Manual de Seguretat i Salut en Eines

76
Manual de seguretat i salut en el Maneig d’eines

Transcript of Manual de Seguretat i Salut en Eines

Page 1: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Manual de seguretat i salut

en el Maneigd’eines

Page 2: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Pàgina

2

Índex

• Presentació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

• Introducció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

• Riscs i mesures preventives generals

√ Elecció de l’eina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

√ Posició de treball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

√ Risc elèctric i treballs classificatsper atmosferes explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

• Riscs i mesures preventives d’eines manuals

√ Martells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

√ Cisells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

√ Tornavisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

√ Alicates i tenalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

√ Claus de torsió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

√ Llimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

√ Serres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

√ Enformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

√ Tisores (metall) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

√ Ganivets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

• Riscs i mesures preventives d’eines de potència

√ Trepant / martell percussor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

√ Esmoladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

√ Serra de vogir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

√ Serra circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

√ Fresadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

• Primers auxilis

√ Actuació en cas d’accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

√ Ressuscitació cardiopulmonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Page 3: Manual de Seguretat i Salut en Eines

3

Pàgina

Índex

√ Hemorràgies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

√ Ferides. Cremades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

√ Desmais. Convulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

√ Projeccions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

√ Tòxics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

• Obligacions dels treballadors en prevenció de riscs . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Page 4: Manual de Seguretat i Salut en Eines

4

Presentación

Dins les activitats de divulgació de l’Àrea de Prevenció de FRE-

MAP, s’ha editat aquest manual, que pretén donar a conèixer als

treballadors que fan servir EINES els riscs més freqüents als quals

es troben exposats i les mesures preventives que poden adoptar

per evitar-los.

Esperem que aquesta publicació contribueixi a la millora dels

nivells de seguretat i salut d’aquesta activitat.

Page 5: Manual de Seguretat i Salut en Eines

5

INTRODUCCIÓ

Page 6: Manual de Seguretat i Salut en Eines

6

La utilització d’eines és un factor de risc associat al 12% dels accidents que es produeixen durant la jor-nada de treball. No obstant això, la majoria d’aquests accidents no s’haurien materialitzat si s’hagues-sin seguit les cinc regles bàsiques, que s’indiquen a continuació:

1. Seleccionar l’eina adequada al treball que s’ha de realitzar.

2. Mantenir les eines en bon estat.

3. Utilitzar les eines correctament.

4. Guardar les eines en un lloc segur després d’utilitzar-les:

- Guarda les teves eines en caixes que pesin menys de 25 kg.

- No emmagatzemis les caixes en llocs que es trobin per sobre de les teves espatlles.

5. Transportar-les adequadament.

4.

2. 5. 1.

3.

Introducción

Introducció�

Page 7: Manual de Seguretat i Salut en Eines

7

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

ELECCIÓ DE L’EINA

Page 8: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Riscs�

8

Mesures preventives�

• Talls i cops.

• Projecció de fragments o partícules.

• Fatiga i lesions musculars.

• Microtraumatismes repetitius.

• Abans de triar una eina:

» Considera les condicions del treball que has derealitzar.

» Posa especial atenció a la forma, al pes i lesdimensions: han de correspondre amb l’ús pre-vist de l’eina.

• Considera que una mala elecció pot ser causadirecta d’un accident, incrementar la fatiga i, finsi tot, produir lesions musculoesquelètiques.

• Criteris de selecció segons la subjecció i el tipusde treballs:

– Operacions de força:

» El mànec de les eines de subjecció simple (mar-tells, tornavisos...) ha de permetre que els ditspuguin envoltar-lo. Com a criteri de referència,el diàmetre del mànec ha de ser d’entre 30 i 50mm.

» En eines de subjecció doble (com per exemple,alicates) que es fan servir amb una mà, la dis-tància entre els mànecs s’ha de mantenir entreels 50 mm (posició tancada) i els 90 mm (posi-ció oberta).

Page 9: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Mesures preventives�

9

Mesures preventives�

» La longitud del mànec ha de ser superior a lamàxima amplada de la mà (entre 100 i 150mm), així s’evita que els extrems pressioninels nervis i vasos sanguinis del palmell.

» Per a operacions que requereixen manteniruna pressió permanent, cal utilitzar eines desubjecció doble que disposin de subjectador obloquejador de pinces.

» Per a operacions que requereixen estrènyerrepetidament, utilitza eines de subjecciódoble que disposin de molla de retorn quefaciliti l’obertura del mànec.

» El mànec de l’eina no ha de tenir vores agu-des i la seva superfície ha de tenir el coefi-cient de fricció més alt possible.

– Treballs de precisió:

» En les eines de subjecció simple, el diàmetre del mànec ha de ser d’entre 6 i 13 mm.

» En les eines de subjecció doble (pinces), la distància entre els mànecs s’ha de mantenir entreels 25 mm (posició tancada) i els 75 mm (posició oberta).

Page 10: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Mesures preventives�

10

Mesures preventives�

– Alineació mà-braç:

» Selecciona eines amb angle que permetin tre-ballar amb el canell recte:

- Si la direcció de la força és horitzontal:

. Tria eines amb puny tipus pistola per treba-llar al nivell del colze.

. Tria eines amb el puny recte per treballarper sota de la cintura.

- Si la direcció de la força és vertical:

. Tria eines amb puny tipus pistola per treba-llar per sota de la cintura.

. Tria eines amb el puny recte per treballar alnivell del colze.

Tria eines amb punytipus pistola per treba-llar al nivell del colze.

Superfície vertical al nivell del colze

Superfície vertical per sota de la cintura

Tria eines amb el punyrecte per treballar persota de la cintura.

