos,detalles, informe pormenorizadopass for cause: diferir por motivo justificado, no hacer recusación por causapenalti: sanción, castigo, multa, penalidad, condena, penapeople (the): el puebloperemptory challenge: recusación perentoria, recusación sin causaperform an exam: practicar un estudioperiod: plazo, término, períodoperjury: perjurio

Page 37: Glosario Ingles Juridico

(under penalty of perjury): so pena de perjuriopermission of the court: con el permiso del juezperpetrator: autorpersonal belongings: efectos personales, pertenencias,enserespetition: solicitud, demanda, recurso, instancia, peticiónpetitioner: solicitante, peticionario, demandador, recurrente,demandantepetty theft: hurto menorphysical evidence: prueba físicaplaintiff: parte acusadora, demandanteplea: declaración judicial, declaración, alegato, alegación, instancia, petición, respuesta formal a un alegato, Guilty plea - declaración de culpabilidad, Not Guilty plea-declaración de no culpabilidadplea bargain: convenio declaratorio, negociación de una declaración de culpabilidadplea bargaining: pacto sobre declaración de culpabilidad,negociación sobre alegatos, hacer compromisos o arreglos entre los abogados con respecto a los alegatosplea of guilty (guilty plea): declaración de culpabilidadplea of not guilty (not guilty plea): declaración de inocenciaplea offer: oferta de declaración de culpabilidad negociadaplead: declararse oficialmenteplead to the charge: declararse culpable incondicionalmentepleadings: alegato, alegación, actuaciones alegatorias de las partes, escritos, defensaresponsive pleadings: contestación a la demanda o reconvención CCHplease the court: con la venia de la sala

Page 38: Glosario Ingles Juridico

points and authorities: jurisprudenciapolice: policíapolice report: informe policiaco, informe policialpolicy: política, programa, directrices, práctica, normas de actuación, líneas de conducta, póliza, escriturapolling the jury: hacer una encuesta entre el juradoportable test: prueba portátilport of entry: puerto de entradapossession: tenenciapossession for sale: tenencia con fines de ventapossession, manufacture and deliver: tenencia elaboración y entrega.post-conviction relief: recurso poscondenatorio, recurso de revisión poscondenatoriapower of attorney: poderpray: pedirpray for a judgment: pedir una sentenciaprecedence: precedenciaprecedent: precedente CCH, VH precedente judicial CCH, precedente jurisprudencial CCHpreliminary hearing: audiencia preliminar(The) premises: basado en, establecimiento, lugar, localpre-sentence hearing: audiencia pre-condenatoriapre-sentence investigation: investigación precondenatoriapre-sentence report: informe pre-condenatoriopresumption of innocence: presunción de inocenciapresiding magistrate: primer magistradopresumptive sentence: pena en grado mediopre-trial conference: consulta previa al juiciopre-trial detention: prisión preventivapre-trial motions: pedimentos preliminares al juicio

Page 39: Glosario Ingles Juridico

pre-trial release: libertad provisionalpre-trial reléase coordinator: coordinador de libertad provisionalpre-trial services: servicios previos al juicioprevailing: prevalecer CCH, predominante VH, corriente VH, extendido VH, preponderante VH, dominante VH, común VH, generalizado VH, imperante VH, reinante VHprevailing party: parte vencedora en un juicio CCHprima facie: un caso a prueba presuntaprior: anterior, previo, precedente, priorprior convictions: condenas previas, antecedentes penalesprison: prisión, cárcel, penitenciaría, institución penal, carcelario, penitenciario, de prisión, correccionalprison camp/ranch/farm: instalaciones rurales de confinamiento y detenciónprison sentence: pena de encarcelamiento o prisión, condena de cárcel o prisiónprison term: período término o plazo deencarcelamientopro se: por representación propia, auto-representado, representarse a sí mismoprobable cause: motivo fundado, motivo de procesamiento, causa probable, causa razonable, motivo de procesamientoprobation: condena condicional, régimen probatorio, condena condicional, probatoria, libertad probatoria, libertad vigilada, libertad condicional (aunque esta se puede confundir con la traducción de “parole” y “conditional release”)probation department: departamento del régimen probatorio... véase las alternativas arriba mencionadas.probation officer: agente del régimen probatorio

