SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

75
PROGRAMA DE FORMACION PARA INSTALADOR DE ASCENSORES CONTENIDO DEL CURSO A) Definición de los trabajos. 1.- Normativa sobre ascensores. 2.-Aparatos elevadores sujetos a reglamento de ascensores y requisitos de seguridad y salud. 3.- Componentes principales de un ascensor. 4.- Componentes principales de seguridad. 5.- Operaciones de mantenimiento de ascensores. 6.- Procedimientos de trabajo. B) Técnicas preventivas específicas. 1.- Riesgos específicos principales y medidas preventivas del instalador de ascensores. 2.- Otros riesgos y medidas preventivas. 3.- Medidas preventivas generales en los trabajos de instalación de ascensores. 4.- Evaluación de riesgos del puesto (genérica). 5.- Medios auxiliares. 6.- Equipos de trabajo y herramientas. 7.- Trabajos en altura. 8.- Materiales y productos químicos. 9.- Medios de protección colectiva. 10.- Medios de protección individual. 11.- Señalización.

Transcript of SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Page 1: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PROGRAMA DE FORMACION PARA

INSTALADOR DE ASCENSORES

CONTENIDO DEL CURSO

A) Definición de los trabajos.

1.- Normativa sobre ascensores.

2.-Aparatos elevadores sujetos a reglamento de ascensores y requisitos de

seguridad y salud.

3.- Componentes principales de un ascensor.

4.- Componentes principales de seguridad.

5.- Operaciones de mantenimiento de ascensores.

6.- Procedimientos de trabajo.

B) Técnicas preventivas específicas.

1.- Riesgos específicos principales y medidas preventivas del instalador de

ascensores.

2.- Otros riesgos y medidas preventivas.

3.- Medidas preventivas generales en los trabajos de instalación de ascensores.

4.- Evaluación de riesgos del puesto (genérica).

5.- Medios auxiliares.

6.- Equipos de trabajo y herramientas.

7.- Trabajos en altura.

8.- Materiales y productos químicos.

9.- Medios de protección colectiva.

10.- Medios de protección individual.

11.- Señalización.

12.- Protección de huecos y fosos.

Page 2: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

A) DEFINICIÓN DE LOS TRABAJOS

A.1) NORMATIVA SOBRE ASCENSORES

Comunitaria:

Directiva ascensores 95-16-CE.

Directiva máquinas 2006-42-CE.

Nacional:

Documento Básico HR. Código técnico de Edificación.

Documento Básico SI. Código técnico de Edificación.

Documento Básico SUA. Código técnico de Edificación.

R.D. 1644/28. Normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquina

• R. D. 2291/1985. Reglamento de Aparatos Elevadores y Manutención.

• Orden de 23/09/1987. Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 1.

Normas de Seguridad para la construcción e instalación de ascensores

Electromecánicos.

• Orden de 12/09/1991. Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 1 del

Reglamento de aparatos de elevación y mantenimiento (MODIFICACIÓN).

• R.D. 1314/1997. Disposiciones de aplicación de la Directiva 95/16/CE sobre

Ascensores.

• R.D. 57/2005. Incremento de seguridad del parque de ascensores existentes.

Autonómicas:

CASTILLA Y LEON

Decreto 217-2001 Accesibilidad.

GALICIA

Decreto 29-2010 Habitat.

Decreto 35-2000 Acesibilidad.

MADRID

Decreto 13-2007 Accesibilidad.

Orden 1728-2002 Mod. Inspecciones de ascensores.

Orden 13235-2000 Inspecciones de ascensores.

Page 3: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

A.2) APARATOS ELEVADORES SUJETOS A REGLAMENTO DE ASCENSORES Y

REQUISITOS DE SEGURIDAD Y SALUD.

REAL DECRETO 1314/1997, DE 1 DE AGOSTO, POR EL QUE SE DICTAN LAS DISPOSICIONES DE APLICACION DE LA DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO 95/16/CE, SOBRE ASCENSORES.

Artículo 1.

1. El presente Real Decreto se aplicará a los ascensores en funcionamiento permanente en edificios ya construidos o en construcción.

2. Se aplicará también a los componentes de seguridad utilizados en dichos ascensores, que se relacionan en anexo IV.

3. Quedan excluidos del ámbito de aplicación del presente Real Decreto:

a) Las instalaciones de cables, incluidos los funiculares, para el transporte público y no público de personas.

b) Los ascensores especialmente diseñados y fabricados para fines militares o de mantenimiento del orden.

c) Los ascensores de los pozos de las minas.

d) Los elevadores de tramoya teatral.

e) Los ascensores instalados en medios de transporte.

f) Los ascensores vinculados a una máquina y destinados exclusivamente al acceso al puesto de trabajo.

g) Los trenes de cremallera.

h) Los ascensores de obras de construcción.

4. Cuando, para un ascensor, los riesgos contemplados en el presente Real Decreto, estén regulados en su totalidad o en parte, por reglamentaciones nacionales específicas, en aplicación de las correspondientes disposiciones de la Comunidad Europea, el presente Real Decreto no se aplicará o dejará de aplicarse para dichos ascensores y para dichos riesgos, desde el momento en que se pongan en aplicación las citadas normativas específicas.

ANEXO I

Requisitos esenciales de seguridad y salud relativos al diseño y fabricación de los ascensores y de los componentes de seguridad

OBSERVACIONES PRELIMINARES

1. Las obligaciones establecidas por los requisitos esenciales de seguridad y de salud se aplicarán cuando para el ascensor o el componente de seguridad de que se trate exista el riesgo correspondiente al ser utilizado en las condiciones previstas por el instalador del ascensor o el fabricante de los componentes de seguridad.

2. Los requisitos esenciales de seguridad y de salud contenidos en el presente Real Decreto son imperativos. No obstante, dado el actual estado de la técnica, es posible que no se consigan los objetivos que fijan dichos requisitos. En ese caso, y en la medida de lo posible, el ascensor o el componente de seguridad deberá estar diseñado y fabricado para acercarse a dichos objetivos.

3. El fabricante del componente de seguridad y el instalador del ascensor estarán obligados a analizar dichos riesgos para indagar cuáles de estos riesgos pueden presentar su producto; deberán proceder seguidamente a su diseño y fabricación teniendo en cuenta el análisis efectuado.

Page 4: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

4. Se aplicarán a los ascensores los requisitos esenciales del Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de la construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, no incluidos en el presente anexo.

1. Generalidades

1.1 Aplicación de la Directiva 89/392/CEE, modificada por las Directivas 91/368/CEE, 93/44/CEE y 93/68/CEE (Real Decreto 1435/1992 y Real Decreto 56/1995).

Cuando exista el riesgo correspondiente y no se contemple en el presente anexo, se aplicarán los requisitos esenciales de seguridad y salud del anexo I del Real Decreto 1435/1992, de 17 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva 89/392/CEE, sobre Máquinas, modificado por el Real Decreto 56/1995, de 20 de enero. En todos los casos será de aplicación el requisito esencial del apartado 1.1.2 del anexo I de dicho Real Decreto.

1.2 Cabina.

La cabina deberá estar diseñada y fabricada de forma que su espacio y resistencia correspondan al número máximo de personas y a la carga nominal del ascensor fijados por el instalador.

Cuando el ascensor se destine al transporte de personas y sus dimensiones lo permitan, la cabina estará diseñada y fabricada de forma que, por sus características estructurales, no dificulte o impida el acceso a la misma o su utilización por los minusválidos, y permita toda adaptación destinada a facilitar su utilización por estas personas.

1.3 Elementos de suspensión y elementos de sustentación.

Tanto los elementos de suspensión y/o de sustentación de la cabina, sus sujeciones y todas sus terminaciones, deberán elegirse y diseñarse de forma que garanticen un nivel de seguridad global adecuado y reduzcan al máximo el riesgo de caída de la cabina, tomando en consideración las condiciones en las que se utilice, los materiales empleados y las condiciones de fabricación.

En los casos en los que la suspensión de la cabina se efectúe por medio de cables o cadenas, el número de cables o cadenas independientes será, por lo menos, de dos, con sus respectivos sistemas de enganche. Estos cables y cadenas no deberán poseer más empalmes ni ajustes que los necesarios para su fijación o enrollamiento.

1.4 Control de las solicitaciones (incluido el exceso de velocidad).

1.4.1 Los ascensores estarán diseñados, fabricados e instalados de manera que no se pueda activar el mando de puesta en movimiento siempre que la carga sobrepase el valor nominal.

1.4.2 Los ascensores deberán poseer un dispositivo que limite el exceso de velocidad.

Estos requisitos no se aplicarán a los ascensores que por el diseño del sistema de arrastre no puedan nunca sobrepasar una velocidad dada.

1.4.3 Los ascensores rápidos deberán estar equipados de un dispositivo de control y mando de la velocidad.

1.4.4 Los ascensores que utilicen poleas de fricción deberán estar diseñados de tal forma que quede garantizada la estabilidad de los cables de tracción de la polea.

1.5 Maquinaria.

1.5.1 Todos los ascensores para personas deberán contar con una maquinaria propia. Este requisito no afecta a los ascensores en los que los contrapesos estén sustituidos por una segunda cabina.

1.5.2 El instalador del ascensor deberá prever que la maquinaria y los dispositivos asociados del mismo no sean accesibles, excepto para los trabajos de mantenimiento y los casos de emergencia.

1.6 Mandos.

1.6.1 Los mandos de los ascensores para minusválidos no acompañados deberán estar diseñados y dispuesto de forma adecuada.

Page 5: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

1.6.2 La función de los mandos estará claramente señalada.

1.6.3 Los circuitos de llamada de un grupo de ascensores podrán ser comunes o estar interconectados.

1.6.4 El material eléctrico deberá instalarse y conectarse de forma que: quede excluida cualquier confusión con los circuitos que no pertenezcan al ascensor, pueda conmutarse en carga la alimentación de energía, los movimientos del ascensor dependan de mecanismos de seguridad instalados en un circuito de mando con seguridad propia, un fallo de la instalación eléctrica no produzca situaciones peligrosas.

2. Riesgos para las personas que estén fuera de la cabina

2.1 El ascensor deberá estar diseñado y fabricado de forma que sea imposible el acceso al hueco recorrido por el ascensor, excepto para los trabajos de mantenimiento y los casos de emergencia. Deberá imposibilitarse la utilización ordinaria del ascensor antes de que una persona se encuentre en dicho hueco.

2.2 El ascensor deberá ser diseñado y fabricado para impedir el riesgo de aplastamiento cuando la cabina esté en una de sus posiciones extremas.

Se logra este objetivo mediante un espacio libre o refugio más allá de las posiciones extremas.

No obstante, en casos excepcionales, y ofreciendo a los Estados miembros de la posibilidad de dar un acuerdo previo, en particular en inmuebles ya existentes, si fuere imposible aplicar esta solución, podrán preverse otros medios apropiados a fin de evitar este riesgo.

