IF 267

84
Lisboa UNA CIUDAD ENTRAÑABLE Y PROFUNDA EL TAJ MAHAL UN MAUSOLEO MAJESTUOSO MÉXICO MAGIA PERMANENTE PROVINCIA DE VALENCIA LAS SENDA DEL MEDITERRÁNEO ALICANTE UNA CIUDAD COMPLETA ISLAS GALÁPAGOS UN DESTINO EXCLUSIVO infortursa Revista de viajes, patrimonio & gastronomía Año 31 / #267 • 3€ www.infortursa.es / www.facebook.com/infortursa Taj Mahal. India India TORO 2016 LAS EDADES DEL HOMBRE DE ABRIL A NOVIEMBRE`16

description

Nº 267 de REVISTA INFORTURSA

Transcript of IF 267

Page 1: IF 267

Lisboa UNA CIUDAD

ENTRAÑABLE Y PROFUNDAEL TAJ MAHAL

UN MAUSOLEO MAJESTUOSO

MÉXICOMAGIA PERMANENTE

PROVINCIA DE VALENCIA LAS SENDA DEL MEDITERRÁNEO

ALICANTEUNA CIUDAD COMPLETA

ISLAS GALÁPAGOSUN DESTINO EXCLUSIVO

infortursaRevista de viajes, patrimonio & gastronomíaAño 31 / #267 • 3€www.infortursa.es / www.facebook.com/infortursa

Taj Mahal. India

India

TORO 2016LAS EDADES

DEL HOMBRE

DE ABRIL A NOVIEMBRE`16

PORTADA :PORTADA EGIPTO 15/1/16 13:13 Página 1

Page 2: IF 267

Proyecto1:Maquetación 1 15/1/16 02:22 Página 1

Page 3: IF 267

spaña sigue siendo uno de los destinosturísticos más visitados del mundo. LaOrganización Mundial del Turismoque estimó en 2012 el crecimiento delturismo en España en un promedio del5% anual durante los próximos veinteaños, -de tal forma que España podríarecibir en 2020 en torno a 75 millonesde turistas extranjeros-, podría haber-

se quedado corta, pues en 2015, recibió 68 millones deturistas. Además, es el sector que lidera la creación deempleo neto, al generar uno de cada siete nuevos pues-tos de trabajo. Sin embargo, no hay que perder de vistalas cifras que indican un descenso en el gasto mediodiario por turista y habrá que esforzarse por incremen-tar estos datos con nuevas propuestas que animen alvisitante a gastar más en ocio.

Para todo ello debemos estar preparados y conti-nuar por el camino iniciado mejorando la repercusiónfavorable de nuestras zonas de playa y desarrollandoaún más el turismo basado en cultura, gastronomía ycompras. Este es el factor que tienen que aprovecharnuestros municipios, provincias y Comunidades Autó-nomas para atraer hacia nuestras tierra a turistas poten-ciales. Turistas potenciales que sumen y no resten. Yeso es lo que ha debido pensar el Reino Unido que co-brará por urgencias médicas a los turistas no comunita-rios una tasa mínima de 76 euros para poder ser atendi-dos y más de 270 euros por cada prueba medica.

En Baleares, también, cobrarán un nuevo “impues-to del Turismo Sostenible” a los turistas; en este casoun gravamen directo, para mejorar las islas; una"apuesta valiente y decidida" en palabras de la presi-denta Armengol para mejorar el medioambiente y elturismo de las Islas Baleares que es el "motor econó-mico" de la comunidad autónoma. Y nos preguntamos¿podría llegar también parte de ese impuesto a los asa-lariados del sector?.

Creamos empleo, sí, pero las rentas siguen bajas eincurrimos en los mismos problemas que hicieron quela crisis que aún nos sobrevuela fuera más virulentacon nuestra economía. No hemos aprendido nada denada.

A pesar de todo la cultura sigue siendo uno denuestros grandes recursos y, en este número, no pode-mos evitar invitarle a planificar ya un viaje a Toro, queserá sede de la Exposición “Las Edades del Hombre”de 2016, y que sin duda le sorprenderá ya que, comola vecina Zamora, a la que también nos referimos eneste recorrido por tierras castellanas, conserva un pasa-do intacto digno de visita. Más hacia el noroeste, he-mos recorrido los lugares divinos de Lugo y los traemosa nuestras páginas para que no deje de recrearse en unpaisaje único repleto de parajes singulares y si lo que pre-fiere es un ambiente más cálido, de la provincia de Valen-cia le mostramos sus interesantes comarcas de la costa ydel interior. Más allá de nuestras fronteras le enseñamosla entrañable y profunda Lisboa, con su fado, sus vinos ysus castillo; hacemos una parada en Venecia para recor-darle que allí se celebra el carnaval más famoso de Euro-pa, con permiso de Badajoz al que pocos igualan en parti-cipación, y cambiamos de latitud para descubrirles el ex-traordinario Taj Mahal en India, las Islas Galápagos y losdestinos más atractivos de México. No nos hemos olvida-do de realizar algunas recomendaciones gastronómico-culturales, como la de Tatel, ni de informarles sobre mag-níficas ofertas como la que ofrece Paradores con sus nue-vas Cajas de Regalo.

Gracias por habernos leído.

INFORTURSA 3

presentación //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: infortursa.es

El Turismo es elsector que lidera

la creación de em-pleo neto, al ge-

nerar uno de cadasiete nuevos pues-

tos de trabajo.Sin embargo,

no hay que perderde vista las cifras

que indican un descenso en el

gasto medio diariopor turista.

España se supera pero, ¿es suficiente?

ETránsito RoldánDirectora

EDITORIAL :EDITORIAL 15/1/16 16:31 Página 1

Page 4: IF 267

número

Exterior• 22 India

Taj Mahal: un mausoleomajestuoso

• 28 LisboaEntrañable y profunda

• 37 GalápagosUnas islas extraordinarias

• 42 MéxicoMagia permanente

Nacional• 50 Zamora

Mil años atrás en elespacio y brillante futuro en el tiempo

• 56 Toro 2016AQVALas Edades del Hombre

• 60 Provincia de ValenciaLa senda delMediterráneo

• 62 AlicanteLuz y calor todo el año

• 68 Provincia de LugoDespierta tu interior

Hamdi Zaki reflexiona sobre la antigua civilización

Dormir • 76 Ca Na Xica

Lujo rural en Ibiza

Comer• 78 Tatel

Icono gastronómico y cultural en Madrid

Motor• Nuevo Mercedes Clase C Coupé

Deportividad al detalle

4 INFORTURSA

Los antiguos egipcios, ¿conocían laelectricidad?, ¿la aviación?, ¿el gruposanguíneo? ¿los días del año?, ¿elsistema de regadío?... estas ymuchas otras cuestiones referidas alestudio científico de la civilizacióndel Antiguo Egipto, se han puestode manifiesto en la conferenciatitulada “Egipto, Cuna de laCivilización” que ha dirigido elegiptólogo y ex consejero deTurismo de Egipto, Hamdi Zaki, unode los egipcios más influyentes delsiglo XX, el día 12 de enero en elCasino de Madrid y que ha contadocon la colaboración de otrosexpertos en egiptología comoCarmen Pérez Die, Javier Sierra,Enrique Sancho y Basem Saleh.

Hamdi Zaki en unmomento de la

presentación

contenidos ///////////////////////////////////////////////////

Playa de las CatedralesMariña LucenseLugo

. Cuando los hombres buscanla diversidad, viajan.

Wenceslao Fernández Floréz,escritor, periodista y humorista267

Egipto, cuna la civilización

DEST

ACAD

O

SUMARIO:EDITORIAL 15/1/16 03:24 Página 1

Page 5: IF 267

!

INDIA PUBLI DOC 2:Maquetación 1 15/1/16 01:01 Página 1

Page 6: IF 267

firmainvitada

///////////////////////////////////////////////////////////////////

Teoría de la emocionese ha decepcionado el trabajo de JeanPaul Sartre sobre su teoría de lasemociones. Esperaba otras estimacio-nes menos teóricas y más personales.Y constato con ello que también es-tos grandes personajes, que son lospensadores y los filósofos, incluyen-

do al mismo Ortega del que soy un constante ad-mirador y discípulo en el tiempo -en muchos ca-sos- carecen de vivencias como base de experi-mentación y estudio, las únicas que puedan acre-ditar el análisis o la descripción de estas sensacio-nes, que al fin son la esencia de la existencia.

Si practico todavía el alpinismo, casi comohace cincuenta años, además de por su belleza,lo hago para descifrar esos momentos estelaresde la existencia: los de las grandes emociones,que quizás como en muy pocas actividades de lavida, tienen cabida en el ejercicio de estos he-chos en las montañas y en el reto de las grandesexpediciones, que requieren grandes y difícilesmomentos, duros y arriesgados -hasta atroces-que tienen lugar en las escaladas y ascensiones alas cimas de la Tierra.