Postures que cal adoptar en el maneig d’eines

Page 11: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Mesures preventives�

11

Puny recte Puny tipus pistola CONFORT POSTURAL

Tria sempre l’eina queet permeti treballaramb el canell en la posi-ció més recta possible.

Tria eines amb el punyrecte per treballar alnivell del colze.

Superfície horitzontal al nivell del colze

Superfície horitzontal per sota de la cintura

Tria eines amb punytipus pistola per treba-llar per sota de la cintu-ra.

Postures que cal adoptar en el maneig d’eines

Page 12: Manual de Seguretat i Salut en Eines

12

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

POSICIÓ DE TREBALL

Page 13: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Mesures preventives�• No adoptis postures forçades, ja que reque-

reixen fer més esforç que en condicionsnormals.

• Utilitza eines de mànec llarg per efectuartreballs de força.

• Utilitza eines de mànec curt, encara queno siguin les més idònies, per a treballs deforça, si les eines de mànec llarg no perme-ten una correcta alineació entre la mà i elbraç.

13

Riscs�• Fatiga i lesions musculars.

• Sobreesforços.

Page 14: Manual de Seguretat i Salut en Eines

14

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

Mesures preventives�• Sempre que sigui possible, adequa la posició del punt d’operació, resituant la peça o modificant l’al-

çada de treball, de manera que:

– No calgui aixecar l’espatlla.

– Els colzes es mantinguin prop del cos i en la posició més baixa possible.

– Per a això considera:

» En peces mòbils, utilitza bancs de treball al nivell de la cintura.

» Si no és possible moure la peça, procura enfilar-te a una plataforma que et permeti arribar al’alçada desitjada.

Page 15: Manual de Seguretat i Salut en Eines

15

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

RISC ELÈCTRIC

I TREBALLS CLASSIFICATS

PER ATMOSFERES EXPLOSIVES

Page 16: Manual de Seguretat i Salut en Eines

16

Criteris d’utilització:�

Criteris de selecció:�

Generals:

Cargolar, estrènyer, subjectar, tallar.

Operacions perilloses:

• Utilitzar eines en presència de tensió.

• Utilitzar eines en àrees amb risc d’incendio explosió.

• Utilitzar eines elèctriques en emplaça-ments conductors.

• Per a treballs en presència de tensió:

» Les eines han de disposar del marcatge, visible i indeleble, de la tensió màxima de servei.

» El recobriment d’aïllament ha d’arribar pràcticament a la totalitat de l’eina, a excepció de la zonaoperativa.

• Per a treballs en àrees amb risc d’incendi o explosió:

» Les eines han de disposar de garanties de fabricació antiguspires i control d’electricitat estàtica.

• Si s’han d’utilitzar eines elèctriques en emplaçaments conductors:

» Hauran de ser eines, la tensió d’alimentació màxima de les quals sigui la tensió de seguretat, o

» hauran de ser eines de dobleaïllament, o

» hauran de ser eines de classe Ialimentades mitjançant trans-formadors separadors de cir-cuits.

Page 17: Manual de Seguretat i Salut en Eines

17

Riscs�

Mesures preventives�

• Electrocució per xoc per contacte amb elements en tensió(contacte elèctric directe), o amb masses posades acciden-talment en tensió (contacte elèctric indirecte).

• Cremades i ferides.

• Electrocució per xoc elèctric directe i indirecte.

• Utilitza, inspecciona i mantén les einesmanuals, aïllants, antiguspires i elèctriquessegons les instruccions i recomanacions delfabricant.

• Utilitza només eines aïllants, el nivell d’aï-llament de les quals garanteixi la protecciódavant xocs elèctrics fortuïts.

• En àrees amb risc d’incendi o explosió, uti-litza només eines antiguspires certificades ien bon estat.

Equips de protecció individual (EPI):

A més dels EPI indicats en el manual delfabricant de les eines elèctriques, en treballsamb risc elèctric cal utilitzar:

• Pantalla facial contra la projecció de partí-cules.

• Guants de seguretat (aïllants).

Page 18: Manual de Seguretat i Salut en Eines

18

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

MARTELLS

Page 19: Manual de Seguretat i Salut en Eines

19

Generals:

Picar, clavar, redreçar ireblar.

Martells d’orelles:

Clavar i arrencar claus.

Operacions perilloses:

• Utilitzar un martell d’acersobre superfícies d’acertrempat, cementat o cia-nurat.

• Utilitzar el mànec per fer palanca.

• Utilitzar martells d’orelles com a palanca general.

• Efectuar operacions de collament o afluixament de femelles picant tallaferros o tornavisos.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:�No s’han d’utilitzar martellsque presentin:

• Joc entre el cap i el mànec.

• Fixacions improvisades delcap i el mànec mitjançantclaus, cordes, filferros,cables...

• El mànec estellat, esquer-dat o mal alineat.

• El cap en mal estat o ambrebaves.

Page 20: Manual de Seguretat i Salut en Eines

20

Riscs

• Cops en general.

• Projecció del cap del martell.

• Projecció de partícules.

• Rebots del martell o de la peça copejada.

• Soroll generat en picar sobre xapes, dipò-sits…

Subjecta el martell per la base del mànec, i el clau, per la cabota, no per la punta

Mesures preventives�• Selecciona la mida del martell d’acord amb l’o-

peració que has d’efectuar; un martell massalleuger és tan insegur com un altre que siguimassa pesat.

• Agafa el mànec per l’extrem. La mida delmànec ha de permetre als dits una subjeccióamb força del mànec contra el palmell.

• En picar claus, subjecta’ls per la zona de lacabota i no per la zona de la punta.