Page 40: Glosario Ingles Juridico

probation revocation: revocación del régimen probatorioprobation violation: incumplimiento del régimen probatorio, contravención del régimen probatorio, transgredir el régimen probatorio, quebrantar el régimenprobatorio, infringir el régimen probatorioproceedings: diligencias, actos, autos, acto procesal, proceso penalprocess: proceso, trámiteprocure: obtener, conseguir, lograr, gestionar, instigar, alcahuetear, dedicarse al proxenetismoprocurement: obtención, adquisición, consecución, alcahueteríaprofit: ganancia, ventaja, provecho, utilidad, lucroproof: prueba, comprobaciónproof of service: prueba de entrega, comprobante de entregaproperty damage: daños en propiedad, daños a la propiedad, daños materialesprosecute: procesar, encausar, enjuiciarprosecution: procesamiento, enjuiciamiento, proceso, parte acusadora, fiscalía, procuraduríaprosecuting attorney: fiscal, procuradorprosecutor: fiscal, procuradorprotection order: orden de protección, interdictoprotective custody: custodia precautoriaprove: probar, comprobarprovide: proporcionar, estipular, abastecer, proveerprovider: entidad que presta los serviciosprovision: disposición, norma, provisiónprovisional: provisional, provisorio, interino, cautelarprovisions of this agreement: disposiciones de este acuerdoprowl: merodear

Page 41: Glosario Ingles Juridico

prowler: merodeador, rondadorproximity: cercanía, proximidadpublic defender: defensor de oficiopublic defender funds: fondo de abogacíapublic opinión: opinión públicapublic sentiment: sentimiento públicopunish: castigar

Qqualified person: persona competente, persona capacitadaqualify: capacitar, habilitar, hacer idóneo, calificar, modificar, limitar restrignir, llenar los requisitosquart bottle of beer: caguamaquash (warrant): anular o invalidar la orden de arrestoquestions of fact: cuestiones de hechoquestions of law: cuestiones de derechoquid: clave o porqué de una cosaquote: citar

Rracketeering: estorcionismo, raqueterismorape: violar, violación sexual, abuso sexual, ultraje sexual,estruporeading of the charges: lectura de cargosreal estate: bienes raíces

Page 42: Glosario Ingles Juridico

real estate agency: agencia de bienes raíces, oficina de bienes raícesreal property: bienes inmueblesrealtor: corredor de bienes raícesreasonable cause: motivo fundadoreasonable doubt: duda razonablerebuttal: refutación, contrarréplicarecall: volver a llamar, recordar, revocar, traer a la memoriarecant: retractarsereckless: temerarioreckless conduct: imprudencia temerariareckless driving: manejar en forma temerariarecognizance: libertad bajo palabra, caución juradareconvene: convocar de nuevo, reunirse de nuevo, reanudarrecord: actas judiciales, hacer constar en el actarecord (for the): para que conste en el actarecriminate: reconvenirrecruit: reclutarred herring: pista falsarefresh your memory: refresque su memoriaRegional Organized Crime Task Force (ROCN):equipo especial regional contra narcóticos y crímenorganizadoBilingual Dictionary of Domestic Relations and Juvenileterms (D&J)regular custody: patria potestad tuitiva (D&J)reinstate: restablecer, restaurar, reponerreinstated driving privileges: restablecer sus privilegiosde manejarreinstatement: reposiciónrelated: relacionado

Page 43: Glosario Ingles Juridico

related charge: delito conexorelated (family member): emparentadorelease assistance office: oficina de excarcelaciónrelease of information: autorización para divulgar informaciónrelease on bail: libertad provisional bajo fianzarelease on own recognizance: libertad provisional bajo palabrarelevant: pertinenterelief: recurso, ayuda, asistencia, socorro, prestación social, beneficencia, desagravio, reparación, compensaciónremand: consignar, entregar, remitir, detenerremand into custody: reencarcelar a una persona, mantener bajo custodia, consignar a la cárcelrender a verdict: formular un veredicto, rendir un veredictorepeat ofender: delincuente reincidenterephrase the question: exprese la pregunta de otra manerareport: informe, dar un informe, denunciarreporting officer: agente de parte, agente que está dando partereport to the pólice: dar parte a la policía, dar parte a las autoridadesrepresented: representadorepresents to the court: asevera ante el juezrequest: petición, solicitudrepresentation: declaración, aseveraciónresidence (abode): domicilioresident: residente, morador, habitador, habitante, permanente, inherente, no migratorio, médico interno,médico residenteresidential parent: progenitor con patria potestad

Page 44: Glosario Ingles Juridico

resisting arrest: resistencia a la autoridadrest a case: concluir la presentación de pruebasrestitution: restitución, indemnización, reparación, devolución, reintegraciónrestore: reponer, devolver, recuperarrestraining order: orden de restricciónrestrained: restringido, limitado, reprimido, detenidorestrained driver’s licence: licencia de conducir limitada, licencia de conducir con restriccionesretain: dar el pago inicial para contratarretain counsel: contratar abogadoreturn: declaración de impuestosreturn an indictment: formular un document acusatorio, acusación formal por el gran juradoreverse a decisión: anular un falloreview: repasar, revisar, leerrevise: revisar VH, reconsiderar VH, modificar VH, enmendar VH, corregir VHrevised: modificado, corregido, enumerado, revisadorevised statutes: leyes vigentes clasificadas R, leyes revisadas R, estatutos revisados Rrider: anexo, adición, endosoright of appeal: recurso de apelaciónright to privacy: derecho a su vida privadarights: derechos, derechos procesalesrisk factor: factores de riesgorobbery: robo, hurto, asaltorule: dictar un fallorule out: descartar, excluírrules of evidence: conjunto de reglas procesales en materia de prueba CCH, reglas de evidencia R, normas que rigen la