Sartre recurre a la fenomenología de Hüsserl,yendo a través de la intuición a los mismos he-chos. Solo las sustancias tienen esencias que per-mitan examinar y clasificar los hechos.

Pero para asumirnos a sí mismos es precisoadmitir la comprensión de la realidad humana.

Al fin nos hacemos comprendiéndonos. Y elmismo existir es asumir a nuestro propio ser.

La emoción es una realidad que se acepta yque conlleva fenómenos fisiológicos y psicológi-cos, trastornos vasculares y respiratorios, la ale-gría o la tristeza. La emoción es esa angustia im-precisa, esa conciencia irreflexiva...

El terror, la ira, el miedo, la euforia, la alegría...El miedo hace aumentar el ritmo cardiaco y

lo sentimos al incrementarse la presión venosa yarterial. De golpe vemos un ámbito nuevo y desco-nocido que acelera las ideas y los pensamientos loque nos obliga a tomar decisiones urgentes.

Sensación angustiosa del ánimo ante cualquier temor

El terror es un trastorno cortical que nos llevaa un penoso estado, que se puede asociar al pá-nico o al llamado miedo insuperable.

La ira debilita nuestro yo, suponiendo el des-control de sí mismo. La peor solución para unconflicto difícil.

La alegría es un sentimiento muy vivo quenos hace intuir los valores poéticos y hasta meta-físicos de la vida, punto de partida para la renova-ción moral, accediendo a otros conocimientos dela mente y del alma.

La utopía, el pensamiento fantástico basadoen la realidad que se está viviendo, sometido a lahipoxia, con argumentos novelescos, pensamien-tos peligrosos e inconclusos parecidos a los delos moribundos.

Otro día seguiremos persiguiendo más emo-ciones, esencia de la existencia.

M

Por César Pérez de TudelaExplorador de montañas y académico de la Real Academia de

Doctores de España. Medalla de Oro de la Real Orden al Mérito Deportivo. Tres medallas de oro al Mérito en el Montañismo

Sensaciones...

6 INFORTURSA

Más info: cesarperezdetudela.com

CESAR :Maquetación 1 15/1/16 01:06 Página 2

Page 7: IF 267
Page 8: IF 267

8 INFORTURSA

India, un destino colosal India simboliza una irresistible atracción por lo desconocido y por sus inagotables recursos

sector

Al sur de Asia, bordeada por el Mar Arábi-go y la Bahía de Bengala, India se extiende so-bre 3.287.590 kilómetros cuadrados que nodejan de sorprender al visitante, sea cual sea elnúmero de veces que ha viajado al país.

Sus 7.000 kilómetros de costa son sóloparte del conglomerado de posibilidades queofrece. Las llanuras ondulantes a lo largo delGanges, los desiertos del oeste y del norte y losHimalayas son imprescindibles y en un viaje ala India no puedes ignorar Kerala, Goa y Jaipur.

Goa es la representación de la montañadonde cada dinastía ha dejado marcada su his-toria para siempre con huellas portuguesas,orientales e imperiales

Haryana, situada estratégicamente junto aRajastán y Delhi, ha iniciado una importantepolítica de desarrollo turístico para poner envalor sus numerosos recursos.

Tanto el turismo de aventura, como el desalud y relajación, el de cruceros, el rural y elpatrimonial atraen la atención del turista espa-ñol, que muestra su preferencia por El Triángu-

lo Dorado, la ruta del Sur, Kerala, los templos yMadrás. Otros destinos atractivos son Agra, Va-ranasi, Gantok, Bhubaneswar, Aurangabad yHyderabad.

Las posibilidades de viaje son tan variadascomo inagotables, desde Gujarat se puedenrealizar excursiones turísticas al pozo de Adalajy el Ashram de Gandhi; en Bombay existen infi-nidad de itinerarios como las visitas a Pune pa-ra admirar el Palacio del Aga Khan, el templode Parvati, los jardines de Saras Bagh y los deMahatma Gandi. Otra opción son las colinas deNandi, Ooty, Halebid, Belur, Hassan, Sravanabe-lagola, Mangalore y las cataratas de Hogenkal,Merkara y Mysore.

Numerosos operadores turísticos ponen alalcance del turista la posibilidad de descubrireste país colosal por precios que oscilan entrelos 800 y los 5.000 euros, según tiempos y regí-menes de estancia.

West Village es un ba-rrio en promoción por la or-ganización de Marketingque promociona la ciudadde Nueva York, NYCGO. Setrata de una de las zonasmás queridas de la ciudad,donde encontrarás callesadoquinadas pobladas porárboles, casas estilo browns-tone, boutiques de moda ynumerosos restaurantes. Esel lugar donde nació el mo-derno movimiento de losderechos de los gays y don-de se encuentra la casa másestrecha de Nueva York. En

invierno, podrás descubrirmejor todos sus atractivos.Un nuevo video realizadopor la NYC& Company, des-taca todos sus atractivos ymuy especialmente su histo-ria LGTB. El centro LGTB ofre-ce programas de salud,bienestar y entretenimiento,así como espectáculos yeventos culturales. Tambiénaconsejan caminar, correr yhacer ciclismo por el Hud-son River Park, hacer com-pras en lugares singulares ydegustar su diversa gastro-nomía.

Nueva York

West Villageen la NYCGOInsider Guide

[email protected]

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////

Las posibilidades de viaje son tan variadas como inagotables

En West Village nació elmoderno movimiento de los

derechos de los gays

Más info: incredibleindia.org

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 2

Page 9: IF 267

La República Dominicanaes un país sorprendente desdesu capital, Santo Domingo, don-de se combina lo más vanguar-dista del mundo actual con lomás carismático del viejo mun-do, hasta la reserva científicaValle Nuevo, única zona de lasAntillas donde existe vegeta-ción de tipo alpina y andina.

En todo el territorio se su-ceden a lo largo de 48.442 kiló-metros cuadrados todo tipo derecursos que aseguran una sen-sación para cada ocasión.

Su orografía y paisaje hacende este país un destino exclusi-vo encontrándose aquí el saltode agua de mayor altura en caí-da libre del Caribe y siendo lazona de las Antillas donde seconcentra la mayor cantidad decavernas.

A los destinos tradicionalesde Punta Cana y Bávaro, se su-man ahora los de la zona Norte,que lleva años transformándoseen uno de los principales recla-mos turísticos del país debido ala potencialidad de sus recur-sos. La región se caracteriza porsu naturaleza exuberante y susextraordinarias playas, así comopor su infraestructura turística.Samaná, un privilegiado entor-no natural, Puerto Plata, Sosúay Cabarete, son los polos turís-ticos más destacados de la zona

RepúblicaDominicanaDestino ineludible

Ahora tuCercaníaste subeal AVE.

Convierte tus viajes en Cercanías en Puntos Renfe

Más información en renfe.com

www.renfe.com Síguenos en:

+Renfe +Cerca

//////////

Puerto Plata

Más info: godominicanrepublic.com

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 3

Page 10: IF 267

AsturiasTercer destinoturístico españolen redes sociales

10 INFORTURSA

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

El Principado de Asturias al-canzó a finales de 2015 un totalde 226.053 seguidores en susperfiles en redes sociales, lo quesupone un 83,44$ más que elejercicio anterior, lo que refleja surelevancia como destino turísticoen Internet, fruto de las accionesimpulsadas por la Consejería deEmpleo, Industria y Turismo. El92,43% de las visitas a www.tur-ismoasturias.es, se realizarondesde España y la comunidad deMadrid, con 406.000 visitas fue laprincipal generadora.

Comunidad de Madrid

Mesa Transversalde Turismo

El Consejo de Gobierno dela Comunidad de Madrid hacreado la Mesa Transversal delTurismo. Su finalidad es trabajarde manera simultánea en todoslos ámbitos que puedan contri-buir a incrementar los atracti-vos de la región, tanto en elocio, como en la cultura o lagastronomía, sin olvidar otrosatractivos de la región.

La Mesa Transversal coordi-nará las actuaciones de todoslos departamentos relaciona-dos directa o indirectamentecon el sector turístico. Estará in-tegrada por la directora de laOficina de Cultura y Turismo,Anunciada Fernández de Cór-dova y 17 directores generales,los gerentes de Madrid 112,Agencia Madrileña de AtenciónSocial y del Consorcio Regionalde Transportes y el consejerodelegado de Metro de Madrid.