2.3 Los niveles de entrada y salida de la cabina deberán estar equipados con puertas en los rellanos cuya resistencia mecánica sea la suficiente, según condiciones de utilización previstas.

Un dispositivo de interbloqueo deberá impedir, cuando el ascensor esté funcionando normalmente: el movimiento de la cabina, inducido o no, cuando no estén cerradas y bloqueadas todas las puertas de los rellanos, la apertura de una de las puertas de los rellanos si la cabina no se ha parado o si no se encuentra en un rellano previsto a tal fin.

No obstante, se admiten los movimientos con las puertas abiertas cuando éstos se realicen a fin de situar el ascensor al nivel de los rellanos, en zonas determinadas, y siempre que la velocidad esté controlada.

3. Riesgos para las personas situadas dentro de la cabina

3.1 Las cabinas de los ascensores deberán estar completamente cerradas por paredes macizas, incluido el suelo y el techo, con excepción de los orificios de ventilación, y equipadas de puertas macizas. Las puertas de las cabinas deberán diseñarse e instalarse de forma que la cabina no pueda efectuar ningún movimiento, salvo los movimientos de puesta a nivel contemplados en el párrafo tercero del apartado 2.3, si no están cerradas las puertas, y de modo que se detengan en caso de apertura de las mismas.

Las puertas de las cabinas deberán permanecer cerradas y bloqueadas en caso de pararse el ascensor entre dos niveles, si existiere un riesgo de caída entre la cabina y el hueco, o en caso de ausencia de hueco.

3.2 El ascensor deberá estar provisto de dispositivos que, en caso de interrumpirse el suministro de energía o de avería de componentes, impidan su caída libre o movimientos ascendentes incontrolados de la cabina.

El dispositivo destinado a impedir la caída libre de la cabina deberá ser independiente de los elementos de suspensión de la cabina.

Este dispositivo deberá ser capaz de detener la cabina en las condiciones de carga nominal y velocidad máxima prevista por el instalador del ascensor. La parada debida a la acción de dicho dispositivo no deberá provocar una desaceleración peligrosa para los ocupantes en todos los casos de carga.

3.3 Deberán instalarse dispositivos amortiguadores de la marcha entre el fondo del hueco y el suelo de la cabina.

Page 6: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

En este caso, se medirá el espacio libre citado en el apartado 2.2, estando los amortiguadores totalmente comprimidos.

Este requisito no se aplicará a los ascensores cuya cabina, debido al diseño del sistema de arrastre, no pueda entrar en el espacio libre previsto en el apartado 2.2.

3.4 Los ascensores deberán diseñarse y fabricarse de forma que no puedan ponerse en movimiento si no están en situación de funcionar los dispositivos mencionados en el apartado 3.2.

4. Otros riesgos

4.1 Cuando estén motorizadas, las puertas de los rellanos, las puertas de las cabinas o el conjunto de unas y otras deberán estar equipadas de un dispositivo que evite el peligro de aplastamiento mientras se mueve.

4.2 Las puertas de los rellanos, cuando deban contribuir a la protección del edificio contra los incendios, incluidas aquellas que contengan partes acristaladas, deberán presentar una adecuada resistencia al fuego, caracterizada por su integridad y sus propiedades de aislamiento (no propagación de la llama) y de transmisión del calor (radiación térmica).

4.3 Los posibles contrapesos deberán ser instalados de manera que se evite todo riesgo de colisión con la cabina o de caída sobre ésta.

4.4 Los ascensores deberán estar equipados con medios que permitan liberar y evacuar a las personas retenidas en la cabina.

4.5 Las cabinas estarán dotadas de un equipo de comunicación bidireccional que permita una comunicación permanente con un servicio de intervención rápida.

4.6 Los ascensores deberán diseñarse y fabricarse de forma que, en caso de superación de la temperatura máxima prevista por el instalador del ascensor en el local de la máquina, puedan finalizar los movimientos en curso, pero no se reaccione a nuevas órdenes de mandos.

4.7 Las cabinas deberán diseñarse y fabricarse de manera que garanticen una ventilación suficiente para los ocupantes, incluso en caso de parada prolongada.

4.8 Las cabinas deberán disponer de una iluminación suficiente que se ponga en marcha cuando se utilicen o cuando tengan abierta una puerta; además, las cabinas contarán con una iluminación de socorro.

4.9 Los medios de comunicación previstos en el apartado 4.5 y la iluminación de socorro prevista en el apartado 4.8 deberán diseñarse y fabricarse de manera que funcionen incluso cuando falte por completo el suministro normal de energía. Su tiempo de funcionamiento deberá ser suficiente para permitir la intervención normal de los servicios de socorro.

4.10 El circuito de mando de los ascensores utilizables en caso de incendio deberá diseñarse y fabricarse de modo que pueda condenarse el servicio de determinados niveles y permitir un control prioritario del ascensor por parte de los equipos de socorro.

5. Marcado

5.1 Además de las indicaciones mínimas que se requieren para toda máquina con arreglo al aparta do 1.7.3 del anexo I del Real Decreto 1435/1992, todas las cabinas deberán ir provistas de una placa bien visible que indique claramente la carga en kilogramos y el número máximo de personas cuyo transporte se autoriza.

5.2 Cuando el aparato esté diseñado para que las personas retenidas en la cabina puedan liberarse sin ayuda exterior, las instrucciones al efecto deberán ser claras y figurar de forma visible en la cabina.

6. Instrucciones de uso

6.1 Los componentes de seguridad citados en el anexo IV irán acompañados de un manual de instrucciones redactado en una lengua oficial del Estado miembro del instalador del ascensor o en otra lengua comunitaria aceptada por éste, de forma que: el montaje, la conexión, el ajuste, el mantenimiento, pueda efectuarse eficazmente y sin peligro.

Page 7: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

6.2 Cada ascensor irá acompañado de una documentación redactada en la lengua o lenguas oficiales de la Comunidad, las cuales podrán ser determinadas, de conformidad con el Tratado, por el Estado miembro en que se instale el ascensor. Dicha documentación constará como mínimo: de un manual de instrucciones que contenga los planos y esquemas necesarios para el uso corriente, así como los necesarios para el mantenimiento, la inspección, la reparación, las revisiones periódicas y las operaciones de socorro citadas en el apartado 4.4; de un cuaderno de incidencias, en el que se podrán anotar las reparaciones y, en su caso, las revisiones periódicas.

A.3) COMPONENTES PRINCIPALES DEL ASCENSOR.

Cabina

La cabina es el elemento portante del sistema de ascensores. Está formada por dos partes: el bastidor o chasis y la caja o cabina. o por una , cabina autoportante.

Grupo tractor en los ascensores electro-dinámicos

Los grupos tractores para ascensores están formados normalmente por un motor acoplado a un reductor de velocidad, en cuyo eje de salida va montada la polea acanalada que arrastra los cables por adherencia.

Maniobras de control

El control de los sistemas de ascensores funciona mediante sistemas electrónicos, encargados de hacer funcionar la dirección de movimiento de la cabina y de seleccionar los pisos en los que esta deba detenerse.

A.4) COMPONENTES PRINCIPALES DE SEGURIDAD.

«AMORTIGUADOR»

Órgano destinado a servir de tope deformable de final de recorrido.

«LIMITADOR DE VELOCIDAD»

Órgano que, por encima de una velocidad ajustada previamente, ordena la parada

de la máquina y, si es necesario, provoca la actuación del paracaídas .

«PARACAÍDAS»

Dispositivo mecánico que se destina a parar e inmovilizar la cabina o el contrapeso

sobre sus guías en caso de exceso de velocidad en el descenso o de rotura de los

órganos de suspensión.

«GUARDAPIES»

Tablero que contiene una parte vertical lisa, a plomo del borde de los umbrales de

las puertas de piso o de la cabina y debajo de ellos.

«ZONA DE DESENCLAVAMIENTO»

Espacio por encima y por debajo del nivel de parada a que debe hallarse el suelo

de cabina para poder desenclavar la puerta de dicho nivel.

Page 8: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

R.D. 1314/1997. ANEXO IV

Lista de los componentes de seguridad a que se refieren el apartado 1 del artículo 1 y el apartado 1 del artículo 8

1. Dispositivo de bloqueo de las puertas de los rellanos.

2. Dispositivos para prevenir la caída mencionados en el apartado 3.2 del anexo I que impiden la caída de la cabina o de los movimientos ascendentes incontrolados.

3. Dispositivos de limitación del exceso de velocidad.

a) Amortiguadores de acumulación de energía: Bien de característica no lineal o bien con amortiguación del retroceso.

b) Amortiguadores de disipación de energía.

5. Componentes de seguridad sobre gatos de los circuitos hidráulicos de potencia, cuando se utilizan como dispositivos para prevenir la caída.

6. Dispositivos eléctricos de seguridad en forma de interruptores de seguridad que contengan componentes electrónicos.

A.5) OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE ASCENSORES

INSTALACIÓN

1.- Para proceder a la instalación de un ascensor se presentara, ante el órgano competente un proyecto de instalación.

2.- El expediente técnico del proyecto de instalación será redactado y firmado por un técnico titulado competente y visado por el correspondiente colegio oficial.

3.- Este proyecto de instalación se tramitara de acuerdo con lo dispuesto en el reglamento de aparatos de elevación y manutención.

PUESTA EN SERVICIO

Para la puesta en servicio de las instalaciones se presentará en el órgano competente de la Comunidad Autónoma:

El expediente técnico

La declaración CE de conformidad

Las actas de los ensayos relacionadas con el control final

La copia de un contrato de conservación.

Page 9: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

REVISIONES DE CONSERVACION E INSPECCIONES PERIODICAS.

1. Los aparatos se someterán a las revisiones de conservación e inspecciones periódicas que se establezcan según reglamentación vigente.

2. Las inspecciones periódicas se llevaran a efecto por el órgano competente de la administración pública o, si este así lo establece, por una entidad colaboradora facultada.

En cualquier caso, las actas de inspección de las entidades colaboradoras serán supervisadas e intervenidas por el citado órgano competente.

INSPECCIONES PERIÓDICAS

Las inspecciones periódicas se realizaran en los siguientes plazos:

1.- Ascensores instalados en edificios industriales y lugares de publica concurrencia: cada dos años.

2.- Ascensores instalados en edificios de mas de veinte viviendas o con mas de cuatro plantas servidas: cada cuatro años.

3.- Ascensores instalados en edificios no incluidos en los apartados anteriores: cada

seis años.

INSPECCIONES Y PRUEBAS DESPUES DE UNA TRANSFORMACION IMPORTANTE O UN ACCIDENTE.

Deben ser efectuadas inspecciones y pruebas después de transformaciones importantes o después de un accidente

Para asegurarse que los ascensores se encuentren siempre conforme a la reglamentación.

EMPRESAS CONSERVADORAS

1. Realizarán las actividades de mantenimiento y reparación, estando inscritas en el registro de empresas conservadoras oficial.

