REFRINOTICIAS AL AIRE

84

description

Edición Latinoamérica Febrero 2013

Transcript of REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 1: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 2: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 3: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 4: REFRINOTICIAS AL AIRE

DIRECTORIODIRECTOR GENERALRoberto Rojas [email protected]

COORDINADOR EDITORIALRoberto Rojas [email protected]

ADMINISTRACIONMartha [email protected]

ARTE Y DISEÑOJulio GarciaRocio Rojas

SUSCRIPCIONESZurizaddai [email protected]

SOPORTE TÉCNICOMiguel TelloHernan Gómez

COORDINACIÓN E-MEDIARoberto Rojas [email protected]

VENTAS PUBLICIDADBuro de Mercadotecnia del Centro, S.A.(55) 5740-4476, 5740-4497 ext. [email protected]

REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de larefrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certificado de licitud de contenido No. 1930, Certificado de licitud de titulo No. 3025, Franqueo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052,Caracteristicas: 228551512, Registro Postal ImpresosAutorizado por SEPOMEX. Registro de la DirecciónGeneral de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime suresponsabilidad sobre el deterioro o daños que puedasufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anunciospublicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que noprocedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para suentrega por tratarse de una fuente de información técnicacultural que por causas de fuerza mayor puede sersusceptible en días de retraso. El contenido de losartículos en esta publicación todos son de caracter culturalinformativo. Cualquier daño o prejuicio que origine elcontenido de los anuncios es responsabilidadexclusiva del anunciante.En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamenteconfidenciales.

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOSEstrictamente prohibida la reproducción o transmisión to-tal o parcial del material éditorial o gráfico aquí publicado porcualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación mensual desde 1986 de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.

www.refrinoticias.comISSN 1870-1337

Impresa & Editada en México

REFRINOTICIAS AL AIRE

EDITORIAL

Envíe sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves a la atención de: Roberto Rojas Damas (Coordinador Editorial) a:Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte C.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740.4476,5740-4497 Fax: Ext. 102A la dirección de e-mail: [email protected] *Preferimos los envios electrónicos via e-mail

2 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

Estimados Lectores:

ESTABILIDAD MACROECONOMICA...

Desde el punto de vista económico, nos llama la atención la de-claración pública del nuevo subgobernador del Banco de México: Ja-vier Guzmán Calafell en una entrevista luego de haber tomado protesta como integrante de la junta de gobierno ante el pleno del Senado de la República y ente otras cosas dijo que la mejor forma de blindarnos de los posibles efectos negativos de una salida abrupta de capitales, es mantener una disciplina fiscal, estabilidad macroeconómica, contar con reservas internacionales altas y un tipo de cambio flexible.

Guzmán refirió que la tasa de inflación, el año pasado llegó a estar en 4.5% y en este momento ha marcado una tendencia hacia la baja y la meta de largo plazo es de 3%. Por otro lado el nuevo subgobernador explicó que una reforma fiscal debe permitir tener mayor nivel de ingresos tributarios y que eso a su vez permita tener un mayor gasto.

Tenemos necesidades muy importantes en materia de infraestructura ex-tractiva, de fomento a la investigación, etc.

Incluyó diciendo que la otra reforma que se debe buscar es una mejora en el gasto público, para los expertos en la materia esto se ha repetido muchas veces, pero no es por demás insistir que es loable combatir la evasión fiscal y sí deveras se ataca de fondo dará mejores resultados y así dejarán de pre-sionar y responsabilizar a ese núcleo de sufridos contribuyentes que tienen la carga tributaria y que son la cuarta parte de la población económicamente activa y que en cambio a los evasores fiscales no se les exige ni se les mo-lesta su regularización tributaria. Sobre la recaudación más equitativa, es necesario que los expertos en la materia tomen medidas más correctas y bien estudiadas porque de nada servirá traer capitales foráneas y blindarlos en compromisos, cuando a los capitales nacionales se les exigirá cada vez mayores requerimientos fiscales.

Eso sería peligroso para el desarrollo y fortalecimiento de una sana economía nacional. Todas las medidas ejecutorias serán bienvenidas siempre y cuando cumplan bien con su cometido.

-EL EDITOR

Page 5: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 6: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

ORGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACION, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCION, VENTILACION Y AUTOMATIZACION HVAC/R

SUMARIO

LA FABRICACIONDE LOSHELADOS

4 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

AHR EXPO® 2013Dallas, TexasReporte Especial

Año 27 I Edición 10 I Febrero 2013 I No. 322

Después de haber viajado mas de 123 millones de millas, el transbordador espacial Endeavour a llegado a su nueva morada en el Centro de Ciencias de California en donde esta bien protegido de las catástrofes terrestres.

de otro mundo El diseño HVAC para el Endeavour

40pag.

en portada

LA LEGIONELLAEN LOS SISTEMAS CONAGUA Y SU PREVENCION

EMERSON CLIMATE TECHNOLOGIES

Gran celebración en elDallas Cowboys Stadium 50pag.

18pag. 52pag.

SYSTEMAIRParticipo en AHR EXPO® 2013y celebro Blues Night en Dallas 48pag.

refrinoticiasalaire

En las redes sociales síganos en:

Secciones:2 Editorial6 Casos de Exito8 Noticias Breves14 Nuevos Productos16 Tips y Buenas Ideas58 Reporte ANFIR59 Entorno60 ASHRAE Monterrey62 ASHRAE Guadalajara66 Máquina del Tiempo66 De Ultima Hora...66 Calendario HVAC/R

Como traido

MENSAJE DE JULIAN GONZALEZNUEVO PRESIDENTE ANFIR 59pag.

6pag.

En la actualidad las centrales de biomasa soninstalaciones creadas para aprovechar los materiales no reciclables donde se procesan de tres maneras combustión directa, pirolisis y gasificación, en donde las centrales de combustión directa son las más comunes.

a partir de la basuraElectricidad

16pag.

Page 7: REFRINOTICIAS AL AIRE

Capítulo MonterreyREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Capítulo GuadalajaraREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Revista impresa en papel concertificado de origen sustentable

Edición digital con tecnologíade vanguardia

REFRINOTICIAS AL AIRE

Este mes el mejor contenido HVAC/R también en la web:

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 5

NUESTRA PORTADA:AHR EXPO® 2013, Reporte EspecialImagen: Dreamstime, Refrinoticias al Aire, 123RF.

Midea Carrier celebran el primer aniversario de su Joint Venture

www.refrinoticias.com/?p=1971

Philips establecela nueva normaen luces de LEDde mediapotencia

www.refrinoticias.com/?p=1968

Primer compañía China que se une a la iniciativa Climate Savers de WWF

www.refrinoticias.com/?p=1961

Nueva serie F de splits domésticos de Samsung con Wi-Fi

www.refrinoticias.com/?p=1957

www.refrinoticias.com/?p=1954

Nuevotermómetroinfrarrojovisual

www.refrinoticias.com/?p=1950

L os pasados meses de Noviembre y Diciembre las empresas Midea y Carrier celebraron el primer

aniversario del establecimiento de su Joint Venture en Argentina, Brasil y Chile.

Yingli Green Energy Holding Company Limited es líder mundial en energía solar y uno de los

mayores fabricantes fotovoltaicos verticalmente integrados del mundo.

Sanhua una de las 100 empresas más importantes de China, como respuesta a la solicitud de un

importante fabricante de coches, ha iniciado un proyecto dentro del equipo de I+D de Sanhua para desarrollar una Válvula de expansión electrónica.

Philips Lumileds presentó la línea LUXEON 3535L de luces de LED de media potencia, que ofrece

165 lúmenes por vatio (165 lm/W) en su versión de luz blanca fría y 150 lm/W en luz blanca cálida.

Samsung España anuncio durante la Feria deClimatización 2013 en Madrid, la nueva Serie F

de splits de pared con control Wi-Fi.

Fluke Corporation presento el Termómetro Visual infrarrojo Fluke® VT02, una cámara de resolución

de problemas con un mapa de calor infrarrojo.

Climatizacióneficiente paravehículoseléctricos

Page 8: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

CASOS DE EXITOCASOS DE EXITO

COMO TRAIDO DE OTRO MUNDO…El diseño HVAC que protege al transbordadorEndeavour de los elementos terrestres

Después de haber viajado mas de 123 millones de millas, el transbordador espacial Endeavour a llegado a su nueva morada en el Centro de Ciencias de California en donde esta bien protegido de las catástrofes terrestres.

El transbordador espacial Endeavour re-cientemente retirado de servicio, que surco el espacio a lo largo de 25 misio-nes con más de 123 millones de millas recorridas y que como cierre final el pasado mes de Octubre viajo sobre un

Boeing 747 modificado para tal efecto desde su base en Cabo Cañaveral hasta el aeropuerto inter-nacional de Los Ángeles, California donde al llegar fue transportado en un remolque por las calles de la ciudad a una velocidad de 5 kilómetros por hora librando toda clase de obstáculos como cables, puentes, arboles, etc., hasta su última morada en el Centro de Ciencias de California.

La protección del transbordador espacial en el Centro de ciencias de California corrió a cargo de la NASA quién encargo el proyecto a Atila Zekio-glu quién es Ingeniero Estructural y Mecánico y a Erin McConahey PE LEED AP, BD+C, el diseño es-tuvo a cargo de Zimmer Gunsul Frasca Architects LLP. Apoyados por Tony Budrovich director de operaciones del Centro de Ciencias de California.

DISEÑO ANTI SÍSMICO

McConahey ve como un peligro potencial el que ocurra un terremoto de gran magnitud afectando al Endeavour, por lo que el edificio que lo alberga ha sido construido bajo los estrictos códigos antisísmicos del estado norteamericano de California.

Acorde con estas características, los ingenieros descartaron el ins-talar equipos y sistemas sobre el transbordador espacial es decir en el techo de la instalación excepto para las 6 líneas del sistema de ductos en el techo necesarias para el sistema HVAC, en consecuencia McCona-hey decidió instalar un sistema ligero de dispersión del aire por ductos manufacturado por la empresa DuctSox Corp. Estos ductos y su sistema independiente de suspensión por cable elevado cumplieron con las ca-racterísticas en balanceo para disipar la energía durante un violento evento sísmico, superando por mucho a los típicos ductos de metal en espiral y su sistema de anclajes al techo. Además este sistema de ductos textiles comparado con el sistema de ductos metálicos dañarían mucho menos al Endeavour en el caso de la caída de los mismos debido a un evento sísmico importante.

Los ductos textiles son típicamente utilizados por sus favorables ventajas estéticas, su dispersión del aire, su ligereza (hasta 80% más ligeros que los sistemas de ductos metálicos), su eficiencia energética,

6 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

Page 9: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

CASOS DE EXITO

y las ventajas en costos y tiempos de insta-lación en comparación con los ductos metáli-cos. McConahey comento “Decidimos instalar este moderno sistema de ductos textiles en base a todas las precauciones y normas to-madas teniendo en mente que ocurriera un evento sísmico de importante magnitud con lo que la implementación de este sistema provocaría menores daños en comparación con haber optado por la instalación de un sistema tradicional de ductos metálicos.”

Otras importantes medidas que se toma-ron como precaución ante la ocurrencia de un sismo fue el uso de isoladores sísmicos en la construcción ya que gracias a ellos se reduce de manera importante la fuerza sísmica de-bido a que la construcción literalmente flota cuando la tierra se mueve por lo que la ener-gía resultante de las fuerzas de la tierra se reduce, comento Atila Zekioglu.

TEMPERATURA, CONTROL Y ESTETICA

La combinación del ducto fabricado en los Estados Unidos de Norteamérica y de dos unidades manejadoras de aire per-mitirán al Endeavour y a los millones de asistentes que cada año se dan cita en el

Centro de Ciencias de California, estar en un ambiente controlado y con-fortable. McConahey trabajo en conjunto con la empresa Toro-Aire, fab-ricante ubicado en Domínguez Hills, California, fabricante de productos para el manejo de aire, lo que aseguro las correctas especificaciones del ducto con orificios de 2 ½ pulgadas de diámetro con lo que se proveerá de una correcta circulación del aire desde su ubicación a mas de 70 pies sobre el nivel del piso, cada una de las seis líneas de ductos de 112 pies de longitud corren a través del techo del recinto en un ángulo de 27 grados en paralelo a los arcos metálicos que soportan la estructura del pabellón, en la parte central del techo se tiene un ángulo de 54 grados de giro para conducir cada línea hacia el lado opuesto.

Una de las desventajas que se presentan en el uso de ductos tex-tiles es su contracción durante los periodos de inactividad cuando no se inyecta aire en la línea, sin embargo esto no representara un problema en el pabellón ya que será uno de los primeros en usar el nuevo SkeleCoreTM del fabricante DuctSox que es un sistema FTS (Sistema de Tensión de Fábrica), este sistema de patente pendiente representa un gran avance en sistemas ligeros de marcos metálicos para el ducto. Este es el primer sistema de ductos textiles cilíndricos en la industria HVAC que permite al contratista la instalación de un sistema de ductos suspendidos que evitan el uso de pesadas estructuras de soporte. Esta nueva característica permite que el sistema de ductos textiles se aprecie siempre en su forma cilíndrica incluso en los periodos de inactividad del mismo, eliminando incluso el tradicional sonido inicial que se escucha al echar a andar el sistema cuando se llenan los ductos de aire, “se ve mucho mejor que los ductos metálicos” comento Monika Lannone Ingeniero Proyectista del nuevo pabellón.

Con información de: DuctSox Corp.

Este nuevo pabellón es la casa temporal del transbordador espacial Endeavour en tanto que es trasladado a la nueva sección Samuel Oschin Air and Space Center en el Centro de Ciencias de California, esta nueva sección se prevé que estará lista en el 2017, mientras tanto el Pabellon servirá como un confortable espacio de exhibición para el transbordador espacial.

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 7

Page 10: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

SC Johnson anunció su participación en el programa de parques eólicos de la Comisión Federal de Elec-tricidad (CFE), un acuerdo de compra de energía que le permitirá a SC Johnson aumentar el uso de energía renovable en su planta en Toluca, México, a un 86 por ciento en promedio, un aumento de 65 por ciento, y reducir por 57 por ciento las emisiones de gases de efecto invernadero en la misma instalación. Esto repre-senta el próximo paso en el compromiso de la compañía de aumentar su uso de energías renovables.

“SC Johnson se compromete a reducir su impronta ambiental, y utilizar los recursos haciendo mayor uso de la energía renovable es una parte importante de esta ecuación”, dijo Fisk Johnson, presidente del directorio y director general de SC Johnson. “El uso de energía eólica en nuestra planta manufacturera en Toluca es otro paso en nuestro viaje. Estamos muy contentos de poder ofrecerles a las familias, en México y fuera del país, productos como Glade® y Pledge® cuya fabricación se ha realizado con menos recursos.”

Las turbinas están en Oaxaca y fueron construidas por ENEL, una compañía multinacional líder en los sectores energético y gasífero, en asociación con la Comisión Federal de Electricidad que suministra la infraestructura para el transporte de energía. SC Johnson comenzará a utilizar la nueva energía eólica a mediados de 2013. La participación en el programa, y el acuerdo de compra, demuestran el compromiso de la compañía con aumentar su uso de energía renovable a 44 por ciento del uso total mundial de electricidad en 2016.

Reducir el uso de recursosLa sustentabilidad ha sido objeto de atención de SC Johnson durante décadas. Otras iniciativas

que demuestran la dedicación de la compañía a los recursos energéticos renovables incluyen:• Dos turbinas eólicas de 415 pies en la fábrica global más grande de la compañía en Mount

Pleasant, Wisconsin, donde se producirán aproximadamente 8 millones de kilovatios-hora (kWh) de electricidad al año. Junto con las dos turbinas de cogeneración en la instalación que se utilizan desde mediados de 2000, hoy en día esta planta produce una media de 100 por ciento de su energía eléctrica dentro de sus propias instalaciones.

• En Indonesia, la compañía utiliza la cáscara de desecho de la palma como una fuente de com-bustible en el calentamiento de agua utilizado en la producción de espirales contra mosquitos en la planta en Medan. Al de nuevo trasladar un producto residual a la cadena de valor, la com-pañía ha reducido en más de un 15 por ciento las emisiones de gases de efecto invernadero. Y en Surabaya, una iniciativa de biocombustibles utiliza las cáscaras desechadas de granos de arroz como una fuente de combustible en vez de combustible diesel. Este programa está previsto que genere 6 millones de kilocalorías (kcal) por hora en el calentamiento de agua utilizada en la producción de espirales contra mosquitos, y para disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero por 7.090 toneladas métricas al año.

SC Johnson México utilizará la energía eólica para producir productos del hogar de confianza como Glade® y Pledge®

La compañía aumentará su uso de la energía renovable en un 65 por ciento en su planta en Toluca, México, a través de un nuevo acuerdo de compra de energía

La aplicación para el control remoto del aire acondicionado de IntesisHome, tras un año en el mercado, ha superado todas las ex-pectativas y dispone ya de usuarios en más de 30 países. Otras de las principales novedades de IntesisHome para el 2013 son compati-bilidad con más marcas de Aire Acondicionado, cálculo de consumos para las unidades Pana-sonic PKE 2013, nuevo adaptador Wi-Fi más pequeño y fácil de in-stalar, así como nuevas y potentes funciones.