JerezPresenta en FITUR la campaña “Re-enamórate de Jerez!!!una ciudad para volver”

Badajoz Carnaval 2016, del 5 al 9 de febrero

El próximo 20 de enero, el ayuntamientode Jerez presentará en FITUR 2016 la campa-ña promocional “Re-enamórate de Jerez!!!,una ciudad para volver. El acto tendrá lugaren el stand del patronato provincial de Turis-mo de Cádiz, dentro de la programación delDía de Jerez.

Se destacará el calendario festivo anualde la ciudad donde se incluyen el Mundialde Motociclismo, el Festival Flamenco deJerez y la Feria del Caballo, así como la Se-mana Santa y por supuesto el vino, con bode-gas históricas que envuelven al visitante en elmisterio de este oro líquido nacido de la tierra.

En homenaje a los grupos que partici-pan en el Carnaval de Badajoz, a las compar-sas, a la mujer carnavalera y a lo que ella re-presenta, la maestra jubilada Mari PepaObantos, que ejerció durante 46 años en elcolegio de las Josefinas y miembro de lacomparsa Los Desertores desde su funda-ción, será la pregonera del Carnaval de Bada-joz 2016. El alcalde de Badajoz, Francisco Ja-vier Fragoso, señaló que en esta ocasiónhan optado por alguien de Badajoz, que esuna mujer muy querida en todas las compar-sas, reconocida con todos los premios que elCarnaval ha podido dar y que representa elauténtico espíritu comparsero de la ciudadque les hace sentirse orgullosos de sus raícesy de su fiesta más profana.

“Destino único y para todos”

Según explica la alcaldesa de la ciu-dad, Mamen Sánchez: “Jerez apuesta poruna dimensión del turismo que implica lacombinación de los conceptos funda-mentales para ofrecer un destino único ypara cualquier tipo de público. Quien vie-ne a Jerez se enamora de la ciudad, se de-ja conquistar por sus tradiciones y tam-bién por su espíritu dinámico. Jerez con-juga el respeto a las tradiciones únicas deAndalucía con un enclave privilegiado yestratégico, a pocos minutos de la costa ytambién de la sierra”.

Claustros de Santo Domingo, sede de distintos eventos

Más info: jerez.es

Más info: www.turismobadajoz.es

Oso pardo en Asturias

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 4

Page 11: IF 267

Extremadura Los Barruecos, mejor rincón de España 2015 por la Guía Repsol

Los Barruecos, de Malpartidade Cáceres, ha sido elegido por laGuía Repsol como el mejor rincónde España. “Los Barruecos mejorrincón del 2015”, ha sido el sloganque multitud de vecinos de esta lo-calidad han compartido por las re-des sociales invitando a todo elmundo a votar. Siete razones justi-fican esta elección. MonumentoNatural por su belleza, originalidad

y estado de conservación; zonacon el mayor catálogo de bolosgraníticos; espacio único para losamantes de las aves; museo de artecontemporáneo único; restos ro-manos e incluso árabes; sus paisa-jes de espejos en el agua y sus cua-tro rutas: Patrimonio Geológico yArqueológico, Ruta de las Charcas,Ruta del Barrueco de Arriba y Rutade las Peñas del Tesoro.

Cantabria2016el año de Cantabria

Cantabria, con poco más de5.000 kilómetros cuadrados, ofre-ce múltiples opciones para disfru-tar del tiempo libre en familia, enpareja, con amigos o en solitario.

Puedes transitar por la historiaa través del Camino Lebaniegocon motivo del Año Jubilar Leba-niego que tendrá lugar en 2017 alcoincidir el 23 de abril en domin-go y recorrer esta ruta que, juntocon el Camino de Santiago por lacosta, ha sido declarado Patrimo-nio de la Humanidad. La ruta en-tronca con el Camino de la Costaen San Vicente de la Barquera yparte desde esta localidad marine-ro atravesando municipios comoVal de San Vicente, Herrerías, LaMasón, Peñarrubia, Cillorigo deLiébana, hasta llegar a Santo Tori-bio de Liébana.

Otra opción es que te iniciesen el mundo del Surf; no olvidesque Cantabria es tierra de surfistasy que fue un cántabro quien intro-dujo este deporte en España, con-cretamente en las playas de el Sar-dinero; desde entonces, lo habi-tual en sus playas, durante todo elaño, es ver a los surfistas con sustablas cabalgando sobre las olas.Más de 250 kilómetros de litoralexpuesto al mar abierto esperanpara practicar este estimulante de-porte en alguna de las escuelasque se distribuyen en playas comola Primera y Segunda del Sardine-ro o la del Bocal en Santander; enesta última, recientemente, se sur-feó la “Vaca Gigante”; una ola demás de cinco metros que surge apocos metros de la costa.

En invierno puedes disfrutardel esquí en Alto Campoo, a lo lar-go de 23 pistas y 27,8 kilómetrosesquiables, un snowpark y un cir-cuito de fondo de 4,5 kilómetros.Además, no puedes obviar la gas-tronomía cántabra, con la comidapasiega a base de quesos, guisosde cabrito y cordero, alubias y laelaboración exquisita de la truchay el salmón o las alubias rojas esto-fadas de Asón-Agüera y su lechefrita sin renunciar a las anchoas deSantoña, colindres, Laredo o Cas-tro Urdiales, las marmitas de boni-to o las sardinas asadas.

Potes

Los Barruecos

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 5

Page 12: IF 267

Más info: parador.es

Más info: fourseasons.com

The RoyalGarden VillasUn cinco estrellas único

12 INFORTURSA

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

En Costa Adeje, Tenerife,este establecimiento de cincoestrellas más allá de un lugarde descanso y relajación es unestablecimiento íntimo en elque la privacidad es la notapredominante. Posee veintio-cho exclusivas villas con piscinaindividual, cada una de las cua-les, de grandes dimensiones,ha sido decorada en diferentesestilos y con lujosos mueblesadquiridos en anticuarios y ar-tesanos de diversa proceden-cia. Se distribuyen en estanciasde entre 140 y 366 metros cua-drados, con uno, dos o tres ba-ños y capacidad para entre dosy seis personas.

Cada una de ellas disponede piscina privada con climati-

zación solar, cocina equipada,cafetera express, salón come-dor, aire acondicionado inde-pendiente, entre dos y cuatrotelevisores planos, según el ta-maño de la suite, DVD, Wifi gra-tuito, solarium con hamacas yparasol, terraza cubierta en dosde ellas, ducha balinesa exterioren tres de ellas y gazebo balinésde madera y hojas de palma enla terraza en otras siete.

El restaurante ofrece unaauténtica selección gastronó-mica para saborear los mejoresproductos de cada temporada.

Vive una ExperienciaParadores Nueve cajas de regalo para disfrutar hasta marzo de 2017

Four Seasons Lisboa Número uno en calidad y diseño

Paradores ha creado un nuevo productoconsistente en “Cajas Regalo”, hasta en nuevemodalidades diferentes, con las que podrássorprender a tus familiares, pareja o amigos,con un obsequio que recordarán siempre.

Las Cajas Regalo de 2016 de Paradores tie-nen vigencia hasta el 31 de marzo de 2017, aexcepción de la Caja de “Cinco noches” y “No-ches Irresistibles”, cuya duración se limita hastael 29 de diciembre de 2016.

La experiencia “Una cena para saborear”,te ofrece un almuerzo o cena para dos perso-nas (menú, incluyendo agua, vino de la selec-ción de la bodega del Parador y Café”, en unode los restaurantes de Paradores, excepto enHondarribia, siendo su precio de 70 euros. Con“Una noche para deleitarse”, regalas la nocheen régimen de media pensión para una o dospersonas en habitación doble con menú delParador, en uno de los 94 Paradores del paísexcepto en el de Hondarribia al precio de 190euros. “5 noches en cualquier Parador”, da de-recho a cinco noches de alojamiento y desayu-no para una o dos personas en habitación do-ble estándar así como al beneficio de un 20%de descuento sobre el precio oficial del menúdel Parador; su precio es de 580 euros. “Dosnoches para degustar” consiste en dos nochesde alojamiento consecutivas en el mismo Para-dor para una o dos personas, en habitación do-ble estándar, en régimen de media pensión(menú del Parador con agua, vino y café); suprecio es de 370 euros. Si lo que quieres es es-caparte un par de días, elige la caja “Dos no-ches para evadirse”, que te ofrece dos nochesconsecutivas en el mismo Parador para una odos personas en habitación doble estándar, enrégimen de alojamiento y desayuno. Otras ca-jas son “Noches para vivir Paradores” (371 eu-ros), “Para descubrir paso a paso” (305 euros),“Para noches irresistibles” (260 euros) y “Unanoche para soñar” (130 euros).

