Náhuatl

36
Náhuatl Saltar a: navegación, búsqueda Náhuatl Nāhuatlahtōlli, melatajtol, nāwatl, mèxîkatlâtòlli Hablado en México El Salvador A causa de movimientos migratorios, también es hablado por comunidades de emigrantes en: Guatemala Nicaragua Estados Unidos Canadá Región Estado de México, Puebla, Guerrero, Hidalgo, Veracruz, Oaxaca, Durango, Morelos, Distrito Federal, Tlaxcala, San Luis Potosí, Michoacán, Jalisco, Nayarit, entre otros. Hablantes México 1.700.000 Estados Unidos 275.000 El Salvador (náhuat) 150 1 -200 2 Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2009) Familia Lenguas uto-aztecas Uto-aztecas meridionales Aztecas Náhuatl Escritura Latino sin signos ortográficos, Pictográfica e Ideográfica antes de la conquista española. Estatus oficial Oficial en México tiene reconocimiento como lengua por medio de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas Regulado por Instituto Nacional de Lenguas Indígenas Códigos ISO 639-1 ninguno ISO 639-2 nah ISO 639-3 nah Extensión del náhuatl El náhuatl (que deriva de nāhua-tl, «sonido claro o agradable» y tlahtōl-li, «lengua o lenguaje») 3 es una lengua uto-azteca que se habla principalmente por nahuas en México y en América Central. 4 Surgió por lo menos desde el siglo VII. Desde la expansión de la cultura tolteca a finales de siglo X en Mesoamérica, el náhuatl comenzó su difusión por encima de otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en lingua franca de buena parte de la zona mesoamericana, en especial bajo los territorios conquistados por el imperio mexica, también llamado imperio azteca, desde el siglo XIII hasta su caída (el 13 de agosto de 1521) en manos de los españoles, motivo por el cual a la lengua náhuatl también se le conoce con el nombre de lengua mexicana. De hecho los hablantes de la lengua náhuatl llaman a este idioma mexicatlahtolli o lengua mexicana y los hablantes bilingües (los que hablan español y náhuatl) llaman a este idioma mexicano. 5 Otras fuentes señalan que la lengua náhuatl originalmente se conocía como tzemanauacatlahtolli, [cita requerida] y que por la dificultad de pronunciación, fue reducida simplemente a náhuatl, aunque también recibe el nombre de mexicano o lengua mexicana. El náhuatl comenzó a perder hablantes conforme se fueron imponiendo los españoles en el continente, junto con el castellano como nueva lengua dominante en Mesoamérica; sin embargo, los europeos siguieron usando el náhuatl con propósitos de conquista a través de los misioneros, llevando la lengua a regiones donde previamente no había influencia náhuatl. El náhuatl es la lengua nativa con mayor número de hablantes en México, con aproximadamente un millón y medio, la mayoría bilingüe con el español. Su uso se extiende desde el norte de México hasta Centroamérica. Clasificación lingüística El náhuatl pertenece a la familia yuto-nahua (yuto-azteca) y, junto con el extinto pochuteco y el pipil, conforma el grupo aztecoide de dicha familia de lenguas. Dentro de la familia yuto- azteca el grupo aztecoide es especialmente cercano al grupo corachol (cora, huichol), formado por lenguas situadas al noroeste del foco de origen del náhuatl. El parentesco es algo más distante con el grupo tepimano (pápago, tepehuán) y el grupo taracahita. Desde un punto de vista tipológico, resalta su importancia como ejemplo de idioma aglutinante, particularmente en la morfología verbal y en la formación del léxico. Tipológicamente es además una lengua de núcleo final, en el que el modificador suele preceder al núcleo modificado. Existe un número importante de variedades (dialectos) de náhuatl que difieren sistemáticamente, y aunque en general el grado de inteligibilidad mutua entre variantes de náhuatl es alto, el náhuatl clásico probablemente era parcialmente ininteligible con el pipil o el pochuteco. Historia Artículo principal: Expansión de los pueblos nahuas. El náhuatl se clasifica en la familia uto-azteca y es la lengua hablada por el mayor número de grupos étnicos distintos en México. También fue ampliamente usada desde los siglos XIV a XVII como lingua franca en amplias zonas de Mesoamérica. Sin embargo, el origen ancestral de esta lengua estaría según la evidencia disponible fuera de Mesoamérica. 6 Los hablantes de náhuatl llegaron al valle de México a mediados del primer milenio d. C., asentándose el grupo mexica (o azteca) desde mediados del siglo XIII. Éstos procedían del noroeste, de Michoacán y Jalisco, y muy posiblemente de Nayarit. Hacia el año de 900 d. C., una nueva oleada de inmigrantes, de habla náhuatl, penetró en el área de las grandes civilizaciones de Mesoamérica. Muy probablemente los toltecas eran nahuaparlantes. Se piensa que la influencia de la cultura Mexica y su lengua náhuatl llegó más allá de las fronteras del Valle de Anáhuac hasta Aridoamérica y Oasisamérica en América del Norte y hasta Nicaragua en Centroamérica. Gerardo Said escribe que dicha influencia abarcaba desde al norte del trópico de cáncer al norte de la República Mexicana hasta el sur de Norteamérica Nicān Ānāhuac' 'hasta aquí el Anáhuac'. Tiempos prehispánicos Los aztecas o mexicas, quienes fundaron su capital México- Tenochtitlan en 1325, hablaban una variedad de náhuatl central, y al extenderse su imperio a través de una gran parte del centro y sur de lo que ahora es la República Mexicana, la lengua se difundió considerablemente. Ya era hablado en algunas zonas que hoy abarcan el valle de Anáhuac; hoy el Distrito Federal y los estados limítrofes como México, Morelos, Hidalgo, Puebla, Veracruz y Guerrero. Algunos nahuas de esta región han conservado su lengua autóctona hasta la época moderna. Los grupos étnicos de origen nahua conformaron varias ciudades estados ya desde el siglo XII: tecpanecas, tlaxcaltecas, xochimilcas, huexotzingas, acolhuas, texcocanos, cholultecas, etc. Sin embargo, el náhuatl es mejor conocido por su uso entre los mexicas o aztecas, por ser éste el grupo que logró la hegemonía militar y cultural sobre los demás. Desde los primeros tiempos, siempre ha existido una fragmentación dialectal de cierta importancia que se ha profundizado en los últimos 500 años. El náhuatl clásico no es otra cosa que la variedad usada durante el siglo XVI en el Valle de México, particularmente la de México- Tenochtitlan (la actual ciudad de México), la cual fue compilada por diversos misioneros europeos. Existe evidencia de la presencia del náhuatl en toda la zona conocida como Mesoamérica, si bien su origen mítico apunta a la parte de México conocida como Aridoamérica y Oasisamérica.Durante la última parte del imperio azteca, existieron escuelas y academias en las cuales, entre otras actividades culturales, se enseñaba a la juventud a hablar bien, a memorizar, a recitar, a cantar sin y con acompañamiento instrumental (con teponaztli, huehuetl y ayacachtli, principalmente), y a "ensartar palabras bellas". En los templos había toda una escuela asalariada de compositores de poesía y canto en servicio del sacerdocio y la nobleza. Las obras literarias en náhuatl previas a la conquista toman la forma de escritura en parte pictográfica, en mayor parte ideográfica, y en menor medida fonética (ésta escritura gozaba de algunos elementos fonéticos). Escritura que seguramente se usó para memorizar de manera escrita las tradiciones orales. La introducción del alfabeto latino por los frailes españoles desempeñó un importante papel en la preservación de parte de la cultura mexica posterior a la conquista, mientras que la otra parte fue abandonada por los indígenas en favor de la traída por los mismos españoles o directamente destruida por éstos. La obra de Bernardino de Sahagún (1530-1590) tuvo una importancia crucial, pues contiene una investigación enciclopédica sobre la civilización mexica y muchos

description

Náhuatl

Transcript of Náhuatl

NhuatlSaltar a: navegacin, bsqueda

NhuatlNhuatlahtlli, melatajtol, nwatl, mxkatltlli

Hablado enMxicoEl SalvadorA causa de movimientos migratorios, tambin es hablado por comunidades de emigrantes en:GuatemalaNicaraguaEstados UnidosCanad

ReginEstado de Mxico, Puebla, Guerrero, Hidalgo, Veracruz, Oaxaca, Durango, Morelos, Distrito Federal, Tlaxcala, San Luis Potos, Michoacn, Jalisco, Nayarit, entre otros.

HablantesMxico 1.700.000Estados Unidos 275.000El Salvador (nhuat) 1501 -2002

PuestoNo en los 100 mayores (Ethnologue, 2009)

FamiliaLenguas uto-aztecasUto-aztecas meridionalesAztecasNhuatl

EscrituraLatino sin signos ortogrficos, Pictogrfica e Ideogrfica antes de la conquista espaola.

Estatus oficial

Oficial enMxico tiene reconocimiento como lengua por medio de la Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas

Regulado porInstituto Nacional de Lenguas Indgenas

Cdigos

ISO 639-1ninguno

ISO 639-2nah

ISO 639-3nah

Extensin del nhuatl

El nhuatl (que deriva de nhua-tl, sonido claro o agradable y tlahtl-li, lengua o lenguaje)3 es una lengua uto-azteca que se habla principalmente por nahuas en Mxico y en Amrica Central.4 Surgi por lo menos desde el siglo VII. Desde la expansin de la cultura tolteca a finales de siglo X en Mesoamrica, el nhuatl comenz su difusin por encima de otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en lingua franca de buena parte de la zona mesoamericana, en especial bajo los territorios conquistados por el imperio mexica, tambin llamado imperio azteca, desde el siglo XIII hasta su cada (el 13 de agosto de 1521) en manos de los espaoles, motivo por el cual a la lengua nhuatl tambin se le conoce con el nombre de lengua mexicana.De hecho los hablantes de la lengua nhuatl llaman a este idioma mexicatlahtolli o lengua mexicana y los hablantes bilinges (los que hablan espaol y nhuatl) llaman a este idioma mexicano.5 Otras fuentes sealan que la lengua nhuatl originalmente se conoca como tzemanauacatlahtolli,[citarequerida] y que por la dificultad de pronunciacin, fue reducida simplemente a nhuatl, aunque tambin recibe el nombre de mexicano o lengua mexicana.El nhuatl comenz a perder hablantes conforme se fueron imponiendo los espaoles en el continente, junto con el castellano como nueva lengua dominante en Mesoamrica; sin embargo, los europeos siguieron usando el nhuatl con propsitos de conquista a travs de los misioneros, llevando la lengua a regiones donde previamente no haba influencia nhuatl.El nhuatl es la lengua nativa con mayor nmero de hablantes en Mxico, con aproximadamente un milln y medio, la mayora bilinge con el espaol. Su uso se extiende desde el norte de Mxico hasta Centroamrica.Clasificacin lingsticaEl nhuatl pertenece a la familia yuto-nahua (yuto-azteca) y, junto con el extinto pochuteco y el pipil, conforma el grupo aztecoide de dicha familia de lenguas. Dentro de la familia yuto-azteca el grupo aztecoide es especialmente cercano al grupo corachol (cora, huichol), formado por lenguas situadas al noroeste del foco de origen del nhuatl. El parentesco es algo ms distante con el grupo tepimano (ppago, tepehun) y el grupo taracahita.Desde un punto de vista tipolgico, resalta su importancia como ejemplo de idioma aglutinante, particularmente en la morfologa verbal y en la formacin del lxico. Tipolgicamente es adems una lengua de ncleo final, en el que el modificador suele preceder al ncleo modificado.Existe un nmero importante de variedades (dialectos) de nhuatl que difieren sistemticamente, y aunque en general el grado de inteligibilidad mutua entre variantes de nhuatl es alto, el nhuatl clsico probablemente era parcialmente ininteligible con el pipil o el pochuteco.HistoriaArtculo principal: Expansin de los pueblos nahuas.El nhuatl se clasifica en la familia uto-azteca y es la lengua hablada por el mayor nmero de grupos tnicos distintos en Mxico. Tambin fue ampliamente usada desde los siglos XIV a XVII como lingua franca en amplias zonas de Mesoamrica. Sin embargo, el origen ancestral de esta lengua estara segn la evidencia disponible fuera de Mesoamrica.6Los hablantes de nhuatl llegaron al valle de Mxico a mediados del primer milenio d. C., asentndose el grupo mexica (o azteca) desde mediados del siglo XIII. stos procedan del noroeste, de Michoacn y Jalisco, y muy posiblemente de Nayarit. Hacia el ao de 900d.C., una nueva oleada de inmigrantes, de habla nhuatl, penetr en el rea de las grandes civilizaciones de Mesoamrica. Muy probablemente los toltecas eran nahuaparlantes.Se piensa que la influencia de la cultura Mexica y su lengua nhuatl lleg ms all de las fronteras del Valle de Anhuac hasta Aridoamrica y Oasisamrica en Amrica del Norte y hasta Nicaragua en Centroamrica. Gerardo Said escribe que dicha influencia abarcaba desde al norte del trpico de cncer al norte de la Repblica Mexicana hasta el sur de Norteamrica Nicn nhuac' 'hasta aqu el Anhuac'.Tiempos prehispnicosLos aztecas o mexicas, quienes fundaron su capital Mxico-Tenochtitlan en 1325, hablaban una variedad de nhuatl central, y al extenderse su imperio a travs de una gran parte del centro y sur de lo que ahora es la Repblica Mexicana, la lengua se difundi considerablemente. Ya era hablado en algunas zonas que hoy abarcan el valle de Anhuac; hoy el Distrito Federal y los estados limtrofes como Mxico, Morelos, Hidalgo, Puebla, Veracruz y Guerrero. Algunos nahuas de esta regin han conservado su lengua autctona hasta la poca moderna.Los grupos tnicos de origen nahua conformaron varias ciudades estados ya desde el siglo XII: tecpanecas, tlaxcaltecas, xochimilcas, huexotzingas, acolhuas, texcocanos, cholultecas, etc. Sin embargo, el nhuatl es mejor conocido por su uso entre los mexicas o aztecas, por ser ste el grupo que logr la hegemona militar y cultural sobre los dems. Desde los primeros tiempos, siempre ha existido una fragmentacin dialectal de cierta importancia que se ha profundizado en los ltimos 500 aos. El nhuatl clsico no es otra cosa que la variedad usada durante el siglo XVI en el Valle de Mxico, particularmente la de Mxico-Tenochtitlan (la actual ciudad de Mxico), la cual fue compilada por diversos misioneros europeos. Existe evidencia de la presencia del nhuatl en toda la zona conocida como Mesoamrica, si bien su origen mtico apunta a la parte de Mxico conocida como Aridoamrica y Oasisamrica.Durante la ltima parte del imperio azteca, existieron escuelas y academias en las cuales, entre otras actividades culturales, se enseaba a la juventud a hablar bien, a memorizar, a recitar, a cantar sin y con acompaamiento instrumental (con teponaztli, huehuetl y ayacachtli, principalmente), y a "ensartar palabras bellas". En los templos haba toda una escuela asalariada de compositores de poesa y canto en servicio del sacerdocio y la nobleza. Las obras literarias en nhuatl previas a la conquista toman la forma de escritura en parte pictogrfica, en mayor parte ideogrfica, y en menor medida fontica (sta escritura gozaba de algunos elementos fonticos). Escritura que seguramente se us para memorizar de manera escrita las tradiciones orales. La introduccin del alfabeto latino por los frailes espaoles desempe un importante papel en la preservacin de parte de la cultura mexica posterior a la conquista, mientras que la otra parte fue abandonada por los indgenas en favor de la trada por los mismos espaoles o directamente destruida por stos. La obra de Bernardino de Sahagn (1530-1590) tuvo una importancia crucial, pues contiene una investigacin enciclopdica sobre la civilizacin mexica y muchos ejemplos de escritos histricos, religiosos, medicinales y poticos, en una amplia variedad de temas y estilos.Tiempos de la coloniaA partir de 1521, de la cada de Tenochtitlan ante las tropas tlaxcaltecas aliadas con los espaoles, comenz un enorme proceso de evangelizacin que requera el conocimiento de la lengua del imperio conquistado. As, el nhuatl que haba sido lingua franca del imperio azteca, extendindose con sus diversos dialectos por todo el centro de Mxico y hasta Amrica Central, sigui siendo usado ampliamente e incluso extendido despus de la conquista.El franciscano Juan de Zumrraga, primer obispo de Tenochtitlan, introdujo la imprenta en Nueva Espaa. Esto permiti la publicacin de la Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana, salida de la prensa en 1546, obra de fray Alonso de Molina en nhuatl. Fray Andrs de Olmos, colaborador de Zumrraga y figura clave en la historia etnogrfica y lingstica mexicana, es el primero en escribir una gramtica en lengua nhuatl. Una gramtica posterior, que data de 1645, ha sido empleada con frecuencia como modelo para mtodos de estudio modernos.En el siglo XVI, adopt el alfabeto latino a consecuencia de la colonizacin espaola, escribindose de acuerdo a las normas ortogrficas del castellano del siglo XVI. Esta forma de escribir el nhuatl perdura hasta nuestros das y se conoce a veces como nhuatl clsico o simplemente nhuatl, por oposicin al nhuatl moderno, cuya ortografa no ha sido regulada.Un aspecto poco estudiado del nhuatl en el perodo colonial es que tambin fue usado durante el proceso de colonizacin de las Filipinas, llevada por los indgenas mexicanos y algunos criollos que llegaron al archipilago para realizar trabajos fuertes y labores administrativas, respectivamente. En particular, el tagalo presenta influencia del nhuatl en una proporcin notoria de su vocabulario. Unos pocos ejemplos de esto son las siguientes palabras en tagalo: kamote (camote, camotli), sayote (chayote, hitzayotli), atswete (achiote, achiotl), sili (chile, chili), tsokolate (chocolate, xocolatl), tiyangge (tianguis, tianquiztli), sapote (zapote, tzapotl). Sin embargo, algunas otras lenguas minoritarias de Filipinas no slo recibieron esta influencia en el plano semntico, sino tambin en su gramtica y en muchas expresiones cotidianas, al grado que es muy notoria en frmulas de cortesa y en oraciones catlicas como el Padre Nuestro, que aparece como una mezcla de al menos tres lenguas de tres troncos lingsticos distintos (castellano, nhuatl y la lengua nativa filipina).Tiempos modernos

Distribucin del nhuatl en el mundo.Como resultado de la revolucin sociopoltica de 1910, un enfoque distinto hacia el indgena moderno provoc un nuevo inters por implantar el nhuatl como lengua viva con distintos grados de intensidad cultural. Han surgido, entre otros, grupos como la Sociedad Pro-Lengua Nhuatl Mariano Jacobo Rojas y el Movimiento Confederado Restaurador del Anhuac; un grupo extremista que ha llegado a proponer el abandono del espaol a favor del nhuatl como lengua nacional.[citarequerida] Sin embargo, estas asociaciones, siempre pequeas, no han logrado sus fines. El himno nacional mexicano se ha traducido y cantado en nhuatl. En esta lengua an se dicen misas desde los tiempos de la colonia, se han rodado pelculas tales como Yanco, Santo Luzbel, La otra conquista y Guadalupe. Se han pronunciado discursos en la conmemoracin de la muerte del ltimo soberano azteca y otros, se han publicado pequeos peridicos, por lo general de corta vida, como Mexikayotl (1946), Mexikatl Itonalama (1950) e In Amatl Mexicatlatoani (1975).Aunque en la actualidad carezca de oficialidad, en el artculo 2.B.II de la Constitucin de Mxico obtiene reconocimiento para el establecimiento de educacin bilinge e intercultural en las comunidades de origen nahua. Pero la lengua ha quedado casi exclusivamente en labios de la poblacin rural indgena o en las aulas de las universidades como curso para antroplogos e historiadores. Actualmente, el nhuatl es todava la lengua no europea ms usada (con ms de un milln y medio de hablantes [citarequerida]) e influyente de todo el territorio mexicano.A partir del contacto europeo con las culturas que existan en el territorio de lo que hoy es Mxico, decenas de palabras nahuas se extendieron por todo el mundo. Tal es el caso de la palabra chocolate (xocoltl), que puede provenir de xocol-li 'cosa agria' y -tl 'agua' y las palabras para jitomate (xtom-tl), chile (chlli) y tocayo (tc(i)-tl, nuestro mismo nombre).

Texto en nhuatl, en Teotihuacn.En El Salvador, el nhuatl se ha extinguido casi en su totalidad como consecuencia del levantamiento campesino de 1932 que termin en la matanza de miles de indgenas hablantes de esta lengua. Los actuales hablantes del pipil buscan rescatar su lengua por diversos medios otorgadas por el gobierno salvadoreo y Organizaciones no gubernamentales, pero tambin organizaciones religiosas provenientes de los Estados Unidos que atentan contra la laicicidad del estado al intentar doctrinar a los nios en su lengua materna.7En mayo de 2007 el jefe de gobierno del Distrito Federal, Marcelo Ebrard, anunci que a partir del ciclo escolar 2008-09 el nhuatl sera asignatura obligatoria en las escuelas pblicas del Distrito Federal, sin embargo; el proyecto no tuvo seguimiento y qued como una propuesta.8Con los festejos del bicentenario de la independencia de Mxico en el ao 2010, el senado de la repblica ha decidido traducir la constitucin poltica de los Estados Unidos Mxicanos al nhuatl, el cual ser presentado oficialmente el 25 de febrero de 2011 y supervisado por Len Portilla. Una de las principales crticas que recibe este documento es el argumento de que nhuatl no tiene expresin escrita, el nhuatl escrito se considera una lengua de acadmicos, universitarios e investigadores y no una manera de expresin generalizada en los hablantes nativos.9El nhuatl es la lengua indgena que ms crece en hablantes al igual que el maya yucateco, los hablantes no solo se encuentran en Mxico o en El Salvador, la inmigracin ha llevado la lengua a pases como Estados Unidos y Canad. Hoy en da el nhuatl no solo pertenece a quienes poseen sta como lengua nativa sino tambin una gran comunidad de estudiosos y aficionados a la cultura indigenista en Mxico de los cuales muchos de ellos son originarios de otras naciones como Estados Unidos, Alemania, Reino Unido y Francia. El nhuatl y algunas de sus variantes da a da ocupan ms espacios en las nuevas tecnologas como telecomunicaciones (radio, redes sociales y pginas web en internet).Distribucin y variantes dialectales

Hoy (Blanco) histrico (Gris)10En Mxico la lengua nhuatl se habla en los estados de Guerrero, Hidalgo, Oaxaca, Puebla, Tlaxcala, Veracruz, San Luis Potos, Michoacn, el Estado de Mxico, Morelos y Durango. As como por los habitantes de Milpa Alta, Azcapotzalco, Xochimilco y otras zonas conurbadas de la Ciudad de Mxico; tambin quedan hablantes en El Salvador; y es una fuerte influencia desde Nicaragua hasta California.Las variantes de la lengua o dialectos geogrficos principales son:nhuatl clsicoNhuatl clsico, se habl en la Ciudad de Mxico que antiguamente se llam Mxico-Tenochtitln, en el Valle de Mxico y zonas adyacentes hacia el siglo XVI que contemplaba poblaciones del Estado de Mxico, Puebla, Tlaxcala e Hidalgo. Fue la lengua de Nezahualcoyotl y de muchos escritores en la poca colonial espaola.nhuatl centralNhuatl central, es una variante relacionada histricamente con el nhuatl clsico y es hablada actualmente en el estado de Mxico (Texcoco, Santiago Tiangustengo, Chalco, Xalatlaco), en el Distrito Federal (Tlalpan, Milpa Alta, Azcapotzalco, Xochimilco), Tlaxcala (Calpulalpan) y Puebla (Huejotzingo y Cholula).nhuatl morelenseNhuatl de Morelos,se habla en varias comunidades en el estado de Morelos. Como en otras variantes del nhuatl, los hablantes llaman comnmente a su lengua mexicano. Los principales lugares en que se habla son Cuentepec, Hueyapan, Santa Catarina y Xoxocotla. Aunque Tetelcingo tambin est ubicado en el estado de Morelos, el habla de sus habitantes es bastante diferente a la de las otras comunidades en Morelos. Segn el censo de INEGI del 2000, la poblacin de hablantes del nhuatl en el estado de Morelos es de 18,656 personas.nhuatl tlaxcaltecaNhuatl de Tlaxcala, Es una de las variantes ms plenas de Nhuatl Clsico, modificada al correr de los aos y hasta el siglo XX; es hablado con ms frecuencia en los municipios de la regin occidental del Volcn la Malintzi, como Tetlanohcan, Contla de Juan Cuamatzi, Chiautempan, Teolocholco y San Pablo del Monte.