2. Dispondrán de los medios técnicos y humanos que se especifiquen según reglamentación.

3. Deben tener cubierta la responsabilidad civil que pueda derivarse de su actuación.

4. Deben responsabilizarse de que los aparatos que les sean encomendados se mantengan en condiciones de funcionamiento correctas.

OBLIGACIONES DE LOS CONSERVADORES

1. Revisar, mantener y comprobar la instalación de acuerdo con los plazos previstos, dedicando especial atención a los elementos de seguridad del aparato.

Page 10: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

2. Enviar personal competente cuando sea requerido por el propietario para corregir averías que se produzcan en la instalación.

3. Poner por escrito en conocimiento del propietario los elementos del aparato que han de sustituirse.

4. Interrumpir el servicio cuando se aprecie riesgo de accidentes, y en caso de accidente, ponerlo en conocimiento del órgano competente.

5. Conservar la documentación correspondiente al resultado de las revisiones de conservación, elementos sustituidos e incidencias (copia al propietario).

6. Comunicar al propietario la fecha en que le corresponde solicitar la inspección periódica.

7. Dar cuenta en el plazo máximo de quince días al órgano competente de todas las altas y bajas de contratos de conservación.

DATOS REGISTRALES Y ESTADÍSTICOS

1. Los órganos competentes llevaran un registro de instalaciones en el que

figuren los aparatos con los datos fundamentales, inspecciones periódicas e

incidencias.

2. Además, comunicaran al ministerio de industria y energía, al final de cada año y a

efectos estadísticos, los siguientes datos:

a) Numero de aparatos, indicando las altas, bajas y el parque existente.

b) Accidentes producidos en los citados aparatos durante el año anterior,

indicando causas, víctimas y daños ocasionados.

A.6) PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO

PROYECTO

1.- Para proceder a la instalación de un ascensor se presentara, ante el órgano

competente un proyecto de instalación.

2.- El expediente técnico del proyecto de instalación será redactado y firmado por un

técnico titulado competente y visado por el correspondiente colegio oficial.

3.- Este proyecto de instalación se tramitara de acuerdo con lo dispuesto en el

reglamento de aparatos de elevación y manutención.

INSTALACIÓN

PARTE MECÁNICA:

1. Comprobación del estado de la obra.

Page 11: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

2. Distribución de materiales, útiles, herramientas y equipos de trabajo.

3. Colocación de elementos en cotas superior e inferior.

4. Instalación de guías.

5. Fijación de guías de cabina, montaje de guías de contrapeso y montaje de

puertas.

6. Montaje de la máquina, del limitador y puerta de la cota superior.

7. Puesta en tiro.

PARTE ELÉCTRICA:

1. Colocación de elementos en zona superior.

2. Colocación de elementos en zona inferior y foso.

3. Instalación de cuerdas de maniobra.

4. Montaje de cabina.

5. Instalación de cuadro de maniobra.

6. Comprobaciones de funcionamiento.

COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. En la parte superior del hueco.

2. En el techo de la cabina.

3. Desde el cuadro de maniobra.

4. En el cuadro de maniobra.

5. En la cabina.

6. En el hueco.

7. En el foso.

8. Pruebas con carga.

PUESTA EN SERVICIO

Para la puesta en servicio de las instalaciones se presentará en el órgano competente

de la Comunidad Autónoma:

• El expediente técnico

• La declaración CE de conformidad

• Las actas de los ensayos relacionadas con el control final

• La copia de un contrato de conservación.

Page 12: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

B) TÉCNICAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS.

NTACARGAS

B.1) RIESGOS ESPECÍFICOS PRINCIPALES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DEL INSTALADOR DE ASCENSORES

Caídas de personas a distinto nivel (Desde el exterior)

Qué son:Son las caídas de personas a través de los huecos horizontales y verticales de cada una de las plantas de la caja de ascensor en las fases previas y durante el montaje e instalación del ascensor.

Dónde se producen: En las operaciones de replanteo y colocación de plomos. En la introducción de tramos de guías en el foso y distribución de materiales en

las distintas plantas del edificio. En los accesos al foso y entorno de huecos.

Por qué se producen: Por ausencia de protección horizontal o vertical en cada uno de los huecos de

la caja de ascensor. Por anulación o retirada provisional de protecciones verticales u horizontales. Por desbloqueo de los sistemas de seguridad de las puertas.

Cómo se evitan: Mediante la instalación de protecciones rígidas y resistentes en cada uno de

los huecos de la caja de ascensor de cada una de las plantas. Instalando puntos de anclaje resistentes en los dinteles de los huecos de las

puertas de la caja del ascensor, a los que el trabajador pueda anclar el arnés de seguridad, dotado de dispositivo de amortiguación.

Mediante el bloqueo mecánico de puertas durante la colocación de las mismas e instalación definitiva.

Cómo te proteges: Cumpliendo las instrucciones derivadas del procedimiento de trabajo y

respetando en todo momento las protecciones. Utilizando arnés de seguridad con dispositivo de amortiguación, anclado a

punto fijo y resistente, en la retirada provisional de las protecciones.

Page 13: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Caídas de personas a distinto nivel (Desde el interior)

Qué son:Son las caídas de personas que se producen en el interior del hueco de la caja del ascensor durante las fases del montaje de las guías, instalación del estribo de cabina, del bastidor de contrapeso, instalación de cabina y de puertas y electrificación del ascensor.

Dónde se producen: En la colocación y fijación del primer nivel de guías desde la escalera portátil y

en el montaje del piso de cabina sobre las fija-guías. En la utilización del piso de cabina como plataforma de trabajo

Por qué se producen: Por utilizar escaleras o plataformas no normalizadas. Por falta de protección perimetral de la plataforma de montaje. Por no utilizar el arnés de seguridad anclado a punto fijo o línea de vida.

Cómo se evitan: Mediante la utilización de escaleras y medios auxiliares normalizados en el

acceso al foso de la caja del ascensor y colocación del primer nivel de guías. Mediante la instalación de la plataforma sobre el techo de cabina protegida

perimetralmente con barandillas y rodapié y posicionamiento de la misma a la altura adecuada.

Mediante el anclaje de la línea de vida al gancho situado en el techo del cuarto de máquinas, que colgará a través de los taladros de la misma hasta el foso del ascensor.

Cómo te proteges: Utilizando el arnés de seguridad anclado a la línea de vida durante todas las

operaciones de montaje e instalación de los componentes del ascensor. Trabajando bajo la supervisión y presencia de Recurso Preventivo.

Page 14: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Caídas de objetos desprendidos

Qué son:Incluyen las caídas de materiales, guías, herramientas y tortillería que son manipulados en niveles superiores durante las fases de montaje e instalación, cayendo a niveles inferiores y causando lesiones a los trabajadores.

Dónde se producen: En la elevación y fijación de las guías, bastidor de contrapeso, estribo de

cabina y, en general, de todos los elementos que componen el montaje del ascensor.

En la ejecución de trabajos en los niveles inferiores.

Por qué se producen: Por inexistencia de rodapié o protección insuficiente de los huecos de plantas o

vertido de escombros a través del hueco del ascensor. Por utilizar equipos y accesorios de elevación no normalizados o hacer mal uso

de los mismos. Por la permanencia de trabajadores en los niveles inferiores.

Cómo se evitan: Mediante la utilización de los equipos de elevación y accesorios de izado

Normalizados y con Marcado CE. Protegiendo los huecos de la caja de ascensor e instalando un cartel indicativo

de "Prohibido arrojar escombros". Apantallando e instalando protección horizontal del hueco. Evitando la permanencia en el interior del hueco de la caja del ascensor, en los

niveles inferiores, durante la colocación de la cabina y de la bancada.

Cómo te proteges: Siguiendo las normas e instrucciones del Manual de Procedimiento de montaje

del ascensor y evitando la presencia de trabajadores en los niveles inferiores, mientras se realicen trabajos en el nivel superior.

Utilizando casco protector de la cabeza.

Atrapamientos por plataforma del ascensor

Page 15: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Qué son:Son las situaciones de riesgo provocadas por la plataforma de trabajo en su recorrido vertical ascendente y descendente durante las operaciones de montaje y utilización, causando el atrapamiento o aplastamiento del trabajador.

Dónde se producen: Entre la plataforma del ascensor y la bancada durante las operaciones de

carga y descarga de la misma. Entre la plataforma y elementos estructurales del edificio en cada una de las

plantas. En la fase de montaje y mantenimiento y en la utilización indebida por parte de

personas.

Por qué se producen: Por realizar las operaciones de desmontaje y montaje fuera del gálibo de la

plataforma. Por carecer de cerramiento y de puertas dotadas de enclavamiento eléctrico en

la base y en cada una de las plantas.

Cómo se evitan: Realizando los trabajos de montaje y desmontaje de acuerdo a las normas del

Manual de Instrucciones y siguiendo en todo momento el procedimiento de trabajo.

Mediante la instalación de cierre perimetral y puerta dotada de enclavamiento eléctrico y consignación del cuadro eléctrico de la plataforma.

Instalando puertas abatibles de dos metros de altura en cada una de las paradas de las

plantas, dotadas de enclavamiento eléctrico y mecánico.

Cómo te proteges: Respetando los dispositivos de seguridad del ascensor y haciendo uso del

mismo de acuerdo al Manual de Instrucciones.

Exposición a contactos eléctricos

Page 16: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Qué son:Son los riesgos originados por la energía eléctrica en la utilización del alumbrado portátil y de las máquinas-herramientas de accionamiento eléctrico por contacto directo con elementos en tensión o por contacto indirecto con masas puestas accidentalmente en tensión.

Dónde se producen: En las tareas de preinstalación e instalación eléctrica de los elementos de

bancada y amortiguación en el foso de la caja del ascensor, donde es necesaria la utilización de alumbrado portátil.

En la utilización de máquinas-herramientas de accionamiento eléctrico y grupo soldadura.

Por qué se producen: Por no disponer de cuadro eléctrico portátil dotado de conexión eléctrica a

tierra e interruptor diferencial. Por utilizar conductores y conexiones no normalizadas o deterioradas.

Cómo se evitan: Disponiendo de cuadro eléctrico portátil para uso exclusivo de los instaladores

del ascensor, dotado de interruptor diferencial de alta sensibilidad y conexión eléctrica a tierra para el uso de alumbrado y portátiles.

Utilizando conexiones, bases de enchufe y conductores normalizados y estancos.

Utilizando portalámparas estancos con mango aislante y rejilla de protección, alimentados con tensión de 24 V a través de conductores flexibles de aislamiento reforzado durante los trabajos de electrificación del foso del hueco del ascensor.

Cómo te proteges: Utilizando herramienta dieléctrica y aislante, junto con los equipos de

protección individual frente a riesgos eléctricos: guantes, gafas, casco dieléctrico y calzado de seguridad.

B.2) OTROS RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS

Page 17: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Caídas de personas al mismo nivel

Accede a la obra por los lugares establecidos por la Empresa Principal y respeta la señalización de seguridad.

Mantén limpias las zonas de acceso, circulación y de trabajo y libre de humedad el pavimento del foso de la caja de ascensor.