Considerado por muchos el principalhotel de Lisboa, el Four Seasons Lisboa seubica en el corazón de la ciudad y ofrece im-presionantes vistas de sitios históricos. Ahoratienes la oportunidad de conseguir la cuartanoche gratis por cada tres noches consecuti-vas. El establecimiento posee 282 habitacio-nes y suites de las que 272 tienen terraza pri-vada con vistas a los jardines del Hotel, elParque Eduardo VII, el Castillo de San Jorge,el casco antiguo, el río Tajo y el Puente 25 deAbril. Todas sus suites de un dormitorio pue-den transformarse en suites de dos, comuni-cándose con otra habitación o suite. Actual-mente ofrece un paquete de motocicletacon sidecar para descubrir una Lisboa distin-ta en un recorrido de tres horas al precio de293 euros por noche.

Cómo comprarlas

Una vez que hayas seleccionado laCaja Regalo, puedes realizar tu pedido através del Área de Cajas Regalo, en el902 515 580 o en [email protected] es para incentivos de empresa puedescontactar con [email protected] ytambién, según qué opciones, podrássolicitarla en el propio Parador.

En Madrid, puedes adquirir las Ca-jas “Una Noche para soñar”, “Dos no-ches para evadirse”, “Dos noches paradeleitarse” y “Una cena para saborear”,en la tienda Pangea, en la calle Príncipede Vergara 26; además, están disponi-bles en El Corte Inglés y en la FNAC.

Cada una de las villas dispone de piscina privada

Más info: royalgardenvillas.com

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 6

Page 13: IF 267

Son datos provisionales de noviembre de2015, publicados el 11 de enero de 2016, quearroja la Encuesta de Gasto Turístico, según lacual el gasto total de los turistas internacionalesque visitaron España en noviembre aumentó un12,2 % sobre el mismo mes del año anterior; porsu parte, según la misma fuente, el gasto mediopor turista se incrementa un 1,4% en tasa anual yel gasto medio diario crece un 4,4%.

En total, los turistas internacionales gasta-ron 3.943 millones de euros y el gasto mediopor turista fue de 1.063 euros, siendo el gasto

diario de 126 euros. Entre enero y noviembre, elgasto total fue de 63.657 millones de euros, un6,4% superior que en 2014.

Los principales países emisores en noviem-bre han sido Reino Unido (16,7% del gasto to-tal), seguido de Alemania (12,7%), Francia(8,2%) e Italia (3,6%). No obstante, se ha apre-ciado un descenso en el gasto de los turistasprocedentes de Alemania, que ha disminuidoen un 11,7% debido al descenso en el 6,8% delnúmero de turistas; pero aumentaron los de losfranceses, los de los ingleses y los de los italia-

Encuesta gasto turístico Un 12,2% de incremento en el gasto de turistas internacionales

En noviembre de 2015, lascomunidades autónomas másreceptoras han sido Canarias,con el 30,2% del total, Catalu-ña, con el 22,3% y Andalucía,con el 14,9%. El gasto total delos turistas, ha disminuido un0,9 % en ese periodo, calcula-do en tasa anual, en Canarias,pero ha crecido en Cataluñaun 27,2% y un 29,2 en Anda-lucía. Los turistas en Madridgastaron un 23,3% más al ha-berse incrementado en un19,7% el número de turistasque incrementó su gasto me-dio en un 3%. Las bajas seapreciaron en Comunidad Va-lenciana (8,3%) y en Baleares.

El 70,4% de los turistasque visitaron nuestro país ennoviembre lo hicieron porocio, aunque el gasto total fueun 4,3% menos que en no-viembre de 2014; el gasto to-tal de los turistas que vinieronpor trabajo o negocios au-mentó un 74,6%.

Destino y motivodel viaje de los turistas

Hotel NH Ventas

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 7

Page 14: IF 267

14 INFORTURSA

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

Durante la celebración del50 aniversario de la ITB, quetendrá lugar en 2016, se cele-brará la Exposición de LibrosAntiguos de Turismo. El Centrode Documentación Turísticaque dirige Miguel Montes, Se-cretario General de la Federa-ción Española de Periodistas yEscritores de Turismo, presen-tará la exposición en MesseBerlín, entre el 9 y el 13 demarzo de 2016, en el pabellón1.1. del recinto ferial de la capi-tal alemana, que incluirá unaselección de libros antiguos delos siglos XIX y XX.

ITB Berlínʼ16Exposición de libros antiguosde Turismo

La actividad desarrolladapor Bilbao Exhibition Centre en2015 ‒ 221 eventos que ocu-paron durante 272 días sus ins-talaciones- generó un impactoeconómico en términos deProducto Interior Bruto (PIB) de73.066.969 de euros. Dicho im-pacto supuso una recaudaciónvía impuestos de 10.800.859euros para la Hacienda vasca yla generación de 1.679 emple-os. Todo ello, incide en un 70%en las actividades externas aBEC, como son la hostelería, eltransporte y el ocio y un 30%en la propia actividad ferial.

BECgeneró un impactode 73 millones €

PolitoursSigue fiel a su cita con FITUR

Entre el 20 y el 24 de enero próximos,POLITOURS estará presente en el Pabellón 10,stand F06 y en el Pabellón 3 (América), StandD24, para dar a conocer su completa y atracti-va oferta de viajes.

Un año más, fiel a su cita anual, participa-rá en la nueva edición de la feria dando a co-nocer la mejor y más selecta oferta de viajesde medio y largo alcance, como Filipinas y lasGrandes Islas del Pacífico, así como su nuevatemporada de cruceros Fluviales y de Mar. Es-te año, Politours, junto con sus rutas más ha-bituales, ofrece nuevos destinos para que via-jar esté al alcance de todos los gustos.

En su página web, ya tienes disponiblestodas las ofertas para la Semana Santa de2016, además de los puentes y una selecciónde los mejores tours, junto con sus especialesÍndico Asiático y Africano, Lejano Oriente,América norte, centro y sur, Pacífico y la pro-gramación actualizada, hasta marzo, de Tur-

quía, Grecia, Malta, Marruecos, China, Japóny Cuba, siempre con la profesionalidad deuna marca que lleva más de 40 años viajandopor el mundo y mostrando la diversidad delviaje en toda su extensión. Comprueba susofertas como Madeira, hasta marzo, 8 díasdesde 1.110 euros o un crucero por Venecia ysu Laguna “Carnaval de Venecia”, 5 días desde770 euros; también Sicilia “Autotours”, 8 díasdesde 288 euros y Estambul desde 349 euros11 días y para el Día de los Enamorados, Pra-ga, Budapest y Viena, 8 días desde 1.150 eu-ros, entre muchas otras opciones.

Cinco nuevos partners invierten 171 millones €

Más info: www.skyscanner.es

Más info: politours.es

Más info: bilbaoexhibitioncentre.com

Skyscanner

Cinco nuevos partners invertirán en elcomprador global de vuelos, hoteles y alqui-ler de coches 171 millones de euros, en unaoperación financiera que ha contado con elasesoramiento de Goldman Sachs Internatio-nal y Numis Securities LTD durante todo elproceso de inversión. Apoyar la estrategia dela compañía y acelerar su rápido crecimientoen el mercado de los viajes online, es la finali-dad de la inversión primaria en Skyscanner;además, le permitirá acceder a nuevas fuen-tes de conocimiento y a diferentes mercadosvirtuales y geográficos del mundo. Artemis,Baillie Gifford, Khazanha, Vitruvian Partners yYahoo! Japan, se unen a Scottish Equity Part-ners y Sequoia como socios inversores de lacompañía.

Manuel Buitrón

Manuel Buitrón, nuevo Prócer del Turismo Español en Iberoamérica

Recibirá la insignia de Oro y Brillantes en CIMET

Con esta distinción se reconoce sutrayectoria empresarial y su contribu-

ción a la internacionalización del sectorturístico español, por su trabajo al fren-te de Politours, turoperador que en sus

más de 40 años de existencia ha sidopionero en la apertura de nuevos desti-

nos de Iberoamérica. Este distinguidoempresario, recibirá la insignia de Oro yBrillantes en la Conferencia Iberoameri-cana de Ministros y Empresarios de Tu-

rismo (CIMET), que tendrá lugar el 19de enero en el Centro de Convenciones

Sur de Ifema, pasando a formar partedel pabellón de protagonistas que han

propiciado la internacionalización delempresariado turístico español en

Latinoamérica.

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 8

Page 15: IF 267

Proyecto1:Maquetación 1 15/1/16 12:35 Página 1

Page 16: IF 267

20 INFORTURSA 16 INFORTURSA

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

Las primeras señales de un nuevociclo en una compañía aérea dicen mu-cho de lo que podrá ser su futuro y en elcaso de TAP son muy positivas.