Con estas nove-dades, IntesisHome se posiciona claramente como una aplicación avanzada para el control del Aire Acondicionado, con posibilidad de con-trolar diferentes mar-cas de aparatos de Aire Acondicionado con una única interfaz, ofrecien-do al usuario una nueva experiencia de control más sencilla e intu-itiva. El usuario puede encender y apagar el aparato, seleccionar el modo de funcionamien-to, programar la tempe-ratura de la habitación o controlar los ciclos de frío o calor, entre otras muchas cosas.

Cabe destacar tam-bién la nueva función que permite conocer el consumo eléctrico ins-tantáneo de la unidad de Aire Acondicionado, así como el consumo eléctrico total día a día, de esta forma el usuario no solo podrá conocer lo que consume, sino tam-bién lo que ahorra.

www.intesishome.com

8 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

• En Shanghái, China, varios proyec-tos solares facilitan el calenta-miento del agua. Un proyecto proporciona agua caliente para los servicios de comida y demás nece-sidades de las oficinas. Y las aguas residuales calentadas con energía solar de la red de tuberías de va-por de la instalación ayudan a la producción de aerosol. Así mismo el laboratorio de control de calidad utiliza el agua calentada por la energía solar.

www.scjohnson.com

Page 11: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 12: REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

REFRINOTICIAS AL AIRE

Fujitsu, fabricante líder en aire acondicionado que ha realizado fuertes inversiones en I+D para la mejora continua de sus productos, se ha ido adaptando a las crecientes exigencias de los consumidores y de las normativas vigentes, principalmente respecto al ahorro energético de los aparatos. Gracias a ello, los equipos de aire acondicionado Fujitsu obtienen los valores de SEER y SCOP más elevados del mercado.

El pasado 1 de Enero entró en vigor la nueva Directiva Europea que establece unos nuevos parámetros para la clasificación energética de los equipos de aire acondicionado de hasta 12kW.

Se trata de un nuevo modelo de medición mucho más estricto y que ofrece mayor precisión a la hora de determinar la clasificación energética de los equipos. Los equipos Fujitsu cumplen con las condiciones establecidas por la nueva normativa europea y se sitúan dentro de la máxima clasificación energética A+++.

La nueva clasificación presenta diferencias relevantes respecto a la normativa anterior que consideraba únicamente la eficiencia energética del equipo trabajando a máxima potencia. Actual-mente la medición se realiza a cargas parciales a lo largo del año y teniendo en cuenta las distintas zonas climáticas (zonas frías, cálidas y medias).

Otra de las novedades que presenta la nueva Directiva es la obligatoriedad de medir también el nivel sonoro tanto de la unidad interior y exterior. De esta manera se obtienen valores de eficiencia energética estacional (SEER en refrigeración y SCOP en calefacción) más precisos, basados en el funcionamiento real de los modelos.

Se trata pues de una regulación de la clasificación energética mucho más restrictiva para los fabricantes que ha puesto a prueba la capacidad tecnológica de muchas marcas.

www.fijitsu.com

Fujitsu supera losestándares de lasnuevas normativasde ahorro energeticoen Europa

10 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

Page 13: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

Las altas temperaturas del verano en Chile no dan tregua y al parecer cada a año han ido aumentando las máximas, razón por lo cual se ha hecho indispensable que cada chileno cuente con algún artículo de ventilación.

De acuerdo a las estadísticas del Portal Comex CCS de la Cámara de Comercio de Santiago, en el período enero-noviem-bre de 2012 las importaciones ventiladores y aires acondicio-nados (de uso no industrial) totalizaron US$45,3 millones, lo que equivale a un aumento de 24% respecto a igual lapso del año previo, cuando estás ascendieron a US$36,4 millones.

Del total importado, el 52% corresponde a equipos de aire acondicionado (de pared o ventana) equivalente a US$23,4 millones, y el 48% a ventiladores, con US$22 millones.

Al analizar los principales mercados de los que provienen los sistemas de ventilación y aire acondicionado importados, a noviembre de 2012, se observa que China lidera las interna-ciones, con ventas a Chile por US$29,4 millones, equivalentes a una participación de 65%.

Le siguen Estados Unidos y Corea con US$3 millones cada uno, equivalente a un 7% del total importado, y España con US$2,8 millones y una participación del 6%.

La principales marcas de ventiladores y aires acondiciona-dos importadas por Chile corresponden a Midea, con US$4,9 millones, Khone, con US$1,9 millones, Soler & Palau, con US$1,6 millones y Samsung, con US$1,5 millones de dolares.

www.portalcomexccs.cl

Importaciones de ventiladoresy aire acondicionado en Chilecrecen 24% entre enero ynoviembre del año 2012

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 11

Page 14: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 15: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 16: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

Superwool® PlusTM, la última lana de aislamiento para altas temperaturas de Mor-gan Thermal Ceramics y es 17 por ciento más efici-ente en energía en comparación con la Fibra cerámica refractaria (FCR) tradicional y cualquier otro aislamiento de Silicato de tierras alcalinas (SAT). Superwool® PlusTM es ideal para los revestimientos de los hornos en las industrias de hierro, acero y alu-minio así como en todas las aplicaciones que requieren del procesamiento en altas temperaturas. Esto le permite a los usuarios aumentar las eficiencias del proceso de fabricación y ahorrar costos significativos relacionados al uso de la energía.

El material proporciona un excelente aislamiento en entornos con altas temper-aturas con una clasificación de la temperatura de 2192°F (1200°C). Un avance en el control de fabricación avanzado de la empresa ha permitido que se diseñe el producto para maximizar el contenido de fibra. Como resultado, el producto tiene hasta un máximo del 20 por ciento menos de conductividad térmica en comparación con los aislamientos de la competencia así como propiedades ahorradoras de energía mejorada con una manejabilidad mucho más mejorada.

Superwool® PlusTM proporciona un alto rendimiento con menos masa y menor grosor de la manta en comparación con los productos alternativos. Por lo tanto, los clientes pueden utilizar menos aislamiento y ahorrar en peso y costos. En la actualidad los clientes pueden utilizar una manta de aislamiento más delgada, tal como la Super-wool® PlusTM de 6 pcf (pound-force per cubic foot: libras-fuerza por pie cúbico), para proporcionar el mismo aislamiento al igual que una manta típica de 8 pcf.

La manta de fibra de aislamiento tiene una resistencia a la tensión con una buena capacidad de manejo. En la actualidad se encuentra disponible en mantas, módulos, módulos Pyro-Bloc®, papel y a granel (cortado y sin cortar). El fieltro, los productos al vacío y las variedades de tableros se encuentran en desarrollo y se espera que se encuentren disponibles a principios del 2011.

Superwool® PlusTM es un aislamiento de fibra de baja biopersistencia. A excepción del estado de California, no existe un estándar regulador específico para la FCR en el estándar del “Particulado no regulado (Particulate Not Otherwise Regulated: PNOR)” de OSHA en los EE.UU. que aplique de manera general. Este estándar permite un total de polvo de 15 miligramos por metro cúbico (mg/m3) con una fracción respirable de 5 mg/m3. El límite de exposición permisible (permissible exposure limit: PEL) que recientemente se estableció para la FCR en California es de 0.2 fibras por centímetro cúbico, utilizando un Promedio ponderado de tiempo (Time Weighted Average: TWA) de 8 horas. El material se exoneró de la clasificación carcinogénica en la Unión Euro-pea de conformidad con los términos de Nota Q de la Directiva 67/548/CEE.

“Las industrias se encuentran bajo una presión aumentada para mejorar la efi-ciencia de energía y disminuir las emisiones de carbono,” declaró Ron Wainwright, Director técnico de Morgan Thermal Ceramics. “Además, las agencias reguladoras en los Estados Unidos han comenzado a revisar la FCR para su clasificación como una sus-tancia de muy alta preocupación. En vista de este asunto, Morgan Thermal Ceramics se compromete a proporcionar una nueva variedad de productos para reemplazar la FCR, los cuales ofrezcan más valor y satisfacción de las necesidades en el futuro. El rango de Superwool® PlusTM es una alternativa ideal para la FCR debido a que ayuda a los clientes a aumentar las eficiencias de energía a través de sus plantas.

Superwool® PlusTM es la última adición a la marca Superwool® de Morgan Thermal Ceramics reconocida a nivel mundial y es ideal para muchas aplicaciones, incluyendo el aislamiento de ductos y chimeneas, revestimientos de calefacción del proceso, re-cubrimiento de tubos y los escudos de calor exhaustivos para automóviles.

www.morganthermalceramics.com

LA LANA DE AISLAMIENTO DE MORGAN THERMAL CERAMICS

PROPORCIONA MUCHO MAYORRENDIMIENTO CON MENOS MASA

Green Power Resource Manage-ment, Inc., anunció sus planes de iniciar la producción de grandes volúmenes de su acondicionador de aire y generador virtual a energía so-lar en su nueva planta de fabricación ubicada en Escondido, Ca. La unidad compacta suministra enfriamiento eficiente, salida de corriente alterna y energía de respaldo mediante paneles solares para edificios residenciales y comerciales pequeños. Green Power Resource Management utilizará el mé-todo de recaudación de fondos másiva KICKSTARTER para la presentación del producto en el mercado.

El GPRM100 es un equipo acondicio-nador de aire y generador virtual a en-ergía solar que cambiará la forma en que se accede a recursos de energía renova-ble para obtener electricidad en emer-gencias cuando las redes cortan el sumi-nistro y, al mismo tiempo, lograr ahorros diarios en relación con el uso de energía. Lo que hace diferente a este sistema es que todo su diseño es de corriente continua y opera directamente desde los paneles solares, una turbina eólica, baterías o corriente alterna en el hogar o en la oficina. También provee energía

renovable a otros dispositivos tales como el televisor, las luces, el refrigerador o una computadora, aun cuando no hay suministro de electricidad. No existe ningún producto similar en le mercado en este momento.

www.greenrealitiesllc.com

Green Power ResourceManagement comenzarála producción en volumende acondicionadores de aire con planta generadora virtual de energía solar

14 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

Page 17: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

L G E l e c -

tronics USA ha presentado

un nuevo purificador de aire que combina una cantidad de avances tecnológicos con una mayor capacidad de aire para suministrar un rendimiento superior y eficiencia en el consumo de energía, y al mismo tiempo minimiza las necesidades de manten-imiento y reduce el costo del ciclo de vida.

El purificador de aire de última genera-ción de la Serie “Dynamic V8 VL” de LG trae el filtro de aire con la vida útil más prolongada disponible hoy en el mercado, que reduce sustancialmente una amplia gama de contaminantes en partículas y en fase gaseosa, entre otros, partículas ul-tra finas, compuestos orgánicos volátiles, olores y contaminantes biológicos. Con un desempeño similar al de los filtros HEPA, el Purificador de Aire de la Serie Dynamic V8 VL es también la primera solución de Calidad de Aire Interior para sistemas de Flujo Refrigerante Variable que no emite iones ni ozono.

www.lg.com

LG Electronics sumapurificador de aire de alto rendimiento a cartera de productos de HVAC eficientes para consumo de energía

ISOVER presentara en Climatización 2013 su nueva gama con certificación europea ISOVER CLIM, que aporta soluciones armonizadas de aislamiento térmico, acústico y contra el fuego para aplicaciones de climatización. Garantiza las prestaciones de todos los productos de la gama CLIM independientemente del país de origen.

Siguiendo la línea establecida con el marcado CE para los productos de aislamiento para edifi-cación, se ha desarrollado la norma UNE EN 14303 “Productos aislantes térmicos para equipos en edificación e instalaciones industriales”, que define la certificación del marcado CE para los produc-tos de aislamiento técnicos, tanto para climatización como para industria. El marcado es obligatorio desde agosto 2012 en los países europeos donde se ha implementado la Directiva 89/106/ CEE, asegurando fiabilidad y calidad al mercado.

ISOVER, líder en Aislamiento Técnico y precursor de soluciones innovadoras, consiguió el mar-cado CE para toda la familia CLIMAVER en 2011. Además, los productos de la gama para Industria también disponen de la certificación CE, desde agosto de 2012. A través de esa nueva certificación, Isover armoniza y adecua su gama europea de Aislamiento Técnico, ofreciendo productos avanzados de muy alta calidad para el mercado de climatización bajo la denominación ISOVER CLIM.

ISOVER CLIM permite al profesional elegir el producto más idóneo con las propiedades adecuadas para cada aplicación, por ello los nombres contienen unos sufijos que hacen referencia a las presta-ciones técnicas de los productos como, por ejemplo: aislamiento térmico, aislamiento acústico y comportamiento frente al fuego. La información adicional, que incluye, entre otros, revestimientos y aplicaciones especiales, facilita la diferenciación entre productos. A través del marcado CE y la realización de continuas auditorías externas, Isover garantiza las prestaciones y la consistencia de la gama de productos CLIM cualquiera que sea el país de origen del producto. www.isover.es

REFRINOTICIAS AL AIRE

ISOVER CLIM, nueva gama para soluciones de aislamiento en climatización

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 15

Page 18: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

Electricidad a partir de la

basuraE

n la actualidad las centrales de biomasa son insta-laciones creadas para aprovechar los materiales no reciclables donde se procesan de tres maneras com-bustión directa, pirolisis y gasificación, en donde las

centrales de combustión directa son las más comunes.

Centrales de Combustión Directa

En este tipo de instalaciones se queman los desechos en grandes hornos para generar vapor a alta presión así como un buen número de productos que se pueden utilizar nuevamente

y el vapor que se genera mediante la unidad de combustión es enviado hacia una turbina que genera electricidad que pasa di-rectamente a la red eléctrica para ser utilizada.

Centrales por Pirolisis

En este tipo de centrales los desechos de la basura se de-gradan térmicamente en una unidad de conversión sin oxigeno para descomponer los materiales y producir gas de síntesis, que es una mezcla de monóxido de carbono e hidrógeno que se puede convertir en combustibles para motores de combustión como diesel, éter dimetílico, metano y metanol.

Central de Gasificación

En este tipo de instalaciones se da un proceso especializado que convierte la materia orgánica carbonácea y de base fósil en monóxido de carbono, hidrogeno y dióxido de carbono, de los tres tipos estas centrales de biomasa son las mas complejas pero tienen la gran ventaja que pueden generar electricidad a través de motores en vez de turbinas de vapor y por ende su proceso de filtrado es más sencillo que el de las otras centrales.

DepósitoAquí la basura no reciclable es llevada por camiones para su proceso.

ProcesoUna enorme grua recolecta la basura para conducirla hasta el horno para su proceso.

HornoEn el horno la basuraes incinerada paracrear cenizas y gases.

GasesLos gasesde combustióny el vapor sonaprovechados.

CenizaLa ceniza de fondoes filtrada y despueses aprovechada endiferentes procesos.

SalidaLos gases limpiosy el vapor seliberan al medioambiente.

FiltraciónLos gases sonfiltrados antesde liberarlos.

TurbinaEn la turbina seaprovecha el vaporpara generar calefaccióny electricidad.

LimpiezaLos gases sonlimpiados enpurificadores.

16 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

Page 19: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 20: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIREREFRINOTICIAS AL AIRE18FEBRERO2013 www.refrinoticias.comREFRINOTICIAS AL AIRE

La fabricación de los helados de manera industrial lleva un proceso de fabricación determinado y en

cada caso se utilizan diferentes ingredientes depen-diendo del tipo de producto que se busca obtener, sin

embargo en todos los casos la refrigeración es una parte fundamental de todo el proceso de fabricación

de helados.

Page 21: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

La fabricaciónde los helados

www.refrinoticias.com FEBRERO201319

Page 22: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE20FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

Los helados son considerados desde tiempos antiguos una deli-cia para chicos y grandes y en el pasado solo estaban reservados

para los más poderosos, hoy en día existen diversas variedades alrededor del mundo y en su fabricación se utilizan diversos procesos y técnicas aunque en la producción de manera industrial los procesos llevan un estándar y un orden de acuerdo a cada tipo de helado donde la refrigeración es fundamental para lograr el producto final y su correcta con-servación, en este artículo abordaremos los diversos procesos en la fabricación de los helados.

El helado al ser un alimento fresco de con-sumo humano debe tener importantes medi-das sanitarias una de las más importantes es que el helado no debe entrar en contacto con la mano del hombre durante el proceso industrial, así como que también estén al máximo posible limpios y libres de gérmenes los aparatos y conducciones que intervengan en el proceso y transporte del mismo, esto se puede lograr por ejemplo mediante lavados a temperaturas de 95º C de manera frecuente.

Tomando proporciones variables el helado está elaborado con los siguientes ingredientes: leche, grasa vegetal, crema de leche, sólidos de leche, azúcar y una pequeña cantidad de estabilizador, que suele ser gelatina. Esta mezcla, después de aireada y congelada, se convierte en lo que llama un helado.

Los pasos en general de la fabricación de helados son los siguientes:

1. Almacenamiento de la leche fresca2. Mezcla de ingredientes3. Homogenización de la mezcla4. Pasteurización de la mezcla5. Incorporación de ingredientes ter-

molábiles6. Incorporación de saborizantes y es-

tabilizadores

Page 23: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 24: REFRINOTICIAS AL AIRE

1

2 Mezcla de ingredientes

REFRINOTICIAS AL AIRE22FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

7. Congelación de la mezcla e incorporación de frutas e ingre-dientes de acabado

8. Envasado y acabado del producto9. Almacenamiento en congelación10. Distribución al mercado consumidor.

Almacenamiento de la leche fresca

La leche fresca que se obtiene del ganado se almacena en grandes contenedores asépticos para enseguida pasar al área de mezclado y así de esta manera comenzar el proceso.