Nmero de hablantes por estado mexicano.nhuatl guerrerenseEl nhuatl guerrerense o nhuatl de Guerrero es el nombre dado a una variedad de nhuatl hablado por los nahuas de la Chontalpa. Se trata de un dialecto del idioma nhuatl, una lengua del tronco Uto-azteca.11 Es la variante ms surea del territorio mexicano y est emparentado con el nhuatl michoacano y nhuatl oaxaqueo, pertenece a la familia uto-azteca. Tiene alrededor de 15000 hablantes los cuales residen principalmente en las comunidades de Cupilco de los municipios guerrerenses de Tlapa de Comonfort, Iguala, Chilpancingo.nhuatl tetelcintecoNhuatl de Tetelcingo hablado en Tetelcingo en el municipio de Cuautla de Morelos (Morelos).nhuatl istmeoNhuatl del istmo y sur de Puebla, es la variedad hablada zonas de Veracruz como Cosoleacaque, Zaragoza (antes llamado San Isidro Xumuapan), Ixhuatlan, Huellapan de Ocampo, Oteapan, Hidalgotitln, Zongolica, Mecayapa, Hueyapan, en Oaxaca se habla en Huautla, Huehuetlan, Capultitlan, Texcalcingo, Teopoxco y Teotitln de Flores Magn, en Tabasco se habla por ms de cien personas en Comalcalco12 y en el Soconusco de Chiapas que pertenece a los municipios de Tonal, Oztuacn, Ocotepec, Mapastepec, Cuztepec, Tiltepec y Cuauhtemoc. Estas variantes muestran en torno a un 75% de cognados comunes de la lista de Swadesh con el nhuatl clsico, lo cual sugiere algo ms de 1000 aos de separacin.nhuatl norpoblanoNhua de la Sierra norte de Puebla, es una variedad que se habla en la parte ms serrana del estado de Puebla, en las poblaciones como Zacatln, Chignahuapan, Tlatlauquitepec, Teziutln, Zacapoaxtla y Huauchinango, con una tipologa no tonal y sus palabras son largas con muchos afijos. En el municipio de Cuetzalan, (sierra nor-oriental de Puebla) con poblacin mayoritariamente maseual (autodenomicacin que se emplea para referirse al grupo Nhuatl) no se emplea la "tl". Hace falta conocer de donde deriva esta variante histricamente.nhuatl huastecoNhuatl de la Huasteca y norte de Puebla, es una variedad que se habla en el estado de Hidalgo, principalmente en los municipios de Huejutla, Jaltocn, Pisaflores y Tenango de Doria), en el noroeste de Veracruz de la regin de Tantoyuca, en el sureste de San Luis Potos como en el municipio de Tamazunchale, y en el norte de Quertaro, particularmente en Jalpan. Es tambin la variedad hablada en la parte ms serrana del estado de Puebla, en las poblaciones como Zacatln, Chignahuapan, Tlatlauquitepec, Teziutln, Zacapoaxtla y Huauchinango, con una tipologa no tonal y sus palabras son largas con muchos afijos. En el municipio de Cuetzalan, (sierra nor-oriental de Puebla) con poblacin mayoritariamente maseual (autodenomicacin que se emplea para referirse al grupo Nhuatl)no se emplea la "tl". Hace falta conocer de donde deriva esta variante histricamente.nhuatl michoacanoEl nhuatl de Michoacn es el nombre dado a una variedad de nhuatl hablado por los nahuas michoacanos. Se trata de un dialecto del idioma nhuatl, una lengua del tronco Uto-azteca. Se trata de la variante ms occidental de esta lengua, aunque la familia uto-azteca se halla difundida ms al norte, centro, sur y oriente del pas.13 Tiene alrededor de 9000 hablantes los cuales residen principalmente en las comunidades rurales de los municipios de Aquila, Apatzingn, Pomaro y Maruata en Michoacn de Ocampo, donde coexisten con hablantes de la lengua purpecha. El nhuatl michoacano es uno de los tantos dialectos nahuas, lo nico que lo diferencia de otros es que sustituye la letra -t del las palabras, por ejemplo; tlacatl en nhuatl michoacano corresponde a lacal.14nhuatl occidentalNhuatl de Occidente, es la variedad hablada en el centro-sur del estado de Jalisco, en algunas poblaciones cercanas del nevado de Colima, como Mazamitla, Tonila, Zapotiltic, Zapotitlan, Tuxpan, Tecalitln, Jilotlan y Pihuamo, tambin en comunidades indgenas de Apatzingn, Pmaro, Maruata, Patla, Coalcoman, Huiltzantla, Aguilillas, Comala, Tecomn, Zinacamitla e Ixtlahuacn en la costa serrana de Colima.Lenguas nahuasLas lenguas nhuas estan directamente emparentadas con el nhuatl clsico y todas sus varidades dialectales, pero existe un 65% de intelegiblidad entre los cognados y el significado de las palabras, son lenguas que se cre que tienen una fuerte influencia de la cultura tolteca.MexicaneroNhuatl de Durango o Mexicanero, es una variedad que tambin se le conoce como nhuatl mexicanero y se habla en el estado de Durango, en las poblaciones de San Pedro de las Jcoras, San Juan de Buenaventura entre otras. Tambin se habla en algunas poblaciones dispersas de Zacatecas, Norte de Jalisco.PipilEl Nhuatl Pipil, es una de las variantes relacionada histricamente con los habitantes de Cuzcatln, hoy El Salvador y parte de Nicaragua. Esta lengua se hablaba en Amrica Central en poblaciones de El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. Hoy da es moribundo con solamente unas pequeas comunidades de hablantes en El Salvador, ya est extinto en Nicaragua.PochutecoEl Pochuteco fue un idioma nahua que se habl en la Costa Sur de Oaxaca, partcularmente en Pochutla.El nhuatl y el mundoEl nhuatl en Estados UnidosDespus de la demarcacin frontiza de la Nueva Espaa, muchos hablantes del nhuatl fueron llevados por los espaoles a lo que hoy en da es el actual territorio de los Estados Unidos, los tlaxcaltecas que llegaron a Texas, Nuevo Mxico y California eran de habla nhuatl, por esa razn en Santa Fe de Nuevo Mxico existe un barrio llamado Analco.En la penitenciara de Santa Fe de Nuevo Mxico fue encontrado un cdigo secreto escrito por uno de los presos con cdula I-112, esto sorprendi a las autoridades del penal y de la CIA al descubrir que el idioma nhuatl sirve para escribir cdigos y contraseas secretas. El nhuatl tiene una difcil comprensin semntica para aquellos que desconocen la estructura gramatical y esa es una razn por la que el idioma trascende entre los hablantes del nhuatl.15California es el estado con mayor nmero de hablantes del idioma nhuatl en los Estados Unidos, debido a una alta inmigracin de mexicanos nahuas que trabajan en los campos de cultivo del estado, a pesar de usar el idioma espaol como lingua franca para comunicarse con otros mexicanos, el nhuatl en California goza de intelegibilidad entre los hablantes nahuatlatos de distintas regiones de Mxico, razn por la que se ha facilitado la enseanza del idioma a los hijos de los migrantes nahuatlatos.Otro de los estados con un nmero considerable de hablantes de nhuatl es el Estado de Nueva York, que sorprendentemente forma parte de la vida cosmopolita de la gran ciudad, en barrios habitados por poblanos y veracruzanos nahuas se escucha hablar palabras mexicanas entre los migrantes de edad adulta, de igual modo que su sucede con otros idiomas dle mundo que se hablan en Nueva York.El nhuatl en GuatemalaEL nhuatl se habl en Guatemala antes de la conquista espaola, sobre todo en la costa sur del Pacfico, el nhuatl guatemalteco era parte del nhuatl hablado en el antiguo reino de Cuscatln.Aunque no se han registrado hablantes de lengua nhuatl en este pas centroamericano, por ser mayoritariamente un territorio maya, hay presencia del idioma nhuatl en muchos de los topnimos del pas e inclusive el topnimo propio del pas. El nhuatl de Guatemala, hoy en da es considerado un idioma muerto, pero algunos migrantes salvadoreos que hablan la variante del nawat pipil y que actualmente residen en territorio guatemalteco sin tener dato exacto del nmero de hablantes.Descripcin lingsticaArtculo principal: Gramtica del nhuatl.La primera gramtica de la lengua nhuatl, titulada Arte de la lengua mexicana, fue elaborada por el franciscano fray Andrs de Olmos. Fue concluida el primero de enero de 1547 en el convento de Hueytlalpan, ubicado en el Estado mexicano de Puebla. Destaca el hecho de haber sido desarrollada antes que muchas gramticas de lenguas europeas como la francesa, y tan slo 55 aos despus de la Gramtica de la lengua castellana de Antonio de Nebrija.FonologaEl nhuatl clsico y la mayora de variedades modernas emplean las siguientes consonantes:BilabialCoronalPalatalVelarLabiovelarGlotal

Oclusivaptkk

Africadats, tt

Fricativas

Aproximanteljw

Nasalmn

En la ortografa tradicional del espaol /k/ se escribe c ante /a,o/ y se escribe qu- ante /e,i/; e igualmente /s/ se escribe z ante /a,o/ y c ante /e,i/. Los fonemas /j, , ts, t, t/ se escriben simplemente como: y, x, tz, ch, tl. El fonema /w/ se escribe como hu- o -uh segn fuera antes o despus de vocal. /kw/ se escribe cu-/qu- o -uc segn sea antes o despus de vocal. La oclusiva glotal o saltillo // se omite o se marca con un circunflejo (^) o un acento grave (`) la vocal precedente o ms comnmente se escribe una -h tras la vocal precedente. El nhuatl tiene cuatro vocales largas y cuatro breves, dadas en la siguiente tabla:anteriorescentralesposteriores

largacortalargacortalargacorta

altaiioo

mediaee

bajaaa

Esta distincin es importante y permite diferenciar muchos pares como tetl 'piedra(s)' / ttl 'gente', cuauhtli 'rbol' / cuuhtli 'guila' o chichi 'perro' / chichtl 'mama'. Este tipo de ortografa se encuentra en uso activo en la edicin en nhuatl de Wikipedia o Huiquipedia.MorfologaEl nhuatl tiene una morfologa nominal reducida, la mayora de nombres tiene dos formas diferentes segn el caso (posedo/no-posedo) o slo una forma indistinguida. El estado absolutivo en singular se marca con /-tli/ y el posedo con /-wi/ (ambos sufijos derivados del proto-utoazteca /*-ta/ y /*-wa/). En cuanto a las marcas de plural se usan sobre todo los sufijos /-me/ (procedente del proto-utoazteca /*-mi/) y a veces /-tin/ y /-h/, y en menor grado se usa la reduplicacin de la slaba inicial coyotl 'coyote' cocoyoh 'coyotes', aunque esto en nhuatl a diferencia de lenguas uto-aztecas como el guario o el pima es marginal.La morfologa verbal a diferencia de la nominal usa un gran nmero de morfemas prefijos o clticos que indican, sujeto, objeto, direccional, marca reflexiva. El nmero se indica adems de mediante prefijo de persona mediante sufijos variados, igualmente el tiempo y el modo se indica mediante sufijos. La raz verbal cambia de forma para indicar aspecto e incluye gran nmero de sufijos derivativos para indicar causativos, benefactivos o transitivizadores.SintaxisEl orden de los constituyentes es bastante libre aunque en los dialectos modernos tiende a SVO frente a los rdenes SOV y VSO que eran ms frecuentes en las etapas ms antiguas de la lengua. Adems las variantes modernas tienden a incluir interjecciones, conjunciones y adverbios prestados del espaol.El adjetivo suele preceder al nombre, y en los sintagmas el modificador o complementador suele preceder al ncleo sintctico. Eso se refleja tambin en el hecho de que la lengua tiene postposiciones (ncleos del sintagma apositivo) en lugar de preposiciones.LxicoEl nhuatl se distingue por usar un nmero pequeo de lexemas para construir gran cantidad de palabras, lo cual hace que casi toda palabra admita una descomposicin en races, en su mayora mono- o bisilbicas. Esto da a las palabras una gran transparencia en trminos semnticos. De hecho gran parte del vocabulario de la lengua parece haberse formado recientemente por composicin lxica. Algunos ejemplos de composicin lxica se encuentran en topnimos y nombres propios:Xochimilco (xochi-mi.l-co): Lugar donde se siembran flores (Delegacin del Distrito Federal)Nezahualcyotl (nezahua.l-coyo-tl): Coyote en ayuno (nombre de un famoso Tlatoani de Texcoco)Mxico (mexih-co): En el ombligo de la luna (significado discutido), otra interpretacn es "En el centro de la luna"Iztacalco (izta-ca.l-co): Lugar de la casa de la sal (Otra delegacin del D.F.)Xochiyoyotl (xochi-yao-yo-tl): Guerra florida (Procedimiento por el que se conseguan esclavos para los rituales)Popocatpetl ([po]poc.a-tepe-co): (Cerro que humea) e Iztacchuatl (Mujer blanca): Los famosos volcanes del altiplano mexicano.Huitzilopochtli: Colibr zurdo / Colibr a la izquierda (Nombre del dios de la guerra y las artes)Ciertas reas del lxico han sido muy influidas por el espaol, as el sistema numrico de base vigesimal ha sido abandonado en favor del sistema decimal del espaol, quedando slo las formas de 1 a 20 del sistema nativo bsicamente. Otras reas del lxico como la vivienda, el vestido y ciertos trminos agrcolas han incorporado tambin trminos del espaol considerados que describen mejor la realidad tecnolgica ms moderna.Influencias prehispnicasAunque el nhuatl es claramente una lengua utoazteca, presenta una gran cantidad de vocabulario que no parece heredado del proto-utoazteca. Es bien conocido que los nahuas entraron en Mesoamrica slo a partir del 500d.C. desplazando lingsticamente a otros pueblos anteriores. Por eso el lxico no-utoazteca del nhuatl procedera de prstamos lxicos e influencias del sustrato lingstico pre-nahua. Un cierto nmero de afijos y formas lxicas podra ser de origen otopame, como el artculo definido in y tal vez los sufijos diminutivos tzi- y to- ambos presentes en otom.EscrituraArtculo principal: Escritura mexica.Originalmente se trataba de una escritura pictogrfica con rasgos silbicos o fonticos tipo rebus. Este sistema de escritura fue adecuado para mantener registros tales como genealogas, informacin astronmica y listas de tributos, pero no representaba el vocabulario total de la lengua hablada de la forma en que los sistemas de escritura del "viejo mundo" o la escritura maya podan hacerlo. Los cdices fueron esencialmente ayudas pictogrficas para ensear largos textos que eran memorizados por los sabios nahuas. El padre Durn registr cmo los tlahcuilos podan traducir una plegaria en latn utilizando el sistema pictogrfico-silbico, pero era dificultoso utilizarlo ya que estaba todava en desarrollo.Los espaoles introdujeron el alfabeto latino, el cual fue utilizado para registrar una gran cantidad de poesa y prosa mexicana, algo que de cierta forma compens la prdida de miles de manuscritos mexicas quemados por los invasores europeos. Importantes trabajos de lxico, como el "Vocabulario" de Fray Alonso de Molina en 1571, y descripciones gramaticales, por ejemplo, el "Arte" de Horacio Carochi en 1645, fueron producidos usando variaciones de esta ortografa. La ortografa de Carochi us dos diferentes acentos: un macrn para las vocales largas y uno grave para el saltillo.Actualmente, existen dos convenciones diferentes que usan diferentes subconjuntos del alfabeto latino: la ortografa tradicional y la ortografa prctica de la SEP. La Secretara de Educacin Pblica de Mxico (SEP) es la institucin que regula las reglas de la ortografa, y la que ha establecido un sistema de escritura prctico que se ensea en los programas de educacin primaria bilinges en las comunidades indgenas. Sin embargo, este sistema al no estar completamente regularizado slo ha dado como resultado una confusin en la escritura por el uso excesivo o nulo de /w/ siendo la /k/ la nica letra usualmente utilizada. El siguiente cuadro recoge convenciones usadas en la ortografa clsica y en la ortografa de las variantes modernas para transcribir los diferentes fonemas:Fonemas/a, a://e, e://i, i://o, o://p//t//k//k////////t//s////l//j//w//m//n/