Ya está confirmado el pedido de 53nuevos aviones Airbus, que empezarána recibirse al final del año 2017.

Está en marcha la reconfiguraciónde la cabina en 48 aviones de la flota ac-tual, que permitirá mejorar la calidad delservicio ofrecido a bordo.

También se ha dado inicio a la insta-lación de “sharklets” en parte de la flotaTAP, que aumentará la vida de los avio-nes intervenidos, reduciendo el consu-mo de combustible y dando mayor au-tonomía y confort a los pasajeros.

Con la renovación de la flota, el re-fuerzo de la oferta, mejor producto yeconomía en la operación, la compañíaaumentará su competitividad.

El año 2015, del 70º aniversario,quedará marcado como un año decisivopara el nuevo rumbo de la compañía.Curiosamente en el 2005, cuando se ce-lebraba el 60º aniversario, se presentabauna nueva TAP: nueva imagen, nuevosuniformes, entrada en Star Alliance, dandoinicio al camino del éxito conseguido enla última década, en la que TAP ha adquiri-do una dimensión nunca vista, en númerode pasajeros, flota y destinos.

El final de 2015 ha generado noti-cias que alimentan las expectativas de lacompañía. Primero ha sido el premio“Mejor Compañía Aérea de Europa”,concedido por la revista norteamericanaGlobal Traveler, seguido de la noticia deque TAP consiguió la 8ª posición enpuntualidad en el mes de noviembre,con señales de crecimiento y recupera-ción en sus principales rutas .

Según señala Paulo Henrique Salles,director general para España de TAP Portu-gal “tenemos razones para entrar en elnuevo año 2016, con esperanzas reno-vadas de que con la determinación detodos nuestros colaboradores, TAP con-tinuará teniendo un papel fundamentalen el transporte aéreo entre Europa,América y África a través de su privile-giado Hub de Lisboa”.

Iberia es la primera aerolí-nea que recibe la versión A330-200 MTOW 242 Tn, un bimotorcuya capacidad de despeguees mucho mayor y que resultamuy eficaz en cuanto a consu-mo de combustible, siendo sualcance máximo de 11.500 kiló-metros. El nuevo modelo au-menta la velocidad de descargaen el wifi, lo que permite a losclientes continuar con su vidavirtual a 30.000 pies de altura. Elavión dispone de nuevas cabi-nas de Business ‒ con butacasde dos metros de acceso direc-to al pasillo- y Turista ‒ con undiseño más ergonómico-.

Iberia fue en noviembre2015 la compañía aérea máspuntual del mundo, la segundaen los meses de agosto, sep-tiembre y octubre y ha termi-nado el año como la segundamás puntual del mundo y laprimera de Europa, habiendooperado 187.538 vuelos, el88,97 por ciento de los cualesse realizó en el tiempo previs-to. Por otra parte, Iberia Expressha sido también en 2015 la ae-rolínea low cost más puntual,con 31.335 vuelos realizados yun índice del 93,50 por cientode ellos en hora. De enero anoviembre Iberia ha incremen-tado su oferta medida en AKO,asiento por kilómetro ofrecido,en un 10,1 por ciento e IberiaExpress en un 27,5%, habiendoabierto más de 30 nuevas rutas.

IBERIA TAPDespega con señales positivas en 2016 El primer A330-200

se incorpora a la flota

Iberia e Iberia Expresslíder en puntualidaden 2015

Crecimiento exponencial

En la última década, TAP ha ad-quirido una dimensión nunca vista

en número de pasajeros, flota y des-tinos; ha recibido el premio “Mejor

Compañía Aérea de Europa” de Glo-bal Traveler y ha conseguido la octa-

va posición en puntualidad en el mesde noviembre, con señales de creci-

miento y recuperación en las rutas principales.

Un A330 de TAP

Más info: iberia.es

Más info: flytap.com

Paulo Henrique Salles, director general para España de TAP Portugal

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 10

Page 17: IF 267

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 11

Page 18: IF 267

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

18 INFORTURSA

Bajo el lema Cómete Madrid, se va a cele-brar la séptima edición de Gastrofestival Ma-drid del 23 de enero al 7 de febrero de 2016.Conde Duque se convertirá esos días en el epi-centro de las actividades culturales y, por pri-mera vez, incluirá un ciclo de cine. Sus salasacogerán una instalación comestible; degusta-ciones de distintos tipos: musicales, a ciegas,de vermuts; talleres de arte con alimentos,conciertos y proyecciones de películas relacio-nadas con el mundo de la cocina. Un progra-ma para disfrutar con los cinco sentidos de lagastronomía nacional e internacional.

El evento, aglutinará a más de 300 res-taurantes y ya se ha programado un comple-to programa de actividades. Durante quincedías, el festival invita a descubrir la gastrono-mía más allá de los placeres del paladar y así,cine, arte, música, moda, teatro son algunasde las disciplinas que conjugadas con la coci-na crearán nuevas experiencias para degus-tar y disfrutar uno de los atractivos más des-tacados de la ciudad.

El ayuntamiento de Madrid, a través delárea de Turismo de Madrid Destino, y Madrid

Fusión, organizan este acontecimiento queya se ha posicionado como una cita impres-cindible en el calendario cultural y de ocio dela ciudad. En total, más de 400 empresas einstituciones públicas y privadas forman par-te de esta fiesta gastronómica.

Más info: cruzdealba.es

Gastrofestival Madrid Del 23 de enero al 7 de febrero

Sushita se ha convertido en la referenciade los establecimientos que ofrecen platosbien hechos y sanos, “ready to eat”. Sus rece-tas, elaboradas con materias primas ecológi-cas, tienen sabor pleno y el trabajo bien he-cho ha contribuido a mejorar unas cifras deventas que en 2014 alcanzaron los 4.633.000euros y en 2015 los 5.150.000, estando pre-visto que en 2016 alcance 7.200.000 euros, loque supone un crecimiento del 39 por cien-to. En breve, inaugurará dos nuevos restau-rantes, uno en la calle Miguel Ángel de Ma-drid. También lanzará sushi congelado de al-ta calidad y profundizará en el concepto denegocio más ecológico.

SushitaReferencia encocina oriental

Cruz de Alba

Nueva imagen de laviticultura biodinámica

Señoríode MontaneraExportará a EEUU

Más info: gastrofestivalmadrid.com

Más info: sushita.com

Cruz de Alba se presentaahora en una nueva botellaque adecúa su imagen a lasingularidad del vino, puro

reflejo del terruño de la fin-ca en Ribera del Duero,donde intervienen sólocuando la naturaleza loexige.

En su etiqueta, seha utilizado el color na-tural de un papel degran textura algodono-sa y la cruz, hecha conhojas de vid en otoño,es su elemento central.Cada botella de este vi-no elaborado con lamejor uva Tempranillo,está numerada.

El grupo Señorío de Monta-nera, que forma parte de la De-nominación de Origen Dehesade Extremadura, ha elevado en2015 sus ventas en un 8% y estapreparando su entrada enEE.UU, donde se ha incrementa-do la demanda de jamón ibé-rico Premium. La casaextremeña elaboraproductos de bellota100% ibérico D.O.Pdesde 1992 y obtu-vo más del 30%de sus ventasen el exterior.

Más info: senorio.es

Sushita Café Alberto Aguilera

Sushita. Rollo Veggie

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 01:49 Página 12

Page 19: IF 267

5 Cucharas es un proyectoque nació en diciembre de2014, fruto de la pasiónpor la gastronomía ypor todo lo que la ro-dea. Se caracterizapor la calidad, el cui-dado, el mimo y elrespeto hacia el pro-ducto y por la cerca-nía, el cuidado y el mi-mo por las personas.

Ubicado en el madrile-ño barrio de Tetuán, junto a laPlaza de Castilla, garantizabuena comida, buen vino,buena mesa y lo que tam-bién es importante, buenservicio.

En 5 Cucharas se respirailusión, calidez, tradición, in-novación y diversión tantoen el ambiente como en laescueta carta, una preciosaagenda realizada en colabo-ración con Afanias, donde enla parte derecha, su chef,Diana Hermo, escribe a dia-rio los platos que ha elabora-do tras comprar en el Merca-do de Maravillas. A esta ofer-ta, se suman seis fijos, unamesa de quesos tanto nacio-nales como internacionales,un postre y su demandadocafé de pota. Entre los ʻclási-cosʼ, recetas que han enamo-

rada ya a su fiel clientela, comoCroquetas caseras, Tortilla

de patatas 5C (un recuer-do a Betanzos), Pulpo ʻa

feiraʼ, Cordero a la an-tigua... De postre,otra de las estrellasde la casa, la TortillaSurprise.