Los ingredientes son mezclados para obtener el producto final en-tre sus componentes cabe citar los que siguen:

a) Azúcar blanca (sacarosa) pura, glucosa (dextrosa) y jarabe de almidón (hasta 5%).

b) Leche y derivados lácteos (leche entera, descremada, evaporada o en polvo, así como crema y mantequilla).

c) Pulpa fruta y derivados de la fruta.d) Saborizantes y aromatizantes naturales, como, la vainilla, cacao,

granadina.e) Estabilizantes, (aglutinantes, como la harina de guar, los

carriganatos, alginatos, harina semillas de algarrobos, gelatina) y emulsificantes (monoglicéridos y diglicéridos de ácidos grasos naturales). En cuanto a los estabilizantes, basta casi siempre con un 0.2-0.6% y en cuanto a emulsificantes, con un 0.1-0.3%.

Cada uno de los ingredientes se pesa y se transfiere en proporcio-nes a los depósitos de mezcla por medio de tuberías.

Estos depósitos están constituidos por recipientes de doble pared, entre las que circula agua caliente, y de un sistema de paletas que provocan una intensa agitación. En ellos la mezcla se calienta a unos 60º C, y logra hacer circular la mezcla, a través de tuberías, hasta el homogeneizador, donde una bomba de alta presión (150-180 atmósferas, generalmente) la impulsa a través de la cabeza homogeneizadora.

Page 25: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 26: REFRINOTICIAS AL AIRE

Fabricación del Helado

La leche frescaordeñada de las vacas

es almacenada en tanques de deposito.

Azucar, leche, frutas y crema son mezcladaspara conseguir la textura del helado

La mezcla pasa al homogeinizadoren donde recibe una presión de másde 2,000 libras elminando burbujas eimpurezas haciendo las moleculas del helado lo mas pequeñas posible.

La temperatura de la mezcla es bajada a punto de congelacion hasta 1º C lo que permite seguir manteniendo la consistencia del helado.

Se agregan saborizantes yestabilizadores para fijar elsabor perfecto a la mezcla.

Es momento de envasar el helado en sus diferentes presentaciones tal y como llegara a los anaqueles.

En el almacen se baja la temperatura hasta -37ºC con lo que se garantiza la conservación del producto hasta su distribución y venta.

1TANQUES DEDEPOSITO

2AREA DEMEZCLADO

4HOMOGENEIZADO

5ENFRIAMIENTO

6SABORIZANTES

8ENVASADO

9ALMACENAJE

24 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 27: REFRINOTICIAS AL AIRE

4,000 a.c.Hace 4,000 años antes de nuestra era aparecio el primer helado en China, se trataba de una pasta de arroz hervido, especias y leche envuelta en nieve para solidificarla.

400 a.c.En la Persia antigua un plato frio como pudin o flan a base de agua de rosas era servido a la realeza en la epoca de verano y se mezclaba azafran, frutas y otros sabores, conservandolo en el llamado “Refrigerador de Tierra.”

AlmacenMantenian en un almacen termico el hielo recogido

durante el invierno o traido de las altas montañas

320 a.c.Alejandro Magno mandaba a enterrar en la nieve cantaros repletos de fruta y miel para despues consumirlos como postres helados.

60 a.c.Neron enfriaba sus jugos de fruta y sus vinos con hielo o nieve traidos desde las montañas mas lejanas por sus esclavos.

Siglo XIILos cocineros arabes de los califas de Bagdad incorporaron jugos de frutas a la preparación y los llamaron “sharbets” que significa bebida, de ahi el nombre sorbete.

1553Catalina de Medicis casada con Enrique II de Francia tenia un cocinero real que llevo anti-guas recetas de helados italianos a la corte.

1660El Italiano Francesco Procopio invento la maquina que homoge-neizaba las frutas el azucar y hielo dandole consistensia de crema.

1790En Francia para mantener el helado sobre la mesa se utilizaba el recipiente de porcelana.

1846Nancy Johnson de los Estados Unidos invento la primera heladera automatica lo que significo la base para la producción del helado industrial.

1904El cono como lo conocemos fue inventado en 1904por el Sirio Ernest A. Harnwi quien enrollo una masa de wafle en un molde conico.

1920Christian Nelson de los Estados Unidos al ver que los niños no se decidian facilmente entre una paleta y una copa de helado decidio crear un formato que combinara ambos asi nacio la popular barra helada.

1925Harry Burt, dueño de la fabrica “Good Humor” al producir las barras heladas añade una innovación incorporando un palo de madera al helado como lo conocemos actualmente.

Historia

10DISTRIBUCION

7COMPLEMENTOS

3PASTEURIZACION

La mezcla primaria pasa a una serie de tubos preca-

lentados donde se eleva su temperatura hasta 82 ºC por

26 segundos para destruir las bacterias.

Al helado se le agregan frutas congeladas para dar mas sabor y consistencia al

producto final.

Para llegar hasta el consumidor el producto

envasado se distribuye en transporte refrigerado hasta

el distribuidor.

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 25 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 28: REFRINOTICIAS AL AIRE

3 Homogenización de la mezcla

4 Pasteurización de la mezcla

5 Incorporación de los ingredientestermolábiles

6 Incorporación de saborizantes

REFRINOTICIAS AL AIRE

La homogeneización sirve para obtener una emulsión estable y homogénea de la grasa de la leche al reducir su tamaño hasta diámetros inferiores a 2 milimicras; sin embargo, en la mayoría de los casos suele persistir siempre un pequeño porcentaje de glóbulos de grasa por encima de esta medida (alrededor de 0.1-0.5% del total de la mezcla) los cuales pueden representar hasta el 15% de la grasa total cantidad relativamente grande con respecto al total de la misma.

Una vez homogeneizada, la mezcla se procede a la pas-teurización de la misma. Dicho paso se puede realizar an-tes o después de la homogeneización según el fabricante lo prefiera. La pasteurización se lleva casi siempre a cabo en cambiadores de calor de placas, por calentamiento a temperatura alta y tiempo corto (por ejemplo 20-30 se-gundos a 80-85º C o 40 segundos a 78º C).

Después de la pasteurización se enfría la mezcla a 2-4 ºC, y se le incorporan los ingredientes que, por ser termo-lábiles, no fueron añadidos anteriormente como por ejem-plo: trocitos de fruta como adorno, pastillas de chicle, chispas de chocolate, trocitos de galleta como adorno, etc.

En esta fase del proceso se integran los saborizantes que dependiendo del tipo de helado se requieran así como conservadores y estabilizadores de la mezcla. Posteriormente de añadir los ingredientes termolábiles la mezcla se deja madurar durante varias horas a una temperatura de 2-4ºC en tanques de maduración con agitación constante, esto facilitará la acción de los

26FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

Page 29: REFRINOTICIAS AL AIRE

7 Congelación de la mezcla

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com FEBRERO201227

emulsificantes y estabilizantes. La temperatura de maduración ha de ser baja para frenar el desarrollo bacteriano, que podría crear graves problemas.

Dicha etapa se realiza en congeladores continuos de tubos rascados. Estos constan de un cilindro metálico aislado térmicamente, provisto de una doble pared entre la que circula el agente refrigerante (generalmente salmuera o el propio gas licuable de la instalación frigorífica) y de un dispositivo rascador constituido por un eje rotatorio con un sistema de cuchillas que ocupa parcialmente la luz del cilindro de uno a otro extremo (Fig. 1). La mezcla es forzada, mediante una bomba a circular a lo largo del congelador por el espacio existente entre el eje del dispositivo rascador y la pared interna, al contacto con la cual se congela, por su parte las cuchillas se encargan de retirar el hielo formado sobre la citada pared para facilitar la transmisión de calor entre la mezcla y el agente refrigerante; esto permite una congelación muy rápida, necesaria para evitar que los cristales de hielo formados sean demasiado grandes y den al helado una textura áspera, a cuyo efecto también contribuyen favorablemente

FIGURA 1 Congelador

continuo de tubos rascados

para la fabricacion de

helado duro

Page 30: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 31: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 32: REFRINOTICIAS AL AIRE

8 Acabado y envasado

REFRINOTICIAS AL AIREREFRINOTICIAS AL AIRE30FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

Algunos tipos de helados, como paletas, bombones helados y los que se expenden envasados, se someten luego a una congelación de acabado en tanques o en túneles de congelación. En el caso de paletas o similares, la congelación de acabado suele realizarse en tanques o depósitos que contienen una solución de cloruro cálcico a unos -40º C, sobre cuya superficie rota, semisumergida existe, a modo de carrusel, una plataforma metálica provista de un gran número de concavidades (normalmente unas 1600) que actúan como moldes y en las cuales se vierte la mezcla precongelada desde un dispositivo de llenado situado al comienzo de cada giro. La rotación de la plataforma es lo bastante lenta para que el acabado tenga lugar en algo menos de una vuelta, tras de lo cual las porciones se desprenden de las paredes de los moldes haciéndolos pasar por un baño caliente (a unos 36º C). Los palos se introducen en los helados antes de que terminen de endurecerse, mediante un dispositivo automático. Finalmente, las porciones se envasan a máquina y pasan

los estabilizantes de la mezcla así como el ahorro de energía. Simultáneamente se incorpora aire a la mezcla a congelar, en una proporción aproximadamente equivalente al volumen de ésta, lo que es esencial para que el helado adquiera su consistencia y textura características. A la salida de los congeladores de tubos rascados la temperatura de los helados suele ser de -4/-6º C, la cual se encontrará en estado sólido del 30 al 50% del agua.

Page 33: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 34: REFRINOTICIAS AL AIRE

32Diciembre 2012 www.refrinoticias.com

9 Almacenamiento y congelación

10 Distribución 11 Exhibición y venta al público

REFRINOTICIAS AL AIRE32FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

a las cámaras de almacenamiento. En el caso de los helados envasados, la mezcla se hace pasar directamente desde los congeladores de tubos rascados a los correspondientes recipientes (vasos, cajas plegables, botes, etc.) valiéndose de máquinas especialmente diseñadas al efecto. La congelación de acabado se efectúa, por lo general, en túneles de congelación a -40º C y velocidades de aire de 2-6 metros por segundo, aunque si el envasado se lleva a cabo en recipientes de caras planas y paralelas, pueden utilizarse también congeladores de placas a -40º C.

El almacenamiento ha de efectuarse a, como máximo, -20º C, pero se obtienen mejores resultados a entre los -25 y los 30º C. Según los industriales en el ramo mencionan que los helados de vainilla, fresa y chocolate no experimentan cambios significativos de calidad durante 2-4 meses a -23º C ni en 6-12 meses a -29º C; sin embargo, también dicen que los que contienen nueces o, especialmente avellanas sufren de un alto riesgo de enranciamiento al almacenarse por el mismo periodo así que se sugiere almacenarse por el menor periodo posible al de su consumo.

La distribución del helado ya envasado y listo para lle-gar a los anaqueles y de ahí al consumidor se realiza por medio de transporte refrigerado el cual lleva al producto hasta el distribuidor manteniendo siempre la temperatu-ra de conservación óptima para mantener el sabor y las propiedades del producto.

Los helados y las paletas se colocan en muebles con-geladores totalmente cerrados, diseñados para su carga por la parte posterior, los cuales son atendidos por el per-sonal de la tienda; en la figura 2 se muestra un ejemplo de este mueble. Los productos que son preempaqueta-dos para autoservicio, se colocan en muebles con puertas reach-in para que el usuario los tome con total facilidad.

FIGURA 2 Mueble expositor para

tienda

Page 35: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com FEBRERO201333

Es natural que un sistema como resulta la fabricación del helado en donde existen múltiples transformaciones físicas y químicas influya de manera negativa sobre su textura y sabor.

Por ejemplo en cuanto a su textura si tenemos un helado que:

Se siente áspero.- comúnmente es por el hecho de que, al elevarse la temperatura, se funde una parte del agua existente en el helado y al descender, vuelve a congelarse de nuevo constituyéndose en cristales de mayor tamaño.

Se siente espumoso.- es porque se bató de más la mezcla. Se siente mantecoso.- obedece a que se separaron las partículas

grasas de él en el proceso de congelación. Se siente arenoso.- Se cristalizó la lactosa del helado en el pro-

ceso de almacenamiento por estar sobresaturado de está, provocando muy probablemente reducciones de volumen.

Page 36: REFRINOTICIAS AL AIRE

¿Qué le ocurre a la mezcla de helado del congelador?

¿Cuántas clases de congeladores de helados existen?

REFRINOTICIAS AL AIRE

En cuanto a los cambios negativos en el sabor del helado podemos señalar:

Cambios negativos ocasionados por la grasa de la leche contenida o el empleo de derivados lácteos.- Regularmente estos cambios se deben a que se usaron rezagados o bien que han sido conservados por más tiempo del debido o que fueron objeto de un calentamiento excesivo cuando se elaboraron o a su mala conservación en las cuales se observan malos sabores como que el helado está viejo, amargo, rancio, seboso, agrio.

Cambios negativos ocasionados por el contenedor.- Se cita a veces que se sabe a metal u oxidado, seguramente por usar contenedores oxidados.

En cuanto a los cambios negativos en el aroma del helado

Podemos decir que la mayoría de las veces es por el empleo inadecuado de los aromatizantes en donde un aroma puede resultar muy intenso o muy tenue o muy poco natural. Así también pueden existir malos olores por las deficiencias procedentes del mal lavado de los contenedores donde se realizó la mezcla o de olores extraños de las naves de congelación o de los materiales del contenedor de almacenamiento como olor a petróleo, etc.

Como podemos observar la fabricación de los helados de manera industrial lleva un proceso de fabricación determinado y en cada caso se utilizan diferen-tes ingredientes dependiendo del tipo de producto que se busca obtener, sin embargo en todos los casos la refrigeración es una parte fundamental de todo el proceso de fabricación de helados por lo que presentamos algunas de las princi-pales dudas que surgen en cuanto a la refrigeración en estos procesos.

Se congela parcialmente y, al mismo tiempo, se bate para introducirle aire.

Hay que considerar que los congeladores de helado se dividen en dos clases; congeladores intermitentes, y congeladores de mayor capacidad.

Un congelador intermitente en su forma más sencilla y para cantidades peque-ñas, consiste en un tanque de salmuera. En él que se coloca un recipiente que gira y que posee rascadores fijos y un batidor giratorio, situado en el centro. El bote está rodeado por el serpentín del evaporador, que enfría la salmuera.

Ya siendo un congelador de mayor capacidad, este consta de un cilindro fijo, horizontal o vertical, en el que se montan rascadores giratorios. La salmuera

34FEBRERO2013 www.refrinoticias.comREFRINOTICIAS AL AIRE

Page 37: REFRINOTICIAS AL AIRE

¿A qué temperatura se debe tener la salmuera o el refrigerante?

Si el congelador es de expansión directa y con-tiene cloruro de metilo o de un flurocarburo ¿Qué dispositivos deben instalarse en él?

¿A qué temperatura congela la mezcla de he-lado y a cuál hay que sacarla del congelador?

¿Cuáles son las características especiales de un congelador continuo?

REFRINOTICIAS AL AIRE

circula por una camisa, o bien el congelador puede ser de expansión directa, y en este caso la camisa contiene el refrigerante primario. La práctica común consiste en hacer que cese la refrigeración antes de que lo haga el batidor.

Por lo general la temperatura de la salmuera o el refrigerante debe estar -21º á -24º C (de -5 º á -10º F).

La congelación comienza a -2.5º C (27.5 º F), y se extiende por un margen de temperatura considerable. Hay que sacarla del congelador a -5º C (23º F) cuando éste es intermitente y del recipiente rotatorio. En un congelador moderno de tipo intermitente y del recipiente rotatorio. En un congelador moderno de tipo intermitente, la temperatura es un poco mayor, mientras que un aparato continuo, en virtud de la presión de aire que se emplea, se puede conseguir un helado de consistencia rígida a temperatura de alrededor de -6º C (21º F).

La característica principal de un congelador con-tinuo es el que bombea continuamente la mezcla de helado y aire, en proporciones controladas y a presión elevada, a través del cilindro congelador.

Debe poseer pasadizos en la camisa que obliguen a la circulación continua de refrigerante para que el aceite lubricante regrese al compresor; si el congela-dor es de tipo inundado, contará con un procedimiento efectivo para destilar el refrigerante fuera de la camisa y hacer volver al cárter del compresor.

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com FEBRERO201335

Page 38: REFRINOTICIAS AL AIRE

La cantidad total de refrigeración ¿Corresponde al calor extraído de la mezcla de helado?

¿A que se llama aumento, y qué relación guardan el peso y el volumen de la mezcla de helado con los del helado terminado?

¿De que forma se enfrían las cámaras de endurecimiento y de almacenamiento de helados?

¿Cómo se enfrían las cámaras de endurecimiento y de almacenamiento de helados cortados a trozos?

REFRINOTICIAS AL AIRE36FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

No. Deben también tomarse en cuenta la pérdida de calor dentro del congelador, y la potencia absorbida por el disposi-tivo mezclador.