ClsicaA aE eI iO oP pT tC cQu quCu cu-ucTz tzCh chTl tlZ zC cX xL lY yHu hu-uhM mN n

ModernasA a( )E e( )I i( )O o( )P pT tK kKw kwH h(J j)Ts tsCh chTl tlS sX xL lY yW wM mN n

Tabla lexicogrfica comparativaA continuacin se reproduce una lista de cognados de varias variantes dialctales en diferentes grupos que permiten reconocer los parentescos ms cercanos y la evolucin fonolgica segn la regin:Nhuatl clsicoNhuatl centralNhuatl morelenseNhuatl huastecoNhuatl veracruzanoNhuatl michoacanoNhuatl guerrerenseNhuatl tetelcintecoNhuatl tabasqueo

nhuatlahtllinahuatlahtollinawatlajtullenauatlajtolinawatlajtolinahualatolnauatlajtulimsiehuallatolinawatatuli

callicallikallekalikalikalkalicallikali

tlayllitlaollitlaolletayolitlayolilayultlayolitlaollitayoli

cempohuallicempoallisempoallesempoualisempowalisempualsempoalisempoallisepowali

hunhuanhuanuanwanhuanuanhuanwan

huehxolotlhuehxolotlhuexolotlpalachwexolotlhuexololuejxolotlhuexolotlwexolot

tepantliteopanteopantletiopantiopantiopanlitiopanteopatlitiopa

cintlicintlizentlesintlisintlisinlisintlisientlisinti

tlaxcallitlaxcallitlaxkalletlaxkalitlaxkallilaxcalitlaxkalitlaxcalitaxkali

matzahtlimatzahtlimatsahtlematsojtlimatsajtlimatsajlimasajtlimatsjtlimatsajti

tonatiuhtonatihtonatitonatitonatijtunaltonatitonatijtunali

ehcatlehcatlekatlejkatlejkatlecalekatlejectlegat

mzatlmazatlmazatlmasatlmasatlmasalmasatlmastlmasat

tlcatltlacatltlakatltlakatltakatllacaltlakatltlcatltagat

cuahuitlcuahuitlkuahuitlkuauitlkuakwitlcolekojtlicuahuitlkuakwit

tzopilotltzopilotlsopilotltsopilotltsopilotlsopiloltsopilotlspilotlzupilot

tequitltequitltekitltekitltekitltequiltekiyotltequiotltekio

cihuatlcihuatlsiwatlsiuatlsiwatlcihualsiuatlsihuatlsiwat

Nhuatl occidentalNhuatl istmeoNhuatl acaxochitecoNhuatl oaxaqueoNhuatl norpoblanoNhuatl surpoblanoNhuatl duranguenseNhuatl pochutecoNhuat pipil

nawatlajtolimela'tjtolnahuatlagtolinawatlajtolinawatlajtolinawatlatolemexikanotajtoltajtulinawat taketzalis

kalicajlicalikalikalikalekalicallikal

tlayulityoltlaolitayolitlayolitlayuletayoltlaollitayul

sempowalicempoalsempoalisempoualisempowalisempoalesempoalsempoallisempual

iwanhuanhuanuanwanhuanwahuanwan

wexolotlhuejchowexolotlokichtotoliwexolotlwexolotlwexolothuexolotlwexolut

teopantiopanteopantlitiopatiopantiopankaliweyteopatlitiopa

sintlecinticentlisintlisintlisintlesintisientlisinti

tlaxkalitxcaltlaxcalitlaxkalitlaxkalitlaxkaletaxkalxamttaxkal

matzajtlimatzajmazagtlimatsojtlimatsajtlimatsajtlemasajtimatsjtlimatsajti

tonatiujtonatzintonatigtonatitonatijtonatitonatitonatijtunal

ekatlejeca'ekatlejkatlejkatlekatlekatejektlejekat

masatlmasa'masatlmasatlmasatlmasatlmasatmastlmasat

tlakatltaga'tlakatltlakatltakatltlakatltakattekattakat

cojtlecuahui'kuaguitlkuauitlkuakwitlcojtlekowitcuahuitlkuakwit

tsopilotlmoxizopilotltsopilotltsopilotlsopilotlsopilotspilotlzopilut

tekitltequi'tequitltekiotltekitltekiyotltekittequitltekio

sowatlsihua'cihuatlsobatlsiwatlzoatlsiwatsihuatlsiwat

LiteraturaEntre los pueblos nahuas exista una gran apreciacin por la poesa, llamada In Xchitl In Cucatl, que significa La Flor y El Canto literalmente, aunque hay quien la interpreta como palabra florida o florecida. La poesa era una de las actividades propias del guerrero en tiempo de paz y era especialmente practicada entre las clases nobles. Huexotzingo, Texcoco, Culhuacan eran las ciudades ms renombradas por sus poesas. Ocasionalmente se organizaban encuentros poticos en donde se reunan incluso aquellos dirigentes de ciudades en guerra. El ms famoso ocurri en Huexotzingo en 1490, organizado por Tecayehuatzin, seor de ese lugar. Detalles de este encuentro y muchas otras poesas se hallan en varios manuscritos recopilados despus de la Conquista. El ms famoso se llama Cantares mexicanos, y data del siglo XVI. Existe tambin otra recopilacin de poesa, hecha por Juan Bautista Pomar, nieto de Nezahualcyotl.Bernardino de Sahagn menciona que los mexicas disfrutaban de representaciones dramticas, algunas cmicas y otras sobre la vida de sus dioses, aunque al parecer no sobrevive ninguna de stas.De los miles de manuscritos precortesianos, solo sobrevive una docena de cdices, dado que los europeos tenan la creencia que los pobladores indgenas eran adoradores del diablo y por consiguiente quemaron y destruyeron prcticamente toda su obra.Despus de la conquista, autores indgenas, bajo la direccin de los sacerdotes, escribieron obras en nhuatl con el fin de ayudar a la cristianizacin. Sobreviven varias pastorelas escritas en nhuatl.Existen tambin relaciones y documentos en nhuatl producidos por los pillies y tlacuilos, que poco despus de la Conquista comenzaron a aprender a usar la escritura europea, como La relacin annima de Tlatelolco y el original nhuatl del Cdice Florentino.Algunos autores novohispanos como Sor Juana Ins de la Cruz, escribieron algunas obras en nhuatl. Son muy pocas las bibliotecas en el pas que cuentan con libros en esta lengua.Los archivos musicales conventuales y catedralicios de Mxico tambin dan cuenta de msica en lengua nhuatl, tal es el caso de los motetes In ilhuicac cihuapille y Dios itlazo nantzine atribuibles a Hernando Franco y extrados del Cdice Valds. Gaspar Fernandes, Maestro de Capilla de la Catedral de Puebla en el siglo XVII, compuso una enorme cantidad de villancicos en nhuatl solo, o nhuatl y espaol; varios de ellos se encuentran en el Cancionero Musical de Gaspar Fernandes, importante documento conservado en el Archivo Musical de la Catedral de Oaxaca.Poesa nhuatl (vid Nezahualcyotl) y Nican Mopohua (vid Antonio Valeriano).Caractersticas literariasEl nhuatl clsico se caracteriza por la abundancia de recursos literarios, siendo particularmente importantes los siguientes:Eufona: la modificacin del sonido a fin de suavizar la expresin o mantener la rima.Partculas reverenciales: le dan a la palabra un tono de respeto, elegancia o propiedad.Metforas: es comn que algunos significados se definan en forma indirecta, usando smiles, lo cual le da elegancia e ingenio a la expresin.Difrasismo: son frases compuestas de dos palabras que expresan un tercer significado. Ejemplos:yohualli ehcatl (lit. 'noche y viento') 'invisible e intangible' o 'abstracto'xchitl cucatl, (lit. 'flor/adorno y canto') 'la poesa'xtli yllotl, (lit. 'cara y corazn') 'lo exterior y lo interior', es decir, 'la totalidad del ser humano'xtactli tncualactil (lit. 'saliva y baba') 'mentira, falsedad'teuhyo tlazollo (lit. 'sucio e inmundo') 'uno que se enriqueci ilcitamente'in chimalli in macuahuitl (lit.'el escudo, la macana') 'la guerra'cuitlapilli in atlapalli (lit. 'la cola y el ala') 'El conjunto del pueblo llano'.El nhuatl y otros idiomasLa convivencia de cinco siglos entre el nhuatl y el espaol en Mxico ha tenido un impacto en ambas lenguas, y es el espaol la lengua que mayor integracin ha tenido en el nhuatl respecto a otros idiomas. La influencia del nhuatl en el espaol se refleja especialmente en la gran cantidad de prstamos lxicos que el espaol ha tomado del nhuatl. En menor medida el espaol mexicano presenta marginalmente algunos rasgos fonticos en parte atribuibles al nhuatl, incluyendo la africada lateral alveolar sorda t, pronunciada en el digrafo tl . La incluencia en la gramtica en el espaol mexicano es todava menos clara pero se ha argumentado que podra haber influido en la frecuencia de ciertas construcciones y tendencias ya presentes en el espaol general.Por otra parte el amplio bilingismo nhuatl-espaol entre los hablantes de nhuatl ha influido en el nhuatl, tanto a nivel lxico como a nivel gramatical tambin.Influencia en el espaolArtculo principal: Palabras de origen nhuatl.En la gramtica, uno puede citar como influencia del nhuatl el uso del sufijo -le para darle un carcter enftico al imperativo. Por ejemplo: brinca -> brncale, come -> cmele, pasa -> psale, etctera. Se considera que este sufijo es un cruce del pronombre de objeto indirecto espaol le con las interjecciones excitativas nahuas, tales como cuele.16 Sin embargo, este sufijo no es un verdadero pronombre de objeto indirecto, ya que se usa an en construcciones no verbales, tales como: hijo -> hjole, ahora -> rale -> quihbole, etctera.La RAE acepta alrededor de 200 prstamos del nhuatl al espaol, incluyendo:acocil, aguacate, ahuehuete, ajolote, amate, atole, ayate, cacahuate, camote, canica, capuln, chamagoso, chapopote, chapuln, chayote, chicle, chile, chipotle, chocolate, comal, copal, coyote, cuate, ejote, elote, epazote, escuincle, guacamole, guajolote, huachinango, huipil, hule, jacal, jcama, jcara, jitomate, macana, mecate, mezcal, milpa, mitote, mole, nopal, ocelote, ocote, olote, papalote, pepenar, petaca, petate, peyote, pinole, piocha, popote, tlalcoyote, pilcate, chalmichi, pulque, quetzal, tamal, tejocote, tianguis, tiza, tomate, tule, zacate, zapote, zopilote.Adems ha donado un sinfn de toponmicos, incluyendo Mxico (Mxihco), Guatemala (Cuauhtemalln), y Nicaragua (Nicnhuac).Influencia en el taglogDespus del castellano, el taglog es la segunda lengua que ha adoptado prstamos del nhuatl. La influencia del nhuatl en el taglog se refleja especialmente en la escritura, lexicografa y palabras de tipo comn y gastronmico. Palabras como chongo, tsokolate, singkamas, aswete, koyote, kamatis, kakaw, abukado, tamales, kamote, sili, sayote, tsiko, tiyangge, entre otros.Influencia del espaolVase tambin: Nahuatlismo.Las variedades modernas de nhuatl muestran diferente grado de impacto por el espaol. La influencia del espaol se refleja especialmente en el prstamo masivo de preposiciones, conjunciones y nexos del espaol. Esto ha generado una reestructuracin de ciertas partes de la sintaxis especialmente en el orden sintctico y en el uso de ciertas construcciones. Tambin el viejo sistema de cuenta en base 20 ha sido abandonado en favor del sistema decimal del espaol, por lo que slo se usan los nombres nativos de nmeros para nmeros inferiores a diez o veinte.Tambin la generalizacin del uso del numeral ce '1' como equivalente del espaol 'un(o), una' es notorio en algunas variantes de nhuatl. Y tambin naturalmente se da una influencia del lxico del espaol, especialmente para designar realidades tecnolgicas nuevas o trminos un tanto tcnicos para el modo de vida rural de la mayora de hablantes.Entre los prstamos del espaol al nhuatl son los siguientes: axno (< asno), cahuayoh (< caballo), cafetzin (< caf), col, hicox (< higo), huino (< vino), limon (limn), melon, manzana, perexil (< perejil), rahuano (< rbano), torazno (< durazno), etc.Algunos hibridismos como texhuino (tejuino o cerveza) que se compone de la palabra nhuatl textli (harina) y de la espaola huino (vino), traduciendose literalmente como vino de harina.Influencia del latnDespus del castellano, el latn es la segunda lengua que ha dado prestamos al nhuatl. La influencia del latn se refleja especialmente en la escritura, lexicografa y palabras de tipo religioso y transcripciones bblicas.El nhuatl o idioma mexicano es una lengua aglutinante, formado por races normalmente monoslabas o bislabas (raramente ms largas), que se combinan en expresiones largas. Su gramtica es similar a la de otras lenguas utoaztecas meridionales. Tipolgicamente es adems una lengua de ncleo final, en el que el modificador suele preceder al ncleo modificado.Variantes de la lenguaVase tambin: Gramtica pipil.El nhuatl clsico hablado en el siglo XVI del centro de Mxico es una lengua de acento fijo penltima slaba que slo se cambia al final en el caso vocativo -, aunque en los modernos dialectos existen pequeas diferencias de acentuacin. En el siglo XVI ya exista diferencias dialectales perceptibles, pero en general permitan la intercomprensin mutua, cosa que sucede en general tambin entre dialectos geogrficamente cercanos actuales.Caractersticas generales