• Procura subjectar el martell de manera que lacara quedi paral·lela a la superfície que rep l’im-pacte. D’aquesta manera, s’evita danyar lesvores de la cara i el despreniment d’esberles.

• En llocs amb risc d’atmosferes explosives, utilitza martells amb cabota de bronze o polièster.

Equips de protecció individual:

• Ulleres de protecció contra la projecció de partícules.

• Guants de seguretat davant riscs mecànics.

• Protecció auditiva per a l’atenuació del soroll.

Page 21: Manual de Seguretat i Salut en Eines

21

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

CISELLS

Page 22: Manual de Seguretat i Salut en Eines

22

• Treballar, tallar o marcar a cops de martell tota classe dematerials.

Operacions perilloses:

• Utilitzar-los com a palanca o tornavís.

• Cisellar en el sentit del cos.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:

No s’han d’utilitzar cisells que presetin:

• Cabotes amb rebaves i en mal estat.

• Talls escantellats o corbs.

• Falta de tall.

• Cos guerxo o bombat.

Riscs

• Cops i talls en general.

• Projecció de partícules.

• Exposició al soroll.

Page 23: Manual de Seguretat i Salut en Eines

23

Mesures preventives

• Selecciona el model de cisell d’a-cord amb l’operació que has d’efec-tuar i fes servir un martell adequat ala seva mida.

• Subjecta’l amb el polze i els ditsíndex i mitger prop de l’extremsuperior. Sempre que les caracterís-tiques del treball ho permetin, elcisell s’ha de subjectar amb el pal-mell de la mà cap amunt.

• Mantén la cabota del cisell plana,sense rebaves, lliure d’olis i greixos.

• Utilitza guardamans acoblats alcisell per evitar cops a la mà que elsubjecta.

• Treballa en el sentit contrari al cos.

• Instal·la mampares o pantalles per evitar la projecció de partícules sobre altres operaris que es trobina prop del lloc de treball.

• El tall del cisell s’ha de mantenir ben definit. En les operacions d’esmolada del cisell, cal procurarmantenir l’angle original de la vora tallant.

• No els duguis a la butxaca.

• Fixa les peces petites que has de treballar mitjançant una premsa de cargol o cargols de banc.

Equips de protecció individual:

• Ulleres de protecció.

• Guants de seguretat.

• Protecció auditiva.

Fixa la peça que has de treballar

Page 24: Manual de Seguretat i Salut en Eines

24

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

TORNAVISOS

Page 25: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Utilitza un cargol de banc per subjectar peces petites

25

• Cargolar o afluixar cargols.

Operacions perilloses:

• Utilitzar-los com a cisell, punxó, falca opalanca.

• Subjectar amb la mà la peça en la qual s’had’efectuar l’operació.

• Dur-los a la butxaca.

• Sobrecarregar-los utilitzant una altra eina.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:

No s’han d’utilitzar tornavisos que presentin:

• El mànec esquerdat, fluix o escantellat.

• La tija torta o amb escantells i talls.

• La punta escantellada o el tall deficient.

Riscs

• Talls, incisions i cops.

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

Page 26: Manual de Seguretat i Salut en Eines

26

Mesures preventives�• Utilitza cargols de banc per subjectar peces petites.

• Selecciona un model de tornavís d’acord (gruix, amplada i forma) amb les característiques del car-gol.

• Mantén la tija del tornavís perpendicular al cargol.

• No els duguis a la butxaca. Utilitza un cinturó portaeines.

Equips de protecció individual:

• Guants de protecció davant riscs mecànics.

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

Page 27: Manual de Seguretat i Salut en Eines

27

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

ALICATES I TENALLES

Page 28: Manual de Seguretat i Salut en Eines

28

• Subjecció, subjecció doblegada i tall de peces petites.

Operacions perilloses:

• Utilitzar-les com a claus per cargolar o afluixar femelles,perns o cargols.

• Utilitzar-les com a martell.

• Utilitzar-ne els mànecs com a palanca.

• Utilitzar-les per subjectar peces en operacions de trepatge.

• Picar-les amb un martell per tallar.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:

No s’han d’utilitzar alicates o tenalles que presentin:

• Les boques desgastades o escantellades.

• El cargol o passador en mal estat.

• Un joc excessiu en l’eix.

• Els mànecs defectuosos amb arestes o vores agudes.

• Les superfícies de subjecció desgastades.

Riscs�• Talls i cops.

• Projeccions en operacions detall.

Page 29: Manual de Seguretat i Salut en Eines

29

Mesures preventives�• Selecciona’n un model amb un format de punta que permeti una correcta subjecció de la peça.

• No introdueixis els dits entre els mànecs.

• Preveu que, en tallar elements (cables, fleixos...) sotmesos a tracció, poden sortir projectats i produirtalls i lesions d’importància a l’operari que efectua l’operació o als que es troben als voltants.

• Quan s’utilitzin per tallar filferros, cal fer el tall en perpendicular al seu eix, fent lleugers girs.

Equips de protecció individual:

• Guants de protecció davant riscs mecànics.

• Ulleres de seguretat contra les projeccions en les operacions de tall.

Page 30: Manual de Seguretat i Salut en Eines

30

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

CLAUS DE TORSIÓ

Page 31: Manual de Seguretat i Salut en Eines

31

• Girar femelles, perns i accessoris de muntatge.

• Per tipus de clau:

» De casquet i de tub: Recomanades per a tre-balls de força elevada en els quals cal unabona subjecció del cap.

» De boca: Poden relliscar si no s’encaixendegudament.

» Dinamomètrica: Eviten la ruptura de l’espàrrec o el deteriorament de la femella.