Aumento, o expansión, es el incremento de volumen que experimenta la mezcla de helado durante la congelación como resultado de la incorporación de aire. Varía entre el 60% y el 90%. La cifra mayor se consigue en los congeladores con-tinuos modernos. Un galón de mezcla que pesa unos 3.12Kg. (6.9lb.), viene a pesar ya siendo helado terminado unos 2.62Kg. (5.8lb.), según sea el aumento que se logre.

Los botes se estiban en anaqueles que consisten en rejillas de la tubería del evaporador, sobre las que se ponen hojas o láminas metálicas. Por las paredes y techos se disponen otras parrillas de tubería del evaporador.

De la misma forma que en los otros casos; pero, se instala una vigorosa circulación de aire, que facilita el endurecimiento. Cuando la canti-dad de trozos de helado es muy considerable y se deben endurecer en un lapso corto de tiempo, lo mejor es utilizar un congelador de ráfaga, similar al usado en la congelación rápida de alimentos.

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 39: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 40: REFRINOTICIAS AL AIRE

¿Qué temperatura se debe mantener el conservador?

¿Además de la cámara de endurecimiento ¿Qué otro modo hay para lograr el endurecimiento de pequeñas cantidades de helado?

¿Cómo se construye un conservador de helados y que servicio presta?

REFRINOTICIAS AL AIRE38FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

Consiste por lo general en un tanque metálico en cuya pared exterior se ha soldado una rejilla formada por la tu-bería del evaporador, y se ha cubierto el conjunto con ma-terial aislante. El calor que, atravesando el aislamiento, incide desde el exterior, es absorbido por las paredes frías del tanque, con lo que nunca llega a alcanzar el interior. Este tipo de enfriamiento proporciona excelentes resultados cuando dentro del espacio destinado al almacenamiento se produce una cantidad de calor muy pequeña, o se introduce a él al abrir las tapas. En consecuencia, se presta muy bien al almacenamiento de helados cuyo endurecimiento se ha logrado ya con su anterioridad.

Alrededor de -10º C (15º F) cuando se trata de productos a granel, y de -18º C (0º F) si se trata de conservar helado en trozos.

Puede introducirse el helado en el conservador, pero debe contar éste con una camisa llena de salmuera, en la que se sumergen los serpentines del evaporador. De esta forma se reducen las fluctuaciones de temperatura que experimenta el helado cuando se extrae del conge-lador y se lleva al refrigerador.

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 41: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 42: REFRINOTICIAS AL AIRE

40 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

AHR EXPO® 2013Dallas, Texas

Conocimos a sus expositores, preguntamos por sus productos, visitamos sus reuniones, probamos los nuevos desarrollos y nos metimos hasta el último rincón de la exposición, todo para traerte el reporte más completo de la AHR EXPO® 2013… Así nuestros lectores estarán enterados de todo lo que sucedio en la reunión más importante a nivel mundial para las industrias HVAC/R.

Por: Roberto Rojas DamasImagenes: Refrinoticias al Aire, Oscar Einzig, AHR EXPO®

Page 43: REFRINOTICIAS AL AIRE

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 41 REFRINOTICIAS AL AIRE

T ranscurría el último fin se semana del mes de enero y no era un fin de semana más, este era especial, ¿porqué?, la respuesta era sencilla y concreta… AHR EXPO® 2013 la exposición más grande e importante a nivel mundial para las industrias HVACR estaba solamente a horas de iniciar en la ciudad de Dallas, Texas concretamente el

lunes 28 de Enero en el moderno centro de convenciones de esta vibrante, diversa y amigable ciudad norteamericana, que sorprende a los viajeros que arriban a ella.

De Izq. A Der.: Kimberly Stevens, Peter Caracciolo, Elsa Kydes, Laura Lee, Mark Stevens, Hank Stevens, Clay Stevens, Jeff Stevens, Laura Arizpe, Kelley Stevens, David Sanchez, Reyna Lozanoy Alejandro Guerra, directivos de International Exposition Company empresa productora yadministradora de AHR EXPO®.

Page 44: REFRINOTICIAS AL AIRE

El reloj marcaba las 10 en punto de la mañana y entre el bullicio de miles de visi-tantes la AHR EXPO® 2013 dio inicio, los pasillos del Dallas Convention Center lucían abarrotados de asis-tentes, sabia que no podía estar equivocado desde que puse un pie en el centro de convenciones de Dallas la ex-pectativa como cada año era muy grande, la AHR EXPO® 2013 en esta ocasión con-taría con más de 1,900 ex-positores 300 de los cuales llegaban provenientes de 30 países con más de 60 de las asociaciones y publicaciones más importantes del mundo en las industrias HVACR, to-dos ellos exhibiendo más de 1,000 novedosos productos.

42 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Como cada año la expectación que provoca AHR EXPO® es enorme y prueba de ello es la afluencia de visitantes que abarrotan durante los tres dias que dura el evento los pasillos de la exposición con visitantes de todo el mundo.

Page 45: REFRINOTICIAS AL AIRE

El área metropolitana de Dallas es la más grande en el estado texano y la cuarta más grande de los Estados Unidos de Nortea-mérica después de las áreas metropolitanas de Nueva York, Los Angeles y Chicago, en esta ocasión la AHR EXPO® en su edición número 65 ha establecido cuatro nuevos records de todos los tiempos para exposiciones en el suroeste de los Estados Unidos de Norteamérica. Más de 51,000 asistentes (33,891 visitantes) llenaron los pasillos del Dallas Convention Center para ver los últimos productos y tecnologías que exhibieron 1,951 empresas expositoras cubriendo los 397,000 pies cuadrados del centro de exposiciones. En este escenario Clay Stevens, presidente de In-ternational Exposition Co., empresa de clase mundial con más de 100 años de experiencia, que produce y organiza la AHR EXPO® comento… “Estamos muy satisfechos con la asistencia y el entu-siasmo en la sala de exposiciones, los pasillos estuvieron repletos durante todo el tiempo de los tres días de la exposición.”

Estos sentimientos encontraron eco en líderes de la industria como Stamets Kevin, Director de Marketing Estratégico de la empresa Trane “El evento ha sido increíble - No tenía ni idea - que en nuestro stand recibiríamos las visitas de los asistentes de la forma en que lo vimos en estos días de la exposición.” Bren-dan Sullivan, Director de Marketing de FieldAware, añadió: “AHR EXPO® ha sido un gran éxito para nosotros. Hemos ganado una gran cantidad de nuevos clientes potenciales para hacer buenos negocios.” John Coakley, Director Nacional de Ventas de DuctSox Corp., comento: “La asistencia el lunes fue impresionante, los in-genieros de DuctSox nos comentaron el interés de la gente por

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 43 REFRINOTICIAS AL AIRE

Año tras año REFRINOTICIAS AL AIRE revista Patrocinadora Oficial de AHR EXPO® para Latinoamérica acude y participa en este evento, el más importante a nivel mundial para las industrias HVAC/R.

Trane aprovecho su participación en AHR EXPO® para celebrar su 100 aniversario.

Emerson Climate Technologies participo con un impresionante stand.

Page 46: REFRINOTICIAS AL AIRE

nuestra nueva línea de productos SkeleCore que previene en los ductos textiles el arru-gamiento y la contracción.” Emily Bavaro de la empresa Hilmor comento: “ Estamos realmente complacidos por el tráfico de visitantes a nuestro stand ya que cuando tu presentas algo tan esperado como una nueva marca de herramientas que revolu-cionaran la industria HVACR, todos quieren saber sobre ello.” Bill Lloyd, Presidente y CEO de Port-A-Cool, LLC., afirmo: “Por años hemos participado en la AHR EXPO® y cada año pensamos que será el mejor y este 2013 no podía ser la excepción ya que esta es la mejor oportunidad que se nos brinda para interactuar con nuestros clientes lo cual es realmente benéfico para nosotros como empresa.” Ron Sounders, Vicepresi-dente de Productos con Tecnologia Ultra Violeta para Purificación de Aire de la em-presa Fresh Aire UV comento: “La asisten-cia al show fue realmente maravillosa con ingenieros, contratistas y distribuidores, el primer día nosotros hemos tenido más pe-didos que el primer día del año pasado y el interés de los clientes en nuestros produc-tos comerciales APCC ha sido fantástico.” Trey Hoffman, Jefe Global de Producto de Rinnai Corporation, comento: “AHR EXPO® es la plataforma ideal para presentar nue-vos productos e innovaciones dirigidas a los profesionales de la industria.” Lorie Quillin –Bell, Director de Mercado de LG Electronics USA, comento: “No podríamos pedir mas de la entusiasta respuesta de los asistentes a nuestro stand de LG en AHR EXPO®, este año la respuesta a nuestras sesiones educativas que se impartieron en nuestro stand aunado al entusiasmo por nuestros nuevos productos VRF y DFS que fueron presentados nos tienen muy satis-fechos.”

Los fabricantes líderes de refrigeración y aire acondicionado se dieron cita en AHR EXPO® y prueba de ello es que Trane una marca de Ingersoll Rand, celebro durante

la exposición 100 años de innovación en-focada a servir al cliente. La compañía pre-sento su innovación de nuevos productos, sistemas y servicios, mediante demostra-ciones informativas en-situ, presentacio-nes basadas en tecnología y actividades especiales de aniversario desde su espacio de exposición. “Durante 100 años Trane ha

definido la industria proporcionando solu-ciones de calefacción y aire acondicionado para ayudar a las personas a vivir, trabajar y recrearse en ambientes confortables”, comentó Dave Regnery, presidente de Trane Norteamérica. “A medida que entramos en nuestro segundo siglo, nos complace poder desarrollar un papel de liderazgo en mate-ria de ahorro energético en nuestros es-fuerzos por impulsar el avance de los servi-cios de manejo y conservación de energía.

44 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Hank Stevens, Alex Guerra y David Sánchez en el stand de AHR EXPO®-México 2014.

Gran afluencia mostro el stand de Carrier.

Sr. Antonio Gobbi, Antonio Do Nascimento,Rodnei Perez, en el stand de Full Gauge Controls.

Stand de la empresa Carlisle en AHR EXPO® 2013.

Soler & Palau presente en AHR EXPO® en Dallas, Texas.

Lou Moffa y Jammie Perkins en el stand de ebm papst.

Javier Pérez, Katy Trosini y Gus Rolotti en el stand de Arkema.

Heriberto Iturbide en el stand de Carel USA.

Page 47: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

Trane continuará mejorando nuestras vidas con descubrimientos novedosos sobre maneras más eficientes de mejorar los edifi-cios”. Trane fue fundado como negocio familiar en 1913 por James Trane y su hijo Reuben. Las invenciones fundamentales incluyeron el radiador convector en 1925 y la Turbovac pionera en 1939. Hoy, Trane ha crecido para convertirse en líder global reconocido mundialmente como innovador en la industria de calefacción, ventilación y aire acondicionado. Trane también presento controles de edificios Tracer, tiendas Trane de par-tes y suministros HVAC, sistemas de agua helada EarthWise™, sistemas manejadoras de aire Performance Climate Changer™, sistemas de equipo terminal y de tipo paquete comercial ligero y Servicios a Edificios Trane que incluye Servicios de Renta.

Con miles de nuevos productos la AHR EXPO® resulta el mayor escaparate mundial de nuevas tecnologías y revolucio-narios diseños en la industria del control de la temperatura y prueba de ello fueron algunos de los siguientes:• Grundfos presento su nuevo producto MAGNA3 que es un

optimizador de energía con velocidad variable diseñado para sistemas hidronicos comerciales usados en aplicacio-nes de calefacción.

• Modine Manufacturing Company anuncio la presentación de su rediseñada tercera generación de su sistema vertical de enfriamiento y bomba de calor ClassMate® con una ingeniería eficiente, reducción acústica y dimensiones contenidas.

• Bristol Compressors International Inc. Presento su nuevo compresor Benchmark X 14TM, un compresor de alta eficien-cia en rango 14 SEER.

• Liebert presento su sistema para grandes centros de datos con una alta eficiencia energética y un coeficiente SCOP en el orden de 2.9 lo que representa una eficiencia 52% mayor que el estándar 90.1 (2010) de ASHRAE.

• Baldor Electric Company presento su avanzado control de arranque para motores con control de voltaje de tres faces que proporciona una avanzada protección del motor y la car-ga de arranque asegurando una operación libre de problemas.

• Tecumseh anuncio la disponibilidad de la nueva línea Gen III de unidades condensadoras enfriadas por aire diseñadas específicamente para aplicaciones de refrigeración donde se requiere enfriamiento confiable bajo diferentes condiciones de carga y operación.

• Cleaver-Brooks presento su nueva caldera ClearFire®-LC con una capacidad de 12,000 MBtu con ultra alta eficiencia y un diseño superior.

• Bosch Thermotechnology presento la segunda generación de su bomba de calor geotérmica que enfría y calienta edi-ficios residenciales eficientemente abriendo o cerrando la transferencia de calor geotermal.

• Clearwater Systems presento su sistema Dolphin WaterCare 3000 un sistema avanzado libre de químicos para tratamien-to de agua.

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 45

Page 48: REFRINOTICIAS AL AIRE

• Baltimore Aircoil Company presento sus nuevas torres de enfriamiento con el nuevo circuito cerrado FXV que ofre-cen mayor flexibilidad lo que le brinda un diseño energéticamente eficiente con hasta 50% de mayor capacidad.

• Bitzer presento su nuevo compresor scroll GSD6 Orbit diseñado para aplica-ciones con refrigerante R410A en ran-gos de 10 a 20 HP.

• Carlyle Compressor presento su nueva familia de compresores reciprocantes 06M especialmente diseñados para el refrigerante R410A y que también son compatibles con otros refrigerantes.

• Delphi presento sus intercambiadores de calor MCHX® que con su innovador diseño le ahorran energía, espacio y costos a sus usuarios.

• Carrier presento sus nuevas unidades comerciales de techo de aire acondicio-nado que entrega una eficiencia SEER de hasta 17.5.

• Danfoss presento sus nuevos intercam-biadores de calor asimétricos C62-X y H62-X que contienen la innovadora tecnología MPHE (Micro Plate Heat Ex-changer).

• MovinCool presento sus nuevas uni-dades de aire acondicionado con en-friamiento por agua para montaje en techos CMW30 con capacidades de en-friamiento de 29,400 Btu/h diseñadas para proteger granjas de servidores y centros de datos.

• SPX presento sus nuevas torres de en-friamiento MD con nuevos modelos mas silenciosos y con menor mantenimiento.

• Super Radiator Coils presento su en-friador de microtubo de 5mm el cual fue diseñado para incrementar la eficiencia con un menor costo de operación.

• Fujitsu presento su nueva bomba de calor RLS2H con tecnología Inverter como parte de su familia de equipos XLTH.

Los anteriores son solo algunos ejem-plos de los mas de 1,000 nuevos productos que fueron presentados en la exposición.

Durante una ceremonia especial en la AHR EXPO® el 29 de enero, se anunció que Rheem Manufacturing Company fue selec-cionada entre los 10 ganadores de los pre-mios AHR EXPO® a la Innovación como la compañía galardonada con el Premio del Año 2013 por su innovadora unidad Roof-top H2AC una recuperadora de calor que reduce el consumo energético estimado hasta en un 50% para la calefacción de agua, cabe mencionar que Rheem fue un ganador Premio a la Innovación en la cate-goría de refrigeración.

“Felicitamos a Rheem y todos los ga-nadores de los Premios a la Innovación AHR EXPO®”, comento Clay Stevens, “Es-tas empresas merecen un reconocimiento por los productos innovadores que están creando, los productos que mejoran el entorno en el que trabajamos y vivimos haciéndolo más sano y más cómodo usan-do menos energía”.

En la exposición también se contó con más de 100 sesiones educativas, los teatros de nuevas tecnologías y nuevos productos de automatización en edificios, escaparates de control y un gran centro de software. “Creemos que el entusiasmo en la exposición es un buen augurio para las perspectivas económicas de la industria HVACR en general, y para AHR EXPO® 2014 a celebrarse el próximo mes de enero en Nueva York”, agregó Stevens.

Dallas una ciudad vibrante y cosmo-polita en el estado de Texas fue el marco perfecto para esta exitosa edición de la exposición internacional de aire acondi-cionado, calefacción y refrigeración AHR EXPO® en su edición número 65 espe-rando con verdadero entusiasmo la próxi-ma edición de este fantástico evento a celebrarse en la ciudad de Nueva York el próximo año.

46 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Enrique Martín y Tim Fletcher en el stand de Emerson Climate Technologies.

Munters presento sus equipos en AHR EXPO® 2013.

Al centro Enrique Terrats en el stand de Inficon.

Participación de las herramientas suizas Refco.

Page 49: REFRINOTICIAS AL AIRE

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 47 REFRINOTICIAS AL AIRE

Macro Air. Big Ass Fans. GMC Comercial Trucks. Bosch. Bell & Gossett.

Panasonic. Hilmor. Tecumseh. Yaskawa.

Ford Trucks. Danfoss. Petra. Nissan Commercial Vehicles.

Grundfos. Ashrae. Parker Sporlan. LG.

Lochinvar. Carlyle. SPX Marley. Continental Fan.

MovinCool. GEA. Fujitsu. Taco.

Regal. 3M. Gree. Honeywell.