Portada de Arte de la Lengua mexicana con la declaracin de todos sus adverbiosEl nhuatl es una lengua aglutinante, tipolgicamente presenta rasgos tpicos de lenguas ncleo final (postposiciones, incorporacin verbal N+V, compuestos Adj + N, el auxiliar va detrs del verbo lxico) tpicos de otras lenguas utoaztecas, presenta rasgos ms recientes tpicos de lenguas de ncleo inicial por influencia de otras lenguas mesoamericanas (presumiblemente lenguas otomangue y totonaco-tepehua). Aunque se considera que dentro de las lenguas utoaztecas, el huichol y el cora son las lenguas ms cercanas al nhuatl, a parte del extinto pochuteco. Las lenguas ms cercanas al nhuatl en la flexin verbal seran el mayo o el pima, ya que el cora y el huichol han innovado mucho en la flexin verbal.La flexin nominal es bastante simple, aunque la conjugacin verbal es bastante ms compleja debido a la cantidad de morfemas aspectuales, modales, temporales, de sujeto, de objeto, direccionales, de nmero e incluso los elementos incorporados que puede llegar a tener. No existe una diferencia entre los verbos estativos y los adjetivos, e incluso puede afirmarse que no existe diferencia formal entre nombres y verbos, ya que la mayora de formas nominales pueden tomar varios morfemas verbales.En el nhuatl existen dos tipos de sustantivos, los primitivos y los derivados. Los sustantivos primitivos son fcilmente identificables por tener cuatro terminaciones (sufijos absolutivos), -tl, -tli, -li e -in. Los sustantivos derivados se aglutinan con otras palabras para formar nuevas palabras, como ejemplo del castellano para facilitar su comprensin; es la palabra sacapuntas, que est formada de dos palabras distintas que al unirlas crean una nueva palabra.Ejemplo:Nacatl + Tamalli = Nacatamalli (Tamal de carne o nacatamal)Tuctli + Tlahtlli = Tuctlahtlli (Lengua del seor o lenguaje culto)Chchhualli + tl = Chchhualtl (Agua del seno o leche)(En el caso de topnimos mexicanos de origen nhuatl, la traduccin se lee de atrs hacia delante).Ejemplo: Chaplin + Teptl + c = Chapltepc (En el cerro de los saltamontes)En caso de que aparezca una vocal dbil precediendo al sufijo nominal, sta desaparece junto con el sufijo. Por ejemploChiquihuitl + calli = chiquiuhcalli (casa de canastas)Cuahuitl + tlah = cuauhtlah (junto a los rboles o bosque)Clases de palabrasEl nhuatl no distingue entre nombres, adjetivos o verbos, tal como en el sentido de las lenguas indoeuropeas. Por ejemplo, en nhuatl los adjetivos no son una clase diferente de los verbos estativos. Por otra parte cualquier raz susceptible de funcionar "designativamente", es decir como nombre, puede ser interpretado "predicativamente" como forma de presente de un verbo. As tlcatl puede significar tanto 'hombre' como 'Es un hombre' o ccoyoh puede interpretarse como 'coyotes' o como 'son [unos] coyotes'.Adems de categoras lxicas como las anteriores el nhuatl posee determinantes y marcas pronominales tal como hace el espaol. Una peculiaridad de los verbos transitivos es que aparecen con marcas tanto de sujeto como de objeto. Adems, el nhuatl no posee preposiciones sino postposiciones, y carece de pronombres de relativo usando una clusula introducida por el artculo (es decir, el artculo hace de complementador).FocalizacinDebe notarse que la expresin en espaol resalta la cualidad del sustantivo, por lo que se est recurriendo al nfasis; en nhuatl si se quiere enfatizar se modifica la sntaxis colocando al principio el elemento resaltado y se usa la partcula ca. Un ejemplo ms claro de nfasis es sacarlo de una oracin neutra:(1a) Tzahtzi in cihutl'La mujer grita'(1b) Ca cihutl in tzahtzi'Es una mujer la que grita'En (1b) se expresa que no es un nio, ni un hombre quien grita sino una mujer. Otros ejemplos de rdenes no marcados en el siglo XVI son:(2) In cococ chlli 'El chile picoso'(3) Inin hulic michin 'Este pescado sabroso'(4) Inon chchltic icpalli 'Esa silla roja'(5a) Necah tzoplic tolli Aquel atole dulce(5b) Ca tzoplic necah tolli 'Aquel atole es dulce'Morfologa verbalLa morfologa verbal es la parte ms compleja de la morfologa del nhuatl, debido a la enorme complejidad que puede llegar a tener una forma verbal en nhuatl. De hecho, un verbo puede llegar a tener la forma compleja de hasta 15 morfemas, entre la raz (R), los prefijos (P), los sufijos (S) y los clticos (Cli) dada por la siguiente frmula:

Donde los elementos entre parntesis no aparecen en todos los casos, y los elementos sin parntesis son obligatorios, siendo el significado de los mismos:es una partcula cltica requerida en el optativo y otros tiempos: m, mca, tl, tlca.es una marca de negacin, en nhuatl clsico usualmente es ah- aunque puede escribirse como palabra separada ahmo (> act. amo). En los dialectos modernos existe la forma alternativa de prefijo negativo x- (Guerrero), es el prefijo - que aparece slo en los tiempos de pasado, en nhuatl clsico se usa siempre con el pretrito perfecto y opcionalmente con el imperfecto, en varios dialectos modernos dialectos se ha convertido en obligatorio en esos dos casos., es la marca obligatoria de persona para el sujeto: n-/ni- (1 sing) , t-/ti- (2sing y 1pl), am-/an- (2 pl) o para las terceras personas., es la marca de persona del objeto (obligatoria con verbos transitivos): nch-, mitz-, qui- para el singular; tch-, amch-, quim-/quin- para el plural., es un direccional hul- 'aqu, hacia aqu, ahora' o on- 'all, hacia all, entonces' prcticamente siempre optativo., es la anfora reflexiva, que es incompatible con la marca de objeto .Los cuatro tipos de conjugacionesEn nhuatl clsico, al igual que en espaol, la flexin del verbo depende ligeramente de la forma de la raz, concretamente de su terminacin. Las dos principales clases (conjugaciones II y III) estn formadas por races que terminan en -VCV y -VCVV. La clase I es similar a la II slo que la consonante suele ser velar, y finalmente la clase IV suele incluir la mayor parte de los verbos monoslabos. Sin embargo, estas reglas informales anteriores tienen un nmero importante de excepciones.Aspecto gramaticalLa raz de un verbo tiene tres formas diferentes segn el aspecto gramatical:Imperfectivo. La forma de que marca el aspecto imperfectivo sirve para formar tres tiempos: presente, presente cotidiano y pretrito imperfecto.Perfectivo. Esta forma sirve para formar el pretrito perfecto, el pluscuamperfecto y el admonitivo.Prospectivo. Esta forma sirve para formar el futuro, el optativo y el condicional.Conjugacin del verboLos tiempos del verbo en nhuatl se forman combinando una de las tres posibles formas de la raz con sufijos adicionales. En general la morfologa de estos sufijos es aglutinante, por lo que las formas para cada tiempo y persona resultan muy regulares.Primera conjugacin (en -ca: cuica)En espaol: cantar .Formas no personales(masc. sing., fem. sing., masc. pl., fem pl.)

Raz verbalcuca

Gerundiono se utiliza

Participiocucalo (participio negativo)

Indicativonehhutltehhutlyehhutltehhuntinamehhuntinyehhuntin

Presentenicucaticucacucaticucahancucahcucah

Pretrito imperfecto o copretritonicucayaticucayacucayaticucayahancucayahcucayah

Pretrito perfecto simple, pto indefinido o Pretritonicucacticucaccucacticucacquehancucacquehcucacqueh

Futuro simple o Futuro imperfectonicucazticucazcucazticucazquehancucazquehcucazqueh

Condicional (Condicional simple o Pospretrito)nehhutltehhutlyehhutltehhuntinamehhuntinyehhuntin

Condicionalnicucazquiaticucazquiacucazquiaticucazquiahancucazquiahcucazquiah

Subjuntivonehhutltehhutlyehhutltehhuntinamehhuntinyehhuntin

Presentema nicuicama ticuicama cuicama ticucahma ancucahma cucah

Pretrito imperfecto o Pretritointlah nicuicaintlah ticuicaintlah cuicaintlah ticucahintlah ancucahintlah cucah