La propuesta deDiana Hermo para San

Valentín es Snacks, Cavade bienvenida, “Finísima”

vieira gallega, trufa y fruta de lapasión, Chupito de berbe-recho, lima y chile, Foie ala sartén, caldito de ave ymiso, Gamba roja de De-nia con arroz cremoso alazafrán, Polo eléctrico deframbuesa, Lubina salvajeen sal de hierbas, Pasteljugoso de chocolateamargo, canela y lavanda,además de los cafés, bom-bonería 5C, (agua e IVA in-cluido) por 42 € persona.Este menú estará disponi-ble jueves, viernes y sába-do (11, 12 y 13 de febrero)tanto en horario de comi-das como de cenas.

Restaurante 5 Cucharas

Más info: odaly.es

Un proyecto gastronómico repleto de mimos

OʼDaly, es la gran tabernade la zona sur de la capital, unlugar en el que juntarse y pasarun buen rato... y si hay que to-mar decisiones importantes,¡que sea sobre la carta! Porquepara eso Iván Cita González y suequipo se preocupan de que secoma rico a muy buen precio.Además, podrás disfrutar de la

música o de cualquier aconteci-miento deportivo. Abren a las12,30 para tomar el aperi-tivo o comer algo rápi-do que te dejará sa-ciado de gusto yde apetito y es ellugar donde pue-des organizar di-versos eventospara un mínimode 20 personas,pudiéndose elegirentre tres menús paragrupos: uno por 10ʼ50 €que incluye dos consumicionesy cuatro platos para picar, otropor 12 € con tres bebidas y cin-co platos y otro más completocon seis platos y tres consumi-ciones por 14,75 €.

El templo de los cerveceros

O´Daly

Pato a la sartén con rúcula y yuca

Pulpo a la gallega

Eros, 10 Madrid

Tel: 663 93 28 56Infanta Mercedes, 115282020 Madrid

Tel: 91 023 35 48www.5cucharas.com

Garantiza buena comida, buen vino, buena mesa y buen servicio.

Steak Tartar

SECTOR HARTO:Maquetación 1 15/1/16 12:14 Página 13

Page 20: IF 267

20 INFORTURSA

imagebank

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Protegiendo el Gran Canal Frente a la reconstrucción de símbolos de la ciudad como el Tea-

tro de La Fenice o el campanario de San Marcos, la remodelación delas antiguas bodegas de sal de Renzo Piano o la restauración del Pa-lazzo Grassi y la Punta de la Aduana de Tadao Ando, los venecianosmuestran su preocupación por el exceso de volumen de una mole

blanca de cemento y acero llamado el “cubo blanco” que emerge so-bre el Gran Canal y que es la nueva ala del histórico hotel Santa Chiara

y por el tránsito de grandes trasatlánticos por el Gran Canal.

La ciudad de Venecia constituye la mayor zona húmeda de Italia.Está regada toda ella por múltiples canales de distinta longitud ydistinta anchura. El mayor de todos es el Gran Canal, que recorreVenecia trazando una S. Le sigue en tamaño e importancia el canalRegio o Cannaregio

IMAGE BANK:Maquetación 1 14/1/16 22:34 Página 2

Page 21: IF 267

Venecia enecia es una ciudad mágica que hay que disfru-tar desde el primer momento, por ello, para noperder ni un minuto, la primera recomendaciónes que contrates un taxi acuático privado que te

lleve desde el aeropuerto Marco Polo hasta la puerta de tuhotel, lo que hará si lo permiten las condiciones de marea; lospuedes contratar desde 177 euros el viaje de grupo o desde32 euros el compartido y dura entre 30 minutos y una hora.Una vez en Venecia, explora su arte y su arquitectura, empe-zando por la impresionante basílica de San Marcos y por elPalacio Ducal, sigue las huellas de Marco Polo, visita la igle-sia de San Juan y San Pablo más conocida como el Panteónde Venecia y pasea por la calle más comercial de la ciudad.El periplo por el Gran Canal puedes hacerlo en un taxi acuá-tico, pero ninguna visita a Venecia estará completa si no rea-lizas un paseo en góndola por los canales de la ciudad. Esclásico jurarse amor eterno cuando, a bordo de una góndola,una pareja se besa mientras pasa por debajo del puente de losSuspiros, aunque puente deslumbrante es el Rialto, el másantiguo de los que cruzan el Gran Canal. Si quieres conseguirlas mejores vistas de la ciudad hazlo desde San Giorgio Mag-giore, subir cuesta sólo 3 euros, más barato que si lo hacesdesde la torre de la Plaza de San Marcos (8 euros). Hasta el11 de febrero puedes asistir a la gran representación de LaTraviata, de Verdi, en el Teatro La Fenice, auténtico icono enel estreno de obras de ópera e indiscutible joya arquitectónicacon grandiosos interiores.

Encuentra el momento para ir al Lido de Venecia, dondese concentran algunos de los mejores y más baratos restau-rantes de la ciudad y que es sede del Festival Internacional deCine y del Casino de Venecia. Si te interesa el arte venecianovisita la Escuela de Bellas Artes, donde se encuentra la Ga-lería de la Academia, con más de 800 cuadros entre los quese encuentran obras de Canalettó, Tintoretto, Tiziano, Bellinio Veronés. Si aún tienes tiempo, no renuncies a una excursiónde un día a Torcello y Burano.

Arte y magiaentre canales

V

El Carnaval más famoso de EuropaEl carnaval de Venecia, que este año se celebra entre el 30 de enero

y el 9 de febrero está rodeado de lujo, misterio y placer; muchos vene-cianos lo viven con el esplendor que tuvo en los siglos XVII y XVIII, vesti-dos de época e interpretando el papel que corresponde a cada uno. La

participación es masiva y quienes lo viven por vez primera aseguransentirse como el personaje de un gran cuento. La participación en el

desfile oficial de apertura en la Piazza San Marco es una experiencia úni-ca e inolvidable, pero también asistir al Vuelo del Ángel, reunirse alrede-

dor del Café de época, participar en el Baile de máscaras en salones deépoca y, por supuesto, pasear en góndola.

Más info: en.turismovenezia.it

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

T: INFORTURSA F: INFORTURSA

El Carnaval es totalmente distinto a la imagen española, y muchomás a la brasileña. Durante los 10 días que dura, la gente se disfraza ysale a la calle a pasear y a hacerse fotos, ya sea en desfiles organizados,o improvisados

INFORTURSA 21

El Gran Canal tiene casi 4 km de longitud;se desliza desde la punta noroeste

de Venecia, donde están los accesosa tierra firme, hasta la dársena de

San Marcos, en el mar Adriático. El canal divide la ciudad en dos partes.

IMAGE BANK:Maquetación 1 14/1/16 22:34 Página 3

Page 22: IF 267

22 INFORTURSA

internacional /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: incredibleindia.org

Taj MahalO el triunfo del amor

Es el monumento más conocido y admirado del mundo. Su imagen es símbo-lo de amor eterno y frente a su fachada se han declarado cientos de miles de pare-jas, entre las más recientes la de Eva Longoria y José Antonio Bastón, pero ahoratambién simboliza la rebelión contra quienes se oponen al amor, tras el recienteintento de suicidio de un joven hindú y de su novia musulmana en protesta por-que sus familias no consentían la relación. Por una u otra causa, este majestuosomausoleo de mármol blanco está en la retina de todos y forma parte ineludi-ble del álbum de fotos de todo viajero que visita India y de las ilusionesde quienes aún no han hecho este recomendable viaje a Agra.

U N M A U S O L E O M A J E S T U O S O

PATRIMONIO DE LA HUMANIDADEl Taj Mahal posiblemente sea el monumento másemblemático de la India, y una de las estructurasmás conocidas en el mundo. Construido en már-mol blanco por el emperador Shah Jahan, en me-moria de su esposa Mumtaz después de sumuerte, el Taj Mahal es famoso en el mundo comoel monumento del amor. Está declarado Patrimo-nio de la Humanidad por la UNESCO.

22 AÑOS La construcción del Taj Mahal se inició en 1631 yse terminó en 1653. Pasaron alrededor de 22 añospara completar su construcción.

SIGNIFICADOEl nombre Taj Mahal significa “corona de palacios”.El emperador llamaba a su esposa “joya del palacio”.

Curiosidades

INDIA TAJ MAHAL:Maquetación 1 14/1/16 22:41 Página 2

Page 23: IF 267

l amor inspiró estemonumento desdesus orígenes y seprotege ante cual-quier amenaza quepueda afectar a suconservación y be-lleza. Así, la Corte

Suprema de la India, ha ordenado al estadode Uttar Pradesh, remover un crematoriocercano al templo para proteger al monu-mento del humo y han comenzado los traba-jos de restauración para eliminar el tonoamarillo provocado por la polución, paraque el edificio recupere el brillo de su már-mol blanco, como ya se hizo en 1994, 2001y 2008. Más de tres millones de turistas vi-sitan cada año este templo, considerado lamuestra por antonomasia del arte Mughalen la India y declarado Patrimonio de laHumanidad por la UNESCO.

