DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

37
DICCIONARIO #I1ItI ESPANOL DE ,. LA ENERGIA Directores ÁNGEL MARTíN MUNICIO ANTONIO COLlNO MARTíNEZ Informado favorablemente por REAL ACADEMIA DE CIENCIAS EXACTAS, FíSICAS V NATURALES REAL ACADEMIA DE INGENIERíA

Transcript of DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Page 1: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

DICCIONARIO#I1ItI

ESPANOL DE,.LA ENERGIA

Directores

ÁNGEL MARTíN MUNICIO

ANTONIO COLlNO MARTíNEZ

Informado favorablemente por

REAL ACADEMIA DE CIENCIAS EXACTAS,

FíSICAS V NATURALES

REAL ACADEMIA DE INGENIERíA

Page 2: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA
Page 3: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA
Page 4: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

DICCIONARIO ESPAÑOL DE LA ENERGÍA

Page 5: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA
Page 6: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

DICCIONARIO ESPAÑOLDE LA ENERGÍA

Con vocabulario inglés-español

DIRECTORES

Ángel Martín MunicioAntonio Colino Martínez

Informado favorablemente por

REAL ACADEMIA DE CIENCIAS EXACTAS, FÍSICAS Y NATURALESy

REAL ACADEMIA DE INGENIERÍA

Con el auspicio de

MINISTERIODE ECONOMÍA

MINISTERIODE CIENCIA YTECNOLOGÍA

MINISTERIODE ASUNTOSEXTERIORES

Page 7: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Fotografía de portada: © Fundación Julián CasadoJulián Casado Lamoca 1976, “Espacio elástico”

de cada texto su autor de la presente edición: Ediciones DOCE CALLES, S.L.

Apdo. 270. 28300 Aranjuez (Madrid)Telf.: 902 197 [email protected]/docecalles.htm

Primera edición: Enero 2004Segunda edición revisada y ampliada: Abril 2004ISBN: 84-9744-025-0D.L.:

Composición y maquetación: TÁVARA, Servicios Integrales de Edición, S.L.Fotomecánica: GIGAImpresión: Gráficas Muriel, S.A.Encuadernación: Ramos S.A.

Page 8: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Ángel Martín MunicioIn memoriam

Page 9: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA
Page 10: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

“...Una vez que los hombres supieran cómo funcionaba lanaturaleza, podrían explotarla en su propio beneficio, superar

la escasez con innovaciones científicas en la agricultura,superar la enfermedad con la investigación científica

en medicina, y mejorar la vida del hombre en general mediante todo tipo de avances en tecnología e industria”

Bacon

“Con la fuerza del vapor se hará por la civilización más que lo que todos los tiempos hayan podidohacer hasta hoy, y la máquina de vapor, más que otra cosa

cualquiera, determinará los próximos 200 años”

Boulton (colaborador de Watt)

Page 11: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA
Page 12: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

ÍNDICE

PRESENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

GRUPOS DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

AUTORES DE LOS ARTÍCULOS ESPECIALIZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

CARACTERÍSTICAS DEL DICCIONARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

ARTÍCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

ILUSTRACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

DICCIONARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

VOCABULARIO INGLÉS-ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705

APÉNDICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803

I. Símbolos científicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8051.1. Símbolos, siglas y acrónimos1.2. Letras griegas1.3. Símbolos gráficos1.4. Simbología de nucleidos en sus combinaciones1.5. Simbología de ecuaciones nucleares

II. Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8132.1. Unidades fundamentales del Sistema Internacional2.2. Unidades suplementarias del Sistema Internacional2.3. Unidades derivadas del Sistema Internacional2.4. Unidades derivadas del Sistema Internacional que tienen nombres especiales,

empleadas en sus campos propios2.5. Unidades admitidas junto a las del Sistema Internacional2.6. Unidades especiales2.7. Unidades del sistema CGS2.8. Prefijos para formar múltiplos y divisores en el Sistema Internacional

III. Partículas elementales y subelementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8163.1. Quark3.2. Leptones3.3. Bosones sin masa

SISTEMA PERIÓDICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817

Page 13: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

GRUPO PROMOTOR

Presidente

Antonio Colino MartínezPresidente de ENRESA

Director

Ricardo Manso CasadoENRESA

Secretaria

María Sáenz de Miera y González-Tarrío ENRESA

Patrocinado por

MINISTERIO DE ECONOMÍA

MINISTERIO DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA

CONSEJO DE SEGURIDAD NUCLEAR

RED ELÉCTRICA DE ESPAÑA

ENUSA

UNESA

ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE OPERADORES DE PRODUCTOS PETROLÍFEROS

CIEMAT

CLUB ESPAÑOL DE LA ENERGÍA

SOCIEDAD NUCLEAR ESPAÑOLA

FUNDACIÓN ENRESA

Con la colaboración de

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES

REAL ACADEMIA DE CIENCIAS EXACTAS, FÍSICAS Y NATURALES

REAL ACADEMIA DE INGENIERÍA

INSTITUTO DE LA INGENIERÍA DE ESPAÑA

INSTITUTO CERVANTES

FUNDACIÓN REPSOL YPF

FUNDACIÓN GAS NATURAL

S.A. HULLERA VASCO–LEONESA

INSTITUTO PARA LA DIVERSIFICACIÓN Y AHORRO DE ENERGÍA

ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE LA INDUSTRIA FOTOVOLTAICA

Page 14: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

PRESENTACIÓN

El idioma español es un gran patrimonio de nuestra cultura, además de uno de los principales instru-mentos comerciales de los que disponemos. En los organismos internacionales, en los que el españoles lengua oficial, los traductores e intérpretes se encuentran con dudas, al traducir palabras, frases oexpresiones de reciente creación, en temas relacionados con la energía, por lo que se hace necesaria laactualización, definición y fijación de la terminología energética española.

El Embajador de España ante los Organismos Internacionales de la ONU en Viena, Antonio OrtizGarcía y su sucesor Antonio Núñez García-Saúco, y su Consejero Técnico Jaime Ruiz Rodríguez, cono-cedores de la necesidad de actualizar el léxico nuclear manifestaron a distintas personas e institucionesespañolas y concretamente a mí –en calidad de asesor del Director General del Organismo Internacionalde Energía Atómica de la ONU (OIEA) y Presidente de ENRESA– la conveniencia de abordar la tareade actualizar los diccionarios sobre términos nucleares realizados por la Junta de Energía Nuclear en 1973y 1979.

Tras haber establecido diversos contactos con Reales Academias, Organismos y empresas, el 17 demarzo de 2000 se reunió el Grupo Promotor, que tengo el honor de presidir, y constituido por repre-sentantes de Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales (RAC), Real Academia de Ingeniería(RAI), Ministerio de Asuntos Exteriores, Ministerio de Economía, Ministerio de Ciencia y Tecnología,Instituto Cervantes, Consejo de Seguridad Nuclear, Centro de Investigaciones Energéticas, Medio-ambientales y Tecnológicas, UNESA, ENUSA, S.A. Hullera Vasco-Leonesa, Asociación Española de laIndustria Fotovoltaica, Sociedad Nuclear Española, Club Español de la Energía, Instituto de la Ingenieríade España, Instituto para la Diversificación y Ahorro de Energía, Red Eléctrica de España, FundaciónREPSOL YPF, Fundación Gas Natural y Fundación ENRESA, puso en marcha la elaboración delDiccionario Español de la Energía (DEE), y acordó que el DEE se extendiera a todos los tipos de energíay fuera de carácter terminológico con cierta inmersión en las fuentes del enciclopedismo y, en una segun-da fase, panhispánico, dando cabida a aspectos formales de utilidad y amenidad. También decidió quela dirección del diccionario fuera asumida por la RAC.

Para llevar a cabo esta obra el Grupo Promotor encomendó la Dirección del Proyecto al Presidente dela RAC, Ángel Martín Municio. Tras su fallecimiento en noviembre de 2002, tuve que asumir tambiénla Dirección del Proyecto.

La Dirección del Proyecto se dividió en cinco Grupos de Trabajo; Carbón, Electricidad, EnergíasRenovables, Hidrocarburos y Nuclear, en los que han participado los mejores especialistas de las empre-sas del Grupo Promotor.

Una vez concluido el DEE, se presentó a la RAC, que ha informado favorablemente sobre el DEE.

13

Page 15: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Durante la elaboración del Diccionario, la RAI ha participado con la presencia de Antonio Luque yJaime Torroja. Posteriormente nombró una Comisión de Terminología Científica formada por losAcadémicos José Luis Díaz Fernández, César Dopazo, Antonio Luque, José Ignacio Pérez Arriaga y JaimeTorroja, que ha informado favorablemente sobre el DEE.

También el Instituto de la Ingeniería de España ha participado por medio de Juan José Alzugaray,Presidente de su Comisión de Terminología Científica.

El Ministerio de Economía y el Ministerio de Ciencia y Tecnología han firmado un Convenio deColaboración para la elaboración y revisión del DEE.