Page 50: REFRINOTICIAS AL AIRE

El 28 de Enero con motivo de la AHR EXPO® 2013 la empresa Systemair lle-vo a cabo el evento denominado BLUES

NIGHT en el afamado recinto House of Blues en el centro de la ciudad de Dallas, Texas, en este evento la empresa Systemair ofreció a sus clientes y amigos una deliciosa cena con bebidas y música en vivo, los invitados comenzaron a llegar a las 7 de la noche y el evento se extendió hasta la media noche.

Systemair participo exitosamente en la AHR EXPO® 2013 en la ciudad de Dallas, Texas, en el stand 2979 en donde presento parte de su excelente línea de productos para la dis-tribución de aire como el nuevo Topvex FR que es un equipo de la línea de ventiladores recuperadores de energía de baja altura con intercambiadores de calor rotativos, las uni-dades son especialmente diseñadas para lograr una máxima transferencia energética con un bajo costo operativo en capacidades de 300 a 1,600 CFM.

Otra de las unidades que se presentaron en el stand de Systemair en la AHR EXPO® de Dallas, Texas fue la Topvex TR, una unidad de la línea de ventiladores con recuperación de energía capaces de proveer de calefacción/en-friamiento y ventilación a edificios enteros en capacidades de hasta 1,800 cfm.

BLUES NIGHTCabe mencionar que también se presentaron la línea comercial de ventiladores

extractores de techo K EC y DVC los cuales cuentan con sensor integrado para una operación de presión constante y es 100% controlable en cuanto a velocidad contando con protección del motor integrado. También se presentaron las bombas de calor por agua de la serie Senior, estos son unos de los sistemas mas eficientes y ambientalmente amigables disponibles para la calefacción y el enfriamiento de un edificio.

48 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 51: REFRINOTICIAS AL AIRE

Systemairparticipo exitosamenteen la AHR EXPO® 2013

en Dallas, Texas

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 49 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 52: REFRINOTICIAS AL AIRE

50 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

EMERSON Climate TechnologiesLlevo a cabo el evento Take the Field en el Dallas Cowboys Stadium

El domingo 27 de enero con motivo de la AHR EXPO 2013 se llevo a cabo el gran evento “TAKE THE FIELD” que la empresa EMERSON Climate Technologies llevo a cabo en el legendario estadio de los

vaqueros de Dallas en Arlington, Texas.

El evento dio inicio a las 5:30 de la tarde y termino alrededor de las 10 de la noche, los invitados asistentes disfrutaron de una deliciosa cena estilo buffet, bar con barra libre, exclusivos tours por el estadio, competencias de goles de campo así como pases y recepciones con grandes premios, además de que tuvieron la oportunidad de conocer y retratarse con las hermosas va-queritas de Dallas.

El estadio de los Vaqueros de Dallas en Arlington, Texas es el estadio con techo de domo eléctrico mas grande y tecnológica-mente más avanzado del mundo.

Page 53: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 54: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE52FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

La legionellaEN LOS SISTEMAS CON AGUA Y

SU PREVENCION.

REFRINOTICIAS AL AIRE

Una recomendación es que el sistema se mantenga limpio y que se implemente un

programa de tratamiento antibacterial. También se recomienda la utilización de los servicios de un especialista calificado en el tratamiento de aguas

para definir y supervisar el tratamiento.

Page 55: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com FEBRERO201353

La legionella es una bacteria que vive en aguas es-tancadas con un amplio rango de temperatura y al transmitirse al ser humano puede llevar a compli-

caciones pulmonares, sus síntomas son fatiga, dificultad para respirar y en ocasiones diarrea, dolores musculares o hasta la muerte.

La mayor fuente de contagio es en sistemas de aguas de grandes edificios, como los hoteles, hospitales y centros de salud, edificios de oficinas, humidificadoras, máquinas de rocío, spas y fuentes de agua termal. Su transmisión al ser humano depende de la presencia de varios factores: condiciones favorables para la proliferación del organismo y un mecanismo diseminación y la susceptibilidad del huésped.

En la actualidad se conocen más de 40 especies de legionella; pero la L pneumophila parece ser la más agresiva y virulenta ya que esta asociada con el 90% de los casos de legionelosis o también llamada la enfermedad del legionario la cual es una infección que suele presentarse como una neumonía típica o bien como una enfermedad febril benevolente sin focalización pulmonar denominada Fiebre de Pontiac. El riesgo de adquirir legionelosis es aún mayor para las personas de edad avanzada y para aquellas que fuman o padecen alguna enfermedad crónica en los pulmones. O bien para aquellas en las que su sistema inmunológico esta bajo por drogas o por padecer ciertas condiciones médicas de alto riesgo.

La colonización de la Legionella

Las bacterias de la Legionella están comúnmente presentes en ambientes acuáticos naturales y artificiales. El organismo se encuentra ocasionalmente en otras fuentes, como lo es el lodo de los arroyos y pantanos; sin embargo, la importancia de esas otras fuentes no acuáticas no es tan relevante. En fuentes de agua natural y en sistemas de agua pública, la legionella esta generalmente presente en concentraciones muy peque-ñas y se podría decir que casi imperceptibles. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias dentro de los sistemas de agua ar-tificiales, la concentración de organismos puede incrementarse marcadamente, a este proceso se le llama “amplificación”. Las condiciones que favorecen la amplificación del crecimiento de la legionella son que el agua este a una temperatura entre los 25 y 42 ºC, que exista estancamiento, incrustaciones y sedimientos, películas biológicas y la presencia de amebas. La legionella infecta y se multiplica a través de varias especies de amebas libres, así también de protozoos cilicados. El lugar

inicial de infección en los seres humanos con legionelosis es en los macrófagos pulmonares. Estas celdas encapsulan a la legionella, y le proveen un ambiente intracelular muy similar al que se encuentra en los protozoos huésped, que permiten la multiplicación de la bacteria.

Existen indicios de que el crecimiento de la legionella se ve influenciado por ciertos materiales como las gomas naturales, la madera y algunos plásticos los cuales se ha demostrado que soportan la amplificación de la legionella, mientras que otros materiales lo inhiben como es el cobre.

Como podemos ver generalmente la legionella prospera en comunidades microbiales diversas y complejas porque requieren de nutrientes y protección del ambiente. El control de la población de protozoos y otros microorganismos puede ser el mejor medio para minimizar a la legionella.

Transmisión de la Legionelosis

Investigaciones sobre brotes epidémicos de esta bacteria, sugieren que la transmisión a los seres humanos sucede cuando agua conteniendo este organismo es dispersada como en pequeñas gotas en forma de aerosol las cuales son respirables e inhaladas por un huésped susceptible.

Prevención de la Enfermedad

Previo a la enfermedad en sí misma, ocurren suceden cierto número de eventos. El primer suceso, es la supervivencia de la bacteria en la naturaleza el cual esta fuera del ámbito de prevención. Los tres sucesos subsecuentes que anteceden a la infección que son la amplificación, la diseminación y la trans-misión ; estos pueden ser influenciados para evitar llegar a la enfermedad con prácticas de ingeniería y mantenimiento en pro de la salud de los individuos.

Numerosas investigaciones han asociado y demostrado que las torres de enfriamiento y los condensadores evaporativos en forma de aerosol han servido como fuentes contaminantes de la legionella causando brotes de esta enfermedad. Así mismo los nebulizadores lavados o enjuagados con agua contaminada con esta bacteria para uso de terapia respiratoria también han pro-ducido la transmisión. Otro factor de transmisión son las tinas de spa con agua caliente que pueden favorecer el crecimiento y la aereación de dichas tinas pueden resultar una fuente poten-cial de transmisión ya que se han encontrado bañistas de estas

Page 56: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

tinas enfermos así como aquellas personas que estaban cerca de estas tinas contaminadas también se han enfermado.

A continuación se comentan algunas medidas a groso modo que previenen la amplificación de la bacteria en algunos siste-mas de aguas:

“El sistema de agua potable de un edificio comienza en el punto donde entra el agua al edificio y termina donde la tubería la deja en un grifo, ducha, etc. Es decir este sistema incluye toda la tubería, los calentadores de agua, el tinaco o tanque elevado, los grifos, las toberas y otros puntos de distribución”.

Recomendaciones:

Cuando se trate de establecimientos de salud, casas de cui-dados y otros lugares de alto riesgo, el agua fría debe alma-cenarse y distribuirse a temperaturas por debajo de los 20 ºC mientras que el agua caliente debe almacenarse a una tempera-tura sobre los 60 ºC y la misma debe circular a una temperatura de retorno de 51ºC. Sin embargo se debe tomar especial cui-dado para evitar problemas de escaldamiento (Quemaduras). Un método consiste en instalar válvulas termostáticas preseteadas de mezcla. Cuando los edificios no pueden ser remodelados, se debe considerar la posibilidad de incrementar la temperatura hasta por lo menos los 66 ºC o la cloración seguida del lavado por purgado. Los sistemas deben ser inspeccionados anualmente para asegurar que los termostatos están funcionando apropia-damente. Cuando se trate de otras situaciones, el agua caliente se deberá almacenar a temperaturas de 49 ºC o mayores.

Aquellos sistemas de agua caliente o fría que incluyan a un tanque de reserva elevado deberán ser inspeccionados y lim-piados anualmente, la tapa debe estar ajustada para evitar el ingreso de materiales diversos.

Los calentadores de agua y tanques de almacenamiento de agua caliente deberán contar con un drenaje en el punto más bajo de la instalación y el elemento calefactor deberá estar ubicado tan cerca como sea posible del fondo del tanque para facilitar la mezcla y revenir la estratificación de la temperatura del agua. En aplicaciones de alto riesgo se deberán incorporar lazos de recirculación aislados como una parte del diseño.

Se recomienda que el recorrido de la tubería de agua sea lo más corta posible evitando tramos muertos.

La ionización cobre-plata es una aproximación relativa-mente nueva en el control de esta bacteria en los sistemas de distribución de agua caliente y ha sido satisfactoria en gran número de hospitales. Los iones de cobre y plata generados electrolíticamente dentro de una corriente de agua caliente re-circulada, ha resultado en niveles efectivos de erradicación de la legionella, típicamente en rangos de 0.2-0.8 mg/L de cobre y 0.02-0.08 mg/L de plata. La concentración óptima de iones de cobre y plata en agua caliente para el control de la legionella aún no se conoce. Una concentración particular puede no se universalmente efectivo por variables en la calidad del agua y características del sistema. También es importante notar que la eficacia de los iones de cobre y plata, como el cloro, se ve afectada en forma negativa por el elevado pH.

Donde sea necesaria la descontaminación del sistema de agua caliente, la temperatura del agua caliente deberá ser elevada de 71 a 77 ºC y ser mantenido en estos valores mientras se lava por purgado cada descarga en todo el sistema. El Center for diesease Control Hospital Infection Control Practices Advisory Commitee recomienda un tiempo mínimo de cinco minutos de enjuage por purgado y de preferencia en horas cuando hay menos ocupantes de los edificios. Cuando se requieren enjuagues por purgado múltiples se recomiendan cada 30 minutos para reducir significativamente la legionella. Sin embargo en aquellos sistemas donde no sea posible un tratamiento de purgado con agua caliente un shock de cloro puede ser la alternativa tomando en cuenta que los niveles necesarios de cloro libre residual pueden ocasionar corrosión de los metales. El cloro debe ser agregado de manera que alcance un nivel de cloro libre residual de al menos 2 mgh/L en todo el sistema. Esto puede requerir la cloración del calentador de agua o tanque en niveles de los 20 a 50 mg/L. El pH del agua deberá mantenerse entre 7.0 y 8.0. Cada orificio de salida deberá ser enjuagado por purgado hasta que no se detecte olor a cloro. El cloro debe permanecer en el sistema por un mínimo de 2 horas (sin exceder las 24 horas), después de lo cual se debe vaciar totalmente el sistema.

Una vez que se haya terminado el proceso de descontaminación es probable que se produzca una recolonización a menos que se mantengan las temperaturas apropiadas, que el suministro de cloro sea continuo, o que se tomen algunos caminos alternativos, como la utilización de elementos de ionización de plata y cobre.

En aplicaciones de alto riesgo, se recomienda la remoción

54FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

Page 57: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com FEBRERO201355

mensual de las regaderas y grifos perforados para limpiar los sedimentos y el fango y que se sumerjan estos elementos en una solución con cloro y lejía.

Para sistemas de agua potable que fueran abiertos para reparaciones u otras prácticas constructivas o sistemas que fueron sujetos a cambios de presión de agua asociados a la construcción, se recomienda que el sistema como mínimo sea totalmente enjuagado por purgado ya sea por alta temperatura o cloración.

TORRES DE ENFRIAMIENTO

Una torre de enfriamiento es un elemento evaporativo de transferencia de calor en el cual el aire atmosférico enfría el agua caliente , con contacto directo entre el agua y el aire, por evaporación de parte del agua. El movimiento del aire a través de esta torre es típicamente realizada a través de ventiladores aunque algunas torres de enfriamiento generalmente usan al-gún medio para conseguir un mejor contacto entre el agua y el aire de enfriamiento.

Las torres de enfriamiento asociadas con los sistemas de agua en los edificios generalmente son usadas por la expul-sión de calor eliminado del condensador de las enfriadoras que proveen aire acondicionado al edificio. El agua de la torre de enfriamiento se conduce a través de las cañerías hasta los con-densadores donde es calentada y luego regresa a la torre de enfriamiento donde es enfriada.

Dado que las torres de enfriamiento y los condensadores trabajan con una temperatura típica del agua en un rango de los 29 ºC a 35ºC y además de que son altamente eficientes en la limpieza del aire porque mueven grandes cantidades de aire, y en ellos se acumulan materiales orgánicos que sirven de nutrientes . Estos sistemas son muy susceptibles de facilitar el crecimiento de la legionella.

Recomendaciones:

Las recomendaciones clave son que el sistema se mantenga limpio y que se implemente un programa de tratamiento anti-bacterial. También se recomienda la utilización de los servicios de un especialista calificado en el tratamiento de aguas para definir y supervisar el tratamiento.

El hecho de mantener el sistema limpio reduce los nutrien-

tes disponibles para el crecimiento de la legionella. Se deben realizar inspecciones visuales regulares para limpiezas genera-les. La cubeta de agua fría de la unidad se debe limpiar cuando cualquier formación de suciedad, materia orgánica, u otro re-siduo sea visible o encontrado a través de muestras. Se puede utilizar el filtrado mecánico para ayudar a reducir estos sólidos. Se pueden utilizar coladores, filtros de cartuchos, filtros de are-na, separadores de tipo centrífugos de gravedad y membranas de bolsa para ayudar a la remoción de restos.

Los eliminadores de dispersión también se deberán inspec-cionarse regularmente y limpiarse si fuera necesario o reempla-zarse si se encuentran dañados o deteriorados.

El tratamiento del agua debe proveer un fluido para la transferencia de calor que permita que el equipo funcione en forma óptima. Los objetivos del tratamiento de agua en los sistemas de las torres de enfriamiento son los de utilizar el agua eficientemente, tanto como:

1. Minimizar el crecimiento microbial, 2. Disminuír las incrustaciones, 3. Bajar la corrosión, 4. Minimizar el sedimento/deposición de sólidos

(órganicos e inorgánicos) en las superficies de los intercambiadores de calor.

Un programa efectivo de tratamiento de agua deberá per-mitir una operación más eficiente dada la menor suciedad, una mayor vida del sistema por la disminución de la corrosión y la operación más segura del sistema por la reducción de los tiem-pos de exposición del público a los microbios.

El control de las incrustaciones y la corrosión es necesario en muchos programas de tratamiento de agua. Incrustaciones como las de carbonato de calcio y/o otros minerales que contengan silicio, magnesio y fosfatos pueden precipitarse sobre las superficies de los intercambiadores de calor y las tuberías. Las incrustaciones se pueden minimizar con el uso de inhibidores que contengan fosfanatos, fosfatos, y polímeros para mantener el calcio y carbono y otros minerales en solución. La corrosión se puede minimizar mediante el uso de inhibidores como el fosfato, azoles, molibdeno, y zinc. Los inhibidores de incrustaciones y corrosión son efectivos si la impureza microbial y el desarrollo de la película biológica están apropiadamente controlados. La impureza microbial puede afectar los procesos de incrustación y corrosión y puede

Page 58: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE56FEBRERO2013 www.refrinoticias.com

afectar la del comportamiento de los inhibidores. Las películas biológicas microbiales en las superficies pueden consumir a ciertos inhibidores, es por ello que hay que prevenir el acceso de los inhibidores a las superficies, crear zonas localizadas de depresión de oxígeno, cambiar el pH cercano a las superficies, y atrapar los depósitos en las superficies.

Los surfactantes también han sido utilizados para minimi-zar los sedimentos sobre las superficies (particularmente las de los intercambiadores de calor) Cuando sean utilizados, los surfactantes deben ser compatibles con los inhibidores de in-crustación y corrosión tanto como apropiados para el tipo de polvo, aceite u otro material que esté presente.