» Regulables: S’utilitzaran preferentment per a treballs lleugers. En presentar petits jocs, són propen-ses a relliscar i, a més, requereixen un ajust correcte de la mida del cap perquè aquest mantinguiuna subjecció suficient.

» De cub: Permeten una alta subjecció de la femella, i el seu major nombre d’osques en facilita lacol·locació.

� Criteris d’utilització:

Operacions perilloses:

• Sobrecarregar la capacitat dela clau ampliant el mànec ambtubs o elements similars.

• Efectuar la torsió empenyenten el sentit contrari a l’operari.

• Utilitzar-les com a palanca.

• Utilitzar-les com a martell.

• Utilitzar falques per ajustar lasubjecció del cap.

� Criteris d’utilització:

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

Page 32: Manual de Seguretat i Salut en Eines

32

No s’han d’utilitzar claus que presentin:

• Les boques desgastades o escantellades, els mànecs torts o deformats.

• En les claus de boca regulable, les que presentin un joc important a la boca mòbil o femella d’ajus-tament.

• Cargols d’ajustament gastats, bloquejats o amb clots.

� Criteris de selecció de l’equip:

• Cops contra elements fixos de la mà que maneja l’eina.

• Cops i projeccions de l’eina per pèrdua de la subjecció otrencament de l’espàrrec.

• Atrapaments de la mà durant les operacions de cargolament o afluixament de femelles.

Riscs�

Mesures preventives

• Selecciona un model de clau que tingui les característiques i dimensions adequades a l’estri sobre elqual has de treballar (femella, pern...).

• No reparis les claus deteriorades.

• Considera l’existència de sortints o cantells que pots picar amb els artells en girar la clau.

• El cap de la clau s’ha de col·locar de forma perpendicular a l’eix del cargol.

• En utilitzar claus regulables, col·loca laclau de manera que la força de traccióen fer el gir incideixi sobre la mordassafixa. D’aquesta manera, es força que lamordassa mòbil efectuï més pressiósobre la femella.

Equips de protecció individual:

• Ulleres de seguretat.

• Guants de protecció.

Page 33: Manual de Seguretat i Salut en Eines

33

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

LLIMES

Page 34: Manual de Seguretat i Salut en Eines

34

• Desgastar i allisar metalls i altres matèries dures.

Operacions perilloses:

• Utilitzar la llima com a palanca.

• Utilitzar la llima com a punxó o cisell.

• Netejar la llima donant-li cops contra un objecte metàl·lic.

• Dur-la a la butxaca.

• Utilitzar-la sense mànec o amb el mànec solt.

• Subjectar amb la mà les peces petites que s’han de llimar.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:No s’han d’utilitzar llimes que presentin:

• El mànec esberlat o poc ferm.

• Les vores esquerdades.

• Les dents excessivament gastades.

• Les cares esmussades o greixades.

Riscs

• Cops i talls.

• Projeccions de partícules.

Page 35: Manual de Seguretat i Salut en Eines

35

Mesures preventives�• Selecciona la llima d’acord amb el tipus de material i el grau d’acabat que has d’aconseguir.

• Subjecta-la pel mànec amb una mà i utilitza els dits polze i índex de l’altra per guiar la punta.

• Per netejar-la, utilitza raspalls metàl·lics (cardes de llima).

• Si has de llimar peces petites, subjecta-les amb cargols de banc o similars.

• Les llimes s’han de guardar protegides contra la humitat i s’han de mantenir lliures d’oli i greixos.

Equips de protecció individual:

• Ulleres de seguretat contra les projeccions en les operacions de tall.

• Guants de protecció davant riscs mecànics.

Page 36: Manual de Seguretat i Salut en Eines

36

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

SERRES

Page 37: Manual de Seguretat i Salut en Eines

37

• Dividir materials sòlids.

Operacions perilloses:

• Serrar amb una pressió excessiva.

• Tallar material mal subjectat.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:�No s’han d’utilitzar serres que presentin:

• El mànec poc resistent o esberlat.

• Falta d’esmolada o una esmolada irregular.

• La fulla torta.

• Mal estat de conservació.

Riscs

• Cops i talls.

Page 38: Manual de Seguretat i Salut en Eines

38

Mesures preventives�• Tria una serra adequada al

tipus de material i al tallque has d’efectuar.

• El material que has de tallarha d’estar suficientmentfixat. Si cal, utilitza gats,cargols de banc, etc.

• Ajusta la velocitat de tallper evitar sobreescalfar lafulla.

A manera de referèn-cia, considera:

» Per tallar metalls deduresa mitjana, laserra s’ha de mane-jar a una velocitatde 40 a 50 carreresper minut. Per a metalls de més duresa, s’ha de reduir la velocitat de tall.

» Per a la fusta, el tall s’ha de realitzar amb un moviment llarg i poc forçat.

• Quan es canvia de fulla en un tall ja iniciat, la fulla nova generalment s’encalla. Per tant, en aquestscasos, cal iniciar de nou el tall.

• Abans de tallar peces de fusta, verifica l’existència d’elements metàl·lics, puntes, grapes, etc.

• Abans d’efectuar talls de material dur, és recomanable efectuar petites ranures que evitin movimentsincontrolats de la serra.

• Cal fer pressió només en el recorregut d’avanç, aixecant la serra lleugerament en el camí de retrocés.

• Guarda-les en un lloc sec (prestat-geries o penjades del mànec).

Equips de protecció individual:

• Ulleres de seguretat contra les pro-jeccions en les operacions de tall.

• Guants de protecció davant riscsmecànics.

