Ortografía de la lengua española mia

31
ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Transcript of Ortografía de la lengua española mia

Page 1: Ortografía de la lengua española mia

ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Page 2: Ortografía de la lengua española mia

Sencillez y simpleza

• Porque evita en lo posible tecnicismos y expresiones de difícil comprensión, puede ser entendida por cualquier hablante alfabetizado.

Page 3: Ortografía de la lengua española mia

ORTOGRAFIA

• Supresión de ch y ll como letras del alfabeto • Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras

ch y ll eran consideradas letras del alfabeto. En la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos:

Page 4: Ortografía de la lengua española mia

DÍGRAFOS

• SIGNOS ORTOGRÁFICOS COMPUESTOS POR DOS LETRAS

Page 5: Ortografía de la lengua española mia

•yHasta el último tercio del siglo XIX, las ortografías académicas otorgaban a esta letra el nombre de i griega

hoy se considera preferible proponer el nombre ye como el único recomendado para todo el ámbito hispánico

Page 6: Ortografía de la lengua española mia

Composición del abecedario española, A a b, B be c, C ce d, D de e, E e f, F efe g, G ge h, HHache i, I i j, J jota k, K ka l, L ele m, M eme n, N ene ñ, ÑEñe o, O o p, P pe q, Q cu r, R erre s, S ese t, T te u, U uv, V uve w, W uve doble x, X equis y, Y ye z, Z zeta

Page 7: Ortografía de la lengua española mia

LetraNombre

en el español de España

Nombresen el español de

América

b bebebe largabe grandebe alta

v uve

uveveve cortave chica o chiquitave pequeñave baja

w uve dobleve dobledoble vedoble udoble uve

Page 8: Ortografía de la lengua española mia

Las nuevas normas ortográficas

• Las palabras: mes, bien, sol, ve, ya, son, fe, fue, vio, dio, guion no deben acentuarse porque son monosílabas.

• Esta norma se basa en los principios que rigen el sistema de acentuación gráfica del español:

• El sistema acentual no tiene como función distinguir sistemáticamente entre palabras tónicas y palabras átonas.

Page 9: Ortografía de la lengua española mia

Principio de economía

• También, la regla general que prescribe que las palabras monosílabas se escriban sin tilde responde igualmente al principio de economía.

• Si son átonas, no les corresponde llevarla, pues carecen de acento prosódico;

• Y si son tónicas, no la precisan, puesto que la posición del acento es inequívoca, al constar de una única sílaba.

Page 10: Ortografía de la lengua española mia

Palabras tónicas y átonas

Pronombres personales:

• TÚ iRÁS maÑAna

Adjetivos posesivos:

• Tu LIbro esTÁ en la MEsa

Page 11: Ortografía de la lengua española mia

Las polisílabas

• Se acentúan en función de sí son: agudas, llanas, esdrújulas o sobresdrújulas.

• Esta regla y sus derivadas específicas que indican cuando se acentúan las agudas, llanas, esdrújulas o sobresdrújulas se basan en el principio siguiente:

Page 12: Ortografía de la lengua española mia

Acento léxico o primario

• El sistema refleja exclusivamente el acento léxico o primario de las palabras gráficas.

• Aunque existen muchos acentos en el español el léxico o primario se refiere a que cada palabra tiene su propio acento expresado mediante la sílaba tónica:

• CANto (sustantivo) • canTÓ (verbo)

Page 13: Ortografía de la lengua española mia

No se tildan

• La palabra solo como adverbio (Solo trabaja de lunes a viernes) y como adjetivo (Está solo en casa todo el día).

• los pronombres demostrativos este, ese, aquel, con sus femeninos y plurales.

Page 14: Ortografía de la lengua española mia

¿Por qué?

• Son voces que no deben llevar tilde según las reglas generales de acentuación, bien por ser bisílabas llanas terminadas en vocal o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser aguda y acabar en consonante distinta de -n o -s.

Page 15: Ortografía de la lengua española mia

Tampoco se acentuará

• La conjunción disyuntiva o en ningún caso, incluso cuando va entre números: 3 o 4.

• Porque no presenta confusión con el número cero 0 por la distinción de los espacios entre los signos respecto a 304.

• Y, la diferencia de forma y tamaño de la conjunción o y el número 0 es notoria.