La financiación de los trabajos de elaboración del DEE ha sido realizada por las entidades que inte-gran el Grupo Promotor.

Esta primera edición del DEE será la base de una nueva revisión donde se incorporarán las sugerenciasy voces que aporten tanto los lectores, como los países de habla hispana, bien a través de grupos de tra-bajo o de las Academias correspondientes. Con el fin de facilitar esta tarea se pone en marcha una pági-na web (http//:www.deenergía.com) donde estará accesible el diccionario y se podrá registrar todas aquellascomunicaciones para su posible incorporación en las sucesivas ediciones.

Antonio Colino MartínezPresidente del Grupo Promotor

Presidente de ENRESA

14

Page 16: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

PRÓLOGO

Está fuera de toda duda que el conocimiento científico y sus usos tecnológicos han experimentadoen el último medio siglo un cambio vertiginoso, capaz incluso de influir sobre los mismos hábitos sociales.Dentro de las múltiples consecuencias que traducen las irreversibles repercusiones sociales de los nuevosconocimientos y de la multitud de hechos de la vida diaria impregnados de la nueva tecnología, nos encon-tramos con los continuados intentos de adecuación de los planes de estudios de las ciencias en la enseñan-za secundaria, con sus nuevas disciplinas y sus nuevos métodos de aprendizaje, y con la imprescindible pro-moción general de la cultura científica y tecnológica en los más diversos ámbitos de la sociedad. Ha sidoasí como los descubrimientos de la ciencia y la tecnología se han ido incorporando a las circunstancias delos quehaceres profesionales e individuales de cada día hasta constituir con sus conceptos y sus usos uningrediente primario de la cultura y, en su consecuencia, de nuestra multifacética calidad de vida.

Por todo ello, la concepción del Diccionario Español de la Energía (DEE) pretende reunir el rigorhabitual del lenguaje de la ciencia con una nueva forma de comunicación de los conocimientos científi-cos que sirva para enlazar más eficazmente con los intereses propios de la sociedad y su cultura. Y en lapersecución de esta finalidad global como de educación en la ciencia descansan cada una de las pecu-liaridades que han de caracterizar la obra sobre las diferentes formas de energía. El DEE intenta, dentrode la inexcusable pulcritud lexicográfica, contribuir a la mejora de la formación científica especializada y,a la vez, influir en el seno de una instrucción general de la sociedad.

Asimismo, en el DEE fiel a la principal causa que dio origen a su concepción –ser un instrumen-to eficaz a los traductores e intérpretes, en los Organismos Oficiales, al idioma español de los textos enotras lenguas, fundamentalmente el inglés– todas las entradas tienen su correspondiente denominaciónen inglés al final de la definición, a la vez que aparece un apartado en el que se lista el conjunto de lasentradas en inglés con su traducción al español.

Esta obra es un diccionario esencialmente terminológico, por lo que las definiciones tienden a laconcisión, de manera que no albergan, por regla general, un cúmulo desorbitado y prolijo de informa-ciones innecesarias. No obstante, la especificidad propia de las áreas científicas de la obra permite unacierta inmersión, sobre todo para los conceptos fundamentales, en las fuentes del enciclopedismo paraofrecer explicaciones, matices, etc., que proporciona una imagen suficiente, no excesiva pero sí com-pleta, de la entrada léxica definida. El mismo da cabida en su corpus a algunos artículos no lexicográ-ficos sino biográficos. Algunos grandes científicos cuya labor ha guardado relación con el campo de laenergía, o al desarrollo de ella han contribuido sus investigaciones, tiene acogida con su propia entra-da en el lexicón. Los antropónimos, considerando tales tanto los nombres como los apellidos, figuransiempre en su lengua original o por la manera que se les conoce internacionalmente, no traducidos alespañol. Asimismo aparecen en la obra numerosos textos firmados que, con especial relieve en su diseño

15

Page 17: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

gráfico, enmarcan las trayectorias con que se originaron numerosos campos del conocimiento científicoy las nuevas ramas a que en la actualidad dan lugar, a la vez que confieren al DEE un carácter enci-clopédico.

El DEE pretende constituirse en la referencia básica, pero fundamental y necesaria, del ámbito dela energía, por lo que tiende a la exhaustividad al menos en cuanto a los términos imprescindibles de lasmaterias que abarca, hasta alcanzar la categoría de nomenclátor inexcusable y de diccionario especializa-do o monográfico de altura, cimentado sobre esfuerzos de definición metódicos y coherentes.

Si bien esta obra se caracteriza claramente por la actualidad de sus contenidos y de su terminología,no resulta de todo punto imposible que, en ocasiones, aparezca, siempre dentro del campo semánticode la energía, alguna voz cuya vigencia de uso ha declinado, pero que se puede encontrar aún en textosno muy antiguos, o alguna otra claramente postergada por el olvido.

El DEE incluye información paradigmática no centrada de manera exclusiva en la exposición delos sinónimos, sino también en la de los antónimos, es decir, aquellas voces que expresan ideas opuestaso contrarias. Con la inclusión de los antónimos se acrecienta la utilidad del diccionario, pues vincula orelaciona unos artículos con otros, al tiempo que permite definir varias voces de modo análogo, evitan-do usos heterogéneos en la redacción.

Las definiciones del DEE se ajustan por principio a la másincontrovertible objetividad científica, sin dar oportunidad deque las distintas acepciones se conviertan en estrado desde el quese emitan sentencias que disten lo más mínimo de lo que se con-sidere comprobado o axiomático. Contribuye asimismo a laspeculiaridades de la información suministrada en esta obra unanotable colección de gráficos, fórmulas, figuras, fotografías,esquemas y tablas, que en algunos casos aclaran y en otrosenriquecen los conceptos que aparecen en las definiciones corres-pondientes. La consideración conjunta en forma de tablas dealgunas agrupaciones de términos ha de facilitar sin duda algu-na la útil integración de los conocimientos parciales.

Ángel Martín MunicioAntonio Colino Martínez

Directores

16

Última reunión de Ángel Martín Municio,acompañado de Antonio Colino Martínez a

la izquierda y Ricardo Manso Casado a laderecha, con los Grupos de Trabajo el 28 de

octubre de 2002 en la sede de la RAC.

Page 18: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Carbón

ResponsableMarino Garrido Rodríguez-Radillo

S.A. Hullera Vasco-LeonesaOtros miembros

José María Hernández de LopeE. T. S. I. de Minas, Madrid

Jaime Ríos VázquezLaboratorio Oficial Madariaga

Electricidad

ResponsableManuel González Crespo

UNESA

Otros miembrosJosé Luis Gutiérrez Iglesias

UNESA

Carlos González Gutiérrez-BarquínUNESA

Jesús Encinillas MartínezUNESA

José Luis Sancha GonzaloENDESA

Cristina Martínez VidalRed Eléctrica de España

Energías Renovables

Responsable Celso Penche FelguerosoDoctor Ingeniero de Minas

Otros miembros Gema San Bruno

Responsable de la Asociación Europea de la Pequeña Hidráulica,para la coordinación del Programa de Red Temática de

la Pequeña HidráulicaJavier Anta Fernández

Presidente de ASIF (Asociación de la Industria Fotovoltaica)Juan Avellaner Lacal

Jefe del Departamento del Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía

Pilar Palanco AguadoInstituto Cervantes

Hidrocarburos

ResponsableIgnacio Manzanedo del Rivero

Fundación Repsol YPF

Otros miembros Francisco Segovia Cabrera

Repsol YPF (E y P)

José Turet ClaparolsRepsol YPF (R y M)

Ramón Serrano OrtizRepsol YPF (R y M)

Luis Gorospe Rodríguez del CastilloGas Natural SDG

Juan Miguel Solís MarzalGas Natural SDG

Nuclear*

ResponsableManuel López RodríguezSociedad Nuclear Española

CoordinadorCarlos Enrique Granados González

Sociedad Nuclear EspañolaOtros miembros

Agustín Alonso SantosSociedad Nuclear Española

Eugeni Barandalla CorronsSociedad Nuclear Española

Miguel Barrachina GómezSociedad Nuclear Española

Rafael Caro MansoSociedad Nuclear Española

José Ángel Cerrolaza AsenjoSociedad Nuclear Española

Luis Palacios SúnicoSociedad Nuclear Española

Francisco de Pedro HerreraSociedad Nuclear Española

*Con la colaboración del Grupo de Fusión del CIEMAT, dirigidopor Carlos Alejaldre Losilla.