Imperativotehhutlamehhuntin

afirmativoxinicuicaxiticucaxicuicaxcuicacn

negativomcamo xicucamcamo xcuicacn

El futuroEl futuro en nhuatl, es mucho ms sencillo que otros tiempos conjugados. Cuando la raz acaba en vocal simple por que se forma aadiendo z al final de la raz verbal cuando es singular y z-queh en el plural:cuica 'cantar' > ni-cuica-z (1-cantar-FUT) 'cantar, voy a cantar'Cuando la raz acaba en dos vocales se pierde la ltima, por ejemplo de tpalhua 'ayudar al alguien' (con modo infinitivo) se tiene:nitpalhuz 'ayudar, voy a ayudar'titpalhuz 'ayudars, vas a ayudar'tpalhuz 'aydar, va a ayudar'titpalhuzqueh 'ayudaremos, vamos a ayudar'antpalhuzqueh 'ayudaris, vis a ayudar'tpalhuzqueh 'ayudarn, van a ayudar'El pretritoEl pretrito perfecto en nhuatl, depende principalmente de su terminacin; se le agrega la partcula - al principio para denotar el tiempo pasado del verbo y el resto depende de la clase de conjugacin del verbo, por ejemplo:Clase 1, que incluye verbos terminados en -ca, -cui, -chi, -tla y -ya forman el preterito sufijando adems -c a la raz.Clase 2, que incluye verbos terminados en hui o -hua forman el peretrito perdiendo la vocal y cambiando su terminacin a -uh (ntese que esta es una irregularidad ortogrfica a que fonolgicamente se tiene simplemente prida de vocal -hui /-wi/ > -uh /-w/).Clase 3, verbos terminados en -qui que pieden la vocal terminando en -c (nuevamente esta irregularidad es ortogrfica, porque fonolgicalemnte slo hay prida de vocal -qui /-ki/ > -c /-k/)).Clase 4, verbos terminados en ia, -oa, -li, -ti, -ma, -mi, -na, -ni, -pa, -pi, -tza, -tzi, -xa, -xi, -za y -zi, pierden la ltima vocal.IrregularidadesAdems existen algunos casos especiales o verbos irregulares que no se ajustan a los patrones anteriorres:estar (modo infinitivo con caso especial): ca (yo) estuve: nehuatl nicatca(t) estuviste: tehuatl ticatca(l/ella) estuvo: yehuatl catca(nosotros) estabamos: tehuantin ticatcah(ustedes) estaban: amehuantin ancatcah(ellos/ellas) estaban: yehuantin catcahVerbo transitivo (Nic-)Tener/pia (con modo infinitivo): quipia '(yo) tuve': (nehuatl) onicpix'(tu tuviste': (tehuatl) oticpix'(l/ella tuvo': (yehuatl) oquipix'(nosotros/as) tuvimos': (tehuantin) oticpixqueh'(vosotros/as) tuvisteis': (amehuantin) oanquipixqueh'(ellos/ellas) tuvieron': (yehuantin) oquipixquehEl pretrito imperfectoEl pretrito imperfecto en nhuatl, es mucho sencillo la conjugacin eso depende de la terminacin de su vocal, agragando la partcula -ya al final del verbo si termina en -a, agragando -aya si termina el verbo en -o y agregando solo -a si termina en -i, en plural solo se emplea h; por ejemplo. El caso de que despus de /i/ se agregue /a/ es producto de la pronunciacin, donde se da una asimilacin; pero ortogrficamente debe escribirse -iya.Tiempos simplesPresente. Presente. (como)Pasado. Pretrito indefinido. (com)Futuro. Futuro imperfecto. (comer)Copretrito. Pretrito imperfecto (Terminaciones -a, aba; coma)Pospretrito. Modo potencial simple (terminacin -ra; comera)Tiempos compuestosAntepresente. Pretrito perfecto. (he comido)Antepretrito. Pretrito anterior. (hube comido)Antefuturo. Futuro perfecto. (habr comido)Antecopretrito. Pretrito pluscuamperfecto. (haba comido)Antepospretrito. Modo potencial compuesto (habra comido)SintaxisLos mexicanos cantan muy bien = Mexicah cucah cencah cualli (cencah cualli cucah (in) mexicah La falta de in marca una indeterminacin de nmero, por lo que debe traducirse con un artculo indefinido: Unos mexicanos cantan muy bien. El uso de in nos trasmite la idea de que hablamos de algo conocido o que tenemos a la vista).Morfologa nominalLa morfologa flexiva nominal es relativamente simple comparada con la morfologa verbal. En realidad el nhuatl no tiene una flexin de caso para marcar las relaciones gramaticales. El nombre tiene dos formas bsicas la forma no-poseda (absolutivo) y la forma poseda. La forma absolutiva se marca mediante alguno de los sufijos: -tl o sus variantes (-tli, -li) o -in. Los nombres derivados de verbos no llevan marcas de absolutivo. La marca -tl deriva del marcador de un acusativo genuino *-ta conservado todava en otras lenguas utoaztecas.El nhuatl clsico no distingue gnero gramatical propiamente dicho, aunque s distingue semnticamente la clase de los animados y los inanimados. Los animados marcan obligatoriamente el nmero gramatical (singular o plural) y los inanimados en general usan la misma forma para el singular que para el plural. En nhuatl moderno, por influencia del espaol, todos los nombres contables usan marcas de nmero con independencia si designan animados o inanimados.Formas de pluralLas formas de plural eliminan el sufijo de absolutivo o el sufijo de posesin y lo substituyen por un sufijo de plural no-posedo o de plural posedo. La raz normalmente no sufre cambios al formar el plural, aunque unos pocos nombres reduplican la parte inicial de la raz en las formas de plural. Este es un rasgo arcaico, ya que la reduplicacin inicial fue un procedimiento regular de formacin del plural en las lenguas utoaztecas que casi ha desaparecido del nhuatl. Algunos sufijos como los diminutivos y los aumentativos se reduplican en las formas de plural. Existen tres formas principales de formar el plural:Mediante la sufijacin regular de los sufijos -meh, -tin, -huan; para los que existe parece existir una distribucin complementaria en nhuatl clsico, el primer se usa para races no posedas acabadas en vocal, el segundo para races no poseadas acabadas en consonante y el tercero para races posedas. En los modernos dialectos tiende a conservarse slo una de las dos formas -ti (< -tin) o -mej < (-meh).Mediante sufijacin irregular aadiendo el saltillo u oclusiva glotal al final: -h, esta forma slo se da en algunas palabras idiosincrticas.Mediante reduplicacin parcial reduplicando la primera slaba y posbilemente combinando esto con alguno de los sufijos anteriores. Este plural slo se conserva en algunas palabras.Plurales sufijados regularesPara pluralizar los sustantivos, en nhuatl slo se pluralizan personas y animales que se les conoce como seres animados y no se pluralizan objetos, ni plantas, ni otros nombres referidos a entidades inanimadas. Existen varias formas segn la terminacin. La palabras terminadas en tl, ni, sustituyen esta partcula por el lexema h.epatl 'zorrillo' / epameh 'zorillos'tcuni 'fiera' (lit. t-kw-ni '[uno que habitualmente] come a personas') / tcunih 'fieras'Los sustantivos terminados en -tli, -li, in sustituyen esta partcula por el lexema tin; por ejemplo: (es preferible decir sufijo en vez de lexema)cuuhtli 'guila' / cuuhtin guilasmichin 'pez' / michtin o michimeh 'peces'miac 'mucho' / miacquin o miacquintin 'muchos'Los sustantivos terminados en -huahcatl y qui, sustituyen esta partcula por el lexema queh; por ejemplo:Michhuahcatl 'michoacano' > michhuahqueh 'michoacanos'Plurales reduplicadosSi bien el proto-utoazteca debi usar extensivamente la reduplicacin parcial de la primera slaba para formar el plural, en nhuatl dicho procedimiento ha cado largamente en desuso y en nhuatl clsico slo unas pocas palabras forman el plural de esa manera. La pluralizacin por reduplicacin consiste en repetir la primera slaba de la palabra (a veces parcialmente). En poca prehispnica algunas palabras podan formar el plural mediante sufijacin o por reduplicacin opcionalmente. Se consideraba que dichos eran una forma muy elegante que deriva del pillahtolli 'lenguaje [propio] de los nobles'. De hecho en nhuatl clsico se encuentra la form reduplicada en situaciones enfticas. Algunas palabras tienen este tipo de pluralizacin y son las siguientes:clotl 'alacrn' > ccloh 'alacranes'mytl 'mosquito' > mmyoh 'mosquitos'catl 'serpiente' > ccoah 'serpientes'maztl 'venado, ciervo' > mmazah 'venados, ciervos'tecoltl 'bho' > ttecoloh 'bhos'coyotl 'coyote' > cocoyoh 'coyotes'Plurales con saltilloEl uso del saltillo, (el saltillo escrito como -h postvoclica es una oclusiva glotal, en algunos dialectos modernos se ha hecho fricativa [h] o [x]). la cual suena cuando queremos pluralizar gentilicios y personas, por ejemlo:mexihcatl 'mexicano' / mexihcah 'mexicanos'pchtcatl 'comerciante' / pchtcah 'comerciantes'mixtcatl 'mixteco' / mixtecah 'mixtecos'tlacatl 'hombre, persona' / tlacah 'hombres, personas'El prefijo posesivoLos nombres tienen dos formas bsicas la forma no-poseda o absolutivo, y la forma poseda. La segunda se puede formar a partir de la primera eliminando el sufijo absolutivo y aadiendo un sufijo de forma poseda adems de un prefijo que indica la persona del poseedor (1, 2, 3, ...). Cuando un nombre en singular acaba en -tl, -tli, -li, -itl, o -in su forma poseda se forma cambiando esta terminacin por -uh si la raz acaba en vocal (si acaba en consonante en las formas antiguas se aada o -hui pero frecuentemente ya en el siglo XVI esta marca se omita), y se prefija delante el prefijo posesivo. En el plural se eliminan los sufijos de abolutivo plural -meh o -tin y se substituyen por -hun adems de aadir el prefijo posesivo. El siguiente cuadro resume estas transformaciones:1AbsolutivoPoseedorSingularPoseedorPlural

123123

Singulartcitl'nombre'notcuh'mi nombre'motcuh''tu nombre'tcuh'su nombre'totcuh'nuestro nombre'amotcuh'vuestro nombre'ntcuh'su nombre'

chichitl'perro'nochichiuh'mi perro'mochichiuh''tu perro'chichiuh'su perro'tochichiuh'nuestro perro'amochichiuh'vuestro perro'nchichiuh'su perro'

chntli'hogar'nochn'mi hogar'mochn'tu hogar'chn'su hogar'tochn'nuestro hogar'amochn'vuestro hogar'nchn'su hogar'

calli'casa'nocal'mi casa'mo'cal'tu casa'cal'su casa'tocal'nuestra casa'amocal'vuestra casa'ncal'su casa'

Plural(idntico al singular tcitl por ser nombre abstracto)

chichimeh'perros'nochichihun'mis perros'mochichihun''tus perros'chichihun'sus perros'tochichihun'nuestros perros'amochichihun'vuestros perros'nchichihun'sus perros'

(idntico al singular chntli por ser abstracto)

(idntico al singular calli por ser inanimado)

Algunos ejemplos:Tcitl 'nombre', mitl 'mano', cuitl 'cabeza', cuitl 'falda', son sustantivos con absolutivo singular en -itl y que se flexionan como mitl 'mano'.Sustantivos terminados en -qui, al pasar al plurar se les agrega el lexema huan. Tambin existe otra terminacin -qui, pero esta es el sufijo participal y tiene variantes parecidas al sufijo posesivo; -c-, -qui-, -c-.Enfermo = cocoxquimi enfermo = nococoxcuhmis enfermos = nococoxchunJardinero = xochipixquitu jardinero = moxchipixcuhtus jardineros = moxchipixchunPrroco/Sacerdote = teopixquisu prroco (de l o ella) = tepixcuhsus prrocos (de l o ella) = tepixchunAlgunos sustantivos terminados en pluralizacin dual cambian por el lexema -uh, y en plural se usa -hunSerpiente = coatltu serpiente = mocoahtus serpientes = mocahunVenado = Mazatlsu venado (de l o ella) = imazauhsus venados (de l o ella) = mzahunAgua = Atlnuestra agua = tuhBho: Tecolotlvuestro bho = amotecoluhvuestros bos = amotecolhunMosquito = Moyotlsu mosquito (de ellos) = inmoyouhsus mosquitos (de ellos) = mmyhunSustantivos con terminacin huitl cambian por el lexema -uh y en plural aumenta la primera slabarbol = cuahuitlmi rbol = nocuauhCanasta = chiquihuitltu canasta = mochiquiuhTiempo = cahuitlsu tiempo (de l o ella) = icauhNieve = cepayahuitlnuestra nieve = tocepayauhSuatantivos con terminacin -catl pierden la terminacin -atl y en plural se aumenta la primera slaba.Nariz = yacatlmi nariz = noyacCebolla = xonacatltu cebolla = moxonacAxila = ciyacatlsu axila (de l o ella) = iciyacCara = xayacatlnuestra cara = toxayacDerivacin apreciativa del sustantivoEn nhuatl es muy frecuente que los sustantivos tengan formas especiales en funcin de si se pretende enfatizar respeto o desdn hacia un determinado ser animado. Esas formas especiales se obtienen por derivacin apreciativa mediante sufijos que siguen a la raz. Los sufijos tpicamente usados son -tzin, -tzintli (afectivos), -tn, -tontli, -pl (despectivos), por ejemplo:Itzcuintli: perroItzcuintzin (forma afectiva): 'amado perro'Itzcuintzintli (modo diminutivo): 'perrito [querido]'Itzcuintntli (modo despectivo): perruchoItzcuinpl (aumentativo despectivo): perrote, perrazoGramtica del pipil(Redirigido desde Gramtica pipil)Saltar a: navegacin, bsqueda Gramtica del nhuat redirige aqu. Para otras acepciones, vase Gramtica del nhuat (desambiguacin).Gramtica pipil se refiere al conjunto de reglas y principios que regulan el uso del idioma pipil. Este artculo muestra un esquema gramatical del idioma nhuat o pipil, una lengua perteneciente a la familia lingstica yuto-nahua y emparentada con el nhuatl mexicano. El pipil es una lengua amenazada y es hablada actualmente por solo algunos de los pipiles de El Salvador.SonidosFonemas y acentuacinVocales bsicas

Vocales anterioresVocales posteriores

Cerradaiu

Mediae

Abiertaa

La realizacin de la vocal posterior oscila entre [o] y [u], pero el alfono predominante es la vocal cerrada.Histricamente hubo distincin fonmica de cantidad, es decir, las palabras podan tener diferentes significados dependiendo de si alguna de las vocales era larga o breve. Sin embargo, la distincin parece haber desaparecido en el idioma moderno.Consonantes bsicas

BilabialAlveolarPalatalVelarLabiovelarGlotal

Oclusivasptk [k], [g], []kw

Africadastz [ts]ch [t]

Fricativasssh []j [h]

Nasalesmn [n], [], [m], []

Liquidasl

Semivocalesyw [()w]

El fonema /k/ frecuentemente tiene a [g] y [] como alfonos, dndose tal variacin tanto por el contexto fontico como por la variacin dialectal.El fonema /n/ tiene varios alfonos, cuya distribucin es prcticamente igual que la correspondiente a la /n/ espaola tal como se pronuncia en El Salvador, es decir:Cuando /n/ va seguida de una vocal es usualmente alveolar (como en nana en espaol salvadoreo).naja 'yo, me', ini 'este', nunan 'mi madre' [n]

Cuando /n/ va seguida de una oclusiva o africada, se asimila el punto de articulacin al de la consonante que lo sigue.senpa [m] 'una vez, de nuevo', Ken tinemi? 'Cmo ests?' [n], inchan [] 'en casa de ellos', tenkal 'puerta, patio' []

Precediendo a otras consonantes o a una pausa, la pronunciacin de n es casi siempre velar: [] (como la "n" en pan, un huevo, un macho etc. en espaol salvadoreo).Kan nemi? 'Dnde est (l/ella)?', anyawit 't (pl.) ests yndote';Ini ne apan 'Esto es el ro', Shimutalikan! 'Sintate!' []

Al final de palabra y antes de una vocal, tambin es velar [] (comprese la pronunciacin salvadorea de la "n" en un avin y con l).Ken ajsik? 'Cmo lleg l/ella?', wan ini 'y esto' []

El sonido velar ([]) aparece tambin en algunas palabras entre dos vocales; se puede representar grficamente mediante "nh".nemanha 'ms tarde, ahora mismo', kinhita 'los ve', tenhat 'rivera' []

La mayora de las palabras estn acentuadas en la penltima slaba. Algunas estn acentuadas en la ltima slaba: estas incluyen algunos compuestos lxicos como tenkal 'puerta, patio' (de ten 'entrada' y kal 'casa'), ciertos prefijos o monoslabos reduplicados como (opcionalmente) kajkal 'casas', adems de diminutivos con -tzin o -chin. Tambin hay palabras en estas categoras con el acento regular en la penltima slaba.FonotcticaLas slabas pueden tener cualquier forma permitida por la frmula (C)V(C) y las palabras pueden tener cualquier nmero de tales slabaskal 'casa', at 'agua', ne 'ah', nu-ish 'mi ojo', a-pan 'ro', mis-tun 'gato', kat-ka 'era', uj-ti 'camino', kwa-wit 'rbol, madera, vara', nu-kwaj-kwach 'mis ropas', metz-ti 'luna', nech-kwa 'l/ella me come', tzak-tuk 'cerrado', shik-tzuj-tzun-ta-mej-ti-kan 'afilen las puntas!'