Elimina els elements metàl·lics abans de començar a serrar

Page 39: Manual de Seguretat i Salut en Eines

39

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

ENFORMADOR

Page 40: Manual de Seguretat i Salut en Eines

40

• Treball de superfícies de fusta.

Operacions perilloses:

• Treballar en el sentit del cos.

• Utilitzar-los com a palanca.

• Esmolar-los subjectant la pedra amb la mà.

• Treballar sobre peces sense subjectar.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:�No s’ha d’utilitzar un enformador que presenti:

• El tall defectuós.

• El mànec mal assegurat, trencat o esberlat.

Riscs

• Talls i cops.

• Projecció de partícules.

Page 41: Manual de Seguretat i Salut en Eines

41

Mesures preventives�• Treballa en sentit contrari al cos, així la mà que porta l’eina queda darrere del tall.

• Les peces han d’estar subjectes per evitar moviments inesperats.

• No els duguis a la butxaca.

• La part tallant de l’enformador sempre ha d’estar ben esmolada. Per esmolar-la manualment, la pedras’ha de subjectar sobre un banc de treball (no s’ha d’esmolar subjectant la pedra amb la mà).

• Quan no s’utilitzen, s’han de guardar en prestatgeries o introduir-los en seccions ranurades. No s’hande deixar solts en calaixos o entre altres eines.

Equips de protecció individual:

• Ulleres de seguretat contra les projeccions en les operacions de tall.

Page 42: Manual de Seguretat i Salut en Eines

42

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

TISORES (METALL)

Page 43: Manual de Seguretat i Salut en Eines

43

• Tall de filferros i planxes de metall.

Operacions perilloses:

• Fer talls en el sentit del cos.

• Utilitzar tisores no dissenyades per tallarmetall.

• Tallar formes corbes amb fulles de tallrecte.

• Dur-les a la butxaca.

• Utilitzar-les com a palanca, martell otornavís.

• Intentar augmentar la pressió de tall mit-jançant cops, la utilització simultània d’ambdues mans, etc.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:�No s’han d’utilitzar unes tisores que presentin:

• Les fulles deteriorades, escantellades o amb poc tall.

• Joc excessiu en la zona del cargol d’unió.

• Cargols d’unió fluixos.

Riscs

• Talls i cops.

• Projecció de fragments.

Page 44: Manual de Seguretat i Salut en Eines

44

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

Mesures preventives�• Treballa en el sentit contrari al

cos. El tall s’ha de realitzar demanera que la punta de les tisoresno quedi orientada en el sentit delcos.

• El mànec ha de tenir les dimen-sions suficients per manejar-loamb una sola mà. L’altra mà s’uti-litzarà per separar les vores delmaterial tallat, facilitant el tall ievitant contactes de les arestesamb la mà que maneja les tisores.

• En tallar xapes llargues, la mà lliu-re ha d’empènyer cap avall elsextrems de les arestes vives quesiguin a prop de la mà que subjectales tisores.

• Quan no s’utilitzen, s’han de guar-dar en les seves fundes de protec-ció.

• Cal mantenir-les ben esmolades.

Equips de protecció individual:

• Ulleres de seguretat.

• Guants de protecció.

Page 45: Manual de Seguretat i Salut en Eines

45

RISCS I MESURES

PREVENTIVES

D’EINES MANUALS

GANIVETS

Page 46: Manual de Seguretat i Salut en Eines

46

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

(No s’hi inclouen els utilitzats en la manipulació d’ali-ments).

• Talls de material.

Operacions perilloses:

• Fer talls en el sentit del cos.

• Dur-los a la butxaca.

• Utilitzar-los com a palanca, martell o tornavís.

• Intentar augmentar la pressió de tall amb cops.

• Deixar-los en llocs no previstos.

� Criteris d’utilització:

Criteris de selecció de l’equip:�No s’han d’utilitzar ganivets que presentin:

• Les fulles deteriorades, escantellades o amb poc tall.

• Els mànecs en mal estat.

Riscs• Talls i cops.

• Projecció de fragments.

Page 47: Manual de Seguretat i Salut en Eines

47

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

Mesures preventives�• Treballa en el sentit contrari al cos. El tall s’ha de realitzar de manera que el tall del ganivet no quedi

orientat en el sentit del cos.

• Mantén-los ben esmolats i retira els que tinguin el mànec deteriorat.

• El mànec ha de tenir les dimensions suficients per manejar-lo amb una sola mà. L’altra mà s’utilitzaràper subjectar l’element que s’ha de tallar, mantenint-la lluny de la zona de tall.

• Quan no s’utilitzen, s’han de guardar en les seves fundes de protecció.

Equips de protecció individual:

• Ulleres de seguretat contra les projeccions en les operacions de tall.

• Guants de protecció davant riscs mecànics.

Page 48: Manual de Seguretat i Salut en Eines

48

�RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

EINES DE POTÈNCIA

Page 49: Manual de Seguretat i Salut en Eines

49

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

Normes generals d’utilització:�• Considera les instruccions sobre el

maneig segur que proporciona el fabri-cant juntament amb l’equip i mantén-les en un lloc accessible.

• Comprova que l’eina està en bon estati que els seus consumibles (broques,discs, etc.) estan perfectament ajustatsi són els adequats a la tasca que has derealitzar.

• No utilitzis eines que tinguin els cableso les parts mòbils accessibles.

• No utilitzis eines que estiguin molles ohumides; així mateix, no les utilitzistampoc quan tinguis les mans o el peusmolls.

• Porta roba cenyida al cos i, en cas detenir els cabells llargs, porta’ls recollits. No utilitzis polseres, anells o elements que puguin ser arrosse-gats per l’eina.