Utiliza calzado de seguridad antideslizante y mantén iluminadas las zonas de trabajo.

Caídas de objetos por desplome

Comprueba el anclaje de los equipos y el estado de los accesorios de elevación antes de su utilización.

Utiliza los medios y accesorios normalizados para el transporte e izado de guías, materiales y equipos de acuerdo a sus características técnicas.

Respeta las normas de seguridad indicadas por el fabricante en la utilización del maquinillo y comprueba el buen estado del cierre de seguridad del gancho.

Caídas de objetos en manipulación

Utiliza guantes de protección mecánica y botas de seguridad con puntera y suela reforzada en la manipulación y colocación de los diferentes elementos que componen el ascensor.

No manipules piezas que sobrepasen tu capacidad física y utiliza medios mecánicos o la ayuda de otra persona.

Choques, cortes y golpes contra objetos inmóviles

Retira del área de trabajo todos aquellos materiales y herramientas que, por su naturaleza punzante y cortante, puedan ocasionarte lesiones.

Respeta la mínima distancia de seguridad a los límites o gálibo del ascensor, cuando éste sea accionado por medio de la botonera.

Choques, cortes y golpes contra objetos móviles

Permanece alejado de la zona del recorrido de la plataforma del ascensor y evita la permanencia en la vertical de su recorrido en todos los niveles de plantas.

Utiliza guantes de protección en las operaciones con riesgo mecánico.

Golpes y cortes con objetos o herramientas

Utiliza la herramienta adecuada a la naturaleza del trabajo a realizar. Utiliza guantes de protección en los trabajos de armado y colocación de empalmes

y guías de cabina y bastidor de contrapeso, piso de cabina y, en general, en toda manipulación de materiales.

Proyección de fragmentos o partículas

Utiliza gafas de protección ocular contra impactos mecánicos o pantalla facial en el manejo de la rotaflex, martillo, cincel, taladro, radial y grupo de soldadura portátil.

Atrapamientos por o entre objetos

Page 18: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Utiliza guantes de protección en la manipulación, elevación, empalme y tendido de guías y fijaciones así como en la elevación de materiales en el hueco del ascensor y colocación de puertas en la cabina.

Nunca te sitúes fuera del gálibo de la plataforma de la cabina durante los desplazamientos o movimientos de la misma.

Respeta la mínima distancia de seguridad del espacio comprendido entre la base del foso y de la parte inferior de la cabina, así como el del techo del hueco y la parte superior del ascensor, para evitar posibles atrapamientos en el caso de movimientos incontrolados del ascensor.

Sobreesfuerzos

Sitúa la plataforma de trabajo del ascensor a la altura adecuada para la colocación de pesas en el bastidor del contrapeso.

Utiliza medios mecánicos en el transporte de puertas a la cota 0 y distribúyelas en las distintas plantas con la ayuda de otra persona.

Otros aspectos a considerar

El personal encargado de realizar el montaje y desmontaje será especialista en la instalación de ascensores y montacargas y deberá disponer de Procedimiento de Montaje y Evaluación de Riesgos.

Es obligatoria la presencia del Recurso Preventivo durante el montaje e instalación de estos aparatos elevadores.

B.3) MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN DE ASCENSORES EN OBRA

Acceda a la obra por los lugares indicados, mire dónde pisa y evite las penumbras.

• Localice primero todas las salidas de emergencia y recuerde siempre dónde se encuentran.

Antes de efectuar trabajos en los ascensores deben colocarse carteles que adviertan la realización de los mismos. Compruebe que las protecciones de huecos están colocadas y son firmes

Coloque las separaciones necesarias entre dos o más unidades de ascensor cuando se realizan trabajos en fosos.

Durante la realización de los trabajos en las unidades debe prohibirse el uso de los mismos.

Page 19: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

La iluminación de todas las áreas de trabajo debe ser adecuada a las necesidades reglamentarias. Si es necesario se instalará iluminación adicional y se dispondrá de linternas.

Durante la presencia en la obra debe prestar atención a todas las indicaciones y señales existentes referidas a medidas de precaución, aviso o prohibición.

Durante la realización de los trabajos las áreas del mismo deben conservar un adecuado orden y limpieza.

Deben evitar actitudes reñidas con el decoro o las buenas costumbres o efectuar bromas o juegos .

Debe impedir que personas ajenas o materiales de otros gremios sean transportados en las unidades en montaje.

Mantener un botiquín de primeros auxilios con los materiales adecuados para esa finalidad

No se procederá a realizar el cuelgue del cable de las carracas portantes de la plataforma provisional de montaje hasta haber agotado el tiempo necesario para el endurecimiento del punto fuerte de seguridad que ha soportar el conjunto, bajo la bancada superior.

Antes de iniciar los trabajos se cargará la plataforma con el pero máximo que deba soportar superando en un 40% de seguridad. Esta prueba de carga se ejecutará a 30 cm sobre el fondo del hueco del ascensor.

La losa de hormigón de la bancada superior del hueco, en caso de existir, estará diseñada con los orificios precisos para poder realizar sin riesgo a través de ellos las tareas de aplomado de las guías.

Se comprobará la situación, estado y requisitos de los medios de transporte, elevación y puesta en obra de guías y piezas con antelación a su uso.

La descarga de las guías y soportes se efectuará teniendo cuidado de que las acciones dinámicas repercutan lo menos posible sobre la estructura de la construcción.

Los elementos componentes del ascensor se descargarán flejados. Se tenderán cables de amarre pendientes de puntos fuertes de seguridad a los

que amarrar el conector del sistema anticaídas durante las operaciones dentro del hueco o al borde de puertas.

Las puertas se colgarán inmediatamente que el cerco esté recibido y listo para ello, procediendo a disparar el pestillo de cierre de seguridad o a instalar un acuñado que impida su apertura fortuita.

No se instalarán tomas de agua junto a huecos de ascensores. Durante el izado y la colocación de elementos estructurales deberá disponerse

de una sujeción de seguridad en previsión de rotura de ganchos o ramales de las eslingas de transporte.

Page 20: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Se comprobará siempre la ausencia de personal en niveles inferiores. En caso de existir se colocarán marquesinas o telas ignifugas en función de los trabajos que se realicen a otro nivel.

No acceder al foso saltando ni realizar trabajos en él si está inundado.

Acceda al techo de cabina con precaución (nunca en movimiento o desde posiciones forzadas), utilice el arnés de seguridad y coloque la botonera de revisión nada más subir.

Vigile el contrapeso tanto en el hueco como en el foso. Vigile los salientes para evitar engancharse. Antes de meterte en el foso mande el ascensor al último piso y asegúrese de

que el ascensor no funciona con la puerta abierta y si puede corta la corriente. Si el ascensor baja tírese al suelo. Vigile la correa del contrapeso del limitador de velocidad.

Tenga cuidado con los niveles del cuarto de máquinas, agujero de losa y con la trampilla de acceso al hueco del ascensor que debe permanecer siempre que sea posible cerrada.

Page 21: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

B.4) EVALUACION DEL PUESTO DE TRABAJO (GENERICA)

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C RCaída al mismo

nivelB LD T

Falta de limpieza y desorden en la obra

Las zonas de trabajo deberán mantenerse en todo momento libre de restos y desperdicios propios de la actividad o de las que se estén desarrollando alrededor. No debemos esperar a la actuación de terceros para el mantenimiento de unas condiciones mínimas, por lo que deberemos actuar aunque no nos corresponda.Deberá hacerse hincapié en accesos, pasillos y escaleras de tránsito, teniendo en cuenta además que los niveles de iluminación deben ser adecuados para la actividad a realizar y para el desplazamiento.

Caída a distinto nivel

M D M Utilizar medios auxiliares inadecuadosFallo de la plataforma de montajeFalta o inadecuadas protecciones de los huecos o de los distintos nivelesComunicaciones defectuosas a través del hueco

No se iniciarán los trabajos sin tener debidamente protegidos y señalizados los huecos de puertas y los del cuarto de máquinas.Se colocarán barandillas de al menos 90 cm de altura en todos los huecos no cubiertos.La plataforma móvil de montaje (en el caso de emplearse) tendrá el sistema de acuñamiento en perfectas condicionesSerá obligatorio el uso del cinturón de seguridad tipo arnés con anticaídas homologado para los trabajos cerca o junto a huecos no protegidos o que por circunstancias de la operación así se requieraLos trácteles y cabestrantes estarán revisados en los plazos obligatorios y las eslingas deberán estar siempre en buen estado. Cualquier apreciación de rotura de los pelos que la conforman supondrá la sustitución inmediata de la misma.

Cinturón anticaídas tipo arnés

Page 22: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C RCaída de objetos a distinto nivel

M D M Falta de rodapiés de los accesos sin cerrarUtilización del hueco del ascensor como vertedero

Se colocarán rodapiés en las protecciones de los huecos no cubiertos. Dichos rodapiés deberán tener al menos 20 cm de anchura.No se usarán los fosos de los elevadores como escombreras. Se deberán mantener libres en todo momento de cualquier material de desecho.Se deberán utilizar obligatoriamente casco de seguridad no metálico clase N, para todos los operarios incluidos potenciales visitantes.

Casco de protección para la cabeza no metálico

Atrapamientos M D M

Entre piezas pesadasMovimientos de materialesTrabajos con la plataforma o la cabina en movimiento

No se izarán objetos que sobrepasen el peso resultante, según el diagrama de carga de la grúa empleada, el cual deberá estar visible en todo momento.Deberán señalizarse las operaciones en todos los puntos de la obra que se vean afectadosNo deberá proceder a la manipulación de ningún mecanismo en movimiento o con partes móviles activas. Deberán asegurarse la ausencia total de energía en el sistema y que los dispositivos de accionamiento están enclavados y asegurados y que no se podrán accionar a menos que el operario que los precinto los abra.No deberá permanecer ningún operario dentro del hueco de los elevadores con los mismos en movimiento

Uso de guantes

Golpes/cortes B LD T Manipulación de materiales y herramientas

Se usarán guantes de uso de uso general, de cuero y anticorte para materiales y objetos.La iluminación será siempre la adecuada en las zonas de trabajo y en las zonas de paso, de acuerdo con el R.D. 486/1997.Los trabajadores recibirán instrucciones precisas sobre el uso correcto de las herramientas que hayan de utilizar, sin que en ningún caso

Page 23: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C R

puedan utilizarse con fines distintos para los que están diseñadas.Se deben disponer armarios o estantes para colocar y guardar las herramientas.Comprobar que las herramientas manuales cumplen las siguientes características antes de su uso:son las más apropiadas (por sus características, tamaño y diseño) a la operación a realizar y no tienen defectos ni desgaste que dificulten su correcta utilización.

están construidas con materiales resistentes y la unión de sus elementos es firme (para evitar cualquier rotura o proyección de los mismos).los mangos o empuñaduras son de dimensión adecuada y no tienen bordes agudos ni superficies resbaladizas. En caso necesario serán aislantes.las partes cortantes se mantienen debidamente afiladas.las cabezas metálicas carecen de rebabas.