Tan importante como es el control de las incrustaciones y la corrosión es el mantener el sistema limpio y libre de sedimentos. Las fuentes comunes de sedimentos arrastrados por el aire son el polvo, las escamas, papel, productos de extracción de cocinas u otros orgánicos, los solidos precipitados como son el calcio el magnesio, silicio carbonatado) y productos de corrosión como las escamas de óxido. Microbios que incluyen bacterias, protozoos, algas y hongos pueden crecer en los sistemas de enfriamiento y utilizar los materiales mencionados mas arriba como nutrientes. Consecuentemente es deseable ya sea prevenir la entrada del material en el sistema o retirarlo del mismo.

Algunas estrategias para conseguir esto incluyen el asiento de la torre, control de incrustaciones y corrosión y filtración y separación.

La impureza microbial se controla con el uso de bacteri-cidas que tienen la habilidad para matar microbios y que a su vez tienen baja toxicidad para las plantas y animales. Hay dos grupos principales de bactericidas químicos: oxidantes y no oxi-dantes.

Los bactericidas oxidantes incluyen el bromo, bromo-cloro, hidantoína, cloro, dióxido de cloro, yodo, isocianuratos, ozono, u otros compuestos con la habilidad de aceptar electrones de otros compuestos que sirven como agentes reductores. Este tipo de bactericidas pueden acelerar la corrosión de los meteales si están presentes en excesivas concentraciones. Los bactericidas halógenos como lo es el cloro bromo y yodo reaccionan con las proteínas de las membranas de las células ocasionando que las proteínas se vuelvan disfuncionales, matando al organismo de esta forma. El ozono y dióxido de cloro se cree que oxidan otros

componentes de las células microbiales.

Los bactericidas no oxidantes incluyen varios compuestos orgánicos para aplicaciones en torres de enfriamiento como es el bromonitropropanidol, bromonitrostireno, carbamatos de-cilthioetraminas, dibromonitroloproionamidas, dodecilguani-dine hidroclorado, glutaraldehido, isotiazolones, bistiocinato metileno, sales fosfatadas etc. Este tipo de bactericidas funcio-nan en un gran número de formas, incluyendo la reacción con las encimas intracelulares, solubilizando las membranas celu-lares, y precipitando las proteínas esenciales de las paredes de las células de los microbios. Usados apropiadamente este tipo de bactericidas son efectivos en los procesos de control de las impurezas microbianas de las torres de enfriamiento.

Tanto los bactericidas oxidantes como los no oxidantes pueden sufrir reacciones químicas con materiales presentes en el agua que disminuyan su efectividad. Algunos bactericidas reaccionan con componentes de algunos inhibidores de incrustaciones y corrosión dando como resultado que ambos compuestos sean menos efectivos en su propósito. La elección de los inhibidores de incrustación y corrosión tanto como los bactericidas requieren de un conocimiento de la química del agua, una comprensión básica de la microbiología del agua e información específica sobre el sistema (como que es lo que el sistema está enfriando, fuentes de contaminación, etc.)

Es recomendable alternar regularmente diferentes tipos de bactericidas.

Page 59: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 60: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

Asociación Nacional de Fabricantespara la Industria de la Refrigeración Reunión Enero 2013

Por: Lic. Roberto Rojas D.

El 17 de enero se llevó a cabo la reunión de la Asociación Nacional de Fabri-cantes para la Industria de la Refrigeración ANFIR, en esta ocasión la junta registro un récord de participación ya que ese día también se llevaría a

cabo la votación para la elección de la nueva mesa directiva. Entre los numero-sos asistentes estuvieron entre otros los ingenieros Miguel A. Villalobos – Bitzer, Alfonso Portilla – Acemire, Marco A. Infante – Emerson Climate Technologies, Ricardo Juárez – DuPont, Roberto Rojas – Refrinoticias al Aire, German Montoya – ebm papst, Omar Moreno – Güntner, Adrian Baez – Danfoss, Arnaldo Huitron – Solvay Fluor, Oscar Maldonado – Quimobásicos, Julian González – Quimobásicos, Andrés Cruz – Ako, Octavio Mendoza – Masser, Florentino Gómez – Bohn, Katsuaki Harashima – Saginomiya, Ruben Dario – Grupo Aislacon, Eduardo Tzompantzi – Refrigeración Ojeda, Jose Luis Mata – DuPont, Horacio de la Rosa – DuPont, Omar Lara – Metal Frío, Tania Martínez – Imbera, Alejandra Osorio – Arkema, Mayra Lira – Adesa, Magdalena Cantu – Adesa, Francisco Barrón – Electrónica Keld, Carlos Espindola – Bohn, Juan Santana – Santana Refrigeración, Juan Saldivar – Puresa, Jose Chapa – Grupo Aislacon, Erick Layseca – We-llington, Gerardo Hernández – Radson, Gustavo Alpisar – Lennox, Daniel Resendiz – Refrigeración Face, Pedro Maestro – Metaplus, entre otros importantes asistentes.

A continuación y de acuerdo a la agenda de trabajo del día se dio paso a la presentación de las empresas Radson y Grupo Aislacon las cuales expresaron su deseo y sus propuestas para pertenecer a la ANFIR dentro de la figura de Socio Estratégico, al termino de ambas presentaciones y con la anuencia de los socios presentes se dio el aval a ambas empresas para ser nuevos socios ANFIR.

Al termino de ambas presentaciones la mesa directiva saliente presento los resultados de su administración así como el plan de objetivos que se planteo al inicio de la misma y los resultados tanto los obtenidos como los no alcanzados. Al concluir esta presentación agradecieron el apoyo de los asociados haciendo en-trega de la dirección de la ANFIR la cual estaria lista para ser tomada por la nueva mesa directiva que surgiria de las elecciones.

Para continuar con el programa se dio paso a la votación de la nueva mesa en donde resulto ganador de la misma el Sr. Julian González Lasso de la empresa QUIMOBASICOS, quien agradeció la confianza y la participación de los socios asis-tentes al otorgarle su voto.

Elección de la nueva mesa directiva en ANFIR

58 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

Asistencia record registro la votación.

Lic. Antonio Ponce - Secretario ANFIR.

Sr. Julian Gonzalez dirigiendo su mensaje como presidente electo.

Sr. Julian Gonzalez acompañado del Ing. Ricardo Juarez.

Page 61: REFRINOTICIAS AL AIRE

La designación que he recibido como presidente de ANFIR para este periodo de dos años es el resultado del trabajo de un equipo de personas que está buscando un nuevo impulso a nuestra organización.

Un énfasis en la gestión ante autoridades, cámaras y organismos del sector nos dará la fuerza que estamos buscando para influir en la normatividad lograr fomentos y buscar ante todo el progreso y engrandecimiento de nuestra industria de la refrigeración en México.

Cada vez más industrias se unen en este esfuerzo contamos a la fecha con 35 asociados, y la consolidación de los logros de la anterior mesa directiva han cimentado el camino que ahoradebemos hacer fructificar con nuevos socios y mejores perspectivas de crecimiento de nuestra industria.

Un reto por demás demandante que habremos de superar con la ayuda de los demás miembros de la actual mesa directiva que fué confirmada con la toma de protesta y otorgamiento de poderes en la sesión del 14 de febrero aprovechando la visita al PIIT. (Parque de innovación y transferencia de tecnología).

Mi agradecimiento a todas las empresas que han depositado su confianza en la capacidad y compromiso de esta nueva mesa directiva haremos todo en nuestras manos para estar a la altura de este gran reto.

Atte.Julián Enrique González Lasso Presidente ANFIR 2013-2015

Mensaje del Presidente ANFIR.....

www.refrinoticias.com FEBRERO 2013 59 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 62: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

Sesión Enero 2013 Por: Lic. Mary Aleman

60 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

El pasado jueves 10 de en-ero el Capítulo Monterrey de ASHRAE llevó cabo la sesión

denominada “Noche de Historia” dando inicio de esta manera a un año más de actividades de este capítulo.

Esta noche el Ing. Sofanor Alar-cón Rojas, actual presidente de este capítulo, dirigió un mensaje y presentó a los asistentes infor-mación referente a las actividades y finanzas del capítulo durante el pasado 2012.

Posteriormente se dio inicio con el tema principal “Estándar 90.1 ASHRAE para sistemas HVAC” siendo el expositor el Ing. Enrique Garay de la Garza, al finalizar su presentación se agradeció su par-ticipación y se le hizo entrega de un reconocimiento.

Al término se invito a los asis-tentes a participar de la próxima sesión y se les invito a conocer el calendario de cursos para el 2013. Para mayores informes favor de co-municarse al (81) 8365-2031 o por email a:[email protected]

El Capítulo Monterrey de ASHRAE llevó cabo la primera sesión del 2013 siendo ésta la denominada “Noche

de Historia”

CAPÍTULO 166 ASHRAE MONTERREY

NUESTRA MISIÓNHacer avanzar las artes y las ciencias de la Calefacción, Ventilación, Aire Acondicionado y Refrigeración para servir a la humanidad y promover un mundo sustentable.

NUESTRA VISIÓNSer el Líder Global, la fuente principal de información técnica y educativa, y el proveedor primario de oportunidades para el crecimiento profesional en las artes y las ciencias de la Calefacción, Ventilación, Aire Acondicionado y Refrigeración.

Ing. Edgar Moneta e Ing. Enrique Garay de la Garza Vista general del evento

Page 63: REFRINOTICIAS AL AIRE

*Con

sult

e nu

estr

o av

iso

de p

riva

cida

d en

: w

ww.

refr

inot

icia

s.co

m

Page 64: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE 62 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

Page 65: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 66: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

La empresa Xero Flor América anunció el comienzo de la instalación del sistema de Techo Verde Xero Flor Green Roof System de 292,000 pies cuadrados, en el Jacob K. Javits Convention Center de Nueva York, cabe men-cionar que este moderno centro de convencio-nes será la sede de la AHR EXPO® 2014 que se llevara a cabo el próximo mes de enero.

La instalación de este techo verde será la segunda más grande en un edificio en los Estados Unidos de Norteamérica cuando esté terminado. El Centro Javits ha iniciado un gran proyecto de renovación que in-cluye el reemplazo de la azotea del edificio y del muro cortina, mejoras a los sistemas mecánicos y eléctricos, con lo que se espera reducir el consumo de energía en un 26 por ciento, además de realizar las reconfigura-ciones interiores diseñadas para mejorar la experiencia del visitante y la eficiencia ope-racional. “La incorporación de este techo verde contribuirá a alcanzar el nivel LEED® Plata”, comento Nancy Czesak, Primer Vice-presidente de Tishman Construction, New York y Co-Director del proyecto.

La Convención 2005 de la Cadena Totaline, se llevó a cabo en Puer-to Vallarta, Jalisco, los días 9, 10 y 11 de marzo. Al inicio de la convención se ofreció un cóctel de bienvenida a los represent-antes de las cuarenta tiendas que

formaban la Red Totaline en México, la cual incluia a las tiendas propias y a las tiendas franquiciadas.

Después del cóctel hubo una cena en la que el Lic. José Herrera, Director de Totaline, dirigió unas palabras agradeciendo la pre-sencia de todos y cada uno de los asistentes, uno de los temas al que más énfasis le dio fue agradecer el trabajo ético y al denodado esfuerzo de todos.

Fuente: Archivo Histórico de Refrinoticias al Aire

CONVENCION 2005 DE LA CADENA TOTALINEEN PUERTO VALLARTA, JALISCO

De última hora...

Uno de los proyec-tos más esperados de KickStarter de todos los tiempos, LIFX, la bombilla de luz multicolor controlada mediante una aplicación, ha revelado el diseño final de su futurista bombilla de luz LED.

El diseño ha sido recibido con entusias-mo de parte de sus partidarios, seguidores de LIFX y canales en redes sociales. El equi-po de LIFX brindó a las 9.000 personas que lo apoyan, la opción de elegir entre cua-tro terminaciones, que al momento están siendo decididas mediante una encuesta en internet. “Hasta ahora el ganador parece ser el blanco perla”, dijo el fundador y CEO Phil Bosua, quién agregó: “existe un número significativo de seguidores que quieren que LIFX esté disponible en los cuatro colores”.

64 FEBRERO 2013 www.refrinoticias.com

El segundo día de actividades se inició con la participación del Ing. Miguel Pérez, Gerente Nacional de Ventas Totaline, quien mencionó los logros obtenidos el año pasado, así como las metas agresivas que se tenian para el año en curso. Mencionó las nuevas líneas de productos que se estában introdu-ciendo a México y pidió a la cadena respaldar y apoyar la estrategia.

El tercer día de la Convención fue iniciado por la Lic. Gabriela Jatar, Gerente de Opera-ciones Carrier-Totaline, quién comentó que el surtimiento a la Red Totaline había llegado a un alto índice de veracidad, lo que todos los presentes reafirmaron, y que el resultado de las encuestas aplicadas en el 2004 demostraron que las entregas habian sido satisfactorias.

Calendario HVAC/RABRIL 2013

• CHINA REFRIGERATION 2013 La exposición asiatica de las industrias HVAC/R 8 al 10 de Abril Shanghai Expo Centre, CHINA www.chinaexhibition.com

• HANNOVER MESSE 2013 Exposición internacional de las tecnologias en la industria de automatización y control 8 al 12 de Abril Hannover Messe, Hannover, ALEMANIA www.hannovermesse.de

• USO EFICIENTE DE LA ENERGIA La exposición para el aprovechamiento y el uso energetico eficiente 17 al 19 de Abril Cintermex, Monterrey, MEXICO www.expoenergia.mx

• EXPO SEGURIDAD 2013 Le exposicion en México de proveedores de sistemas de seguridad 23 al 25 de Abril Centro Banamex, Ciudad de México, MEXICO www.exposeguridadmexico.com

El Lic. Herrera dio por concluida la Conven-ción, asegurando que el 2005 era un año muy importante para la consolidación de la Cadena Totaline, y que habia que trabajar mucho y redo-blar esfuerzos para seguir alcanzando las agresi-vas metas propuestas.

Para cerrar con broche de oro se ofreció una deliciosa cena de clausura, la cual estuvo ame-nizada por unos alegres mariachis de Jalisco, quienes deleitaron a los presentes con sus senti-das interpretaciones.

Así se ve el futuro de la iluminación

Uno de los techos verdes más grandes en Norteamérica

Page 67: REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIASA SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

MagazineEdition 24 / Volume 4 / February 2013

GrundfosGrundfos GO Provides Comprehensive Platform for Mobile Pump Control

New app allows users to configure,control and alter pump settingsusing Apple or Android devices toconnect...

TecumsehContractor-Friendly MobileApps Just Keep Getting Better

It’s 2013 edition Mobile App, which includes a comprehensive Compressor and Condensing Unit Cross Reference function...

Titus HVACIntroduces Hybrid Terminal Unit to Improve Learning Environments

Titus HVAC, the leader in air management, is showcasing a new type of chilled beam displacement ventilation unit at the AHR Expo® 2013...

Also on this edition...Industry tailwinds propel Ming Yang to India Strategic alliance of Ecotherm and Jeremias Climaveneta units for the “Museo Egizio” in Turin

2013AHR EXPOInnovationAward Winners andProduct of the Year

®

ASHRAE President Tom Watson Joseph Fristik, VP National Accounts & Marketing, Rheem AHRI Chairman Harry Holmes

Page 68: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 69: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 70: REFRINOTICIAS AL AIRE

STAFFPUBLISHERROBERTO ROJAS [email protected]

EDITORIALROBERTO ROJAS DAMAS

ART & DESIGNZURIZADDAI CELISROCIO ROJAS

ADVERTISINGBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTROPhone: +52 (55) 5740-4497 ext. [email protected]

ADMINISTRATIONMARTHA ARAUJO

E-MEDIA SUPPORTSEBASTIAN MANOLO GARCIALUIS MATEO GOMEZ

PUBLISHING OFFICESBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.Playa Revolcadero 222Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, MEXICO, D.F. Phone: +52 (55) 5740-4476, 5740-4497Web site: www.refrinoticias.com/magazineArticle Submissions email proposal to:[email protected]

REFRINOTICIAS Magazine Supplement is published monthly by BURO DEMERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Dedicated to the HVAC/R Global Markets.

Entire Contents © 2013 by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Unless otherwise noted on specific articles. Registration pending.

PRINTED AND EDITED IN MEXICO

REFRINOTICIASMagazine

A SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE MAGAZINE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

STAFF AND TABLE OF CONTENTS

DIGITAL EDITION

Get direct access to our electronic digital edition, access from the comfort of your computer, before anyone else receives the best overall information industry, plus you can download the digital edition, access hot links,keyword search, annotation, highlight and note making.For more details, please access:

http://www.refrinoticias.com

Table of Contents

This magazine is printed on paper from sustainable sources

REFRINOTICIAS Magazine is published monthly by Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. as a supplement whit REFRINOTICIAS AL AIRE a publication of Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Roberto Rojas Juarez, Publisher; Roberto Rojas Damas, Editor. Postmaster: Send address changes to REFRINOTICIAS Magazine, Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Izztacihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Email: [email protected] Printed and edited in Mexico. REFRINOTICAS Magazine does not assume and hereby disclaims any liability to any person for any loss or damage caused by errors or omissions in the material contained here in, regardless of whether such errors result from negligence, accident or any other cause what so ever.