• No modifiquis l’eina i, en particular, no utilitzis eines desproveïdes de clavilla de connexió.

• Si treballes en zones humides o molt conductores, hauràs d’utilitzar eines especials amb alimentació atensió inferior a 24 volts o un transformador separador de circuits, situat fora del recinte conductor.

• Allunya el cable de xarxa de les zones de pas.

• Agafa la màquina sempre amb les dues mans.

• Quan no facis servir l’eina, desconnecta-la per evitar-ne la posada en marxa involuntària.

• Desendolla l’eina quan hagis defer qualsevol tipus d’ajust i man-tén la clavilla a la vista i a propteu.

• No la transportis ni guardis sub-jectant-la pel cable de xarxa.

• No estiris del cable per desendo-llar l’eina; fes-ho estirant de la cla-villa que la connecta a la xarxa.

Page 50: Manual de Seguretat i Salut en Eines

50

Normes generals d’utilització:

• Evita que l’equip entri en contacte amb l’aigua. En ambients humits, utilitza elements no conductors(botes i guants de goma, blanquets, etc.).

• Si durant el treball el cable de xarxa es veu afectat, no toquis el cable, desendolla’l mitjançant la cla-villa. Senyala l’eina i comunica-ho per a la seva reparació.

• No sobrecarreguis els endolls.

• No bloquegis el gallet d’accionament per al funcionament permanent de l’eina.

• Retira les eines d’ajust abans de connectar l’aparell.

• Abans d’iniciar les tasques, tingues en compte els equips de protecció individual que has de fer servir.

• En zones classificades per risc d’incendi o explosió i prop de productes inflamables, has de consultarles mesures de protecció que cal aplicar.

• Davant possibles projeccions de partícules, considera, a més de la teva protecció, que pots lesionaraltres persones del teu entorn de treball. Així mateix, la projecció de partícules incandescents potser causa d’incendis.

• Quan utilitzis eines proveïdes de sistemes de captació de pols, segueix les instruccions del fabricant.

Page 51: Manual de Seguretat i Salut en Eines

51

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

D’EINES

DE POTÈNCIA

TREPANT / MARTELL PERCUSSOR

Page 52: Manual de Seguretat i Salut en Eines

52

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

Riscs

• Talls i incisions per contacte ambla broca.

• Cops per la pèrdua de control del’eina.

• Contactes elèctrics.

• Projecció de partícules.

• Atrapament per les parts mòbils.

• Vibracions mà-braç.

• Exposició a la pols.

• Exposició al soroll.

Mesures preventives

• Abans de començar els tre-balls, localitza els conduc-tors o les canonades.

• Assegura la peça de treball.

• Si l’eina s’encalla, subjecta-la fermament i deixa d’ac-cionar l’interruptor.

• Si l’utilitzes per cargolar,fes-ho a baixes revolucions.

Abans de començar el treball, localitza els conductors o les canonades

Page 53: Manual de Seguretat i Salut en Eines

53

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

Mesures preventives

Equips de protecció individual recomanats:

• Màscara, en cas que es generi pols. (FFPx)

• Guants antivibracions segons el tipus d’eina i el temps d’exposició. Consulta el teu servei de prevenció.

• Protecció auditiva per a l’atenuació del soroll.

• Ulleres de protecció contra la projecció de partícules.

Page 54: Manual de Seguretat i Salut en Eines

54

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

D’EINES

DE POTÈNCIA

ESMOLADORA O MOLA RADIAL

Page 55: Manual de Seguretat i Salut en Eines

55

• Talls / abrasions per contacte amb el disc / lamola.

• Projecció de partícules / disc.

• Cops per la pèrdua de control o el bloqueig del’eina.

• Contactes elèctrics.

• Atrapament per les parts mòbils.

• Vibracions i soroll.

• Exposició a la pols.

Riscs�

Mesures preventives�• Les revolucions admeses pel disc han

de ser iguals, com a mínim, a les revo-lucions màximes de l’eina.

• Assegura’t que les dimensions deldisc coincideixen amb les indicadesper a l’eina elèctrica.

• Els orificis d’acoblament dels discss’han d’ajustar exactament sobre l’eixde l’esmoladora.

• No utilitzis discs danyats.

• Vigila que les persones properes a lazona de treball es mantinguin a una distància suficient.

• Neteja periòdicament les reixetes de refrigeració.

• No et situïs en l’àrea cap a la qual es mourà l’eina elèctrica.

• Si la màquina s’encalla:

» Deixa anar el botó d’accionament.

» Subjecta l’eina fermament.

» No acostis la mà al disc per intentar alliberar-lo.

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

Page 56: Manual de Seguretat i Salut en Eines

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

• En operacions d’esmolada i segament:

» No retira el resguard protector deldisc.

» No utilitzis discs d’altres eines elèc-triques més grans, encara que el seudiàmetre exterior s’hagi reduït peldesgast.

» En les operacions de segament, evitafer-hi massa pressió.

» No et col·loquis alineat amb la tra-jectòria del tall.

» Subjecta o col·loca les peces gransper evitar que bloquegin el disc.

» Evita la formació d’ambients pulverigens fent servir eines proveïdes d’un dispositiu de via humida.

» Atura la màquina completament abans de deixar-la anar. No la deixis mai en funcionament.

» Abans d’aplicar el disc sobre la zona de treball, gira’l en buit durant un breu espai de temps.

• En operacions de fregament:

» No utilitzis fulles de fregar més grans que el suport de l’eina.

• En operacions de poliment:

» Evita que hi hagi partssoltes en l’extrem perpolir.

• En operacions de raspallsde filferro:

» Considera que les puesde filferro es poden des-prendre.