17

DICCIONARIO ESPAÑOL DE LA ENERGÍA

DirectoresÁngel Martín Municio

Presidente de la RAC y Académico de la RAEAntonio Colino Martínez

Asesor del Organismo Internacional de Energía Atómica de la ONUy Asesor de Energía de la Unión Europea

SecretarioRicardo Manso Casado

Profesor de la Universidad Politécnica de Madrid

GRUPOS DE TRABAJO

Page 19: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Dirección Lexicográfica

Juan Pedro Gabino García

Equipo lexicográfico y técnico

Cristina V. González SánchezDiego Varela Villafranca

Silvia María Fernández AlonsoPura Fernández Rodríguez

Secretaría

Juan Carlos Caro CarabiasRAC

María Sáenz de Miera y González-TarríoENRESA

18

Page 20: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

AUTORES DE LOS ARTÍCULOS ESPECIALIZADOS

AGUILAR BENÍTEZ DE LUGO, MANUEL Doctor en Ciencias Físicas y Académico de la RACALARIO FRANCO, MIGUEL Académico de la RAC y Catedrático de la UCMALEJALDRE LOSILLA, CARLOS Doctor en Ciencias Físicas y Director del Laboratorio Nacional de FusiónALONSO SANTOS, AGUSTÍN Catedrático de Tecnología Nuclear. Miembro del Grupo Internacional

de Seguridad NuclearÁLVAREZ RODRÍGUEZ, RAMÓN Doctor Ingeniero de Minas y Catedrático de la UPMALZUGARAY AGUIRRE, JUAN JOSÉ Doctor Ingeniero Industrial y Presidente de la Comisión de Terminología

del Instituto de Ingeniería de España.ANTA FERNÁNDEZ, JAVIER Ingeniero Industrial. Presidente de ASIF (Asociación de la Industria

Fotovoltaica)AVELLANER LACAL, JUAN Doctor Ingeniero Industrial. Jefe del Departamento del IDAE (Instituto

para la Diversificación y Ahorro de la Energía)BARANDALLA CORRONS, EUGENI Ingeniero IndustrialBARRACHINA GÓMEZ, MIGUEL Doctor en Ciencias QuímicasBECERRIL MARTÍNEZ, CARMEN Directora General de Política Energética y MinasCÁMARA RASCÓN, ÁNGEL Doctor Ingeniero de Minas. Catedrático de la UPMCARO, RAFAEL Doctor en Ciencias FísicasCERROLAZA ASENJO, JOSÉ ANGEL Doctor Ingeniero de Armas Navales, ContralmiranteCOLINO MARTÍNEZ, ANTONIO Doctor Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos. Presidente de ENRESADELGADO MEDINA, MARÍA LUISA Doctor Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos. Subdirectora General

del Departamento de Energías Renovables del CIEMATDÍAZ DÍAZ, JOSÉ LUIS Licenciado en Ciencias Físicas. Subdirector General del Departamento

de Fisión Nuclear del CIEMATDÍAZ FERNÁNDEZ, JOSÉ LUIS Doctor Ingeniero de Minas. Presidente de la Fundación Repsol YPFDOPAZO GARCÍA, CÉSAR Académico de la RAI. Director General del CIEMATECHÁVARRI LOZANO, LUIS E. Ingeniero Industrial y Director de la Agencia de Energía Nuclear de

la OCDEESTÉVAN BOLEA, MARÍA TERESA Doctora Ingeniera Industrial y Presidenta del CSNFÚSTER CASAS, JOSÉ Mª Catedrático de UCM y Académico de la RACGARRIDO RODRÍGUEZ-RADILLO, MARINO Catedrático de Explotación de Minas. Universidad de LeónGÓMEZ GONZÁLEZ, ELISEO Director de Repsol YPF en LibiaGONZÁLEZ MARTÍNEZ, JOSÉ LUIS Ingeniero Industrial y Presidente de ENUSAGONZÁLEZ CRESPO, MANUEL Licenciado en Ciencias Físicas. Jefe del Departamento de Estudios de

UNESAGOROSPE RODRÍGUEZ DEL CASTILLO, LUIS Doctor Ingeniero Industrial. Director de Tecnología y Medio Ambiente.

GAS NATURAL SDG. Director General de la Fundación Gas NaturalGRANADOS GONZÁLEZ, CARLOS ENRIQUE Doctor en Ciencias FísicasGUASP PÉREZ, JOSÉ Doctor en Ciencias FísicasGUMÁ PECCI, SEBASTIÁN Ingeniero Industrial. Responsable de Distribución de Gas DT y MA.

GAS NATURAL SDGGUTIÉRREZ IGLESIAS, JOSÉ LUIS Ingeniero Industrial. Departamento de Normalización de UNESAHERNÁNDEZ DE LOPE, JOSÉ Mª Subdirector de la E.T.S. de Ingenieros de Minas de MadridHUIDOBRO Y ARREBA, Mª LUISA Técnico Comercial de Estado. Presidenta de OMELIZQUIERDO ROCHA, LUCILA Licenciada en Ciencias Químicas y Master en Ingeniería Nuclear.

Secretario General de Relaciones Externas e Institucionales del CiematLAMELA MARTÍNEZ, ANTONIO Doctor Arquitecto y Académico de la RA de Doctores LÓPEZ RODRÍGUEZ, MANUEL Doctor en Química IndustrialLUQUE LÓPEZ, ANTONIO Catedrático de Electrónica y Académico de la RAIMANSO CASADO, RICARDO Ingeniero de Minas. Profesor de la UPMMANZANEDO DEL RIVERO, IGNACIO Ingeniero IndustrialMARTÍN MUNICIO, ÁNGEL Académico de la RAE y de la RAC

19

Page 21: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

MENÉNDEZ PÉREZ, EMILIO Doctor Ingeniero de MinasMIELGO ÁLVAREZ, PEDRO Ingeniero Industrial y Presidente de REEMOLINA MARTÍN, MARIANO Ingeniero IndustrialMONREAL PALOMINO, ISABEL Directora del IDAEMONTES CAÑETE, GUILLERMO Ingeniero de MinasNÚÑEZ-LAGOS, RAFAEL Catedrático de Física de la Universidad de ZaragozaPALACIOS SÚNICO, LUIS Doctor Ingeniero IndustrialPEDRO HERRERA, FRANCISCO DE Doctor en Ciencias QuímicasPENCHE FELGUEROSO, CELSO Doctor Ingeniero de MinasPENCHE GARCÍA, MANUEL Ingeniero de Minas. Director de la Fundación Asturiana de Energía

(FAEN)PUERTAS AGUDO, JUAN Ingeniero Industrial. Jefe de Tecnología. GAS NATURAL SDGRAMOS VICHINO, JOSÉ LUIS Ingeniero de MinasREBOLLO MEDRANO, LUIS Doctor Ingeniero Industrial. Profesor de la UPMRÍOS VÁZQUEZ, JAIME Responsable del Área de Explosivos del Laboratorio Oficial MadariagaRIVERO TORRE, PEDRO Catedrático de la Universidad Complutense de Madrid. Vicepresidente

y Director General de UNESAROCA SERRADELL, JORDI Ingeniero Técnico Químico. Responsable de Proyecto de la DT y MA.

GAS NATURAL SDGSAN BRUNO, GEMA Coordinadora de ESHA, para el Programa de Red Temática de la

Pequeña HidráulicaSÁNCHEZ DEL RÍO Y SIERRA, CARLOS Catedrático de la UCM y Presidente de la RACSÁNCHEZ RON, JOSÉ MANUEL Catedrático de la UAM y Académico de la RAESEGOVIA CABRERA, FRANCISCO Doctor Ingeniero de MinasTORRE FERNÁNDEZ DEL POZO, ALFONSO DE LA Ingeniero IndustrialTURET CLAPAROLS, JOSÉ Doctor Ingeniero IndustrialURIARTE HUEDA, ARMANDO Doctor en Química IndustrialURIS LLORET, JOAQUÍN Director de Refino Europa Repsol YPFVALLE MENÉNDEZ, ANTONIO DEL Doctor Ingeniero de MinasVEGANZONES PÉREZ, ARMANDO Director de Estrategia Corporativa de ENRESAVILLALONGA, JUAN CARLOS Ingeniero Químico. SEDIGASYNDURÁIN MUÑOZ, FÉLIX Catedrático de la UAM

20

Page 22: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

CARACTERÍSTICAS DEL DICCIONARIO

El Diccionario Español de la Energía (DEE) es un diccionario esencialmente terminológico, por lo que lasdefiniciones han tendido cuanto ha sido posible a la concisión, para que no albergaran, por regla general, uncúmulo desorbitado y prolijo de informaciones innecesarias. No obstante, la especificidad propia de las áreascientíficas de la obra han permitido una cierta inmersión, sobre todo en lo referente a los conceptos funda-mentales, en las fuentes del enciclopedismo para ofrecer explicaciones, matices, etc., que ofrezcan una ima-gen suficiente, no excesiva pero sí completa, de la entrada léxica o sintagmática definida.

Obviamente, resulta sencillo definir tensión de contacto con brevedad, pero el carbono fijo ha de incluir, trassu definición lingüística estricta, las pertinentes referencias a cómo se expresa –en tantos por ciento...– o acómo se determina su valor.