Page 45: Glosario Ingles Juridico

pertinencia y admisibilidad de las pruebas VHruling: fallo, sentencia, decisiónruling on the objection: resolución de la objeción, decision judicial

Ssearch: registro, cateo, registro de carro, registro de casa, investigación, búsqueda, buscar, indagar, investigarsearch and seizure: registro e incautaciónsearch warrant: orden o mandamiento de registro, orden de registro, orden de cateosee, hear and question: ver, oír e interrogarseize: incautar, embargar, apoderarse de, confiscar, decomisarseizure: decomiso, incautación, embargoself incrimination: autoincriminaciónsenate bill: proyecto de ley del senadosentence: pena, condena (principalmente si se trata de tiempo de cárcel), sentenciaconcurrent sentence: pena simultaneaconditional discharge (exclusive to drug cases): pena desviada (en casos de estupefacientes)consecutive sentence: pena sucesiva, pena consecutiva, sentencia consecutivadeferred sentence(exclusive to domesticviolence cases): pena desviada (en casos de violencia intrafamiliar)executed sentence: pena ejecutada

Page 46: Glosario Ingles Juridico

mandatory máximum sentence: pena máxima obligatoriamandatory mínimum sentence: pena mínima obligatoriamitigated sentence: pena atenuadapresumptive sentence: pena de grado medio, sentencia presuntaserve a sentence: cumplir una pena, extinguir una condenasuspended sentence: pena suspendida, condena condicionaldeparture sentence: pena fuera de las pautas condenatorias,sentencia alternativasentencing: imposición de la pena, audiencia condenatoriaserve: entregar personalmente, presentarset a hearing: programar una audiencia, fijar una audienciaset forth: exponer, explicarsettle: llegar a un acuerdo, resolver extrajudicialmentesettlement: arreglo, composición, componenda, conciliación, ajuste, saldo, liquidación, dote, pensión, asignación, resolución, acuerdo, soluciónsever (a case): separarsexual assault: agresión sexualshoplifting: ratería en tiendas, hurto en establecimientos comercialesside bar slander: consulta o junta al lado del juez, consulta fuera de la presencia del jurado, consulta en el estrado (VH),calumniasmall claims: tribunal de demandas menores, tribunal de menor cuantíasole judges: jueces únicossource: fuentespeedy trial: juicio sin demorastaff: personalstages of these proceeding: secuela de este proceso

Page 47: Glosario Ingles Juridico

stalking: seguirle los pasos, acechar, perseguirstandard: norma, tipo, modelo, criterio, regla, parámetro, patrón, medida, rasero, estándar, habitual, normal, oficialstate: el estado, el fiscal, la fiscalía, el procurador, la procuraduría, el ministerio público, parte acusadorastate department of revenue: departamento estatal de rentasstate of the art: lo más avanzado, los últimos adelantos tecnológicos, alta tecnologíastate’s evidence: prueba de cargostatement: declaración, estado de cuentainconsistent statement: declaración contradictoriastatus quo: en el mismo estado, en el estado actualstatute: estatuto, reglamento, ley, decretostatute law: derecho escritostatute of limitation: estatuto de limitación, ley de prescripciónstatutory: estatutario, establecido por la ley, legal, estatuidostatutory counterpart: contraparte estatutaria, contrafigurastatutory rape: estuprostatutory requirement: condición de estatuto, requisito por estatutostipulate: estipular, pactar, convenirstipulator: estipulantestipulated damages: daños convencionales, daños y perjuicios fijados establecidosstipulation: estipulación, pacto, convenio, acuerdo, contratoStop Program: Programa “Stop” (Alto)strike from the record: eliminar o borrar de la transcripción, eliminar o borrar del acta(are) subject to: está sujeto a...