» No forcis les pues exer-cint-hi una força d’apli-cació excessiva.

» En cas d’utilitzar un res-guard de protecció, evitaque el raspall de filferroel fregui.

Mesures preventives�

No et situïs en la trajectòria de tall

56

Page 57: Manual de Seguretat i Salut en Eines

57

RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS

Mesures preventives�• Muntatge d’estris:

» Segueix les instruccions de muntatge facilitades pel fabricant.

» Espera que els discs es refredin abans de tocar-los, un cop hagis finalitzat el treball.

» Utilitza les eines de muntatge proporcionades pel fabricant.

• Selecciona el tipus de disc adequat a l’operació que has d’efectuar.

Equips de protecció individual:

• Màscara, en cas que es generipols. (FFPx)

• Protecció auditiva per a l’a-tenuació del soroll.

• Ulleres de protecció contra laprojecció de partícules.

• Guants de seguretat davantriscs mecànics.

Recorda que cada operació requereix un tipus de disc específic

Page 58: Manual de Seguretat i Salut en Eines

58

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

D’EINES

DE POTÈNCIA

SERRA DE VOGIR

Page 59: Manual de Seguretat i Salut en Eines

59

• Talls i incisions per contacte amb laserra.

• Projecció de partícules o de la serra.

• Cops per la pèrdua de control o elbloqueig de l’eina.

• Contactes elèctrics.

• Exposició a la pols.

• Exposició al soroll.

Riscs�

Mesures preventives�• Col·loca la serra amb guants

per evitar talls.

• Col·loca la fulla en el sentitdel tall i a l’èmbol portaserres.

• Assegura’t que la fulla de laserra estigui fixada correcta-ment.

• No utilitzis fulles de serra dan-yades.

• Utilitza serres adequades almaterial que has de tallar.

Equips de proteccióindividual recomanats:

• Màscara, en cas que es generi pols. (FFPx)

• Protecció auditiva per a l’atenuació del soroll.

• Ulleres de protecció contra la projecció de partícules.

Page 60: Manual de Seguretat i Salut en Eines

60

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

D’EINES

DE POTÈNCIA

SERRA CIRCULAR

Page 61: Manual de Seguretat i Salut en Eines

61

• Talls i incisions per contacte amb laserra.

• Projecció de partícules o del disc.

• Cops per la pèrdua de control o el blo-queig de l’eina.

• Contactes elèctrics.

• Atrapament pel disc.

• Exposició a pols.

• Exposició al soroll.

Riscs�

• No acostis les mans a la zona de tall.

• No situïs la mà per sota de la zona de tall.

• Adapta la profunditat de tall al gruix de lapeça.

• No has de subjectar la peça amb les mansni amb qualsevol altra part del cos. Siescau, disposa de sistemes mecànics de sub-jecció.

Mesures preventives�

Page 62: Manual de Seguretat i Salut en Eines

62

• Subjecta l’eina pel puny.

• Fes servir un topall per atalls longitudinals.

• Utilitza només discs de serraque siguin adequats a lamida de la serra.

• Utilitza volanderes o cargolsadequats per subjectar eldisc de serra.

Mesures preventives�

Utilitza discs adequats a la mida de la serra

• Si la màquina s’enganxa:

» Subjecta l’eina fermament.

» No acostis la mà al disc per intentar alliberar-lo.

» No et situïs en l’àrea cap a la qual es mourà l’einaelèctrica.

• Verifica que el resguard autoregulable cobreix la partinferior del tallant i que la molla de retorn funcionacorrectament.

• No treballis amb la serra per sobre del cap.

• No facis servir l’eina elèctrica d’una manera estacio-nària.

Equips de protecció individual recomanats:

• Màscara, en cas que es generi pols. (FFPx)

• Protecció auditiva per a l’atenuació del soroll.

• Ulleres de protecció contra la projecció de partícules.

Page 63: Manual de Seguretat i Salut en Eines

63

RISCS I MESURES

PREVENTIVES GENERALS

D’EINES

DE POTÈNCIA

FRESADORA

Page 64: Manual de Seguretat i Salut en Eines

64

• Talls per contacte amb la fresa.

• Projecció de partícules.

• Cops per la pèrdua de control o el blo-queig de l’eina.

• Contactes elèctrics.

• Atrapament per l’estri.

• Exposició a la pols.

• Exposició al soroll.

Riscs�

• Mantén un avanç uniforme.

• No frenis la fresa després de des-connectar l’aparell exercint unapressió lateral contra ella.

• Empra només una fresa de discamb bon tall i en perfecte estat.

• Protegeix la fresa de disc contraxocs i cops.

• No fresis sobre objectes metàl·lics.

Equips de proteccióindividual recomanats:

• Màscara, en cas que es generi pols.(FFPx)

• Protecció auditiva per a l’atenua-ció del soroll.

• Ulleres de protecció contra la pro-jecció de partícules.

Mesures preventives�

Page 65: Manual de Seguretat i Salut en Eines

65

PRIMERS AUXILIS

Page 66: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Actuació en cas d’accident

RECORDA QUE CAL TRACTARL’ACCIDENTAT AMB URGÈNCIA.

NO TRASLLADAR-LO AMB URGÈNCIA

1 PROTEGIR

2 AVISAR

3 SOCÓRRER

RECONEIXEMENTDELS SIGNES VITALS

A CONSCIÈNCIAB RESPIRACIÓC POLS

▼▼

▼▼

66

PRIMERS AUXILIS

Page 67: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Ressuscitació cardiopulmonar

BOCA A BOCA MASSATGE CARDÍAC

El ritme en el boca a boca i massatge cardíac és:

30 COMPRESSIONS i 2 INSUFLACIONS (100 COMPRESSIONS PER MINUT)

• Assegura’t que les viesrespiratòries estiguin lliu-res.