Realizar un correcto mantenimiento de las herramientas manuales mediante una revisión periódica por parte de personal especializado. Además, este personal se encargará del tratamiento térmico, afilado y reparación de herramientas que lo precisen.Reparar o desechar cualquier herramienta que no esté en perfectas condiciones.Mantener un adecuado orden de los materiales y herramientas, delimitando y asignando las zonas destinadas a almacenamiento y uso,

Page 24: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C R

evitando que los materiales estén fuera de los lugares destinados al efecto.Adoptar las siguientes instrucciones para el manejo de herramientas manuales:de ser posible, evitar movimientos repetitivos o continuados.mantener el codo a un costado del cuerpo con el antebrazo semidoblado y la muñeca en posición recta.usar herramientas livianas, bien equilibradas, fáciles de sostener y, de ser posible, de accionamiento mecánico.usar herramientas diseñadas de tal forma que den apoyo a la mano de la guía y cuya forma permita el mayor contacto posible con la mano.usar herramientas que ofrezcan una distancia de empuñadura menor de 10 cm. entre los dedos pulgar e índice.usar herramientas con esquinas y bordes redondeados. Los bordes afilados o aserrados pueden afectar a la circulación y ejercer presión sobre los nervios.cuando se usen guantes se comprobará que ayudan a la actividad manual pero que no impiden los movimientos de la muñeca o que obligan a hacer fuerza en posiciones incómodas.durante su uso estarán libres de grasas, aceites y otras sustancias deslizantes.usar las herramientas de tal forma que se eviten los puntos de pellizco y que se reduzca la vibración.

Page 25: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C RProyección de partículas

B LD T

Utilización de herramientasSoldaduras

Se deberá usar pantalla para soldar, para protección de los ojos, cara y cuello en los trabajos de soldadura.Controlar el cumplimiento de la obligación del uso de protectores de los ojos y perseguir las infracciones.Los Equipos de Protección Individual (EPI) deberán estar certificados (marcado CE).Utilizar gafas de seguridad contra impactos mecánicos según norma UNE-EN 165 si los fragmentos o partículas proyectadas son de materiales sólidos e impactan a gran velocidad.Utilizar gafas de seguridad de montura panorámica según norma UNE-EN 166 si los fragmentos o partículas proyectadas no impactan agresivamente.

Sobreesfuerzos B LD T Movimiento y montaje de los materiales pesados de los equiposPosturas forzadas prolongadas

El control de los sobreesfuerzos se realizará con formación a los trabajadores sobre las técnicas seguras de manutención manual de cargas.Siempre que sea posible, la manipulación de cargas se efectuará mediante la utilización de equipos auxiliares (carretillas manuales, transpaletas, carros...) o pidiendo ayuda a un compañero si la carga es excesiva.Cuando se realice manipulación manual de cargas se tendrán en cuenta las siguientes normas:

mantener los pies separados y firmemente apoyados.doblar las rodillas para levantar la carga y mantener la espalda recta.

Page 26: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C R

no levantar la carga por encima de la cintura en un solo movimiento.no girar el cuerpo mientras se transporta la carga.mantener la carga cercana al cuerpo, así como los brazos, y éstos lo más tensos posible.

Se recomienda la utilización de cinturones de protección (abdominales) o fajas.Establecimiento de las líneas básicas generales sobre el método correcto de estirarse o doblarse, asir objetos pesados o de difícil manejo etc., como norma de obligado cumplimiento.Revisar periódicamente las instrucciones generales dadas y observar su puesta en práctica (el valor práctico de esas informaciones va ligado a la insistencia, y no sólo a la mera explicación).

Incendio B LD T Uso de herramientas de corte en la proximidades de elementos inflamables o trabajos de soldadura

Será necesaria la existencia de extintores portátiles de polvo polivalente de 12 kgs de carga en puntos fácilmente localizables y accesibles de la zona de trabajo. Los itinerarios de acceso estarán debidamente señalizados, así como las salidas de emergencia.Se prohibe fumar durante la manipulación o en presencia de productos químicos inflamables o combustibles. Así mismo se recomienda la implantación total de la prohibición de fumar y encender llamas desnudas durante el trabajo.Se tendrá en cuenta el uso de herramientas que durante su manipulación puedan producir chistas o calentamiento de las superficies en orden a apantallar los trabajos o a retirar las sustancias que se

Page 27: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C Rpuedan ver influenciadas por dichas circunstancias.

Contactos térmicos

B LD T Quemaduras por soldaduras, herramientas, instalación eléctrica

Uso de protección para la cara, cuello y tronco durante las operaciones que desprendan chispas.Se deberá usar guantes de protecciónSe deberá señalizar o advertir la existencia de superficies calientes.

Exposición a radiaciones no ionizantes

M D MArco voltaico

Uso de máscara de soldador

Contactos eléctricos directos

M D M Trabajos con tensión,Anulación de proteccionesConexiones al aire

Se tendrá en cuenta en todo momento la adecuada protección contra la corriente eléctrica de baja tensión, el mantenimiento en buen estado de las conducciones eléctricas de obra, interruptores diferenciales y automáticos y el adecuado sistema de puesta a tierra. En caso de estar en el exterior, en estado húmedo o majado en zonas interiores, se utilizarán tensiones de seguridad.Las picas de la toma de tierra no tendrán una longitud inferiores a 2 metros y situadas a la distancia adecuada para evitar la influencia recíproca. Serán de acero cobreado y si forman anillo su conductor de unión será de cobre de 35 mm2 de sección mínima. La conexión principal para las derivaciones de los cuadros de distribución, no será inferior a 16 mm2 si es de cobre..La salida de alumbrado estará dotada de diferencial de 30 mA de sensibilidad. Análogamente cada cuatro de distribución dispondrá de interruptor diferencial de 300 mA de sensibilidad. Diariamente al iniciar la jornada, se comprobarán mediante el pulsador de prueba.Se deberán señalizar las maniobras eléctricas realizadas, asegurando

Page 28: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

PELIGRO EVALUACION CAUSA MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS MEDIDAS PREVENTIV

AS IMPLANTA

DAS

P C Ren todo momento la imposibilidad de habilitar circuitos enclavados por personal ajeno o no a la empresa.

Pisadas M LD T Materiales sueltos y objetos punzantes

Se usarán botas de seguridad de clase II (SB+P)Se deberán mantener un adecuado nivel de limpieza , procediendo a la retirada de todo los restos del proceso.

Exposición a sustancias tóxicas o nocivas

M D M Vapores tóxicosHumosSoldaduras en zonas mal ventiladas

Los trabajos de soldadura se realizarán de forma que se ventile suficiente mente la zona afectada.Se procurará dotar de ventilación y renovación forzada en los trabajos que se realicen en espacios confinados o mal ventilados.Se usarán mascarillas específicas en función de los contaminantes a los que los trabajadores estén expuestos en cada momento.

Page 29: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

B.5) MEDIOS AUXILIARES

ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE MONTAJE MÓVILES

Con mucha frecuencia hemos de utilizar andamios y plataformas para acceder a las

zonas de trabajo. Esto tiene unos riesgos evidentes de caídas de objetos, de nosotros

mismos, etc. por eso es especialmente importante las medidas preventivas a tomar:

Vigile el sistema de bloqueo de las plataformas y en lo siempre en buen

estado.

Mantén las cuñas siempre limpias.

Utiliza siempre el arnés de seguridad y llévelo siempre que te tengas que

mover por la plataforma.

Si alrededor de la plataforma existen huecos libres de más de 30 cm debe

existir una barandilla.

No deje separación entre las planchas o tablones de la plataforma.

Fije de forma segura la plataforma antes de sacar el cable de la misma.

No de saltos ni haga movimientos bruscos en los andamios y plataformas.

Para desmontar la plataforma, hágalo desde el nivel inferior.

ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE MONTAJE FIJOS

No utilices nunca este andamio sin protección delantera.

No dejes en los andamios herramientas ni materiales sueltos, usa siempre el

cinturón de seguridad y procura que el suelo no sea deslizante.

No sobrecargues de peso las plataformas.

Page 30: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

ESCALERAS

La escalera de mano es algo que usamos habitualmente en nuestra vida cotidiana, Por

eso precisamente es por lo que quizá no se toman las precauciones necesarias

cuando se utilizan, siendo potencialmente peligrosa. Por eso:

Compruebe que los peldaños no están rajados, los peldaños rotos o algún

elemento clavado o atado con cuerdas o alambres o incluso ausente (un

peldaño, una zapata, etc.).

No se fíe de las escaleras pintadas que puedan ocultar algún defecto.

No apoye la escalera sobre ladrillos cajones, etc., asegúrala en un suelo

estable. Y tampoco apoye los largueros sobre columnas, vigas o puertas que

se puedan abrir.

Cuando suba a la escalera o estés en ella no se cargue demasiado y deje las

manos libres para sujetarse.

Si la escalera no tiene zapatas antideslizantes, asegúrela bien.

No utilice la escalera de mano como un andamio

B.6) EQUIPOS DE TRABAJO Y HERRAMIENTAS

TRACTEL

El tráctel manual es una de las herramientas más utilizadas en su profesión, y su

correcta utilización y conservación es muy importante porque de él depende, en

muchos casos, su seguridad. Por ello:

Vigile el enganche para colgar el tráctel en el techo.

No deje que entre polvo o agua en el tractel.

No sobrepase la carga máxima.

Avise en cuanto notes algún fallo, por mínimo que sea.

No use cables rotos.

Vigile la fecha de envío a revisión.

Page 31: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

MAQUINILLO O CABESTRANTE MECÁNICO

El maquinillo ha de estar anclado de forma correcta, con sus elementos de

sujeción en perfecto estado

No sobrecargar la máquina. Respetar la carga máxima autorizada por el

fabricante.

Utilizar maquinillos con marcado CE.

El maquinillo debe contar con limitador de recorrido, gancho con pestillo de

seguridad y carcasa protectora.

Utilizar solo conexiones eléctricas con marcado CE, aislamiento y toma a tierra.

Realizar siempre las conexiones eléctricas del maquinillo con una manguera

antihumedad, conectada a los diferenciales del cuadro eléctrico

No modificar ni retirar los mecanismos de seguridad de la máquina.

Inspeccionar todos los accesorios y elementos de seguridad, cables, cadenas,

eslingas, estrobos y otros medios auxiliares, al comenzar la jornada de trabajo.

Emplear tomas de corriente adecuadas al conector

Procurar mantener el equipo en buenas condiciones.

Seguir las instrucciones del fabricante.

ELEMENTOS DE IZAR

Cables metálicos

En primer lugar hay que tener en cuenta lo siguiente:

Page 32: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Cordón. Un cordón está constituido por varios alambres de acero dispuestos

helicoidalmente en una o varias capas.

Cable. Un cable, de cordones, está constituido por varios cordones dispuestos

helicoidalmente en una o varias capas superpuestas, alrededor de un alma

que puede ser textil, metálica o mixta.