Page 48: Glosario Ingles Juridico

submit to you: sugerirle a ustedsubordination of perjury: el delito de conseguir a otro para que preste juramento que sería perjurio de cometerlo la primera personasubpoena: citatorioto subpoena: citarsubpoena witnesses on your behalf: citar testigos de descargosubstantial justice: el cumplimiento de los requisitos substanciales de la justiciasubstantially longer: sustancialmente mayor, sustancialmente más largasummarize: resumirsummary judgement: fallo rápido (VH), fallo sumarial(VH)summons: orden de comparecencia, citación del acusadosupersede: reemplazar, anular, revocarsupport (moral): apoyar(financial): mantener, dar sustento(child support): manutención infantil, sustento infantilsurety bond: fianza garantizada, fianza de seguridadsurmise: conjetura, suposiciónsuspect: presunto responsable, sospechososuspended sentence: condena condicional, condena suspendidasuspension notice: notificación de la suspensión, aviso de la suspensiónswear: prestar juramento, jurarswitchboard: cuadro de conmutadores, tablero de distribuciónsworn complaint: demanda o queja bajo juramentosworn statement: declaración jurada

Page 49: Glosario Ingles Juridico

Ttampering with the witness: interferir con el testigotask forcé: grupo de trabajo Utear gas: gas lacrimógenotenements: inmuebles, heredad, fundo, edificio de alquiler de baja calidadterm of incarceration: plazo de encarcelamientotermination: terminación, dar de baja, despedirtermination of parental rights: terminación de los derechosde los padres sobre los hijosterms and conditions: términos y condicionestest: examen, pruebalab test: análisistestify: testificar, atestiguar, declarar, dar testimonio, prestar testimonio, prestar declaraciónthereafter: posteriormentetherefore: por lo tanto, por esto, por ende, por consiguiente, en consecuencia, luegoto book: ficharto wit: a sabertort: agravio, daño penal, entuerto, agraviotrespassing: entrada ilegal, invasión de propiedad ajena, intromisión ilegítima (VH), extralimitación (VH), entrar ilícitamente en un inmueble ajeno (CCH), intrusión ilegal,entrar sin derecho, penetración en finca ajenatrial: juicio, pleito, proceso judicial, vistatrial court: tribunal de primera instanciatrial docket: orden del día para juicios

Page 50: Glosario Ingles Juridico

true and accurate: exacto y verdaderotrue bill: acusación fundada, acusación aprobada por elgran jurado, acusación formal por el gran juradotrust account: fideicomiso

Uunauthorized use of a motor vehicle: utilización ilegítima de vehículo ajenounder advisement: Estudiará el caso antes de dictar el fallounder ORS: en conformidad con ORS, de conformidad con ORS, bajo ORS, según ORSunder the influence: bajo los efectos, bajo el influjoundersigned: infrascrito, suscrito, abajo firmanteunderlaying matter: asunto fundamentalundue delay: demora indebidaunitary: unitariounitary assessment: impuesto penal, tasación unitariaunlawful imprisonment: secuestrounlawful search (and seizure): registro (e incautamiento)ilegalunless of course: a menos queunless otherwise ordered by the court: siempre y cuando el juez no dispusiere lo contrarioupon your request: a petición suya

V

Page 51: Glosario Ingles Juridico

valid driver’s license: licencia de manejar/conducir vigente,licencia de manejar/conducir válidaverifiable: comprobableverification: verificación, comprobación, constatación, confirmaciónverify: verificar, comprobar, constatar, confirmarvictim: víctima, ofendido, afectado, interfectovictims impact panel: panel de víctimasvictim’s penalty assessment: impuesto penal para compensación a las víctimasviolate: incumplir, transgredir, quebrantar, infringir, violar, contravenirviolation: incumplimiento, transgresión, quebrantamiento, infracción, violación, contravenciónviolation of a protection order: quebrantar la orden de protecciónvoir dire: interrogatorio a fondo del juradovoluntarily, intelligently and knowingly: voluntaria, inteligentemente y a sabiendasvoluntary manslaughter: homicidio voluntario

Wwaive: renunciar, desistir, eximir, suspender, dejar de ladowaive fees: eximir los pagoswaive your rights to an attorney: renuncia a su derecho atener un abogadowaiver: renuncia de un derecho, desistimiento de una quejawaiver of extradition: renuncia a la extradiciónwaiver of indictment: renuncia a la acusación formal

Page 52: Glosario Ingles Juridico

waiver of a speedy trial: renuncia a un juicio sin demorawarrant: orden de aprehensión, orden de detención, orden de arrestowarrant of attachment: orden de confiscaciónweight of the evidence: preponderancia de la pruebawhereas: por cuanto, visto que, considerando, en vista de, considerando que, visto quewitness: testigowitness for the defense: testigo de descargowitness for the prosecution: testigo de cargowith-held judgement: fallo retenido, fallo desviado, sentencia retenida, sentencia desviada, condena diferidawork day: día hábilwork reléase: semi-libertad para trabajarwound: herida

Yyou have been convicted of: lo han fallado culpable de, lo han declarado culpable de, usted ha sido condenado por

Nota: las frases o palabras en ingles están con negrita y subrayadas. El significado cuando es multiple esta separado por una ,(coma). Esta transcripto tal cual fue pasado. Solamente se optimizo el espaciado y se acomodo para que ocupara menos espacio (se bajo de 161 paginas a 53). Ojala les sea de utilidad. Saludos.Marcos Augusto Romero Legajo 71793 (Abogacia)