La mayora de las consonantes en nhuat pueden aparecer en cualquier posicin, pero m y kw no pueden hacerlo al final de una slaba (o palabra); tampoco existen palabras que finalicen en p. Al final de una slaba, m o kw se convierten en n y k respectivamente (ver las pronunciaciones en las tablas de arriba).tekuma-t 'jcara' pero nu-tekun 'mi jcara', ki-tzakwa 'l/ella lo cierra' pero tzak-tuk 'cerrado'

J tiene una distribucin limitada: nunca puede aparecer despus de otra consonante y raramente lo hace al principio de una palabra. J, al final de una palabra, tiene una pronunciacin dbil y puede desaparecer totalmente.naja 'Yo, me', ujti 'camino', nikwaj 'yo lo com', shushukna(j) 'verde'

Semivocales secundariasCuando dos fonemas voclicos estn juntos en una misma palabra, se suele interponer una [j] (el sonido y) entre ellos (o [w] si la primera vocal es u). Esto es comn cuando la primera de las dos vocales est acentuada.miak 'mucho' ['mijak]*shikwa + -a shikwaya 'cmelo!'se-uk (de *se + -uk) 'otro' ['sejuk]nu-ika-w 'mi hermano menor' [nu'wigaw]

En otros casos, si /i/ o /e/ preceden a otra vocal, se sustituyen a menudo por [j].ki-pia-ya 'l ya lo tiene' [gi'pjaja]seujti (de *se + ujti) 'una vez' ['sjuhti]

Pero esta [j] suele omitirse si aparece despus de sh o ch.shiawa! (por *shi-yaw-a) 'vete ya!' ['(j)awa]shi-k-chia-kan! 'esperen! [ik't(j)aka] / [-ga]

Despus de n alveolar o /k/ = [g], [j] se combina a menudo para producir [] (parecida a la espaola) o el sonido y [j], respectivamente.niajki (por *ni-yaj-ki) 'yo fui' ['njahki] / ['ahki]kielkawa 'l/ella olvida' [gjel'kawa] / [jel'kawa]

ReduplicacinArtculo principal: Reduplicacin (lingstica).La reduplicacin es un proceso morfolgico caracterizado en trminos fonolgicos y que se emplea en varias instancias del sistema gramatical pipil. La reduplicacin en el nhuat toma la forma de una repeticin de la primera slaba de una palabra (o ms especficamente, la parte (C)V al inicio de la palabra): as, por ejemplo, la reduplicacin de kunet 'nio' es ku-kunet 'nios', y un derivado de la raz petz- 'liso' es pe-petz-ka 'una especie de pez pequeo y plateado (pepesca en el espaol local)'.Otra variedad ms productiva de reduplicacin requiere la adicin de una j luego de la reduplicacin. Por ejemplo: ku-j-kunet 'nios', pe-j-petz-naj plural de petz-naj 'liso, desnudo'. En trminos generales, la reduplicacin simple (sin j) es gobernada por criterios lxicos. La reduplicacin con j, por el contrario, es utilizada por reglas gramaticales que:generan nombres y adjetivos plurales de singularestamal 'tortilla' taj-tamal 'tortillas'mistun 'gato' mij-mistun 'gatos'kal 'casa' kaj-kal 'casas'apan 'ro' aj-apan 'ros'

producen verbos iterativos de verbos no iterativostaketza 'l/ella habla' taj-taketza 'l/ella conversa'nemi 'l/ella est (en algn lugar)' nej-nemi 'l/ella camina'paki 'l/ella re' paj-paki 'l/ella est feliz'ki-ajwa 'l/ella lo regaa' ki-aj-ajwa 'l/ella lo reprende'

Sintagma nominalDeterminantes y cuantificadoresDeterminantes y cuantificadores comunes

algunos determinantesalgunos cuantificadores

ne 'el, la, los, las'se 'un, una'ini 'este, esta'uni 'ese, esa'se(j)se 'cada'miak 'muchos'ch(i)upi 'poco, un poco'muchi 'todo, todos'se 'uno'ume 'dos'yey 'tres'nawi 'cuatro'makwil 'cinco'

Los determinantes (con la excepcin de ne) y los cuantificadores pueden usarse como pronombres, en otras palabras sin preceder a un nombre al que determinan o cuantifican, e.g. ne takat 'el hombre', ini techan 'esta aldea', miak kal 'muchas casas', ume siwat 'dos mujeres'.PosesinLos prefijos que se muestran a continuacin se anteponen a los nombres para expresar a quin "pertenecen"; por ejemplo: nu-yak 'mi nariz', i-eltiw 'su hermana', tu-mistun 'nuestro gato', mu-techan 'tu pueblo'.ndices posesivos

Posesor individualPosesor plural

nu- 'mi'mu- 'tu'i- 'su'tu- 'nuestro'anmu- 'sus (2 persona)'in- 'sus (3 persona)'

No existe el "usted" en nhuat sino una sola forma para la segunda persona singular; i- equivale a "su (de l o ella)".Algunos nombres exigen siempre un posesor, por lo que es incorrecto en nhuat decir solamente *se yak 'una nariz' o *ne eltiw 'la hermana': en lugar de eso, es necesario decir se iyak 'una su-nariz', ne nueltiw 'la mi-hermana' o cualquier otra forma posesiva que se ajuste mejor al contexto. Los nombres que siguen esta norma son, en su mayora, aquellos que expresan ya sea partes del cuerpo o miembros de la familia.Otros nombres pueden aparecer con un posesor o sin l. Algunos de estos tienen dos formas distintas: la forma absoluta, que se utiliza sin el prefijo posesivo, y la forma poseda, que se utiliza con el prefijo posesivo. Estos 'estados' pueden ser indicados por diferentes sufijos; por ejemplo: ne kune-t 'el nio' ne nu-kune-w 'mi nio'; ne sin-ti 'el maz' ne nu-sin 'mi maz'; ne esti 'la sangre' ne nu-es-yu 'mi sangre'. Cuando ambos estados del nombre tienen un marcador-cero (como mistun y techan), el nombre es invariable.Sufijos absolutos y pesedos

AbsolutoPosedo

Singular-t-ti-w

Plural-met-ket-wan

Los ndices posesivos nos muestran la persona y nmero del posesor, que puede ser especificado por un sintagma nominal. Cuando eso sucede, la construccin tendr normalmente el ndice de la tercera persona, e.g. ne i-mistun ne piltzin 'el gato del nio' (literalmente: 'su-gato el nio').Existe una manera alternativa de expresar esto usando la preposicin pal o el relacional ipal: ne mistun pal ne piltzin ('el gato del nio'). Incluso con posesin inalienable, es posible decir ne inan pal ne piltzin ('el su-madre del nio' = 'la madre del nio').El pluralUn sustantivo puede formar el plural por dos procedimientos:a travs de reduplicacin (ver arriba)mistun 'gato' mij-mistun 'gatos'

usando los sufijos del plural (-met, -ket)taka-t 'hombre' taka-met 'hombres'

Para sustantivos posedos:Existe un sufijo especial para algunos sustantivos posedos para formar el plural: -wan. Este es usado con ciertos sustantivos que denotan relaciones familiares y posesin inalienable.nu-elti-w 'mi hermana' nu-elti-wan 'mis hermanas'nu-kunpa 'mi amigo' nu-kunpawan 'mis amigos'nu-pal 'el mo' nu-pal-wan 'mis bienes'

En el resto de los casos se usa la forma reduplicada del singular.nu-kune-w 'mi hijo' nu-kuj-kune-w 'mis hijos'nu-kwach 'mi (pieza de) ropa 'nu-kwaj-kwach 'mi(s) ropa(s)'

Algunas veces, es el prefijo posesivo el que es reduplicado.nu-ish 'mi ojo' nuj-nu-ish 'mis ojos'i-kshi 'su pie' ij-i-kshi 'sus pies'

Algunas palabras pueden acompaar a un sustantivo en el sintagma nominal, como los determinantes ne, ini, uni. Estos son invariables en cuanto all nmero, e.j. uni mistun 'ese gato', uni mijmistun 'esos gatos'. Por otra parte, los nombres son acompaados por un cuantificador que es plural por s mismos, no necesitan estar en plural morfolgicamente, e.j. ume mistun 'dos gatos'.AdjetivosLos adjetivos que se usan atributivamente preceden o siguen al sustantivo, e.g. se selek iswat o se iswat selek 'una hoja tierna' (selek 'tierno, fresco, verde', iswat 'hoja').Existe una gran variacin con respecto a cmo marcar el plural en un sintagma nominal que contiene un adjetivo. Siempre y cuando algn elemento dentro del sintagma nominal tenga marca de plural, no es necesario que los otros elementos estn tambin marcados (lo cual podra llegar a considerarse redundancia). No obstante, algunos hablantes parecen indicar una preferencia por:Marcar el plural en el primer elemento que sea posible (lo ms a la izquierda posible)y si no, evitar la redundacia, por tanto chijchiltik tzaput o tzajtzaput chiltik, pero ume chiltik tzaput o ume tzaput chiltik.Pronombres y adverbiosNingn sintagma nominal lleva marcas de casos, y esto es igualmente cierto para los pronombres, cada uno de los cuales tiene una nica forma que puede desempear cualquier funcin sintctica en la oracin.Pronombres personales

SingularPlural

naja 'yo'taja 't, vos'yaja 'l, ella'tejemet 'nosotros'anmejemet 'vosotros, ustedes'yejemet 'ellos, ellas'

Oros pronombres y decticos

PronombresAdverbios de lugarOtros adverbios

Demostrativoini, yajini 'este'uni, yajuni 'ese, aquel (lejos)'yajane 'ese, aquel (del que hablamos)'nikan 'aqu'unkan 'ah, all (lejos)'ne 'ah, all (en dicho lugar)'ijkini 'como este'ijkiuni 'como aquel'ash(k)an 'ahora, hoy'kwakuni 'entonces'nemanha 'tarde, despus'

Interrogativok 'quin?'tey/tay 'qu?'katiawel? 'cul?'kan? 'dnde?'ken? 'cmo?, como qu?'keman? 'cundo?'

Indefinidoaka 'alguien'inte aka 'nadie'tatka 'algo, cualquier cosa, alguna cosa'inte tatka 'nada'kanaj 'alguna parte, en otra parte'inte kanaj 'en ninguna parte, por ninguna parte'nujme 'por todas partes, por donde quiera'inte keman 'nunca'

Casos y preposicionesNingn sintagma nominal en funcin argumental lleva marca de caso. Para especificar otras funciones no argumentales, tpicas de un adjunto, se usa una preposicin ante el sustantivo o pronombre. Las principales preposiciones son:Prepositions

ka'a, hacia (etc.)'ka tiupan 'a la iglesia'ka tayua 'por la noche'

tik'en, desde (etc.)'tik ne techan 'en/desde la aldea'tik Nawat 'en pipil'

pak'en, encima de'pak ne metat 'en la piedra para moler'

tech'en, por, cerca de, para'tech ne apan 'junto al ro'tech ne siwat 'para la mujer'

wan'con (etc.)'wan ne siwat 'con la mujer'

chan'en la casa de, donde'chan ne siwat 'en la casa de la mujer, donde la mujer'

pal'para, de'pal nunan 'para mi madre'se siwat pal nutechan 'Una mujer de mi pueblo'

Todas las preposiciones mencionadas derivan diacrnicamente de los relacionales (vase ms adelante). En algunos casos, la preposicin simplemente representa una abreviacin del relacional simplemente omitiendo el prefijo "i-".Ciertas preposiciones en especial son similares a los sustantivos y expresan una relacin particular hacia su complemento posesivo (usualmente una relacin espacial, pero no siempre). Por ejemplo, nu-jpak 'encima/arriba de m', consiste de la preposicin (i)jpak con el significado de 'posicin arriba de (algo)', con el posesor de primera persona del singular. Algunas de estas preposiciones son las siguientes (expresadas en sus formas de tercera persona del singular):Some relationals

Relaciones espacialesOther relations

ijtik 'en, dentro de, adentro de'ijpak 'en, encima de, arriba de'itan 'bajo, abajo de'ishpan 'en frente de'ipan 'detrs de, atrs de'itech 'cerca de, a la par de'iwan 'con'ichan 'en la casa de, donde (alguien)'ipal 'para, perteneciente a'ipanpa 'de acuerdo a, en vez de'

Morfologa bsica del verboMarcas de sujeto y objetoLa tabla a continuacin muestra los prefijos que sirven para marcar el sujeto y el objeto del verbo respectivamente. (Ntese que en el modo subjuntivo, el prefijo de segunda persona toma la forma especial shi-.Marcas de sujeto y objeto

NmeroPersonaSujeto prefijosObjeto prefijos

Singular1ni-nech-

2ti-, shi-metz-

3-ki- / -k-

Plural1ti-tech-

2an(h)-, shi-metzin(h)-

3-kin(h)-

Verbos con un sujeto plural toman el sufijo plural: bsicamente -t excepto en el subjuntivo que es cuando toman -kan:Marcas de subjeto y objeto

IndicativoSubjuntivo

NmeroPersonaPrefijoSufijoPrefijoSufijo

Singular1ni--ni--

2ti-shi-

3--

Plural1ti--tti--kan

2an-shi-

3--

Los verbos transitivos toman adems un prefijo de objeto despus del prefijo de sujeto. El prefijo de tercera persona del singular ki- es apocopado a -k- cuando es precedido por alguno de los prefijos ni-, ti- o shi-. Esto es ilustrado aqu por el presente del indicativo y el subjuntivo de un verbo intransitivo (panu 'pass') y un verbo transitivo con un objeto de tercera persona del singular (-pia 'have'):Ejemplos de verbos

panu (intransitivo)-pia (transitivo)

NmeroPersonaPresenteSubjunctivoPresenteSubjunctivo

Singular1nipanuma nipanunikpiama nikpia

2tipanuma shipanutikpiama shikpia

3panuma panukipiama kipia

Plural1tipanutma tipanukantikpiatma tikpiakan

2anpanutma shipanukanankipiatma shikpiakan

3panutma panukankipiatma kipiakan

Algunos ejemplos:Intransitivos:Nuteku tekiti tik ne mil. 'Mi pap trabaja en el maizal.'Taika tichuka? 'Por qu ests llorando?'Ne kujkunet kuchit. 'Los nios estn durmiendo.'