En los cables deberá figurar:

- Nombre del fabricante.

- Diámetro nominal del cable.

- Composición y tipo de cableado.

- Carga de rotura efectiva.

Recomendaciones generales:

- Antes de utilizarlos se deberán revisar.

- No utilizar si se detectan hendiduras (cocas), alambres rotos, alambres

desgastados y la aparición de herrumbre en las hendiduras.

- Se desecharán cuando tengan rotos el 10 % de los hilos, contados a lo largo del

cable, en una longitud igual a 8 veces su diámetro ó cuando presenten

deformaciones.

- La unión se realizará mediante guardacabos y mordazas, nunca con nudos. Se

prohíbe hacer montajes de cable con perrillos.

- Utilizar guantes de protección al manejarlos.

- Antes de efectuar un corte, se realizarán unas ligaduras a cada uno de los lados

del corte.

- Engrasarlos para reducir su desgaste.

- Se almacenarán en lugar seco, bien ventilado, sin polvo y separados del suelo.

- Se mantendrán libres de nudos o torceduras.

Cadenas

Elementos metálicos compuestos por eslabones enlazados entre sí.

Recomendaciones generales

Page 33: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

- La carga máxima no debe exceder de 1/5 de la carga de rotura efectiva.

- Se desecharán cuando su diámetro se haya reducido en más de un 5 %, por

efecto del desgaste, con un eslabón doblado, aplastado, estirado o abierto.

Normalmente se hace mediante una chapa colgante que además tiene una forma

que permite comprobar posibles deformaciones de los eslabones.

- Tienen que ser normalizadas e indicar la carga máxima.

- Antes de utilizarla se deberá revisar.

- Cuando se levanten objetos de aristas agudas, se colocarán tacos o ángulos de

protección redondeadas.

- Prohibido realizar empalmes provisionales.

- Bajo carga, debe quedar perfectamente recta y estirada, sin nudos.

- Una cadena se fragiliza con tiempo frío y en estas condiciones, bajo el efecto de

un choque o esfuerzo brusco, puede romperse instantáneamente.

Cuerdas

Una cuerda es un conjunto de hilos torcidos

que forman un solo cuerpo más o menos

grueso, largo y flexible.

Recomendaciones generales

- Serán de buena calidad certificadas bajo

las normas UNE. (La carga máxima es

habitual que sea de 3/4 del diámetro al

cuadrado).

- Se evitará arrastrarlas sobres superficies ásperas, afiladas, arcilla, arena, grasa,

etc.

- Antes de usarla se revisará. No se utilizarán aquellas que presenten raspaduras,

cortes, desgastes, etc.

- Cuando se corten, se aplicará a cada extremo una atadura de los hilos, evitando

su deshilamiento.

- No se dejarán a la intemperie, ni debajo de piezas pesadas o cortantes.

Eslingas

Page 34: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Una eslinga es un tramo relativamente corto de un material flexible y resistente, con

sus extremos en forma de “ojales” debidamente preparados para sujetar una carga y

vincularla con el equipo de izaje que ha de levantarla.

Hay diferentes tipos de eslingas, pudiendo estar

constituidas por cuerdas, banda textil, cables o

cadenas.

Recomendaciones generales

- La seguridad en la utilización de una eslinga comienza con la elección de ésta, que

deberá ser adecuada a la carga y a los esfuerzos que ha de soportar.

- En ningún caso deberá superarse la carga de trabajo de la eslinga, debiéndose

conocer, por tanto, el peso de las cargas a elevar. En caso de duda, el peso de la

carga se deberá estimar por exceso.

- En caso de elevación de cargas con eslingas en las que trabajen los ramales

inclinados, se deberá considerar el ángulo de los ramales para determinar la carga

máxima admitida por las eslingas, debe tomarse el ángulo mayor.

- Es recomendable que el ángulo entre ramales no sobrepase los 90º y en ningún

caso deberá sobrepasar los 120º, debiéndose evitar para ello las eslingas cortas.

- Cuando se utilice una eslinga de tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que es

preciso tener en cuenta es el formado por los ramales opuestos en diagonal.

- La carga de maniobra de una eslinga de cuatro ramales debe ser calculada

partiendo del supuesto de que el peso total de la carga es sustentado por:

o Tres ramales, si la carga es flexible.

o Dos ramales, si la carga es rígida.

- En la carga a elevar, los enganches o puntos de fijación de la eslinga no permitirán

el deslizamiento de ésta, debiéndose emplear, de ser necesario, distanciadores,

etc. Al mismo tiempo los citados puntos deberán encontrarse convenientemente

dispuestos en relación al centro de gravedad.

- En la elevación de piezas de gran longitud es conveniente el empleo de pórticos.

- Los cables de las eslingas no deberán trabajar formando ángulos agudos,

debiéndose equipar con guardacabos adecuados.

Page 35: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

- Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual deberán

intercalarse cantoneras o escuadras de protección.

- Los ramales de dos eslingas distintas no deberán cruzarse, es decir, no montarán

unos sobre otros, sobre el gancho de elevación, ya que uno de los cables estaría

comprimido por el otro pudiendo, incluso, llegar a romperse.

- Antes de la elevación completa de la carga, se deberá tensar suavemente la

eslinga y elevar aquélla no más de 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio.

Mientras se tensan las eslingas no se deberán tocar la carga ni las propias

eslingas.

- Cuando haya de moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para desplazarla sin

que roce contra la carga.

- Nunca deberá permitirse que el cable gire respecto a su eje.

- En caso de empalmarse eslingas, deberá tenerse en cuenta que la carga a elevar

viene limitada por la menos resistente.

- La eslinga no deberá estar expuesta a radiaciones térmicas importantes ni

alcanzar una temperatura superior a los 60 ºC.

- Si la eslinga esta constituida exclusivamente por cable de acero, Su resistencia

disminuye en un cuarto a 0º y a la mitad a -14º C, la temperatura que no debería

alcanzarse sería de 80º C.

- Las eslingas se almacenarán en lugar seco, bien ventilado y libre de atmósferas

corrosivas o polvorientas.

- No estarán en contacto directo con el suelo, suspendiéndolas de soportes de

madera con perfil redondeado o depositándolas sobre estacas o paletas.

- No exponer las eslingas al rigor del sol o al efecto de temperaturas elevadas.

- A fin de evitar roturas imprevistas, es necesario inspeccionar periódicamente

(diariamente por el personal que las utilicen y trimestralmente como máximo por

personal especializado) el estado de todos los elementos que constituyen la

eslinga.

- Las eslingas se deben engrasar con una frecuencia que dependerá de las

condiciones de trabajo, pudiéndose determinar a través de las inspecciones.

- Para el engrase deberán seguirse las instrucciones del fabricante, poniendo

especial cuidado para que el alma del cable recupere la grasa perdida.

- Las eslingas textiles deberán llevar una etiqueta identificativa (fabricante, carga

máxima,…) que hay que respetar.

Page 36: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Código de colores de las eslingas

según la carga de trabajo

Ganchos

Un gancho es un elemento con forma curva y con punta en un extremo, o en ambos,

que sirve para sostener o colgar otro elemento con una carga.

Recomendaciones generales

- Todos los ganchos tienen una carga máxima de utilización (grabada), y que debe

comprobarse y respetarse.

- Dispondrán de cierre (pestillo) de seguridad, para evitar desprendimientos.

- No utilizar ganchos deformados. No enderezarlos. No calentar el gancho bajo

ningún concepto.

- Durante el enganchado de la carga se comprobará:

- Que los esfuerzos sean soportados por el asiento, nunca por el pico

- Que el pestillo de seguridad funcione de forma correcta.

- Que ninguna fuerza externa tienda a deformarlo.

HERRAMIENTAS MANUALES

Las herramientas son elementos indispensables para nuestro trabajo. Sin embargo, su

uso incorrecto, su mala calidad o su mal estado puede provocar daños (cortes,

contactos eléctricos, etc.) que se pueden prevenir a través de sencillas medidas

preventivas.

Herramientas para trabajos eléctricos:

Cambie los aislamientos de los alicates si están rotos o rajados.

No utilizar los alicates como llave de apriete.

Utilice el pelacables adecuado, no utilice la navaja.

Llaves fijas y ajustables:

Consérvelas en buen estado.

No use prolongaciones en las llaves.

Page 37: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Utilice la llave ajustable solo para sujetar.

Al utilizar la llave, es mas seguro tirar que empujar.

La llave debe ajustar con la cabeza del tornillo.

Destornilladores:

Utilice el destornillador adecuado según el tipo y tamaño del tornillo.

El destornillador debe estar sin grasa y con el mango y punta en buen estado y

con asilamiento adecuado.

Usa el destornillador sin riesgo de clavártelo. No lo lleve dentro de un bolsillo

del pantalón

Limas: Cuide que no estén sucias y engrasadas.

Use siempre la lima con mango adecuado y asegúrese de que está bien

calado.

No golpee o apalanque con la lima.

No use la lima como una sierra.

Martillos, cortafríos y cinceles:

Cuide su estado de conservación.

Vigilaeque el mango esté bien ajustado y tiene la longitud adecuada al peso de

la cabeza.

El mango será de madera, o si no, de plástico.

Cortafríos y cinceles deben estar afilados.

No use un martillo con rebabas excesivas.

Use protecciones para las manos.

Use gafas de seguridad.

Procure que el material desprendido se proyecte hacia donde no haya nadie.

HERRAMIENTAS PORTÁTILES

Los principios básicos que garantizan un uso seguro de las hermanitas eléctricas son

exactamente los mismos que los aplicados a las herramientas manuales, a saber:

Page 38: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Utilice las herramientas únicamente para lo que están destinadas.

Mantenga las herramientas en buen estado de conservación.

Deseche las herramientas que sean de mala calidad.

Nunca lleve la herramienta agarrada del cordón, ni tires de éste para

desenchufarla.

Mantén los cordones y las mangueras lejos de las fuentes de calor, aceites o

flancos cortantes.

Asegúrese de que las herramientas se conectan a través de interruptores

diferenciales durante 100% del tiempo de trabajo y desconéctalas cuando no

las uses o en labores de mantenimiento y reparación. El conector de tierra

nunca debe retirarse del enchufe.

Deje libre las dos manos para operar con una herramienta y recurra a los

tornillos de banco o sargentos para sujetar los materiales sobre los que

trabajas.

No mantenga el dedo pulsando el botón de marcha cuando traslades una

herramienta enchufada.

Mantenga las herramientas en óptimas condiciones: limpias, afiladas,

lubricadas... Sigue las instrucciones del manual de usuario y utilízalas para lo

que están diseñadas.

Guárdelas en lugares secos y evita utilizarlas en entornos húmedos o mojados.

Radial

Asegúrese que la clavija, prolongaciones, aislamientos, etc. son adecuados.

Si descubre algún fallo en la herramienta, no la utilice.

Si le falta el doble aislamiento o toma de tierra, no la utilice.

Use siempre gafas de seguridad.