En la construcción del Taj Mahal inter-vinieron veinte mil trabajadores durante 22

años, desde 1631 hasta 1653 y los materia-les con los que se construyó fueron trans-portados a bordo de más de un millar deelefantes desde todas partes de India y delAsia Central. Su construcción, que costócuarenta millones de rupias, fue un homena-je del emperador mogol Shah Jahan a su es-posa favorita Mumtaz Mahal, que fallecióen su décimocuarto parto, después de haberestado acompañando a su marido, como erahabitual, en una campaña militar en la me-seta de Decán. Su cuerpo fue sepultado ini-cialmente en Burhanpur, a orillas del ríoTapti, pero fue exhumado en 1631 y trans-portado en un ataud de oro a la ciudad deAgra para enterrarlo en un edificio a orillasdel río Yamuna, donde permaneció hastaque se terminó de construir el mausoleo fu-nerario en el que descansaría eternamente.

Ni la imagen más tecnológicamenteavanzada del mundo es capaz de transmitirel romance que envuelve este templo para lavida eterna, cuyo nombre se traduce como

/////////////////////////////////////////////////////////////////

E

INFORTURSA 23

T: MP F: INFORTURSA

INDIA TAJ MAHAL:Maquetación 1 14/1/16 22:41 Página 3

Page 24: IF 267

india //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

“Corona del Palacio”; para sentir lo que real-mente transmite el Taj Mahal, hay que estardelante de su fachada y es imprescindible vin-cular la arquitectura y sus numerosos adornoscon la pasión que lo inspiraron; en el Domo,reposa el cenotafio de la emperatriz, con joyasincrustadas, en lo que se ha considerado un tra-bajo tan exquisito que se dice que el Taj Mahal“fue diseñado por gigantes y terminado porjoyeros”. El único elemento distorsionante esel féretro del emperador, que se ubica junto alde oro de la reina, sin grandes lujos, dondedescansa eternamente tras los ochos años deconfinamiento que por orden de su hijo pasóen el Gran Fuerte Rojo y desde donde podíaver el Taj Mahal.

Diseño imperialEl edificio se construyó con los planos de

un consejo de arquitectos procedentes de India,Persia y Asia Central, aunque siguiendo el di-seño ideado por el propio emperador.

En el mundo musulmán las puertas de en-trada representaban la entrada al paraíso. Susjardines se proyectaron representando el paraí-so terrenal en estilo persa, en disposición geo-métrica y perfectamente simétrica, donde el cua-tro, número sagrado en el Islam, era la base.

24 INFORTURSA

MEZCLA DE ESTILOSLa arquitectura del Taj Mahal es una combinaciónde estilos indios, persas e islámicos y fue cons-truido con el principio de auto-replicación, lascuatro caras son idénticas.

COTASAlcanza una altura de 171 metros. La gran cúpulablanca mide 35 metros de altura desde su basehasta el punto más alto.

20.000 PERSONAS Más de 20 mil personas trabajaron día y noche du-rante veintidós años para completar la construc-ción del Taj Mahal. También, se usaron más de milelefantes para transportar los materiales para suconstrucción.

COSTOSe estima que su costo fue de 40 millones de ru-pias.

EL COMPLEJO DEL TAJ MAHAL Se encuentra rodeado por jardines y una casa dehuéspedes, en total ocupa 170 mil metros cuadra-dos.

MÁRMOLEl Taj Mahal fue construido con el mármol de lamejor calidad de Rajasthan, el Tíbet, Afganistán yChina.

MULTICOLOR El Taj Mahal parece ser de un color diferente

Ni la imagen más tecnológicamente avanzada del mundo es capaz de transmitir elromance que envuelve este templo para la vida eterna; para sentirlo que realmente transmite el Taj Mahal, hay que estar delante de su fachada

� �

A lo largo de lossiglos, el Taj Mahal

ha inspirado laprosa de viajeros,escritores, y otras

personalidades detodo el mundo,

poniendo de relievela fuerte carga emo-cional que produce

el monumento

INDIA TAJ MAHAL:Maquetación 1 14/1/16 22:41 Página 4

Page 25: IF 267

///////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 25

Rabindranath Tagorese refiere al Taj Mahal como

”una gota de lágrima en la mejilla del tiempo”.

INDIA TAJ MAHAL:Maquetación 1 14/1/16 22:41 Página 5

Page 26: IF 267

26 INFORTURSA

La palabra Taj proviene del persa, lenguaje de lacorte mogol, y significa "Corona", mientras que"Mahal" es una variante corta de Mumtaz Mahal,el nombre formal en la corte de Arjumand BanuBegum, cuyo significado es "Primera dama delpalacio". Taj Mahal, entonces, se refiere a lacorona de Mahal, la amada esposa de Sha Jahan.Ya en 1663 el viajero francés François Berniermencionó el edificio como Tage Mehale.

INDIA TAJ MAHAL:Maquetación 1 14/1/16 22:41 Página 6

Page 27: IF 267

INFORTURSA 27

Los canales simbolizan los cuatro ríos delparaíso de los que manaba agua, leche, vino ymiel y están flanqueados por cipreses, forman-do en el centro un estanque de nenúfares cuyafinalidad era que el mausoleo se reflejara ensus aguas.

El mausoleoEs de planta cuadrada, con cuatro fachadas

idénticas, con esquinas achaflanadas y un im-presionante arco de 33 m de alto en cada unade ellas, enmarcado con bandas de caligrafíaen relieve, trazada con versículos del Corán,donde se aprecia el uso de un truco óptico,consistente en ir aumentando el tamaño de lasletras a medida que aumentaba la distancia, pa-ra conseguir que sus dimensiones parecieranidénticas.

La cúpula está hecha de mármol blanco yla tumba se sitúa en la llanura que se encuentracruzando el río lo que permite un juego de co-lores que ofrece distintos prismas para ver elTaj Mahal, cambiando según la hora del día yla estación del año.

El Taj aparece envuelto en nieblas y baña-do por una suave luz roja en la madrugada; sucolor cambia de gris claro y amarillo a colorcrema nacarada y deslumbrante a medida queel sol y la sombra hacen su intervención y bri-lla como una joya a la luz de la luna, cuandolas piedras semi preciosas incrustadas en elmármol reflejan mejor su luz.

india /////////////////////////////////////////////////////////

según la hora del día. Algunos creen que estoscambios de colores representan los cambiantesestados de ánimo de la mujer.

MARAVILLA DEL MUNDOEl Taj Mahal es una de las 7 maravillas del mundodesde 2007. Recibió más de 100 millones de votos.

CIERRA LOS VIERNESEl Taj Mahal tiene una mezquita, por lo que ellugar permanece cerrado los viernes y sólo los queasisten a las oraciones pueden entrar.

GEMAS PRECIOSASEn sus paredes se encuentran incrustadas 30 va-riedades de gemas preciosas.

4 MILLONES DE VISITANTESEn 2001, la UNESCO documentó más de dos millo-nes de visitantes al Taj Mahal. Actualmente, se es-tima que acuden entre 3 y 4 millones de turistascada año.

ESTRATEGIALos cuatro minaretes del Taj Mahal se construye-ron considerando que en caso de caer no dañaranla estructura principal.

CONTAMINACIÓNEl mármol se esta volviendo amarillo por la conta-minación del aire, solo los vehículos eléctricospueden circular cerca del monumento.Se ha creado un radio de control de emisiones de57.4 kilómetros para proteger al monumento.

RÉPLICAEn Dubái, otra réplica conocida como Taj Arabia seencuentra en proceso, tendrá 4 veces el tamañodel original y costará un billón de dólares.

�El Taj Mahal

combina en suconstrucción ele-

mentos de Persia,India y estilos ar-

quitectónicosmusulmanes.

Cuando la UNESCOlo declaró patrimo-

nio de la Humani-dad en 1983 se re-

firió a él como “lajoya del arte mu-

sulmán en la Indiay una de las obras

maestras del Patri-monio de la Hu-

manidad universal-mente admirada.”

INDIA TAJ MAHAL:Maquetación 1 14/1/16 22:41 Página 7

Page 28: IF 267

28 INFORTURSA

internacional ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////

Más info: visitlisboa.com

Lisboa Entrañable y profunda

L A B E L L E Z A D E

Se encuentra situada en ladesembocadura del río Tajo,en el barrio de Santa Mariade Belém de esta ciudad alsuroeste de Lisboa. Juntocon el monasterio de los Je-rónimos, la Torre de Belémfue declarada Patrimonio dela Humanidad por la Unescoen 1983 . La fachada principaldestaca por su magnífica de-coración y en el segundopiso, un balcón con arcadas ybalaustrada muestra reminis-cencias venecianas.