S4 | REFRINOTICIAS Magazine | February 2013

Our Cover:Rheem Manufacturing Company was namedthe recipient of the prestigious AHR Expo®Product of the Year Award.Image: Oscar Einzig / AHR EXPO®

Cover Story

February 2013

2013 AHR EXPO®

Innovation AwardWinners and Productof the Year S10

Sections:NEWS AND NEW PRODUCTSNorth America S6Asia and Oceania S12Brazil and Latin America S13Europe and Africa S14Middle East S15

Page 71: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 72: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTS

S6 | REFRINOTICIAS Magazine | February 2013

Grundfos GO Provides Comprehensive Platform for Mobile Pump Control

Grundfos North America has launched the Grundfos GO, a ground-breaking new app that provides in-tuitive wireless pump control and full access to Grundfos online tools. The GO is a combination of a mobile in-terface and a free app available in the App Store and Google Play.

“At Grundfos, we understand what convenience and time savings mean for professionals,” said Jes Munk Hansen, president of Grundfos North America. “That is why we created the Grundfos GO.”

To manage pumps by remote control, installers must simply install the app and connect the Grundfos mobile interface to an iPhone, iPad, iPod Touch or Android smartphone. Users are then ready to copy profiles to new pumps, generate installation reports, request status data, adjust pump settings and receive alarms and warnings. The GO also provides a live data feed from the pumps directly onto the screen, including duty points, historical data, power consumption, pump speed and temperature.

Thanks to round-the-clock access to Grundfos online services, users can also find exhaustive product in-formation from Grundfos GO CAPS, a mobile version of the company’s product database. GO CAPS allows users to select replacement pumps right on site.

The Grundfos GO is the market’s most comprehensive platform for mobile pump control. It is is a product of extensive field research that revealed the needs of installers and showed Grundfos how to improve the installation process. Today, managing pumps effectively has never been so simple.

www.grundfos.us

- New app allows users to configure, control and alter pump settings using Apple or Android devices -

Victaulic, the world’s leading manufacturer of mechanical pipe-joining systems, showcases its Virtual Truck Loading Software, a first-of-its-kind software that ex-tends BIM coordination to the trucking process to maximize the effiency of jobsite delivery.

The patent-pending Virtual Truck Loading Soft-ware “nests” spools of pip-ing onto trucks, extending BIM coordination to the transportation phase of construction, and allow-ing the user to gain effi-ciencies in the fabrication shop, including the elimi-nation of double-handling of prefabricated parts. By virtually laying out trucks in advance, fabrication work can be sequenced accordingly and material handling reduced. Prior to this application, pre-plan-ning and BIM coordination often ended at fabrication. The new software helped Victaulic earn the title of Innovator of the Year from Technical Sales Interna-tional (TSI) for its commit-ment to the BIM process and pushing the construc-tion industry forward.

The software, custom designed by Victaulic, is inter-operable with Au-todesk® Fabrication CAD-mep 2013, and allows the user to import fabrication spools to virtually lay out trucks while tracking the center of gravity of the load. The application also provides cribbing details in advance so fabricators can build and place crib-bing prior to the pipe spools being placed.

www.vitaulic.com

With an annual production of more than 16 million pumps, Grundfos is a global leader in advanced pump solutions and a trendsetter in water technology. The company specializes in circulator pumps for heating and air conditioning as well as centrifugal pumps for industrial applications, water supply, sewage and dosing. Grundfos also manufactures standard and submersible motors and state-of-the-art electronics for monitoring and controlling pumps.

More on Video.....

See the new app for ios and android devices Groundfos Go in action.

http://youtu.be/ci-69qY4Nc8

NorthAmerica

Page 73: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTSHilmor is revolutionizing the HVAC/R industry with smarter, more effective tools and equipment. Backed by one of the largest research investments in the history of the HVAC/R industry, hilmor is dedicated to making technicians’ jobs easier. Located in East Longmeadow, Mass., hilmor is a part of the Newell Rubbermaid global portfolio of leading brands.

February 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S7

More on Video.....

See the new line of Hilmor tools for HVAC/R industry in action.

http://youtu.be/dOJ2PXpyIXM

Hilmor™, manufacturer of one of the most extensively researched new lines of HVAC/R tools and equipment, is pro-viding 2013 AHR attendees with a first look at tools that are being described by insiders as “game-changing.”

The full menu of hilmor products launching at AHR features 150 separate items across multiple categories. The new range of hilmor manifolds, gauges and electronics are easier to use with push-button simplicity and backlit dial faces. The new hand tools encompass everything from flaring tools to nut drivers, and hold more securely and ensure better align-ment.

“This exciting product launch is backed by one of the largest HVAC/R research projects in the history of the industry,” says Rich Mathews, Senior Vice President, Marketing, hilmor. “We wanted to ensure our tools were the best in their class, so we started by identifying the challenges HVAC technicians faced in the field. We rode along with technicians, visited job-sites and talked with distributors. We trav-eled coast-to-coast, investing millions of dollars in the research behind this line of tools,” Mathews adds.

What the hilmor research confirmed, repeatedly, was a great lag in HVAC/R tool innovation. To address that lag, a team of design engineers set out to help move the HVAC/R tool market to the same level of

sophistication and innovation already present in the HVAC/R in-dustry. Based on the initial research, product concepts were tested and finessed, with the end result being a line of tools set to revo-lutionize the everyday work of technicians.

Mark Leichthammer, Director of Global Consumer Insights, hilm-or, says the tools will increase technicians’ productivity by making it easier for them to do their jobs. With hilmor tools, technicians will no longer have to hold tools between their legs, use nickels as measuring devices and put flashlights in their mouths. “Techni-cians face a lot of challenges in the field – the environments they work in are demanding and physically challenging. The hilmor line of tools is specifically designed to help them be more effective and efficient,” Leichthammer says.

While the entire new line has been met with excitement by technicians participating in focus groups, there are six premier products set to give technicians the ability to retool and conquer the next job. They include: Dual Readout Thermometer with Ther-mocouple Clamps, Electronic Gauge with Vacuum Sensor, Aluminum Manifold (4-Valve and 2-Valve), Compact Bender, Compact Swage Tool, Quick-Engage Flare and Swage.

www.hilmor.com

Page 74: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTSFounded in 1934, Tecumseh Products Company is a leading global manufacturer of hermetic reciprocating, rotary and scroll compressors ranging in capacity from 1/15th to 6 horsepower, as well as offering a complete line of condensing units and systems for use in residential and commercial refrigeration and air conditioning applications. Tecumseh products are manufactured on four continents and sold globally through a network of sales professionals, authorized wholesalers and licensed distributors offering brand names that include: L’Unite Hermetique®, Silensys®, Masterflux® and Celseon®. Tecumseh Products Company is headquartered in Ann Arbor, Michigan.

Tecumseh Products Company has released its 2013 edition Mobile App, which includes a comprehensive Com-pressor and Condensing Unit Cross Ref-erence function. The new app makes it easy for refrigeration and air condition-ing contractors to quickly and correctly indentify service replacement compres-sors, condensing units and applicable electrical components, reducing the time required to get the job done.

This updated, digital edition Te-cumseh Mobile App is available as a free download, in both iPhone® and Android® versions, and can be found in their respective online app stores.

Tecumseh’s mobile apps provide ex-panded functionality from the Electrical Service Parts “guidebook” that you’ve known in the past. For example, the new, easy-to-use Cross-Reference Tool uses your smart phone or tablet cam-era to scan a compressor and/or con-densing unit serial label bar code or QR code, as an alternative to typing the information. It then provides you with the model number of an equivalent Te-cumseh replacement compressor and/or condensing unit. The Electrical Service Parts Guidebook function is also includ-ed in the new mobile app, allowing you to determine the electrical service parts needed for any Tecumseh compressor – thanks to its searchable database.

S8 | REFRINOTICIAS Magazine | February 2013

Its 2013 edition Mobile App includes a comprehensiveCompressor and Condensing Unit Cross Reference function

NorthAmerica

The new “Data Sync” feature gives you fast downloads of the latest data at the touch of an icon – ensuring that this important resource is always up-to-date. The database features Te-cumseh compressor and condensing unit infor-mation, as well as compressor motor type, start and run motor resistance ratings, replacement start and run capacitor part numbers (where applicable) and replacement relay and overload kits for virtually every Tecumseh compressor on the market today.

These improvements make Tecumseh’s Mobile App a more sophisticated and valuable tool for service pros working with Tecumseh and com-petitive brands of hermetic compressor-equipped refrigeration and air conditioning equipment. This free, downloadable Mobile App is just one more example of Tecumseh working to keep your business on the leading edge of today’s most ad-vanced technology. www.tecumseh.com

Tecumseh’sContractor-Friendly MobileApps Just Keep Getting Better

The UV Resources RLM Xtreme fix-tureless UV-C lamp system delivers high-output ultraviolet energy to irradi-ate coils and destroy mold, bacteria and microbes in demanding, high-volume HVAC (heating, ventilation and air con-ditioning) environments. This modern UV-C system is designed to help im-prove air quality, while creating a more energy-efficient HVAC system that does not need to waste energy to distribute properly conditioned air to the space.

The Xtreme lamp system combines name-brand UV-C components in a simple, flexible and affordable design that’s easily configurable to fit into most any plenum. Ideal for both new and retrofit applica-tions, Xtreme lamps eliminate the need for rows of costly, cumbersome and potential-ly unsafe metal and glass fixturing.

Xtreme provides for scissor-like over-lapping of lamps to eliminate the need for specifying and sizing multiples of fixtures and lamps. The system can be installed in most any position to generate 360-degree UV-C irradiation to where energy is needed the most.

Xtreme’s unique LampClamp allows UV lamps to “slip-in” and click in place most anywhere, so that they overlap one anoth-er. By eliminating the need for multiple lamp lengths, the clamp system provides for more “usable” energy to maximize per-formance — even in the most demanding commercial and institutional HVAC appli-cations.

Easy and flexible to specify, install and service, Xtreme was designed with safety, high performance and affordability in mind. Xtreme lamps resist moisture/water dam-age, and their exclusive EncapsuLamp (FEP lamp coating) technology protects the sys-tem, the space and the installer from lamp residues, such as gas, mercury and glass, should an accidental lamp break occur.www.uvresorces.com

RLM XTREME UV-C System Improves Air Quality

Page 75: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTSAs the world leader in advancing the science of air distribution and air management training, Titus HVAC works to make life better by improving the health, efficiency, sustainability, comfort and aesthetics in commercial building environments. Founded in 1946, Titus HVAC provides a breadth and depth of air management products and design tools that includes displacement ventilation, chilled beam, underfloor, grilles, diffusers, terminal units, fan coils and advanced training.

February 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S9

Titus HVAC Introduces Hybrid Terminal Unit to Improve Learning EnvironmentsNew Chilled Beam Unit Uses 100 Percent Outdoor Air to Create the Right Balance of Comfort, Indoor Air Quality and Energy Efficiency

Parker Hannifin Corporation, the global leader in motion and control technologies, will display new solenoid valves for the HVAC&R Industry at the AHR Expo which begins January 28 in Dallas.

Parker Solenoid Valves are used with R-410A and other typical refrigerants used in the HVAC&R industry.

One product line advantage is the syn-thetic coated metal gasket which minimizes external leaks. Users will also find that the valves can be brazed without disassembly (if good brazing practices are followed).

With annual sales exceeding $13 billion in fiscal year 2012, Parker Hannifin is the world’s leading diversified manufacturer of motion and control technologies and systems, provid-ing precision-engineered solutions for a wide variety of mobile, industrial and aerospace markets. The company employs approximately 60,000 people in 48 countries around the world. Parker has increased its annual divi-dends paid to shareholders for 56 consecu-tive fiscal years, among the top five longest-running dividend-increase records in the S&P 500 index.

www.parker.com

ParkerIntroduces its New Solenoid Valves for HVAC&R Industry

Titus HVAC, the leader in air manage-ment, is showcasing a new type of chilled beam displacement ventilation unit at the AHR Expo – the Temperature and Ambi-ence Optimizer (TAO) – for buildings where air quality is a concern. The unit is notable for its hybrid design that blends the best at-tributes and features of multiple systems into one, taking advantage of the displacement, chilled beam and radiation principles.

Designed for use in educational facilities and theaters, TAO will address and minimize high ventilation loads and correct inefficient and “sick” buildings to improve the interior environment. It allows the supply of 100 percent outside air, operates at a near-minimum ventilation rate for classrooms and reduces energy consumption by using cooling and heating coils. According to Titus HVAC, the design enables TAO to provide a higher level of thermal comfort in the space, which leads to improved student and teacher productivity, reduction of health problems, increased attendance and overall increased satisfaction.

The product works by finding the best path for a balanced and healthy en-vironment by providing the appropriate proportion of heating or cooling to the perimeter wall and internal part of the occupied zone, managing the majority of room load. At the same time, the unit maintains the necessary displacement ventilation, humidity control and temperature level of the room. High indoor air quality is achieved by using the displacement ventilation strategy that does not allow for the mixing of contaminants, keeping CO2 levels at a minimum.

“TAO continues the Titus tradition of technology and innovation to advance the science of air distribution,” said Janis Rozenbergs, product manager at Titus HVAC. “TAO combines the benefits of displacement ventilation conditioning with the induc-tion of chilled beams, which effectively and efficiently addresses the noise, humidity and ventilation issues in a classroom environment. At the same time, it provides heating where it is needed, which is in the cold perimeter walls and windows. This provides a more uniform temperature distribution and comfortable environment.”

The air exchange effectiveness of TAO is the highest among all HVAC systems, allowing for the reduction of the fresh air guidelines per ASHRAE 62.1, conforming to ANSI Standard sound levels and taking advantage of the CHPS program and all LEED certification requirements of ASHRAE Standard 55 for thermal comfort and ASHRAE 90.1 for optimal energy performance. TAO also helps reduce energy con-sumption by taking advantage of the low temperature, high-efficiency boilers and maximizes the economizer operation of the HVAC system. www.titus-hvac.com

Page 76: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTS

S10 | REFRINOTICIAS Magazine | February 2013

NorthAmerica

Ranging from an innovative geothermal heat pump to a copper theft deterrent system, the winners of the prestigious 2013 AHR Expo Innovation Awards have been chosen and will be honored at a special ceremony

during the world’s largest HVACR exposition and conference in Dallas on January 29th. Representing a broad cross-section of the HVACR marketplace, the winning entries were selected in 10 categories and represent the most innovative new products among the thousands that will be displayed at the Show. A panel of judges made up of ASHRAE members evaluated the products submitted based on innovation, application, value to the user and market impact.

The 2013 AHR Expo Innovation Award winners by category are:

• Building AutomationCompany: CopperWatcher LLCProduct: CopperWatcher Model CW-3, an A/C copper theft deter-rent system.

• CoolingCompany: Rheem Manufacturing CompanyProduct: H2AC Rooftop Unit, a restaurant integrated AC and water heating system.

• Green BuildingCompany: TitusProduct: Solar Plexicon, displacement ventilation diffuser with light-powered, energy harvesting Capabilities.

• HeatingCompany: ClimateMaster, Inc.Product: Trilogy™ 40 Series, geothermal heat pump.

• Indoor Air QualityCompany: Energy WallProduct: Energy Wall, a high efficiency heat & moisture recovery plate exchanger, air purifier & dehumidifier.

• PlumbingCompany: Navien America, Inc.Product: NPE-240A NG, condensing tankless gas water heater

• RefrigerationCompany: DanfossProduct: ADAP- KOOL AK- PC 781 Integrated Pack Controller

• SoftwareCompany: NexTraqProduct: NexTraq Fleet Tracking, web-based GPS software

• Tools & InstrumentsCompany: Fluke CorporationProduct: Fluke 805 Vibration Meter

• VentilationCompany: American ALDES Ventilation CompamyProduct: Zone Register Terminal-2 (ZRT-2)

One of these 10 category winners will also be selected as the overall winner of the 2013 AHR Expo Product of the Year Award. Winners receive placards to display at their booths during the Show as well as an etched crystal award to be displayed at their company’s headquarters. In addition, 33 other products are recognized with Honorable Mentions in these same 10 categories and will also be given placards to display in their booths.

2013 AHR EXPOInnovation Award Winners

The winners of the 2013 AHR Expo Innovation Awards are (left to right): Robert Frederich, Copper Watch; Peter Dee, Danfoss; Don Booker, NexTraq; Harrison Kim, Navien America; Toffee Coleman, Fluke Corporation; Joseph Fristik, Rheem Manufacturing Company (Product of the Year); Dave Ellis, ClimateMaster; Rob Copeland, Titus; Dustin Eplee, Energy Wall.

Information provided by: AHR EXPO® / Images by: Oscar Einzig

®

Page 77: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTS

February 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S11

As the largest and most comprehensive HVACR exposition, the AHR Expo attracts tens of thousands of attendees from all facets of the industry, including contractors, engineers, dealers, distributors, wholesalers, OEMs, architects, builders, industrial plant operators, facility owners and managers, agents and reps. Since 1930, the AHR Expo has been the HVACR professional’s best resource for new products, new ideas and new services. It’s a hands-on, interactive event that showcases a wide spectrum of equipment, systems, and components. This unique industry forum creates a dynamic marketing environment unequaled in size and scope by any other industry event.