Vigile el estado del disco. Si uno nuevo vibra en vacío, no lo use.

Page 39: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

No golpee los discos, se pueden dañar o romper.

Utilice el disco adecuado para cada material y asegúrelo bien.

Tenga cuidado con las partículas proyectadas, tanto por ti como por terceras

personas.

Si trabaja próximo a líquidos inflamables, no utilice la radial: podrían

incendiarse.

Nunca quite las protecciones, han de cubrir la mitad del disco. No los use a

más revoluciones de las indicadas.

Taladro portátil

Utilice las mangueras con el asilamiento adecuado y cuide las clavijas.

Use las gafas de protección.

Utilice la broca adecuada al material a taladrar y nunca con un diámetro mayor

al del portabrocas.

No se fíe de un taladro con deficiencias.

Para ajustar la profundidad de la perforación, utilice el tope mecánico, evitará

golpes indeseables.

Equipos de soldadura y corte

El proceso de soldadura origina gases de los metales participantes y de las

varillas soldadoras y radiaciones UV e infrarrojas. Se requiere por lo tanto

ambientes bien ventilados y la utilización por parte del trabajador de ropa

adecuada, mascara, guantes, antiparras, calzado y polainas.

En caso de encontrarse elementos pintados, antes de soldarse debe ser

removida la pintura con métodos mecánicos, para evitar la existencia de

vapores.

Los equipos a utilizar deben reunir condiciones de trabajo que no pongan en

peligro a los operarios.

Los operadores del equipo deben estar provistos de los elementos de

protección reglamentarios.

Cuando existan en la cercanía materiales combustibles deben ser retirados y

en caso de imposibilidades deben ser cubiertos con elementos ignífugos.

Page 40: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

En situaciones rigurosas de peligro de incendio se requiere la presencia de

elementos de extinción adecuados.

Si los trabajos deben ser realizados en espacios confinados el operador debe

ingresar con cinturón de seguridad y cabo de vida, y debe ser asistido por otro

operario desde el exterior.

Nunca deben utilizarse tambores vacíos como lugar de trabajo, dado que

pueden contener atmósferas explosivas.

El mantenimiento en buenas condiciones de los equipos de soldadura y corte

es condición impostergable para evitar accidentes.

Los operadores no deben utilizar ropas manchadas con aceite o grasa.

Los cilindros de acetileno y oxigeno deberán mantenerse en posición vertical

atados a un carro de transporte o a la estructura en forma fija y alejados de la

proyección de chispas.

Se deben controlar todas las conexiones para verificar perdidas.

Todos los reguladores deben ser equipados con manómetros de alta presión

para verificar el contenido y de baja presión para regular el trabajo.

Es obligatorio el uso de dispositivos de retroceso de llama.

No colocar los cilindros adentro del foso del ascensor, deben mantenerse en un

lugar bien ventilado.

Para apagar un soplete debe cerrarse previamente la válvula.

B.7) TRABAJOS EN ALTURA

Cualquier actividad que se realice en alturas superiores a 2 metros respecto al nivel del suelo en los que exista la posibilidad de una caída.

Estrategia

a.- IMPEDIR LA CAIDA

Fase de proyecto Organización del trabajo Métodos de trabajos adecuados

b.- PROTECCIÓN COLECTIVA Barandillas Redes Sistemas anticaidas

Page 41: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

c.- E.P.I. Arnés anticaidas + Dispositivos

Barandillas:

La barandilla o guardacuerpo es un elemento de protección colectiva que tiene por objeto la protección contra los riesgos de caída fortuita al vacío de trabajadores u otras personas que circulan en su proximidad.

Componentes de la barandilla

Como partes constitutivas de la barandilla o guardacuerpo tenemos:

Barandilla: es la barra superior, sin asperezas, destinada a poder proporcionar sujeción utilizando la mano. El material será madera o hierro situado por lo menos a 90 cm. del suelo y su resistencia será como mínimo de 150 Kg. por metro lineal.

Barra horizontal o listón intermedio: es el elemento situado entre el plinto y la barandilla, asegurando una protección suplementaria tendente a evitar que pase el cuerpo de una persona.

Plinto o rodapié: es un elemento apoyado sobre el suelo que impide la caída de objetos. Estará formado por un elemento plano y resistente (una tabla de madera puede ser utilizada) de una altura entre los 15 y 30 cm. El rodapié no solamente sirve para impedir que el pie de las personas que resbalen pase por debajo de la barandilla y listón intermedio, sino también paraevitar permanentemente la caída de materiales y herramientas. Esta faceta de su cometido hay que tenerla presente en su diseño pues es muy importante.

Montante, soporte o pie derecho: es el elemento vertical que permite el anclaje del conjunto guardacuerpo al borde de la abertura a proteger. En él se fijan la barandilla, el listón intermedio y el plinto. Todos los elementos fijados al montante irán sujetos de forma rígida por la parte interior de los mismos.

Montante incorporable al forjado y Montantes tipo "sargento"

Montaje de las barandillas

1. Para el montaje de las barandillas el operario hará uso del arnés anticaída anclado

a un punto resistente.

Page 42: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

2. Primero se debe montar el sistema de anclaje sobre el que se apoyan el resto de

elementos de la barandilla.

3. A continuación se colocará el montante o pie derecho comprobando previamente

que tienen la resistencia adecuada y no presentan deformaciones.

Recomendaciones

1.- Los soportes de las barandillas tendrán una fijación segura y firme en el forjado.

2.- Los soportes mas seguros son los encastrados o embutidos en el forjado.

3.- Los soportes se colocarán a una distancia máxima entre ellos de 3 m.

4.- La altura mínima será de 90 cm. ( recomendable 1 m.)

5.- Dispondrán de listón intermedio y rodapié de 15 cm.

Redes:

1.- Certificadas y montadas por personal formado e informado.

2.- Instrucciones de montaje y uso.

3.- Deberán resistir, de forma segura, la caída de una persona desde 6 metros de altura.

4.- La altura de caída libre será la menor posible: • Normalmente es de 3 metros (altura de una planta)• Nunca sobrepasarán los 6 metros.

5.- Se tendrá en cuenta la máxima flecha que pueda adquirir la red, evitando el contacto de la persona con elementos de la construcción.

6.- Es conveniente que la red llegue a la obra con la antelación suficiente para :

• Previsión de los medios para su montaje y desmontaje.• Comprobar su adecuación a la obra.• Comprobación del estado de la red, así como los soportes y anclajes necesarios.

7.- Se almacenarán en lugares secos.

8.- Deberá conocerse, a través del fabricante, la duración estimada para el tipo de red.

9.- Prioridad a las redes que evitan la caída frente a aquellas que limitan o atenúan las posibles consecuencias.

Page 43: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

10.- Verificar, previamente a su uso, y periódicamente, estabilidad y buen estado de los elementos de soporte, y el buen estado de la red.11.- El montaje y desmontaje, implica un trabajo al borde del vacío:

• Usar protección anticaídas.

12.- Cuando sufra algún impacto, rotura de mallas o cualquier tipo de agresión :

• Deberá ser sustituida.

Redes horizontales:

1.- Correctamente fijadas o sujetas a soportes de la estructura.

2.- Cubrir totalmente el hueco o zona a proteger.

3.- Si está formada por varios paños que se solapan :

• El espacio de solape no puede ser inferior a 0.5 m.

4.- Mantenimiento adecuado.

Pasarelas:

1.- Serán de superficie continua y estable.

2.- El ancho mínimo de la plataforma será de 60 cm.

3.- Si salvan huecos de más de 2 metros de altura contarán con barandillas en ambos lados.

4.- Si están situadas en pendientes dispondrán de peldaños o topes que impidan su deslizamiento.

B.8) MATERIALES Y PRODUCTOS QUIMICOS

Algunos productos químicos pueden ser peligrosos para la salud, porque con su

exposición producen efectos perjudiciales puntuales o crónicos (cancerígenos, tóxicos,

Page 44: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

agentes altamente tóxicos, toxinas reproductivas, irritantes, sensibilizantes...) sobre la

misma. También pueden tener otros riesgos (quemaduras, explosión...) como ocurre

con un combustible líquido, un gas comprimido, explosivo, inflamable, un peróxido

orgánico, oxidante o inestable (reactivo).

Para prevenir estos riesgos recuerde y aplique estos consejos:

Mantenga los líquidos o gases inflamables lejos de cualquier fuego, chispa, etc.

Ventile bien el área en la que vayas a manipular la sustancia y protéjase con

los EPI’s adecuados.

En caso de accidente consulte la información de primeros auxilios de la ficha

de seguridad química e identifica las instalaciones de seguridad a tu

disposición (duchas lavaojos, fuentes de agua, extintores,

Asegúrese de que todos los productos químicos peligrosos se encuentran

apropiadamente etiquetados y actualizados.

Las etiquetas de los recipientes que incorporan productos químicos peligrosos

no deben retirarse o estar estropeadas.

Estas etiquetas deben identificar el producto, sus riesgos (salud, fuego,

reactividad) y el nombre y dirección del fabricante, importador u otra figura

responsable.

Los empleados deben leer toda la información y seguir las recomendaciones

del fabricante antes de utilizar cualquier producto químico peligroso. Si necesita

información adicional, contacte con tu inmediato superior antes de utilizar el

producto.

Disolventes

Los disolventes son tan comunes en muchos lugares de trabajo que los trabajadores

se olvidan de lo peligrosos que pueden resultar. Aunque los disolventes pueden

utilizarse sin riesgo, pueden provocar problemas de salud al contacto con la piel o al

inhalar sus vapores, y además estos son inflamables y explosivos.

Cuando se trabaja con disolventes es importante saber qué disolventes se están

usando y qué medidas deben tomarse para protegerse contra su exposición nociva o

peligrosa. Se recomiendan las siguientes medidas de seguridad:

Page 45: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Lea las etiquetas y las hojas de datos sobre seguridad de materiales de los

disolventes

Asegúrese de que el lugar de trabajo se encuentre adecuadamente ventilado.

Si se recomienda, use guantes, anteojos y máscara, botas u otra ropa de

protección, así como las cremas protectoras que se requieran.

Tenga precaución al verter disolventes de un envase a otro, ya que podrían

incendiarse o explotar debido a la acumulación de electricidad estática.

Limpie rápidamente los derrames de disolvente.

Almacene los disolventes inflamables en áreas bien ventiladas.

Etiquetado Todo producto químico, sustancia o preparado, clasificado como peligroso debe incluir en su envase una etiqueta bien visible que es la primera información básica que recibe el usuario sobre los peligros inherentes al mismo y sobre las precauciones a tomar en su manipulación. Esta etiqueta, redactada en el idioma oficial contendrá símbolos e indicaciones de peligro normalizadas para destacar los riesgos principales.

Símbolos e indicaciones de peligro de las sustancias y preparados peligrosos

Frases R que permiten identificar y complementar determinados riesgos mediante su descripción. La redacción de las frases R y sus combinaciones se ajustará a los textos establecidos

Ejemplo: Frases R: Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos

R1 Explosivo en estado seco.