• Mantén el cap de l’acci-dentat cap enrere.

• Mantén la seva man-díbula cap amunt.

• Aplica els llavis sobre la bocade l’accidentat i insufla-hi aireobturant-li el nas.

• Si la boca de la víctima està tancada i lesdents serrades, tapa-li els llavis amb el ditpolze per evitar que l’aire se li escapi enser-li insuflat pel nas.

• Punt del massatgecardíac.

• Posició dels talons de les mans enel massatge cardíac.

67

PRIMERS AUXILIS

Page 68: Manual de Seguretat i Salut en Eines

68

Hemorràgies�

Ferides�

Cremades�

PRIMERS AUXILIS

➡ ➡

• Aplica gases o compreses netes sobre el punt que sagna.

• Si no s’atura, afegeix més gasa per sobre de l’anterior i fes-hi més compressió.

• Comprimeix amb els dits per sobre de l’artèria que sagna.

• Trasllat al centre mèdic.

• No utilitzis pomades.

• Tapa la ferida amb unagasa estèril.

• No manipulis la ferida.

• Renta-la amb aigua i sabó.

• Aplica aigua abundantsobre la zona cremada unmínim de 15 minuts.

• Cal treure’s la roba, elsanells, les polseres, etc.,impregnats de líquidscalents.

• No utilitzis pomades.

• Cobreix amb una gasaestèril.

• Trasllat al centre mèdic.

Page 69: Manual de Seguretat i Salut en Eines

69

Desmais�

Convulsions�

Projeccions�

PRIMERS AUXILIS

• Estira la persona desmaiadaamb el cap més baix que laresta del cos.

• No impedeixis els moviments.

• Estira la víctima en un lloc on nopugui fer-se mal.

• Impedeix que es mossegui la llenguaposant-li un mocador doblegat entreles dents.

Projeccionsquímiques als ulls

• Renta’t amb aigua abundant a temperaturaambient >15°C.

• No et freguis l’ull.

• Trasllat al centre mèdic.

Cos estranyals ulls

• No t’ho toquis.

• No et freguisl’ull.

• Tapa’t l’ull ambuna gasa neta

• Trasllat al centremèdic.

Page 70: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Tòxics�En tots els casos:

• Recull informació sobre el tòxic (fitxa de seguretat i etiqueta). Si no n’hi ha, o si es necessita mésinformació, truca al Servei d’Informació Toxicològica: tel. 91 562 04 20.

• Si hi ha signes d’asfíxia, fes la respiració artificial boca a boca.

• Col·loca la víctima estirada en posició de seguretat (veg. la figura) i evita que es refredi tapant-laamb una manta.

• Trasllat a un centre mèdic.

En cas d’ingestió:

• Si està conscient, provoca-li el vòmit, tret que la informació del producte no ho aconselli (corro-sius, hidrocarburs).

Posició de seguretat

70

PRIMERS AUXILIS

Page 71: Manual de Seguretat i Salut en Eines

71

OBLIGACIONS DELS

TREBALLADORS EN

PREVENCIÓ DE RISCS

� �

Page 72: Manual de Seguretat i Salut en Eines

72

Obligacions dels treballadors enprevenció de riscs

��

L’article 29 de la Llei de prevenció de riscs laborals assigna al treballador l’obligació de vetllar per laseva pròpia seguretat i salut en el treball i per la de les altres persones a les quals pot afectar la sevaactivitat professional.

En particular, els treballadors, d’acord amb la seva formació i seguint les instruccions de l’empresari,han de:

• Fer servir adequadament les màquines, els aparells, les eines, les substàncies perilloses, els equips detransport i, en general, qualsevol altre mitjà amb el qual duguin a terme la seva activitat.

• Utilitzar i mantenir correctament els mitjans i equips de protecció facilitats per l’empresari, i sol·lici-tar-ne la reposició en cas de deteriorament.

• No posar fora de funcionament i utilitzar correctament els dispositius de seguretat existents.

• Informar immediatament el superior jeràrquic directe sobre qualsevol situació que, segons el seuparer, comporti un risc per a la seguretat i la salut dels treballadors.

• Cooperar amb l’empresari perquè aquest pugui garantir unes condicions de treball que siguin seguresi no comportin riscs per a la seguretat i la salut dels treballadors.

• L’incompliment de les obligacions en matèria de prevenció de riscs a les quals es refereixen els apar-tats anteriors tenen la consideració d’incompliment laboral a l’efecte de l’article 58.1 de l’Estatut delstreballadors.

OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES EN PREVENCIÓN DE RIESGOS

Page 73: Manual de Seguretat i Salut en Eines

73

He rebut el Manual de seguretat i salut, que inclou els

riscs i les mesures preventives bàsiques del treball en

el maneig d’eines i un resum de les obligacions dels

treballadors que conté l’article 29 de la Llei de preven-

ció de riscs laborals.

DNI:

Data:

Nom i signatura del treballador:

MANUAL DE SEGURETAT I SALUTEN EL MANEIG D’EINES

Page 74: Manual de Seguretat i Salut en Eines

74

Page 75: Manual de Seguretat i Salut en Eines

Edició:FREMAP

Mutua de Accidentes de Trabajo y EnfermedadesProfesionales de la Seguridad Social Nº 61.

Disseny:Imagen Artes Gráficas, S. A.

Page 76: Manual de Seguretat i Salut en Eines

limpieza ok A4 25/10/07 10:02 P�gina 32