Se ha dado cabida a algunas disciplinas complementarias respecto al ámbito energético, por lo que, al mar-gen de las más teóricas y generales, como la Física, la Química, la Biología o la Geología, se ha recurrido tam-bién a términos de la Tecnología o el Medio Ambiente, p. ej., para conformar un universo científico –juntocon su correlato lingüístico– globalizador y no sesgado, constituido por el afán de presentar un proyecto inte-grador que supere las amenazas de la indeseable atomización. En consecuencia, se ha pretendido imbricar lamayor suma de saberes para alcanzar un resultado unitario, sin caer en las tentaciones de la salpimentacióno la exhibición improductiva de aderezos.

El DEE pretende constituirse en una referencia básica, fundamental y necesaria del ámbito de la energía,por lo que ha intentado abarcar unos dominios muy extensos para alcanzar la categoría de nomenclátor inex-cusable y de diccionario especializado o monográfico de altura, cimentado sobre esfuerzos de definición metó-dicos y coherentes.

Objetividad de las definiciones

Las definiciones del DEE se han ajustado por principio a la más objetiva e incontrovertible objetividadcientífica, sin que las distintas acepciones se hayan convertido en estrado desde el que emitir sentencias quedisten lo más mínimo de lo que se pueda considerar comprobado o axiomático, o en púlpito desde el que,más que exponer y divulgar un hecho científico, se pontifique con partidista interés en beneficio de postu-lados propios o asumidos.

Todas aquellas definiciones que exponen hipótesis, teorías, conjeturas, etc., o se basen en ellas, así lo mues-tran inequívocamente, con la mención oportuna que así lo confirme.

Ordenación alfabética

Este es un diccionario ordenado alfabéticamente y se entenderá que ch y ll no son letras sino dígrafos, esdecir, la suma de dos letras distintas.

En las formas complejas, esto es, en aquellas entradas léxicas de extensión superior a un vocablo, no se hanconsiderado palabras gramaticales como preposiciones, conjunciones o artículos para la alfabetización, porlo que resulta una alfabetización discontinua.

cámara limpia.cámara magmática.cámara en miniatura.cámara de niebla.

21

Page 23: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

22

Además, cuando dos palabras están unidas por un guión y constituyen una entrada léxica, se considera, aefectos de alfabetización, que de la suma de ambas resulta una sola voz.

cámara de Wilson.cámara-patrón.

Siguiendo el modelo establecido en el Diccionario Esencial de las Ciencias, de la Real Academia de CienciasExactas, Físicas y Naturales, en el caso de que confluyan números y letras se seguirá el siguiente orden: núme-ros romanos; números arábigos; caracteres griegos; caracteres latinos con mayúscula; caracteres latinos conminúscula.

curva I-V.curva de absorción.

En alguna locución en la que el sentido pleno lo concede toda ella, la cual forma parte de otros lemas, seha ordenado por la preposición por la que comienza.

emulsiones asfálticas.en cadenaen calienteen fríoencachado

Lemas

Obviamente, las entradas léxicas se ofrecen en singular. Solo en aquellos casos en que resulte imposible porrazones lingüísticas o por causas de índole pragmática, se ofrecerán en plural. Si las condiciones de referenciadel gas hacen alusión a su sequedad, a una temperatura determinada y a una presión concreta, resulta indu-dable y patente que no puede lematizarse tal entrada en singular como condición de referencia.

Las entradas constituidas por un adjetivo, presentan la forma masculina singular, seguida, tras una coma,de la última sílaba de la forma femenina singular.

armónico, ca.encapsulado, da.

Etimologías

Dadas las características del DEE, este carecerá de etimologías. Poco importa para sus objetivos que, p. ej.,tensión provenga de tensio, tensionis. Sin embargo, sí aparecerán tres tipos de información en una especie deparéntesis etimológico:

1.- El desarrollo de las siglas procedentes de lenguas distintas a la española –las de esta figuran en la acepción–:

DEM. (Sigla inglesa de digital elevation model). [...]TWC. (Sigla inglesa de three way catalyst). [...]

2.- La explicación breve de los nombres propios que puedan figurar como parte de una entrada léxica.

curva de Bragg. (De sir William Laurence Bragg, físico británico, 1890-1971; Premio Nobel de Física en 1915). [...]turbina hidráulica de Michell-Banki. (De A.G.M. Michell, ingeniero que obtuvo la patente de este tipo de tur-

bina en 1903, y Donat Banki, profesor húngaro que fabricó el primer prototipo en 1919). [...]

Page 24: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

3.- La exposición del nombre propio del que deriva alguna entrada del diccionario.

fuente vauclusiana. (Del departamento francés de Vaucluse, donde existe una fuente de este tipo con una alturade 250 metros y un caudal de veinticinco metros cúbicos por segundo). [...]

Marcas temáticas

Entre la entrada y la definición figuran marcas, en cursiva, necesarias para la asignación del área de la ener-gía a la que pertenece aquella. Son marcas temáticas, no técnicas. Las fundamentales, esto es, las cinco queayudan a parcelar de manera estricta el ámbito energético, son: Carbón, Electr. [‘Electricidad’], Hidrocarb.[‘Hidrocarburos’], Nucl. [‘Nuclear’] y Renov. [‘Renovables’].

petróleo ácido. Hidrocarb. Petróleo que contiene gran cantidad de azufre, al menos un dos por ciento de su peso,generalmente en forma de gas sulfhídrico o de sulfuros. (ingl.: sour oil).

polo liso. Electr. Parte de un núcleo cilíndrico que bajo el efecto de la excitación de un devanado distribuido actúacomo un polo. (ingl.: non-salient pole).

Estas marcas tématicas pueden resultar, por la definición, redundantes en algunos casos, pero aun en esasocasiones se han mantenido por la conveniencia de la regularización y porque, al menos, el usuario que bus-que la acepción de configuración híbrida perteneciente a la electricidad o a la energía nuclear no se verá abo-cado a la obligatoria lectura del resto, acaso ajenas a su interés o innecesarias para sus fines. En el dicciona-rio ha de primar la facilidad y rapidez de consulta.

En contadísimas ocasiones, y como excepción, una misma realidad definida se presenta en dos acepcionesindependientes con sus respectivas marcas, en lugar de en una única acepción con doble marca. Esos raros ylimitados casos responden a la necesidad de abordar las acepciones desde enfoques o puntos de vista muy dis-tintos, según los diferentes ámbitos de la energía.

Algunas acepciones generales, comunes a las distintas áreas científicas con cabida en el diccionario, no por-tan marca alguna y se ubican en primer lugar.

Marca normativa. Voces impropias

En aquellos escasos artículos en los que conviene hacer notar que la entrada definida posee también unadenominación impropia, vulgar o incorrecta, esto se lleva a cabo mediante la inclusión de la abreviaturaImprop.:

antiprotón. Nucl. Antipartícula del protón. Improp.: protón negativo. (ingl.: antiproton).

Las formas impropias tambien se lematizan con su marca improp. correspondiente en cursiva:

peso atómico. Nucl. improp. masa atómica relativa. Obs.: Pese a que se desaconseja, es de empleo muy frecuen-te. (ingl.: atomic weight).

Marca diacrónica. Voces desusadas

Si bien el DEE se caracteriza claramente por la actualidad de sus contenidos y de su terminología, en oca-siones ha convenido definir alguna voz cuya vigencia de uso ha declinado, pero que se puede encontrar aúnen textos no muy antiguos, o alguna otra claramente postergada por el olvido.

Cuando se ha considerado estrictamente necesario que estas voces figuren entre los lemas de la obra, por razo-nes de cualquier índole justificada, se han introducido con la marca desus. (‘desusado’) entre el lema y la definición.

23

Page 25: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Si la voz desusada cuenta con un sinónimo actual que resulte equivalente por completo, no se recurre a ladefinición perifrástica, sino a la más sencilla definición por remisión.

masurio. Quím. desus. tecnecio.

Si se trata de palabras obsolescentes, esto es, que experimentan la aminoración de su empleo y caen en cier-to desuso, pero aún se utilizan, se renuncia a la colocación de esta marca cronológica.

Remisiones

Si dos entradas son sinónimas y han de definirse del mismo modo, se define en la entrada a la que se dapreferencia y se remitirá a esta desde la otra mediante el empleo de la letra negrita, lo que evita la duplica-ción ociosa de acepciones.

esporita. Carbón. liptita.liptita. Carbón. Microlitotipo monomaceral [...]

Referentes sinonímicos

Los referentes constituyen la imagen especular de las remisiones. Si desde una entrada léxica se remite aotra, en el artículo de la entrada remitida se hará constar también la sinonimia de aquella y de todas aque-llas desde las que se remita con la abreviatura Sinón. o Sinóns. De este modo, la información ofrecida es mayor,al tiempo que el diccionario no solo servirá para descodificar textos, sino para codificarlos, no solo para des-cifrar, sino también para cifrar y, así, si desde entradas distintas se remite a una misma voz,

inestabilidad fluida. Nucl. macroinestabilidad. (ingl.: fluid instability).inestabilidad hidromagnética. Nucl. macroinestabilidad. (ingl.: hydromagnetic instability).

en esta se obtiene la información suplementaria de todos los posibles sinónimos que se pueden emplear:

macroinestabilidad. Nucl. Inestabilidad de un plasma que se puede describir mediante un modelo de fluido sim-ple y macroscópico, en el que los tensores de presión de iones y electrones son escalares e isotrópicos. Sinóns.: ines-tabilidad fluida; inestabilidad hidromagnética. (ingl.: macroinstability).