“We congratulate Rheem and all the winners of the AHR Expo Inno-vation Awards,” said Clay Stevens, President of International Exposi-tion Company, which produces and manages the AHR Expo. “These com-panies deserve recognition for the innovative products they are creat-ing, products that improve the envi-ronment where we work and live by making it healthier and more com-fortable while using less energy.”

www.ahrexpo.com

Rheem Manufacturing Company was selected as the 2013 AHR Expo Product of the Year Award winner for its innovative H2AC Rooftop Unit, a restaurant integrated AC and water heating system. During a special ceremony at the world’s largest HVACR expo in Dallas on January 29, it was announced that the product that Rheem entered was selected from among the 10 AHR Expo Innovation Award winners as the Product of the Year. The innovative new product features refri-gerant-to-water heat recovery that can reduce the water heater’s energy consumption by an estimated 50%. Rheem was an Innovation Award winner in the Cooling category.

Widely recognized as one of the most prestigious honors in the HVACR industry, the 2013 AHR Expo Innovation Awards competition celebrated its 11th anniversary at the record- break-ing Dallas Show. Created by ASHRAE, AHRI and AHR Expo, the awards program was designed to recognize the most innovative and useful products among the thousands on display at the AHR Expo. Entries submitted by exhibitors each year are judged on the basis of innovative de-sign, application, market impact and value to the HVACR industry. The Awards are also meant to promote and encourage new product development in ten major categories:

• Building Automation• Cooling • Green Building • Heating • Indoor Air Quality (IAQ) • Refrigeration • Software • Tools & Instruments • Ventilation • Plumbing

The entry fees from the AHR Expo Innovation Awards are donated to a local charity in the city where the expo is being held. This yearʼs total of $10,350 was donated to Family Gate-way, a Dallas-based organization dedicated to helping homeless children and their families achieve independence. Family Gateway will use the donation to upgrade outdated and inef-ficient HVAC equipment in 28 of their family units.

Rheem Manufacturing Company was named the recipient of the prestigious AHR Expo Product of the Year Award

on Tuesday, January 28 during a special ceremony at the Show. Accepting the award from ASHRAE President Tom

Watson (L) and AHRI Chairman Harry Holmes (R) is Joseph Fristik, VP National Accounts & Marketing, Rheem.

Clay Stevens, President ofInternational Exposition Co.

Rheem Manufacturing Company Wins 2013AHR Expo Product Of The Year Award

Page 78: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTSMing Yang is a leading wind turbine manufacturer and a renewable energy solution provider. Since its inception in 2006, Ming Yang has grown rapidly to become the largest non-state-owned wind turbine manufacturer in China. In terms of newly installed capacity in 2011, Ming Yang ranks among the top 4 wind turbine manufacturers in China and the top 10 wind turbine manufacturers in the world.

Asia andOceania

Ming Yang Wind Power Group Ltd. will work with India’s Reliance Power Ltd. to install 2.5 gigawatts (GW) of renewable power in the South Asian nation over the next three years.

China’s largest non-state owned wind turbine maker and Reliance Power, the biggest private power producer in India, have secured an agreement with China Development Bank (CDB) for $3 billion in

funding for the projects, India’s planning commission said in a statement.Through its wholly-owned Guangdong Ming Yang Wind Power Industry Group Ltd. subsidiary, Ming Yang

will be the engineering, procurement and construction (EPC) contractor on a two GW wind power project and a 500 megawatt solar power plant, the Chinese company said. Reliance Power will help facilitate the projects in addition to provid-ing local market support.

A joint venture between the two sides formed in July will produce equipment for the wind farms. Ming Yang said it will export approximately RMB 6 billion ($962 million) worth of raw materials and key components for the wind project and RMB 8 billion ($1.28 billion) in equipment and technical services for the solar plant.

www.mywind.com.cn

Industry tailwinds propel Ming Yang to India

S12 | REFRINOTICIAS Magazine | February 2013

In December of 2007, Daikin Industries, Ltd. (Head Office, Osaka, Japan, President Masanori Togawa), announced a goal of ceasing use, by the end of 2012, of PFOA (a substance which is persistent in the environment), which is a raw material in fluoropolymer production and a micro-contaminant in certain prod-ucts. While this has been substantially completed, the transition to alternatives has been delayed with regard to some products (amounting to less than 1% of the total). In this release we announce our current status and our plans for future action.

1. There is currently no global regulation with regard to the manufacture and sales of PFOA but, in 2006, Daikin as one of eight major producers of fluorochemistry, joined participation in a voluntary PFOA reduction program (the PFOA 2010/2015 Steward-ship Program) which has as its goal the elimanation of PFOA by the end of 2015. Daikin set for itself a goal brought forward three years, and as a result of that ceased the use of PFOA in all of our production processes at the end of 2012.

2. By these efforts Daikin had, by the end of October 2012, globally reduced release of PFOA into the environment, and the con-centration of PFOA in our products, by more than 99% compared to the year 2000.

3. However, in some applications for the treatment of the surface of apparel outer requiring ultra high performance of water and oil repellency, some PFOA occurs as a by-product of the C8 telomer raw material. Daikin is engaged in the development of alternative products but we have not yet successfully developed replacements with performance equal to C8 telomers for the most demanding applications. For the time being we will continue to supply products based on C8 telomers in which PFOA has been much reduced.

4. We will increase our development effort for the replacement products, and aim to remove PFOA completely by the end of 2015, the goal of the Stewardship Program.

www.daikin.com

DaikinAnnounce Progress in Removing PFOA in Fluorochemical Products

Page 79: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTS

Brazil andLatin America

Indústrias Tosi, is a Brazilian group specialized in Air-Conditioning and HVAC with 58 years of history in Brazil.

February 2013 saw the launch of Continental’s latest R600a product on the Brazilian market, a hydrocarbon refrigerated water fountain. 2013 also sees the start of the first phase of the Brazilian HCFC Phase Out Management Plan (HPMP), with R600a widely supported as a viable al-ternative refrigerant in the domestic refrigeration sector.

Paulo Nevedar, president of the Bra-zilian HVAC&R association ABRAVA, says that Brazil is the third largest consumer of HCFCs. Consequently, substituting HCFCs presents a significant challenge. However, at a seminar organised last year to commemorate International Ozone Day, many of the participants saw R600a as the solution to be adopted in the domestic refrigeration sector.

Brazilian market for hydrocarbons expands

Whilst the market for hydrocarbons remains “complex” for the commercial and industrial re-frigeration sectors, in the domestic market, R600a is rapidly becoming the preferred refrigerant.

“In my opinion the trend for South America will be to follow in the steps of the European market, where 80% of fridges already use R600a,” said the Commercial Director of Milano Téc-nica, the company that brought the Nevada isobutane brand, bottled by Mariel, to Brazil.

According to André Eduardo Corrêa Oliveira, Technical Supervisor at Vulkan Brazil Ltd., “The arrival of these new fluids [R600a] presents good business opportunities for us and also for other HVAC&R professionals”. Bosch was one of the first companies to enter the Brazilian market with an R600a fridge. The switch to the eco-friendly refrigerant is seen as relatively easy, the fridge being overall very similar to R134a or even R12 models. The main difference is the com-pressor. R600a compressors work with much lower pressures, 7.5 bar for isobutane in comparison to 15 bar for R134a, which means the mechanical resistance of the components can be lower. In contrast, the diameter of the compressor pistons must be larger to displace a larger volume of refrigerant. This in turn increases efficiency by 3%.

Continental’s R600a water fountain

The new Continental R600a water fountain has both hot water and cold water taps and features automatic temperature control that maintains the water either at 5 or 95°C. The water fountain has a safety lock that prevents the accidental opening of the hot water tap by small children. Other features include:

• Modern, compact design• 10l or 20l capacity• 127V or 220V• LED lighting

www.hydrocarbons21.com

Brazil – launch of R600a water fountain, hydrocarbons come out on top in domestic refrigeration sector

Indústrias Tosi, a Brazilian group specialized in Air-Conditioning and HVAC, intends to save between 15% to 20% of energy costs by using Danfoss VSH inverter compressors.About 120 self-contained units for comfort cooling will each be equipped with two Danfoss compressors, one fixed-speed of 10 or 15 tons and one variable-speed, both tailored to serve the customers’ needs in commercial buildings.

Bruno Welter is an engineer at Tosi. He has noted how Danfoss VSH compressors help him to set the temperature accurately. “We used to have fixed-speed scroll compressors, which basi-cally worked on an “on-off” basis,” he says. “This constantly led to high energy peaks. Installing the inverter compressors has changed that and helped us to get our LEED certifications.”

As the cooling load changes in the system, the VSH compressor automatically adjusts cooling ca-pacity by varying its speed from 30 revolutions per second to 90. The VSH delivers capacity according to demand, and thereby saves energy as a result of its speed variation. Gustavo Vieira Asquino, key account manager at Danfoss, Brasil adds:“The VSH compressor is a much better and more appropriate design than a conventional “on-off” compressor. They are forced to stop and start as the load chang-es without accurate temperature setting. The VSH compressors change speed quickly and smoothly.”

VSH variable-speed compressors are more like-ly to operate in part-load conditions most of the time. Their lifetime is also longer as they run more smoothly. The VSH also provides cooling in adverse conditions and sends an external alarm when work-ing in inappropriate conditions.

One more feature bringing savings is the use of R410A as a refrigerant. This is less damaging to the ozone layer and also helps reduce energy consumption. “People in general tend to use R22 in Brazil, and this refrigerant is already prohib-ited in Europe and in the USA due to it’s impact on the ozone layer. Tosi has chosen to invest in more eco-friendly components and solutions, such as R410A”, Bruno Welter continues. “In fact, the most important challenge was to resize the system components for R410A, not to design with vari-able speed technology. It took about 3 months to develop this solution.” www.danfoss.com

Tosi to Save About 20% Energy with Danfoss VSH Inverter Scroll Compressors

February 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S13

Page 80: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTSWith 40 years experience in this industry and a complete range of products and systems Climaveneta addresses the peculiar comfort and cooling requirements of each market, application and kind of building combining the know how and innovative potential of a multinational corporation, with the advantages of a direct local presence and dedicated approach to specific world regions.

Europe andAfrica

Now under renovation the seat of the Egyptian Museum in turin, a 17th century palace, built as a Jesuit school by the architect Guarino Guarini.

The project involves a deep renewal of the museum: from the internal archi-tecture to the services for the visitors, the project assigns to the new museum over 10,000 sqm of new and restored rooms.

To cooling and heating this new section of the building were selected and just placed 3 Climaveneta units FOCS2W H 3001 C AE, in Premium efficiency ver-sion: Class A enhanced.

www.climaveneta.it

Climaveneta unitsfor the “Museo Egizio” in Turin

Following an extensive site analysis, the dairy oper-ated by Immergut GmbH & Co. KG in Schlüchtern, Hesse, decided to opt for a new energy concept. The new sys-tem comprises a waste heat boiler with self-firing from Bosch Industriekessel and a combined heat and power unit (CHP unit). The CHP unit uses the combined heat and power cycle to generate approximately 30 per cent of the power required by Immergut. The self-fired waste heat boiler converts the waste heat that accumulates from the engine into process steam via its additional fourth smoke tube pass. The steam is primarily used for sterilisation in the dairy’s production process. A separate flue gas heat exchanger connected downstream from the fourth smoke tube pass further increases efficiency. An additional peak-load boiler was not necessary due to the use of the design variant with self-firing. This enabled investment costs, space requirement and expenditure on equipment to be reduced accordingly.

In addition to the UL-S type waste heat boiler with self-firing, the system also includes modular components from Bosch Industriekessel for water treatment, heat re-covery and control. These provide more energy efficiency, a higher efficiency rating and increase operational reliabil-ity. The plant construction company Helmut Herbert GmbH & Co. from Bensheim placed the order for the waste heat boiler with Bosch Industriekessel and was responsible for all aspects of the planning and construction of the new energy system.

The new energy concept, which significantly increases efficiency compared with separate electrical power and heat generation, will pay for itself within less than six years. At the same time, by reducing its CO2 and NOx emis-sions, the dairy is contributing to the protection of the en-vironment. Previously, Immergut had been using a steam boiler manufactured by Loos International (now Bosch In-dustriekessel GmbH) in the year 1970.

www.bosch.de

Dairy chooses Bosch boiler technology Modern energy concept thanks to four-pass boiler

S14 | REFRINOTICIAS Magazine | February 2013

Effective from the turn of the year, Danfoss has acquired full ownership of the joint venture Danfoss Turbocor Compressors, in which Danfoss has had a 50% owner’s share since 2004. The company develops, produces and markets compres-sors which are primarily used in large commercial air-conditioning applications and they are characterized by being oil-free and highly energy-efficient, among others.

According to Executive Vice President & COO, Kim Fausing, the acquisition is set to secure Danfoss’ leading position within variable speed compressor technol-ogy and thereby give the Group decisive strategic advantages in the global refrig-eration and air-conditioning market. He is therefore pleased to welcome Danfoss Turbocor and its employees as full members of the Danfoss family:

”We already have a strong position in the market for small and medium-sized commercial compressors. With full ownership of Danfoss Turbocor Compressors, we now have sole ownership of a unique but already market mature technological platform, which is fully aligned to our climate & energy strategy. At the same time, we expand our product portfolio to include larger commercial compressors. And especially, we get better opportunities to fully leverage the Danfoss Group’s strong global position to expand and develop the Danfoss Turbocor Compressor business,” says Kim Fausing. Danfoss Turbocor Compressors is headquartered in Tallahassee, Florida, and has around 200 employees. The company becomes part of the Danfoss Commercial Compressors division but will continue to operate as an independent business. The parties have not disclosed the purchase price or other conditions of the transaction.

www.danfoss.com

Danfoss acquires full ownership of Danfoss Turbocor Compressors

Page 81: REFRINOTICIAS AL AIRE

NEWS AND NEW PRODUCTS

MiddleEast

ECOTHERM is the leading brand for turnkey solar, hot water and steam systems for hotels, hospitals and the industry in the Middle East. The product portfolio consists of individual turnkey systems, high capacity water heaters, electric water heaters, hot water and combination tanks, clean steam generators, solar thermal systems, photovoltaic systems, high capacity heat exchangers, industrial products and fibre-fleece insulation.

On 30th of November ECO-THERM Austria GmbH from Hart-kirchen, Austria, sealed a strategic alliance with Jeremias GmbH based in Wassertrüdingen, Germany. As of now the cooperation at individual turnkey solar, hot water and steam systems is intensified especially in the Middle East. The aim is to of-fer together high quality solutions

made of stainless steel. “Jeremias has already delivered stainless steel chimneys for some ECOTHERM projects. Now we integrate Jeremias as fixed part of the ECOTHERM Academy for the training of our employees,” says Herbert Bremstaller, CEO and founder of ECOTHERM Austria GmbH. “Our companies have many similarities. So we want to interconnect our design software with the one from ECOTHERM. This will improve designing plants in future,” explains Wolfgang Geiser, CFO of Jeremias GmbH. Moreover ad-ditional common communication activities are planned. The cooperation has been fixed after the mounting of a Jeremias chimney in the ECOTHERM headquarters in Hartkirchen. The stainless steel chimney is part of a steam system, which is used for the test plant. Valuable partnership“Partnership is one of the key values of ECOTHERM. In addition as a family business we operate based on long-term considerations. Therefore we focus on strategic cooperations such as with Jeremias, to sustainably improve our products and services,“ says Bremstaller. From now on there are fixed training modules in the ECOTHERM Academy - so called ECOCELLS -, that provide technical know-how about Jeremias chimney systems at different knowledge levels. All ECOTHERM sales engineers have to complete these. In addition, corresponding sales documents are created.

Perfect symbiosis“The cooperation of the previous projects has proven that Jeremias and ECO-THERM have many similarities. It begins at the key values - quality and in-novation mark our daily business - and ends with the individual production,” explains Geiser his motivation for this alliance. Jeremias has already developed a design software for chimneys and exhaust systems. This software will now be interconnected with the planning program “ECOSIZE” of ECOTHERM. This means that in future all worldwide partners of ECOTHERM can easily and independently design small hot water or steam systems, including the exhaust system.

www.ecotherm.com

Strategic alliance of ECOTHERM and Jeremias

February 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S15

“We need to diversify our energy mix,” said Fahad Bin Mohammed al-Attiya, Chairman of the Qatari organizers of climate talks in Doha. The United Nations-led summit is being held among al-most 200 nations from November 26-December 7.

Qatar, the world’s top exporter of liquefied nat-ural gas, has been wary of a global shift to renew-able energy, fearing it will hit demand for oil and gas from OPEC producers.

It has so far disappointed environmentalists by failing to set clear targets for reducing its green-house gas emissions at the U.N. talks, arguing its liquefied natural gas exports help other nations turn from more polluting coal.

Qatar said the power generated by solar energy would mainly power its desalination plants, which are currently gas fuelled. The plant construction was expected to be completed by 2018.

“It will be developed in a concession format, there’ll be blocks,” he said.

Once the plant is up and running, the share of renewables in Qatar’s electricity generation energy mix will rise to 16 percent from zero at present.

Attiya did not provide an exact figure on how much carbon dioxide the solar plant would displace but said it would be significant.

Qatar’s current power generation was 7,000 megawatts and consumption around 5,000 mega-watts, with an annual growth rate of more than 10 percent, he said, although that was expected to slow.

“There’s a projection that growth will drop to 5-6 percent,” he said.

www.gov.qa

Invest in 1,800 megawatt solar energy plant in 2014 costing between $10-20 billion dollars

Qatar

Page 82: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 83: REFRINOTICIAS AL AIRE
Page 84: REFRINOTICIAS AL AIRE