Page 16: Ortografía de la lengua española mia

Además:

• Se sustenta en el principio siguiente: • Solo las palabras tónicas son susceptibles de

llevar tilde. • Y la conjunción o es átona.

Page 17: Ortografía de la lengua española mia

Se tildan

• Las palabras qué, cuál/es, quién/es, cómo, cuán, cuánto/a/os/as, cuándo, dónde, y adónde cuando son interrogativos y exclamativos, bien encabecen o no (en este caso las indirectas) oraciones interrogativas o exclamativas, en ciertas locuciones o expresiones: ¿y a mí qué?

Page 18: Ortografía de la lengua española mia

También

• En ciertas correlaciones distributivas con valor de indefinidos: “En nuestra cabina […] Quién lee revistas, quién escribe cartas, quién juega ajedrez, fuma o sueña con los ojos abiertos”.

Page 19: Ortografía de la lengua española mia

Sin tilde

• Cuando son relativos, conjunciones y con otros valores.

Page 20: Ortografía de la lengua española mia

La tilde diacrítica

• Estas formas tónicas son palabras que no deberían tildarse según las reglas de acentuación gráfica, bien por ser monosílabas (qué, cuál, quién, cuán).

• bien por tratarse de voces bisílabas llanas terminadas en vocal o en -s (cuándo, dónde, quiénes, cuántos...).

Page 21: Ortografía de la lengua española mia

La función de la tilde

• En todas ellas, por tanto, no es indicar su sílaba tónica, sino prevenir su confusión con aquellas otras formalmente idénticas, pero de pronunciación átona y distinto valor y función” (OLE 2010: 245).

Page 22: Ortografía de la lengua española mia

Antropónimos extranjeros

• En el caso de muchos antropónimos extranjeros provenientes de otras lenguas no latinas:

• “se consideran no admisibles grafías híbridas, que no son extranjeras ni españolas: *Christiano, *Stiven, *Yennifer, *Yéssika, *Yónathan o *Yoshua” (OLE 2010: 635).

Page 23: Ortografía de la lengua española mia

1.Sustitución, por grafías propias del español, de la q etimológica con valor fónico independiente en aquellos extranjerismos y latinismos plenamente adaptados al español (quorum > cuórum)

Page 24: Ortografía de la lengua española mia

  En el sistema ortográfico del español, la letra q solo tiene uso como elemento integrante del dígrafo qu   Es, por lo tanto, ajeno a la ortografía del español el empleo de la letra q como grafema independiente

Page 25: Ortografía de la lengua española mia

Normas sobre la escritura de los prefijos (incluido ex-, que ahora recibe el mismo tratamiento ortográfico que los demás prefijos: exmarido, ex primer ministro)

Page 26: Ortografía de la lengua española mia

Se escriben siempre soldados a la base a la que afectan cuando esta es univerbal, es decir, cuando está constituida por una sola palabra: antiadherente, antirrobo, antitabaco, cuasiautomático, cuasidelito, exalcohólico, exjefe, exministro, exnovio, expresidente, posmoderno, posventa, precontrato, prepago, proamnistía, probritánico, provida, superaburrido, superbién, supermodelo, vicealcalde, vicesecretario, etc

Page 27: Ortografía de la lengua española mia

Se unen con guion a la palabra base cuando esta comienza por mayúscula, de ahí que se emplee este signo de enlace cuando el prefijo se antepone a una sigla o a un nombre propio univerbal: anti-ALCA, mini-USB, pos-Gorbachov, pro-Obama.

Page 28: Ortografía de la lengua española mia

El guion sirve en estos casos para evitar la anomalía que supone, en nuestro sistema ortográfico, que aparezca una minúscula seguida de una mayúscula en posición interior de palabra

Page 29: Ortografía de la lengua española mia

También es necesario emplear el guion cuando la base es un número, con el fin de separar la secuencia de letras de la de cifras: sub-21, super-8.

Page 30: Ortografía de la lengua española mia

Se escriben necesariamente separados de la base a la que afectan cuando esta es pluriverbal, es decir, cuando está constituida por varias palabras: ex relaciones públicas, anti pena de muerte, pro derechos humanos.

Page 31: Ortografía de la lengua española mia

GRACIAS