Con las variantes, como absorción de resonancia y absorción resonante, se actúa según el mismo proceder queel empleado para los sinónimos.

Antónimos

El DEE no solo incluye información paradigmática centrada de manera exclusiva en la exposición de lossinónimos, sino también en la de los antónimos, es decir, las voces que expresan ideas opuestas o contrarias,encabezados por la abreviatura Antón.:

agradación. Renov. Elevación de una superficie del terreno por deposición de sedimentos. Antón.: degradación.(ingl.: aggradation).

Con la inclusión de los antónimos se acrecienta la utilidad del diccionario, pues vincula o relaciona unosartículos con otros.

Envíos

Con el fin de no perder información del diccionario, y con vistas a que todas las entradas las pueda loca-lizar cualquier persona que lo consulte, se emplearán los envíos o véase con la forma V.

24

Page 26: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

25

Así, si se lematiza compuerta de mamparo, y como tal se define, se dará de alta en el artículo mamparo el V.(‘véase’) pertinente:

mamparo. [...] � Renov. V. compuerta de mamparo.

Estos envíos se separan del lema o de las acepciones del artículo mediante un cuadratín blanco (�) y se ubi-can atendiendo primero al orden alfabético de sus marcas y, en caso de existir al menos dos de una mismamarca, por el orden alfabético de las formas.

desactivación. Nucl. Pérdida de la radiactividad de una sustancia por desintegración. (ingl.: cooling). � Electr. V.tensión de desactivación; tiempo de desactivación. || Nucl. V. depósito de desactivación; piscina de desactivación.

Si un lema del diccionario, como ciclo combinado, forma parte a su vez de un lema más extenso, como cen-tral de gas de ciclo combinado o cogeneración con ciclo combinado, se obra del siguiente modo: en los artículosque remiten al lema más corto figura (+)

combinado, da. � [...] Hidrocarb. V. ciclo combinado (+).

para indicar que en esa forma aparece algún lema más largo que lo incluye, y en esa entrada de menorextensión se presentarán todos los artículos en los que está incorporado:

ciclo combinado. [...] � Hidrocarb. V. central de gas de ciclo combinado; cogeneración con ciclo combinado.gasificación integrada de ciclo combinado.

No han de confundirse los envíos –introducidos por la fórmula V.– con las remisiones. Los primeros indi-can simplemente el lugar en que se encuentra una definición, en tanto que las segundas, además, adviertendel carácter sinonímico de ambas entradas y exponen la preferencia concedida a una de ellas, sin olvidar laeconomía que proporcionan al evitar incluir dos o más veces una misma definición.

Enlaces

Si un artículo lexicográfico determinado puede encontrar informaciones complementarias en otro, se esta-blecen referencias con la inserción de un enlace mediante el empleo de la abreviatura Vid. (‘videre’).

función de onda. Nucl. Expresión matemática propia de la mecánica ondulatoria que describe el comportamien-to dinámico de una partícula material. Se interpreta que el cuadrado de la amplitud de la función de onda en unpunto es proporcional a la densidad de probabilidad de encontrar la partícula en dicho punto. (ingl.: wave function).� Vid. Nucl. ecuación de Schrödinger.

sección de profundidad. Hidrocarb. Sección sísmica en la que la escala vertical es lineal con la profundidad.Generalmente, la sección proviene como resultado de aplicar una ley de velocidades a una sección migrada. (ingl.:depth section). � Vid. Hidrocarb. migración; sección de tiempo.

Estos enlaces se separan del resto del artículo mediante un cuadratín negro (�) y se ubican atendiendo aun criterio idéntico al de los envíos.

No han de confundirse los enlaces –introducidos por Vid.– con los envíos –introducidos por V.–. Estosúltimos, como se ha advertido y hecho notar, responden exclusivamente a criterios lingüísticos de construc-ción y muestran la entrada léxica en la que se encuentra un vocablo dentro de una forma compleja, en tantoque los enlaces ofrecen, con procederes enciclopédicos necesarios, la posibilidad de ampliar los conocimien-tos e interrelacionar unos con otros cuando se estime preciso o apropiado.

Page 27: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Siglas y acrónimos

Las siglas y acrónimos disponen de entrada propia y se incluye, entre paréntesis, su carácter específico,antes de proceder a su desarrollo.

GLP. (Sigla). Hidrocarb. gas licuado de petróleo. (ingl.: LPG [liquid petroleum gases]).Incar. (Acrón.) Carbón. Instituto Nacional del Carbón.

En la entrada plena se incorpora también para no perder la información en ningún artículo que así lorequiera.

gas licuado de petróleo. Hidrocarb. Fracción de hidrocarburos ligeros que se obtiene por destilación directa delpetróleo crudo, constituida principalmente por propano y butano, así como por sus mezclas en proporciones distin-tas. Se mantiene gaseoso en condiciones normales de temperatura y presión, y pasa al estado líquido elevando la pre-sión o disminuyendo la temperatura. Se emplea como combustible doméstico. Sigla: GLP. [...]

Instituto Nacional del Carbón. Carbón. Instituto del Consejo Superior de Investigaciones Científicas fundado enel año 1947 y con sede en la ciudad de Oviedo, cuyo objetivo primario fue la investigación científica y tecnológicasobre el empleo y las aplicaciones del carbón. Actualmente, lo forman tres departamentos de investigación denomi-nados de preparación y caracterización de carbones; de carboquímica y carbonización; y de tecnología. Acrón.: Incar.

Nombres propios

a) Científicos

El DEE da cabida en su corpus a algunos artículos no lexicográficos sino biográficos. Algunos grandes cien-tíficos cuya labor haya guardado relación con el campo de la energía, o al desarrollo de ella hayan contri-buido sus investigaciones, tienen acogida con su propia entrada en el lexicón, en la que se refieren brevesdatos biográficos o la especificidad de sus aportes a la ciencia.

Waksman, Selman Abraham. Microbiólogo estadounidense de origen ruso (Priluki 1888-Hyannis 1973). Fueprofesor en varias universidades americanas y autor de trabajos fundamentales acerca del desarrollo, a partir de hon-gos del suelo, de sustancias que inhiben el crecimiento bacteriano, principalmente la neomicina y la estreptomicina,por lo que se le concedió el Premio Nobel de Medicina en 1952. � Carbón. V. teoría de Waksman.

Sus nombres se lematizan en el lugar que les corresponde alfabéticamente a su apellido.

Si existe un artículo biográfico para un determinado científico, las entradas que contienen el nombre dedicho científico llevan un enlace al lema en el que se encuentra la biografía.

electrón de Auger. [...] � Vid. Auger, Pierre Víctor.

Si no existe artículo biográfico, en el paréntesis etimológico de la entrada que contiene el nombre del cientí-fico se incluye una breve reseña biográfica, en los casos en que dicha información se considera necesaria. P. ej.:

absorción de Compton. (De Arthur Holly Compton, físico estadounidense, 1892-1962; Premio Nobel de Físicaen 1927). [...]

b) Instituciones

Para facilitar su conocimiento, las instituciones, las entidades y los organismos de gran relevancia en elámbito energético figuran con su artículo lexicográfico independiente.

26

Page 28: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Comunidad Europea de la Energía Atómica. Nucl. Comunidad creada en 1957, simultáneamente con laComunidad Económica Europea, por seis países europeos, para desarrollar conjuntamente los recursos de energíanuclear en Europa, coordinando sus programas de investigación y desarrollo y permitiendo la libre circulación de mate-riales nucleares, equipos, capitales y especialistas dentro de su territorio. Esta Comunidad, actualmente fusionada conlas otras Comunidades de la Unión Europea, está formada por todos los países de la Unión y tiene potestad para for-malizar contratos, adquirir materiales y establecer normas para proteger a los trabajadores y al público en general con-tra los peligros de las radiaciones. Del mismo modo, administra las salvaguardias que afectan a los países miembrosconforme a los Tratados de No Proliferación. Acrón. inglés: Euratom. (ingl.: European Atomic Energy Community).

Denominaciones comerciales

En el paréntesis etimológico también se informará del carácter de marca registrada de una voz, o de nom-bre comercial registrado, etc. En todos esos casos, se empleará la fórmula Denom. comerc.

incoloy. (Denom. comerc.). Nucl. Variante de la aleación inconel, con menor contenido de níquel, y mayor decromo, que se emplea en ciertos reactores nucleares por sus propiedades de resistencia a la corrosión intergranularfrente a refrigerantes con determinadas condiciones químicas. (ingl.: incoloy).