De objeto de tercera persona del singular:(Naja) nikpia se tiltik mistun. 'Tengo un gato negro.'(Tejemet) tiktemuat kwawit tik ne kujtan. 'Estamos buscando madera en el bosque.'

Sin objeto de tercera persona del singular:Taika tinechtemua? 'Por qu me ests buscando?'(Naja) nikinnutza ne kujkunet. 'Estoy llamando a los nios.'

Transitivos con sujeto de tercera persona (y prefijo cero):Nuteku kipia chiupi tumin. 'Mi pap tiene algo de dinero.'Te nechkakit ne kujkunet. 'Los nios no pueden orme./Los nios no me oyen.'

Tiempos verbalesLos tiempos (llamados as por comodidad aunque realmente se refieren tanto al aspecto, el modo como al tiempo gramatical) se caracterizan por distintos sufijos. El sufijo de plural -t se combina con cada tiempo con los otros sufijos especficos del tiempo, como se mostrar a continuacin:Terminaciones de tiempo

SingularPlural

Presente--t

Pasado-ki, -k, -, -j-ket

Perfecto-tuk-tiwit

Futuro-s-sket

Condicional-skia-skiat

Condicional perfecto-tuskia-tuskiat

Imperfecto/Pluscuamperfecto-tuya-tuyat

Subjuntivo/Imperativo--kan

Participio-tuk

El presente (a pesar de su nombre), el perfecto y el subjuntivo no se refieren a un tiempo especfico, sino que se refieren a eentos antes, o despus del momento del habla tal como se determina por el contexto. Estos tiempos expresan una accin habitual en marcha (presente), de accin completada (perfecto) y de accin o estado potencial (subjuntivo), respectivamente:Presente: Nemik se takat munamiktijtuk kipiatuya ne isiwaw, wan inte kimati katka ka kisa ka tayua. 'Haba un hombre casado que tena una esposa, y no saba que ella acostumbraba a salir por la noche'.Perfecto: Yaja pejki kikwa ne tortaj kimakatuk inan. 'Empez a comer la empanadilla que le haba dado su madre'.Subjuntivo: Kilwij ma walmukwepa. 'Le dijo que volviese.'

El imperativo slo difiere del subjuntivo por la ausencia de la partcula gramatical introductoria ma.Sujunctivo: Yawi metzilwia ma shimutali. 'Ella te dir que te sientes.'Imperativo: Shikalaki wan shimutali! 'Entra y sintate!'

El participio funciona como nombre o como adjetivo: no toma prefijos de objeto y se pluraliza por reduplicacin ms que por sufijacin.Nikpia se kumit tentuk wan et. 'Tengo una olla llena de frijoles.'Nikpia yey kumit (tej)tentuk wan et. 'Tengo tres ollas llenas de frijoles.'

ConjugacionesConjugaciones regulares

PresentePasadoPerfectoSujunctivo

Ikuchi 'dormir'kuchkikuchtukma kuchi

IIpanu 'pasar'panukpanutukma panu

IIItajtani 'preguntar'tajtantajtantukma tajtani

IVmutalua 'correr'mutalujmutalujtukma mutalu

En los verbos clasificados dentro de la 1 conjugacin (o clase de conjugacin I) en esta tabla, la terminacin -a o -i en el presente y en el subjuntivo se pierde en el pasado (que termina en -ki para esta conjugacin) y el perfecto (todos los perfectos terminan en -tuk). Los verbos de la 2 conjugacin (o clase de conjugacin II), que terminan en -a, -i o -u, conservan esta terminacin en todos los casos, y forman el pasado en -k. La 3 conjugacin (clase III) difiere de la clase I slo en que no existe sufijo de pasado, slo la raz sin terminacin alguna. Finalmente la 4 conjugacin (clase IV) est formada por verbos que acaban en -ia o -ua en el presente, pero que pierden su vocal final a en los otros tiempos (incluyendo el subjuntivo) y aaden una -j en el pasado y el perfecto.Verbos de la primera conjugacin con mutacin

PresentePasadoPerfectoSubjunctivo

pew-a 'empezar'pej-kipej-tukma pew-a

-inay-a 'esconder'-inash-ki-inash-tukma -inay-a

-ku-a 'comprar'-kuj-ki-kuj-tukma -ku-a

-pi-a 'tener'-pish-ki-pish-tukma -pi-a

La 1 clase incluye una subclase de races alternantes que terminan en el presente y en el subjuntivo en -wa, -ua, -ya o -ia. Estas terminaciones cambian a -j-, -uj-, -sh- y -ish-, respectivamente, en el pasado y en el perfecto.Verbos irregulares

PresentePasadoPerfectoSubjunctivo

yaw(i) 'ir'yajkiyajtukma yaw(i)

witz 'venir'walajwalajtukma wiki

-kwa 'comer'-kwaj-kwajtukma -kwa

-kwi 'agarrar'-kwij-kwijtukma -kwi

Existen adems muy pocos verbos genuinamente irregulares. Los paradigmas de presente y el subjuntivo de yawi 'ir' y witz 'venir' se presentan completos a continuacin:yawi 'ir'witz 'venir'

PresenteSubjunctivoPasadoPresenteSubjunctivoPasado

Singular1niawma niawniajkiniwitzma niwikiniwalaj

2tiawma shutiajkitiwitzma shiwitiwalaj

3yawima yawiyajkiwitzma wikiwalaj

Plural1tiawitma tiawittiajkettiwitzetma tiwikikantiwalajket

2anyawitma shumet / sh(i)akananyajketanwitzetma shiwimet / shiwikananwalajket

3yawitma yawityajketwitzetma wikikanwalajket

Prefijo direccionalEl prefijo direccional wal- 'hacia el hablante' sigue al marcador de sujeto pero precede a los marcadores de objeto en verbos transitivos (excepto al objeto de tercera persona ki-). Este prefijo presenta una caracterstica morfolgica peculiar cuando es precedido por ni-, ti-, shi- o ki-, siendo en ese caso omitidas tanto la -i del prefijo anterior como la w- del direccional, dando las formas fusionadas: nal-, tal-, shal- and kal-.Cuando ni-/ti-/shi-, ki- y wal- se pondran juntos, el componente ki- desaparece, de manera que nal-, tal- y shal- en verdad cumplen tanto la funcin de marcadores transitivos (= ni- + ki- + wal, etc.) como la funcin de marcadores intransitivos (= ni- + wal-, etc.). El marcador de objeto del plural kin- se divide en dos cuando se combina con wal-- Los siguientes ejemplos lo ilustran.kiski 'salir (hacia afuera)'walkiski 'sali (hacia m)'

nitemuk 'baj'naltemuk 'vine bajando (para ac)'

kiwikak 'l (lo) trajo'kalwikak 'l (lo) trajo'

nikwikak 'yo (lo) tom'nalwikak 'yo (lo) traje'

kinnutzki 'los llam'kalinnutzki 'los llam desde aqu'

nikinnutzki 'los llam'nalinnutzki 'los llam desde all'

SintaxisPredicacin no verbalLos sintagmas no verbales pueden ser empleados como predicados, sin ningn elemento verbal en la oracin.Ini Carlos. 'Este es Carlos.'Carlos tumak. 'Carlos est gordo.'Yejemet tuj-tumak. 'Ellos son gordos.'

Los predicados no verbales no presentan la mayora de las categoras morfolgicas de los verbos (como por ejemplo el tiempo), pero algunos de ellos pueden tener marcas de sujeto. Como es usual sin prefijo para los sujetos de tercera persona, de aqu Ini Carlos.Naja ni-Carlos. 'Yo soy Carlos.'Taja ti-tumak. 'T estas gordo.'Tejemet ti-tuj-tumak. 'Nosotros estamos gordos.'

Los predicados no verbales en subjuntivo tambin son posibles.Ma ijkia! 'Que as sea!'Naja niknekiskia ma nupal. 'Deseo que sea mo.'

Los predicados no verbales pueden ser seguidos (de la misma manera que los verbales) por una forma invariable katka que establece una referencia de pasado. En un contexto no verbal katka puede por tanto traducirse como estaba.Naja ni-tumak katka. ' Estaba gordo.'

Transitividad e intransitividadLa mayora de los verbos en Nawat forman dos clases disjuntas: los verbos transitivos y los verbos intransitivos.Aqu, los verbos intransitivos son aquellos que no pueden aparecer acompaados de objeto, ni los correspondientes proclticos (o prefijos de objeto), mientras que los verbos transitivos son aquellos que requieren obligatoriamente la presencia de prefijos de objeto. En Nawat los sujetos y objetos nominales no tienen necesariamente que aparecer en la oracin, aunque s deben aparecer los correspondientes marcas en la forma verbal (esta afirmacin slo es vlida considerando que la marca de sujeto de tercera persona es un morfo cero y por tanto no realizado fonticamente).La siguiente lista contiene algunos de los verbos tanto transtivos como intransitivos ms frecuentes en Nawat:Verbos comunes del Nawat (segn transitividad y conjugacin)

Intransitivos:

chuka (II)llorarina (II)decirkalaki (III)entrar

kisa (I)salir / sacarkuchi (I)dormirmiki (II)morir

naka (II)staynemi (II)ser, estar, existir,nesi (II)ser visto, nacer

paki (II)estar feliz, sentirse bienpanu (II)pasarpewa (I)empezar

taketza (I)hablartakwika (II)cantartami (II)acabar

tekiti (I)trabajartemu (II)bajarchuka (II)llorar

weli (II)ser capaz, saber, conocerwitz (irr.)veniryawi (irr.)ir(se)

Transitivos:

-chia (I)esperar-chiwa (I)hacer-ilpia (IV)atar

-ilwia (IV)decirle a alguien (algo)-ishtia (IV)llevarse-ita (II)ver

-kaki (II, IV)oir, escuchar-kua (I)comprar-kwa (irr.)comer

-maka (II)dar-mana (I)cocinar-mati (I)saber, conocer

-neki (II)amar, desear, querer-nutza (I)llamar (a alguien)-paka (II)lavar

-palewia (IV)ayudar-pia (I)tener-talia (IV)poner

-temua (IV)buscar-uni (II)beber-wika (I)acarrear, llevar

Cambios de valencia del verboExiste un cierto nmero de maneras, tanto gramaticales como lxicas, de cambiar la valencia del verbo (transtivizar, intranstivizar, etc), es decir, de cambiar el nmero de argumentos obligatorios que una raz verbal requiere. Existe un elevado nmero de pares de verbos relacionados, uno de los cuales intransitivo y el otro transitivo formados por cambios de valencia:La alternacin voclica de -i (intr.) ~ -a o -ia (tr.) es muy frecuente en el lxico, pero no es productivo y no constituye una regla rgida.kelun-i (II) 'romperse' (intr.) ~ -kelun-a (I) 'romper' (tr.)tem-i (II) 'llenarse' (intr.) ~ -tem-a (I) 'llenar' (tr.)shin-i (II) 'ser rociado' (intr.) ~ -shini-a (IV) 'rociar' (tr.)tam-i (II) 'terminar' (intr.) ~ -tami-a (IV) 'terminar (algo)' (tr.)

Una derivacin lexical ms productiva que incrementa la valencia ocurre con el sufijo causativo -tia.kalak-i (II) 'entrar' (intr.) ~ -kalak-tia (IV) 'meter' (tr.)mik-i (II) 'morir(se)' (intr.) ~ -mik-tia (IV) 'matar' (tr.)panu (II) 'pasar' (intr.) ~ -panul-tia (IV) 'pasar (algo), hacer pasar (algo)' (tr.)tawan-i (II) 'emborracharse' (intr.) ~ -tawan-tia (IV) 'emborrachar (a alguien)' (tr.)

Aparte de tales alternaciones puramente lxicas, hay dos prefijos que reducen la valencia de verbos transitivos (cuando son usados, no hay prefijos de objetos):El prefijo inacusativo ta- indica que el objeto es indefinido o no especificado. Comprense: Yaja ki-kwa 'Lo come', Yaja ki-kwa ne et 'l come los frijoles', but Yaja ta-kwa 'l come'.-kwa 'comer' (tr.) ta-kwa (objeto no especificado)-mana 'cocinar' (tr.) ta-mana (objeto no especificado)-paka 'lavar' (tr.) ta-paka (objeto no especificado)

El prefijo inergativo mu- evita mencionar el agente, haciendo que el objeto sea reinterpretado superficialmente como el sujeto, ej. Mu-kwa 'Se come', Mu-kwa ne et 'Los frijoles se comen'.-kwa 'comer' (tr.) mu-kwa 'ser comido'-mana 'cocinar' (tr.) mu-mana 'ser cocinado'

Mu- tiene otros