R2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.

R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.

Page 46: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Frases S que, a través de consejos de prudencia, establecen medidas preventivas para la manipulación y utilización

Ejemplo: Frases S: Consejos de prudencia relativos a las sustancias y preparados peligrosos

S1 Consérvese bajo llave.

S2 Manténgase fuera del alcance de los niños.

S3 Consérvese en lugar fresco.

Ficha de datos de seguridad

La FDS suministra información tomar las medidas necesarias para la protección de la salud y de la seguridad en el lugar de trabajo. El responsable de la comercialización debe suministrarla obligatoriamente a los usuarios profesionales proporcionando información sobre las propiedades de la sustancia y los peligros para la salud y el medio ambiente, así como sobre los riesgos derivados de sus propiedades físicas y químicas, controles de exposición, manipulación, almacenamiento y eliminación. Estas fichas también informan sobre las medidas de lucha contra incendios, los medios de protección, precauciones a tomar en caso de vertido accidental y primeros auxilios.

Información contenida en una ficha de datos de seguridad

I. Identificación de la sustancia y del responsable de su comercialización

II. Composición/información sobre los componentes

III. Identificación de los peligros

IV. Primeros auxilios

V. Medidas de lucha contra incendios

VI. Medidas en caso de vertido accidental

VII. Manipulación y almacenamiento

VIII. Controles de la exposición/protección personal

IX. Propiedades físicas y químicas

X. Estabilidad y reactividad

XI. Información toxicológica

Page 47: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

XII. Información ecológica

XIII. Consideraciones relativas a la eliminación

XIV. Información relativa al transporte

XV. Información reglamentaria

XVI. Otra informaciónUNODUCDEBERÁ ETETARSE DE IGUAL FORMA.B.9) MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

Son sistemas de seguridad que protegen a varios trabajadores.

La protección colectiva es la primera que se debe adoptar frente a un riesgo. La

mayoría de las protecciones colectivas evitan el riesgo, otras solo lo controlan,

evitando la lesión después de materializarse el riesgo.

Las protecciones colectivas más habituales en el montaje de ascensores son las siguientes:

- Barandillas- Líneas de vida- Puntos de anclaje

Barandillas

Una barandilla es un elemento que tiene por objeto proteger contra los riesgos de

caída fortuita al vacío de personas trabajando o circulando junto al mismo. Las

aberturas o desniveles que supongan un riesgo de caídas de personas se protegerán

mediante barandillas u otros sistemas de protección de seguridad equivalente, que

podrán tener partes móviles cuando sea necesario disponer de acceso a la abertura.

Page 48: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Líneas de vida

Las líneas de vida verticales son un sistema de protección compuesto

por un cable o raíl que va fijado a la estructura de la escalera y un

dispositivo llamado anticaídas que se desliza libremente por el cable o

raíl pero que se bloquea en el momento en que se produce una caída.

Las líneas de vida móviles son un buen sistema de protección

anticaídas pensado para trabajos temporales ya que se instalan y se

desinstalan con facilidad y rapidez.

Las líneas temporales verticales constan de una cuerda con un

dispositivo anticaídas para cuerda y los elementos de sujeción de la

cuerda a la estructura y permiten el aseguramiento de una persona.

Durante la ejecución de obras o en trabajos muy ocasionales, tales como la

instalación de ascensores, las líneas temporales son la mejor solución, ya que

permiten tener al personal protegido ante las caídas en situaciones diversas.

Puntos de anclaje

Sistemas de protección anticaídas puntuales pensados para trabajos en zonas muy

localizadas en los cuales el operario solo tiene que realizar pequeños desplazamientos

en su zona de trabajo.

En muchos casos se tienen que realizar trabajos con riesgo de caída y los operarios

no disponen de lugares donde poderse asegurar con un elemento de amarre. La

instalación de puntos de anclaje fijos permitirá evitar estas situaciones.

Los puntos de anclaje son una buena solución para la realización de las tareas de

mantenimiento, así como de instalación de ascensores, etc., en caso de que no

puedan instalarse líneas de vida.

B.10) MEDIOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Careta de soldadura

Page 49: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

Las radiaciones que se producen en los trabajadores de soldadura son muy dañinas

para los

ojos. Pueden producir quemaduras y perjuicios que sean irreversibles. Por eso es

imprescindible que use la careta de soldar cuando trabaje con el grupo de soldar, y

asegúrese de que el cristal sea el adecuado.

Gafas de seguridad

Las gafas de seguridad son imprescindibles cuando trabajes con herramientas (como

el taladro, la radial, etc.) que puedan proyectar partículas sobre los ojos. Si no se

llevan pueden

producirse heridas graves en la córnea. Así que úselas siempre que exista riesgo de

proyección de partículas.

Casco

El casco es algo tan habitual en esta profesión que a veces hasta nos olvidamos de su

presencia. El peligro está en pensar que, por el poco tiempo que vamos a estar en las

tareas de trabajo donde haya riesgo de caída de objetos, no merece la pena

ponérselo.

El mínimo esfuerzo que requiere ponerse el casco comparado con el terrible daño que

puede

evitar (un mal golpe en la cabeza suele ser mortal) demuestra que, desde luego,

merece la pena.

Guantes

Las manos son su principal herramienta de trabajo, y también las que más riesgos

tienen de sufrir un accidente. Los golpes, cortes, rozadoras, etc., son muy corrientes, y

Page 50: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

también muy fáciles de evitar si usa unos guantes, siempre los más apropiados al

trabajo que realice.

Calzado

En su trabajo te mueves por superficies muy irregulares, con maquinaria,

herramientas, materiales... que pueden provocarle un golpe, una torcedura, una

herida, etc. Con el calzado adecuado estará aislado y protegerá tus pies. Normalmente

deberá ser aislante, fuerte y seguro, y si se mueve por obra, deberán llevar puntera y

plantilla metálicas a excepción de los trabajos de montaje eléctrico que requerirán

equipos con aislamiento.

SISTEMA ANTICAÍDAS

Arnés Dispositivo destinado a parar la caída Elemento de amarre

CADA COMPONENTE HA DE ESTAR CERTIFICADO INDIVIDUALMENTE

“NUNCA DEBEN VOLVERSE A UTILIZAR SI SE HA SUFRIDO UNA CAIDA”

Protectores contra las caídas

DESTINADO A PROTEGER AL OPERARIO DE UNA

CAÍDA DE ALTURA

ARNÉS ANTICAÍDA

ABSORBEDOR DE ENERGÍA

DISTANCIA MÍNIMA DEBAJO DEL USUARIO DESPUÉS DE LA CAÍDA

DEBE SER COMO MÍNIMO DE 2,5 m

Page 51: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

B.11) SEÑALIZACIÓN

DESTINADO A LA PREVENCIÓN DE CAÍDAS DE USUARIOS QUE

TRABAJAN EN DESPLAZAMIENTOS VERTICALES

ESPECIALMENTE INDICADO PARA TRABAJOS EN ALTURA CON

DESPLAZAMIENTOS LIMITADOS

DISPOSITIVO ANTICAÍDAS RETRACTILES

CON CABLE DE ACEROCON CINTA TEXTIL

DISEÑADO PARA OFRECER AL

USUARIO DESPLAZAMIENTOS

HORIZONTALES Y VERTICALES

ELEMENTO DE UNIÓN ENTRE ARNÉS Y UN DISPOSITIVO ANTICAÍDAS

DISPOSITIVOS DE ANCLAJE MÓVILESDISPOSTIVOS PORTÁTILES

DESTINADOS PARA ANCLARSE A DIFERENTES

ELEMENTOS DE LA ESTRUCTURA SOBRE LA QUE

SE TRABAJA

ANILLA ANCLAJE A ESTRUCTURA

DISPOSITIVO ANTICAÍDAS DESLIZANTE

CONECTORES

ELEMENTO DESTINADO A UNIR EL PUNTO DE ANCLAJE CON EL ELEMENTO DE AMARRE Y/O CON EL ELEMENTO ANTICAÍDAS DEL

USUARIO

ELEMENTOS DE AMARRE

Page 52: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

La señalización no elimina los riesgos, pero informa de los riesgos, situaciones de

peligros, utilización de equipos de protección individual, ubicación de equipos de

protección contra incendios, etc.

El empresario deberá adoptar las medidas precisas para que en los lugares de trabajo

exista una señalización de seguridad y salud que cumpla lo establecido en el Real

Decreto 485/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las Disposiciones mínimas

en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

Criterios para el empleo de la señalización

Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados

riesgos, prohibiciones u obligaciones.

Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de

emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados

medios o instalaciones

De protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras

peligrosas

La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de las medidas

técnicas y organizativas de protección colectiva y deberá utilizarse cuando mediante

estas últimas no haya sido posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente.

Tampoco deberá considerarse una medida sustitutoria de la formación e información

de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo.

¿Qué se debe señalizar?

Centro de trabajo donde la actividad se requiera la utilización de un equipo o

equipos de protección individual (señalización de obligación)

Las zonas donde se requiera personal autorizado para su acceso (señalización

de advertencia de peligro de la instalación o señales de prohibición a personas

no autorizadas).

Situaciones de emergencias y/o instrucciones de protección en su caso (La

señalización de emergencia puede ser mediante señales acústicas o

Page 53: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

comunicaciones verbales, o bien en zonas donde la intensidad de ruido

ambiental no lo permita o las capacidades físicas auditivas estén limitadas,

mediante señales luminosas).

La señalización de los equipos de lucha contra incendios, las salidas y

recorridos de evacuación y la ubicación de primeros auxilios.

Cualquier otra situación que, como consecuencia de la evaluación de riesgos y

las medidas implantadas (o la no existencia de las mismas), así lo requiera.

Señales más usuales en la instalación de ascensores

Uso obligatorio del casco

Uso obligatorio del cinturón de seguridad

Uso obligatorio de

guantes

Uso obligatorio de

las gafas

Uso obligatorio de calzado de seguridad

Dirección hacia primeros auxilios

Dirección de socorro

Dirección hacia salida de socorro

Prohibido pasar peatones

Equipos contra incendios

Peligroindeterminado

Obligatorio eliminar puntas

Page 54: SP 58 Instalación de ascensores. Manual corregido

B.13) PROTECCION DE HUECOS Y FOSOS

Huecos horizontales:

Se utilizan principalmente:

Planchas metálicas.

Tableros de madera.

Barandillas.

Redes.

Cerramiento de Huecos Verticales y Accesos a Fosos:

1.- Todos los huecos o accesos a los fosos se protegerán debidamente.

2.- Puede ser mediante compuertas o barandillas fijas o móviles seguras.

3.- En su defecto usar otro sistema que ofrezca seguridad (redes verticales,

tableros, etc.)

Riesgo eléctrico

Radiaciones ionizantes

Riesgo de cargas suspendidas

Materias nocivas o irritantes

Materias tóxicas

Radiaciones láserMaterias

comburentesMaterias

explosivas