Extranjerismos y equivalencias inglesas

Siempre que ha sido posible, se han empleado palabras españolas –mercadotecnia, no marketing–. No obs-tante, se han incluido algunos extranjerismos, en general anglicismos –en caso de pertenecer a otra lengua seha mencionado convenientemente–, si no cuentan con una forma estrictamente análoga en español o si lafrecuencia de uso es muy considerable o incluso proporcionalmente mayoritaria con respecto a la voz espa-ñola que designa la misma realidad. Se ha preferido no forzar una conversión y utilizar las palabras en la len-gua que proceda, para no ofrecer un término inventado y que no conozca uso alguno.

En caso de ser necesarios los extranjerismos, estos figuran en cursiva, tanto en el texto de la definicióncomo en el lema, al igual que los latinismos.

Además, se ofrecen entre paréntesis las equivalencias inglesas de las voces definidas, si bien algunos artícu-los pueden carecer de ellas por razones de diversa índole, tales como no existir en inglés una voz estrictamen-te equivalente o por ser nombres propios de instituciones no traducibles. Si se emplean voces distintas en elinglés de ambos lados del Atlántico, se ha hecho notar, de modo que la abreviatura ingl., que designa gene-ralmente a toda la lengua inglesa, en esos casos pertenece al británico, en tanto que se añade el inglés ameri-cano con la abreviatura fácilmente identificable de ingl. amer.

cavidad biológica. Nucl. Dispositivo experimental que en ciertos reactores nucleares permite la irradiación demuestras biológicas in vivo, con las radiaciones emitidas por el núcleo. (ingl.: biological hole).

virador. Electr. Dispositivo para hacer girar el rotor de una máquina a poca velocidad, que se activa manualmen-te o con un motor. (ingl.: barring gear; ingl. amer.: turning gear).

Las equivalencias inglesas sirven para todas las acepciones precedentes de una misma marca temática:

partícula alfa. Nucl. Núcleo de helio 4 emitido en una desintegración nuclear. || 2. Nucl. Por ext., toda agrupa-ción de dos neutrones y dos protones. Sinóns.: alfa; desus. helión. Símb.: αα. (ingl.: alpha particle).

En el caso de que diversas acepciones de una misma marca temática tengan una equivalencia diferente,cada una incluirá al final la que le corresponda:

purgar. Nucl. Extraer una porción del fluido contenido en una conducción, recinto o instalación, para mejorar suscondiciones de empleo. (ingl.: to bleed off; to blow off). || 2. Nucl. En la separación de isótopos de uranio, eliminar los

27

Page 29: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

compuestos ligeros, como el flúor, el oxígeno o el nitrógeno, que acompañan al hexafluoruro de uranio gaseoso. (ingl.:to purge).

Por último, si la equivalencia es valedera para un artículo completo constituido por acepciones de diver-sas marcas temáticas, se hace notar esa omnicomprensión mediante el símbolo �:

hueco. Fís. Estado electrónico vacío –no ocupado– próximo al borde superior de una banda de energía. Se puedeconsiderar como portador de carga positiva. || 2. Nucl. Cavidad que se produce en el refrigerante o en el moderadorde un reactor nuclear, como consecuencia de la formación de vapor o de la pérdida de fluido. � (ingl.: void). [...]

El símbolo � siempre indica que una información de cualquier tipo afecta a todas las acepciones de unartículo.

Observaciones

Tras la abreviatura Obs., se ofrecen un buen número de consideraciones de orden lingüístico y de especifi-cidad muy variada, como el empleo generalmente en plural de una voz o cuestiones etimológicas u ortográ-ficas entre otras.

alara. Nucl. (Acrón. inglés de as low as reasonably achievable). Se aplica para calificar los criterios de diseño o lasprácticas de explotación de instalaciones nucleares o radiactivas que dan lugar a exposiciones tan bajas como sea razo-nable conseguir, considerando criterios técnicos y económicos, así como las dosis obtenidas con tales prácticas. Obs.:Generalmente, se escribe con mayúsculas. (ingl.: ALARA).

barril. Hidrocarb. Unidad de volumen de la industria petrolera equivalente a 42 galones americanos y a 158,99litros. Obs.: Su nombre proviene del empleo de barriles usados de salazón de pescado, de muy bajo coste, para losprimeros transportes de petróleo por ferrocarril en el Este americano. (ingl.: barrel).

congénero. Renov. Cada uno de los compuestos químicos que se producen en el proceso de producción de eta-nol por fermentación. Entre ellos se encuentran el metanol, el acetaldehído, los esteres y los aceites de fusel, en par-ticular el alcohol amílico. Sinón.: impureza. Obs.: Generalmente, se emplea en plural. (ingl.: congener).

factor de acumulación. Nucl. Referido a un material sometido a una radiación indirectamente ionizante, factor decorrección por el que hay que multiplicar el flujo teórico de la radiación que llegaría a un punto sin haber sufridocolisión para obtener el flujo real en dicho punto. Obs.: Se emplea principalmente en el cálculo de blindajes. (ingl.:build-up factor).

Ortografía

Se ha regularizado la ortografía –obviamente siguiendo la última reforma académica de 1999– con el finde intentar que las palabras empleadas en el seno de las definiciones adopten, en todos los casos, una mismaforma, desdeñando así todas las variantes que puedan recordar distintos usos estilísticos o diversidad de regis-tros. Se ha pretendido tender, de manera inexorable, a la uniformidad más acendrada, y a que las distintasacepciones resulten inequívoca y regularmente conformadas por el denominador común de la univocidad,sentado que la naturaleza uniforme de una obra lexicográfica supone la impronta irrenunciable que consti-tuye la piedra angular o el punto de partida para pretender las resoluciones más certeras.

28

Page 30: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

ARTÍCULOS

Los aceleradores de partículas cargadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel Aguilar Benítez de Lugo . . . . . . . . . . . 48La agencia de la OCDE para la energía nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis E. Echávarri Lozano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Biomasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel Penche García . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Cambio climático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emilio Menéndez Pérez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Cambio y evolución del consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Luis Gutiérrez Iglesias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194El carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antonio del Valle Menéndez . . . . . . . . . . . . . . . . . 135El carbón, la máquina de vapor y la industrialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricardo Manso Casado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Celdas de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ángel Cámara Rascón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Centrales nucleares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eugeni Barandalla Carrons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155El ciclo del combustible nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Luis Díaz Díaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Conservación de la energía y física matemática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Manuel Sánchez Ron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523La conversión de la energía. Efectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis Rebollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202El coste de la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel González Crespo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Crisis energéticas y crisis económicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alfonso de la Torre Fernández del Pozo . . . 516El descubrimiento del principio de la conservación de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . José Manuel Sánchez Ron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522Desmantelamiento y clausura de centrales nucleares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antonio Colino Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234La electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mariano Molina Martín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Energía de fusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carlos Alejaldre Losilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342La energía estelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Guasp Pérez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287Energía fotovoltaica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antonio Luque López . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335Energía nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafael Caro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284La energía nuclear en España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel López Rodríguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Energía oceánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celso Penche Felgueroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Energía y desarrollo sostenible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis Palacios Súnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Energía y edificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antonio Lamela Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Energía y lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan José Alzugaray Aguirre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Energía y sociedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antonio Lamela Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624Energía solar termoeléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . María Luisa Delgado Medina . . . . . . . . . . . . . . . . 691 Las energías renovables en el contexto de la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gema San Bruno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Energías renovables y economía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isabel Monreal Palomino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Escala Internacional de Eventos Nucleares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis Palacios Súnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Estrategia de gestión de los residuos radiactivos en España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armando Venganzones Pérez . . . . . . . . . . . . . . . . 588Estructura de generación eléctrica en España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alfonso de la Torre Fernández del Pozo . . . 357Evaluación del recurso hídrico - Programa HYDRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celso Penche Felgueroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Evolución del refino de petróleo frente al mercado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Turet Claparols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569Evolución histórica de las energías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ángel Martín Municio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276La exploración de hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Luis Ramos Vichino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Extracción líquido-líquido aplicada en el ciclo del combustible nuclear . . . . . . Ricardo Manso Casado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Física de la materia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carlos Sánchez del Río y Sierra . . . . . . . . . . . . . 327La fuerza del viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celso Penche Felgueroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278El gas natural, combustible del futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Carlos Villalonga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351El gas natural para vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi Roca Serradell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 684El gas natural y el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis Mª Gorospe Rodríguez del Castillo . . 349Gasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ángel Cámara Rascón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354Geología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Mª Fúster Casas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Geotermia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celso Penche Felgueroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ignacio Manzanedo del Rivero . . . . . . . . . . . . . . 372Historia y evolución de los explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jaime Ríos Vázquez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Hitos nucleares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel López Rodríguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466El Instituto de Estudios de la Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lucila Izquierdo Rocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639Lavado del carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ramón Álvarez Rodríguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410La liberalización del sector energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Puertas Agudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363La liberalización del sector energético en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedro Rivero Torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630Lluvias ácidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emilio Menéndez Pérez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420El mercado de electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mª Luisa Huidobro y Arreba . . . . . . . . . . . . . . . . 439

29

Page 31: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

La minería del carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marino Garrido Rodríguez-Radillo . . . . . . . 447Nuevas tecnologías energéticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . César Dopazo García . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641El Organismo Internacional de Energía Atómica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Ángel Cerrolaza Asenjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476Organismos reguladores de la energía nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . María Teresa Estevan Bolea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477Partículas elementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafael Núñez-Lagos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486La pequeña hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celso Penche Felgueroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86La perforación de pozos petrolíferos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliseo Gómez González . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492Petróleo y desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Luis Díaz Fernández . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496Política energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carmen Becerril Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275El proceso de fabricación del combustible nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Luis González Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Producción y reservas de petróleo y gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Francisco Segovia Cabrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526Propulsión naval nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafael Caro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531La protección radiológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miguel Barrachina Gómez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534Química . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miguel Alario Franco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543La radiación solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Javier Anta Fernández . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548Los reactores naturales de Oklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Francisco de Pedro Herrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557Redes eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedro Mielgo Álvarez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566Refino de aceites minerales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Turet Claparols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Refino de petróleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Joaquín Uris Lloret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568Reproceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armando Uriarte Hueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582Reservas mundiales de combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Félix Ynduráin Muñoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583La seguridad de las centrales nucleares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agustín Alonso Santos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606El Sistema Internacional de unidades (SI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carlos Enrique Granados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618Sistemas termosolares eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Avellaner Lacal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621Solar térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celso Penche Felgueroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622Termodinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carlos Sánchez del Río y Sierra . . . . . . . . . . . . . 650Transporte de gas natural licuado (GNL) y plantas de regasificación . . . . . . . . . . . . Sebastián Gumá Pecci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Tratamiento de los residuos radiactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antonio Colino Martínez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586Uso limpio del carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Mª Hernández de Lope . . . . . . . . . . . . . . . . . 677Yacimientos petrolíferos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guillermo Montes Cañete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699

30

Page 32: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

31

Abanico aluvial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Tubería y accesorios de polietileno para

gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Refino de bases lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Acelerador de Cokcroft-Walton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Acelerador de Van de Graaff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Acuíferos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Pozo artesiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Agarre por presión diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Sustitución de aisladores de vidrio por

aisladores composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Aliviadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Celdas para almacenamiento de residuos

de baja y media actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Tuneladoras para galerías de un laboratorio

subterráneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Almacenamiento en húmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Red de alta tensión. Trabajos de

mantenimiento con helicópteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Anchura de un nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Aniquilación protón-antiprotón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Anticlinal y sinclinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Anticlinal en Aro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Antorcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Aprovechamiento de agua fluyente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Árbol de Navidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Arranque con cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Arranque frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Arranque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Cinta transportadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82La pequeña hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Autopantallamiento neutrónico por

absorción resonante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Autunita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Azud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Antoine Henri Becquerel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Biocombustible líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Subestación de transporte. Bobinas de bloqueo . . . . . . . . 104Bobina de lazo cuadrupolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Niels Henrik David Bohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Bomba de balancín (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Bomba de balancín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Brazos de carga articulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Moldes para briquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Componentes de un bulto tipo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Cabeza de pozo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Cabeza de pozo mar adentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Máquina excavadora movida por vapor, s. XVIII . . . . 119

Unidad de coquización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Trayectoria de partículas en cámara de trazas . . . . . . . . . 124Cámara de Wilson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Contaminación urbana e industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Campo geotérmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Cañón de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Disposición típica de los cañones de aire . . . . . . . . . . . . . . . 129Pozo de carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Carga hueca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Sala de turbinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Celdas de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Célula fotovoltaica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Central eléctrica solar fotovoltaica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Central eólico solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Central de gas de ciclo combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Central térmica de fuelóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Central de ciclo combinado (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Central de combustión de biomasa (esquema) . . . . . . . 148Central eólica (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Planta de gas de ciclo combinado (esquema) . . . . . . . . . 149Central hidroeléctrica (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Central hidroeléctrica de bombeo (esquema) . . . . . . . . . 150Central incineradora (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Central nuclear (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Central eléctrica solar fotovoltaica (esquema) . . . . . . . . . 151Central solar termoeléctrica (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Central térmica de carbón (esquema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Central geotérmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Vista parcial de la central mareomotriz del Rance . . 153Central nucleoeléctrica de José Cabrera . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Central nucleoeléctrica Vandellós II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Centralizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Central nucleoeléctrica de Cofrentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Centro de control eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Arranque con cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157James Chadwick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Ciclo de Carnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Ciclo Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Motor con ciclo de Diesel (gasóleo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Ciclo del combustible nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Motor con ciclo de Otto (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Ciclo de Otto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Ciclo de Rankine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Ciclo de Stirling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Ciclotrón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Ciclotrón de 100 MeV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Componentes del coeficiente de absorción . . . . . . . . . . . . . 169Termosifón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Colector solar plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Columna de agua oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

ILUSTRACIONES

Page 33: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

32

Columnas de destilación de crudo y vacío . . . . . . . . . . . . . 176Fábrica de elemento combustible de Juzbado . . . . . . . . . 178Bidones de uranio enriquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Minería de uranio Saelices el Chico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Pastillas de combustible nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Fabricación de un elemento combustible . . . . . . . . . . . . . . . 179Obtención del óxido de uranio enriquecido . . . . . . . . . . . 179Elemento combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Compensación del Xenón 135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Compton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Compuerta de Tainter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Fábrica de uranio de Andújar antes de la clausura . . . . 184Fábrica de uranio de Andújar después de la clausura . 184Disco Eurodish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Concentrador solar de simple curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Reparación de una fase en tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Artillero preparando una pega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Configuración especular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Configuración toroidal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Esquema del ITER para experimentos de

fusión por confinamiento magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Elemento combustible de reactor PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Contactos gas, petróleo, agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Subestación de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Contención múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Sistema de contención con relajación de

la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Contenedor de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Almacén de contenedores en seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Sala de control de una central nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Unidades de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Conversión de energía térmica de los océanos . . . . . . . . 201Transformaciones de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Planta de coquización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Corta (Sección vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Llegada de una red de alta tensión a

una subestación de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Reactor y regenerador de craqueo

catalítico fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Craqueo catalítico fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Cuencas carboníferas españolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Cuenca sedimentaria y tabla estratigráfica . . . . . . . . . . . . . 215Cultivo de pataca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Marie Curie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Curva granulométrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Curva granulométrica acumulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Daño por perforaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Davy Humphry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Louis Victor Pierre Raymond de Broglie . . . . . . . . . . . . . . . . 222Depósito de hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Fuente del León . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Planta desaladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Central de Vandellós I. Estado inicial (esquema) . . . . 234Central de Vandellós I. Estado final (esquema) . . . . . . 234Central de Vandellós I. Estado inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Central de Vandellós I. Desmantelamiento . . . . . . . . . . . . 235Central de Vandellós I. Estado actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Unidades de crudo y vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Unidades de destilación primaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Unidad de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Detector de radiactividad para camiones

cargados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Diferentes modelos de detectores de gas . . . . . . . . . . . . . . . . 239Detonador no eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Detonadores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Detonador eléctrico de microretardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Diagrama de carbones de van Krevelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Evolución de un diapiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Montaña de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Digestor anaerobio discontinuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Paul Adrien Maurice Dirac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Capas turbidíticas del Carbonífero inferior . . . . . . . . . . . . 248Dispositivo de focalización de la ola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Estructuras de un domo salino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Dosímetro de bolsillo de lectura directa . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Albert Einstein junto con Langevin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Fábrica de elementos combustibles de Juzbado . . . . . . 268Despiece de un elemento combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Elementos combustibles con barra de

control cruciforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Embalse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Empuje de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Energía de enlace por nucleón de los

nucleidos estables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274La locomotora Rocket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Motor calórico de Ericsson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Molino flotante anclado en un puente, s. XVII . . . . . . . . . 276Fábrica de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Aspecto exterior de una explotación

petrolífera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Portada primer número de Le Radium (1904) . . . . . . . . . . . 277Parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Central nuclear de Trillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Central nuclear de Vandellós II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Fábrica de elementos combustibles ENUSA . . . . . . . . . . . . 281Centro de almacenamiento de El Cabril . . . . . . . . . . . . . . . . 281Aspecto de una prominencia solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Engler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Discos Eurodish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Potencia térmica instalada

en geotermia (en MWth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Potencia instalada en aerogeneradores (en MWe) . . . . . . 288Potencia instalada en fotovoltaica (en MWp) . . . . . . . . . 288Potencia instalada en minihidráulica (en MW) . . . . . . . . . 289

Page 34: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

33

Producción anual de biocombustibles (en Mtm) . . . . . . . 289Energía térmica procedente de biomasa (en Mtep) . . . . 289Potencia eólica instalada en España y

previsiones (MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Tipos de equipos de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Escala Internacional de Eventos Nucleares . . . . . . . . . . . . . 295Escala de peces con estanques sucesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Espectro solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Espiga térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Esquema de tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Configuraciones de estelarator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Torsatrón TJ-II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Esterilidad de una capa de carbón

cerca de Wies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304“Flysch” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Estructura del núcleo de un reactor

nuclear. Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Estructura de toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Plaza Fabriza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Castillete de mina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Máquina de extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Factor de caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Faraday . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Enrico Fermi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Filtro prensa tipo c-1500 con 28 cámaras . . . . . . . . . . . . . . . 325Corte esquemático de filtro prensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Comparación entre los fluidos

newtonianos y no newtonianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Fumarola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Reacción de fusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Galería de la entibación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Cinta de carga del Skip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Galileo Galilei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Gammágrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Planta de gas natural licuado para

suministro de la población . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348La edad de los gases. Transición de los

sistemas energéticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Distribución de producción y consumo

mundial de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Reservas probadas de gas natural en el mundo . . . . . . . 351CO2 producido en la combustión de combustible . . . . . 352SO2 producido en la combustión de

combustibles fósiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Géiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Central térmica de Cubellar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Generador de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Gradientes de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Distribución de tamaños de grano

de una arena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Detector de grisú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Otto Hahn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Werner Karl Heisenberg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Heliostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Reactores de hidrocraqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Estación receptora Rincón de los Sauces . . . . . . . . . . . . . . . . 372Hundimiento de galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Pequeña hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Subestación de transportes. Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . 393Unidad de irradiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396Cuenca de recepción y red de isócronas . . . . . . . . . . . . . . . . . 398Frédéric Joliot e Iréne Curie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401Karst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403Laboreo por cámaras y pilares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405Laboreo por cámaras y pilares abandonados . . . . . . . . . . . 405Laboreo por cámaras y pilares

con hundimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405Laboreo por rebanadas descendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Tajo largo horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Tajo en avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Tajo en retirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Laboreo por testeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407Lámpara eléctrica de casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407Lámpara eléctrica de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407Lámpara de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408Laplace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408Depuración de aguas en el lavadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Vista general de explotación minera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410Ley de Snell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413Líneas de transporte. Apoyo de derivación

de circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418Parque y torres de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420Hendrik Antoon Lorentz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422Extremo de una varilla sin y con

conexión a barras de sondeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428Manipulación de un bidón de

residuos radiactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429Robot para inspección a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429Sustitución de generadores de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429James Clerk Maxwell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435Medidor de radiactividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437Unidades de Merox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438Instalaciones de mezcla de gasolinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444Explotación de carbón a cielo abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445Minador enfrente de galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446Explotación con estemples hidráulicos.

Entibación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447Modelo plástico de Bingham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449Módulo fotovoltaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449Monocromador mecánico de neutrones . . . . . . . . . . . . . . . . . 452Motor de combustión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453Autobús movido por gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453Motor Stirling de un cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454Muro de Trombe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Page 35: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Esquema de producción de neutrones diferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

Isaac Newton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462Alfred Nobel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464Otto Hahn y Niels Bohr en la Primera

Conferencia en Ginebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466El grupo de Fermi en Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466Asamblea general de las Naciones Unidas . . . . . . . . . . . . . . 467Obturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471Planta de odorización a la salida de

una estación de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472Centro de control eléctrico. Operador

del sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473Robert Oppenheimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474Orbitales atómicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474Organismo Internacional de

Energía Atómica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476José María Otero de Navascués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479Panel fotovoltaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482Subestación de transporte, bobinas de

bloqueo y autoválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484Parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485Pastillas de combustible nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487Wolfgang Ernst Pauli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488Pantalán petrolero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496Cubierta de un barco petrolero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497Picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498Pila de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498Piscina de combustible gastado en el

recinto de contención del reactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Max Karl Ernst Ludwig Planck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Planta de regasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Planta de viscorreducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503Plataforma petrolífera mar adentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504Plegamiento de una capa de lignito terroso . . . . . . . . . . . 505Presa de arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517Presa de contrafuertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517Presa de gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517Presa de hormigón compactado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517Origen de las presiones anormales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519Presionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521Planta de proceso de Claus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524Yacimiento Divisadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526Productos de fisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528TVD (Profundidad vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529Submarino de propulsión nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530Portaaviones de propulsión nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531Trajes de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534Símbolos de protección radiológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535Punto de derrame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538Estructura mostrando el punto de derrame . . . . . . . . . . . . 539Proyecto MARNA. Mapa de radiación

gamma natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547

Central solar de torre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548Cadena de celdas para síntesis

de radiofármacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550Equipo radiológico médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551Producción de radisótopos para

medicina nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551John William Strutt Rayleigh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553Reacción en cadena en un reactor nuclear . . . . . . . . . . . . . . 555Vasija de un reactor BWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556Central nuclear con reactor BWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556Central nuclear con reactores PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556Reactores naturales de Oklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557Coral-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558Núcleo de reactor de piscina JEN-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559Reactor de piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560Reactor rápido experimental CORAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560Cavidad de recarga de un reactor nuclear . . . . . . . . . . . . . . . 561Recarga de un elemento combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561Construcción de una red primaria

de gaseoducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564Línea de transporte en zona de

alta montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564Planta piloto de reelaboración M-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565Centro de control eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566Apoyo de suspensión de una línea de transporte . . . . 566Refinería de petróleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567Unidades de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568Planta de craqueo catalítico fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569Refinería de destilación simplificada (1950-1970) . . . . . . 570Refinería con conversión FCC y

reformulación de gasolinas (1980-1990) . . . . . . . . . . . . . . 570Refinería con conversión total y

reformulación de gasolinas (2000-2010) . . . . . . . . . . . . . . 571Reflexiones múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571Unidad de reformado catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572Reguladores de presión de una estación

de regulación de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576Almacén de residuos radiactivos de

baja actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585Residuos de baja y media actividad.

Fases de su gestión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587Celda de almacenamiento de

residuos radiactivos de vida corta y media . . . . . . . . . . 588Resonancias nucleares del uranio 238 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591Retacado en un barreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591Roca sello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594Wilhelm Konrad Röntgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595Rotor eólico bipala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596Rotor eólico tripala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596Rozadora con tambor doble de

altura regulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597Rozadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597Ernest, Primer Barón de Rutherford of Nelson . . . . . . 598

34

Page 36: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA

Sabugalita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599Salinas de Añana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599Erwin Rudolf Josef Alexander Schrödinger . . . . . . . . . . . . 602Subestación. Seccionador de patógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603Subestación de transporte.

Seccionadores rotativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603Planta de servicios auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611Sierra de diámetro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612Sierra multihilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612Sinclinal colgado en el Pirineo Oscense . . . . . . . . . . . . . . . . . 613Sincrotrón de protones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614Sistema de calentamiento en

circuito cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615Sistema fotovoltaico integrado

en el edificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616Sistema gasista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617Conceptos generales: sujetos del

sistema gasista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617Centrales solares en el desierto de Almería . . . . . . . . . . . . . 622Arranque de carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623Soldadura de un gaseoducto de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625Subestación de 400 kv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628Subestación. Vista aérea de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628Tapones de cementación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636Vista aérea del Ciemat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639Heisenberg con Otero Navascués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640Temperatura media molar de ebullición . . . . . . . . . . . . . . . . . 644Pantalán de carga y descarga de

productos petrolíferos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648Tokamak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654Toma de agua integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654Toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654Toma de sifón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655Toma de agua tirolesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655Rompimiento de una

perforación horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655Torbernita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656Torre de enfriamiento de una

central térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657Torres de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657Torre de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657Trampa estructural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658Subestación de transporte.

Transformadores de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660

Producción de transplutónicos en un reactor nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661

Cruzamiento de dos líneas de transporte . . . . . . . . . . . . . . . 661Llegada de líneas de transporte

a una subestación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661Línea de transporte de doble circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661Instalación de baliza de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662Manejo con grúa de un apoyo de

alineación de 400 kv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662Operarios de mantenimiento

ascendiendo a un apoyo de 400 kv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662Reparación de una fase en tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663Centro de control eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663Instalación de dispositivos

alertadores de aves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663Tendido de conductores. Engrapado en

apoyo de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663Lavado de aislamiento desde barquilla

con helicóptero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663Sustitución de cadenas de amarre

en línea de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663Tuberías de revestimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666Turbina de Francis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669Rotor turbina de Francis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669Turbina hidráulica de Kaplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670Turbina de Kaplan Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670Turbina de Banki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670Turbina de Pelton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670Turbina de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671Turbina de Wells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671Uraninita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675Uranofana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677Válvula de mariposa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681Válvula de seguridad de

camisa corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681Maniobra de introducción de

varillaje de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682Vasija de reactor para centrales PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683Viscosímetro de lectura directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689Rutherford junto a E.T.S.

Walton y J. Crockcroft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693Yacimiento petrolífero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697Yacimiento Rincón de los Sauces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699Zapata de flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701

35

Page 37: DICCIONARIO ESPANOL DE,. LA ENERGIA