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 2

Page 29: IF 267

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 29

Dormir• Bairro Alto Hotel

Praça Luís de Camões, Teléfono: +351 213 408 288Email: [email protected] www.bairroaltohotel.com/es

• Hotel BritaniaRua Rodrigues Sampaio, 17Teléfono: +351 213 155 016Email: [email protected]/es

• Valverde Hotel *****Avenida da Liberdade, 164Teléfono: +351 210 940 3 00Email: [email protected] www.valverdehotel.com/hotel.html

• The Beautique Hotels Figueira ****Praça da Figueira, 16Teléfono: +351 210 492 940Email: [email protected]

• Santa Justa LisboaRua dos Correeiros, 204Tel. +351 210 499 000 Email: [email protected]

• Inspira Santa Marta **** Rua Santa Marta, 48Teléfono: +351 210 440 900Email: [email protected]

• Yes! Lisbon HostelRua de São Julião, 148Teléfono:+351 213 427 171Email: [email protected] www.yeshostels.com/es

• Eurostar Das LetrasRua Castilho, 6-12Teléfono: +351 213 573 094Email: [email protected]

• Palácio BelmontePáteo Dom Fradique, 14Teléfono: +351 218 816 600Email: [email protected]

• Sheraton Lisboa Hotel & SpaRua Latino Coelho, 1Teléfono: +351 213 120 000www.sheratonlisboa.com

e las callejuelas de Lisboa sur-gieron los más bellos versos in-terpretados por los mejores ar-tistas del país; es la ciudad don-de el azulejo es un símbolo ydonde igual puedes hospedarteen un hotel con encanto, que enuno de lujo o en una magnífica

posada, pero donde siempre encontrarás una expresiónartística, un gesto entrañable y una reflexión profunda.En esta Lisboa singular, algunas de sus calles son tanempinadas que no permiten circular a los vehículos porlo que hay que utilizar alguno de sus funiculares o elelevador de Santa Justa, haciendo que lo cotidiano de irde un lugar a otro se convierta en un periplo romántico.Sus dos puentes, el 25 de abril, de dos kilómetros delongitud y el Vasco da Gama, de 17 kilómetros de reco-rrido, son claves para el funcionamiento de la ciudad ypermiten superar el río Tajo; en el elevador de SantaJusta no encontrarás sólo un medio de transporte, es unvehículo artístico, inspirado en la parisina Eiffel, quecon sus 45 metros de altura comunica el Baixa con elbarrio de Chiado; la alternativa gratuita al elevador sonlas escaleras de la estación de metro de Baixa-Chado.

Visitar sus barrios es la mejor forma de conocerLisboa; en el de Chiado encontrarás la Ópera de Lis-boa, el Teatro Nacional de San Carlos, el Museo deChiado, con una magnífica selección de arte portuguésdel siglo XX y el Ayuntamiento, del siglo XVIII. LaRua Augusta, que conecta con la Plaza del Comercio es

DT: INFORTURSA F: VISIT LISBOA

alcanza una altura de 35 metros y tiene cuatro pisos y la terraza

Torre de Belém�

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 3

Page 30: IF 267

lisboa ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Los amantes del vino,pueden degustar todos los de la región en la Sala de Catas de Vini-Portugal, en la Plaza del Comercio, a un precio asequible

30 INFORTURSA

Plaza do Comerçio

FadoMÚSICA

TRADICIONALPORTUGUESA

El Fado es lamúsica portuguesamás conocida y tra-

dicional del país yestá vinculado a va-

lores tradicionalesportugueses, ha-

biendo evoluciona-do en las escuelasde Coimbra y Lis-

boa; en la primerasólo cantan hom-

bres, en la segundahombres y mujeres.Su temática se rela-

ciona por lo gene-ral con la nostalgia,el amor truncado y

los valores lusos.

una zona comercial muy frecuentada porlos turistas y de camino al Rossio, puedesvisitar las iglesias manuelina de la Concep-ción y la de Santo Domingo; si es sábadopor la mañana no te puedes perder el mer-cado de flores del Rossio.

En el Barrio Alto, de los más castizos,descubrirás calles laberínticas y todo unengranaje comercial y de ocio nocturnodonde los comercios tradicionales se mez-clan con los centros de fado o los bares deambiente; en su recorrido encontrarás ca-lles sin salida y numerosos callejones don-de se han implantado desde hace años li-brerías intimistas, casas de té y tiendas deropa de afamados diseñadores portugueses.Sin embargo, es Belém el barrio más para-digmático, donde destaca el Monasterio delos Jerónimos y naturalmente la Torre deBelém, donde se encuentra la primera re-presentación escultórica de un animal afri-cano que es un rinoceronte; no dejes de verel Monumento a los Descubrimientos y to-da la historia que encierra ni, por supuesto,el Parque de las Naciones, inaugurado conmotivo de la exposición mundial de 1998que dejó para la posteridad zonas como elPabellón de Portugal, el Pabellón Atlánti-co, el Oceanário, el Área Internacional,que ha dado lugar a la Feria Internacionalde Lisboa (FIL) y la Estación de Oriente.

MARTINHO DA ARCADA. Martinho da Arcada es una leyenda de

Lisboa. Situado en una de las zonas másemblemáticas de la ciudad el café fue fun-dado en 1778. Su historia está asociada alas artes y las letras portuguesas, ya que hasido frecuentado por importantes políti-cos, escritores e intelectuales como Pessoay Saramago. En el restaurante podremosdegustar los platos más tradicionales de laciudad, como el arroz con pato a la portu-guesa o los champiñones con nata.

Plaza del Comercio, 3 Teléfono: +351 218 879 259www.martinhodaarcada.pt

CASA DO LEÃO. Situado en el Castillo de San Jorge, en

este restaurante se puede disfrutar de una es-pléndida vista de Lisboa con el Tajo a suspies. Cocina típica dentro del castillo, dondedestacan como especialidades el lomo debacalao confitado sobre migas de garbanzoy grelos salteados. Entre las sugerencias delchef, encontramos el plato de queso decabra con tomate cherry confitado, el baca-lao con broa y una selección de dulces.

Castelo de São JorgeTeléfono: +351 218 875 962http://pousadas.pt

ELEVENEste restaurante está ubicado en el

punto más alto de Lisboa, ofreciendo unasvistas impresionantes de la ciudad y el río yrodeado de la naturaleza del ParqueEduardo VII. Entre sus platos degustaciónpodemos encontrar la brandada de estu-rión con crema de ostras y vinagreta delimón, el cochinillo a baja temperatura consalsa de tomate y naranja y la espectacularcrème brûlée de coco con sorbete de piñacolada.

Rua Marquês de Fronteira Jardim Amália RodriguesTeléfono: +351 213 862 211http://restauranteleven.com

CAN THE CAN LISBOAEn este espacio de la Plaza del Comer-

cio, las conservas son las auténticas estre-llas, combinadas con productos frescos enun nuevo concepto de gastronomía medi-terránea, de la mano del chef Akis Kons-tantinidis.

Ala Nascente do Terreiro do Paço, 82-83, Teléfono: +351 914 007 100 www.canthecanlisboa.com

Comer �

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 4

Page 31: IF 267

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 31

Monasterio de Los Jerónimos

Puente Vasco de Gama

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 5

Page 32: IF 267

lisboa ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

En tu recorrido de la ciudad visita tam-bién la Casa dos Bicos de la Fundación Sa-ramago, ve de compras por Príncipe Real,tómate un café portugués en la cafetería “ABrasileira” y acompáñalo de un pastel deBelém de la antigua confitería de este nom-bre, visita los parques y jardines de Sintra ysus bonitas playas y en Mafra descubre suPalacio Nacional.

ModernidadLisboa atrae también a los turistas por

su modernidad: en ella encontrarás eviden-tes contrastes, desde la belleza de su zonamás clásica, una postal donde no falta eltranvía, sus callejuelas y casas típicas hastasu lado más cosmopolita, abierto a las últi-mas tendencias culturales. Entre las zonasmás modernas está el Parque de las Nacio-nes al que ya nos hemos referido, dondetambién se encuentran el Meo Arena y elCasino de Lisboa. El barrio de Intendente,que en tiempos fuera marginal, es otro delos más modernos de la ciudad que se ha idointegrando en ella paulatinamente y de for-ma definitiva en 2011, cuando el alcaldeAntonio Costa trasladó aquí su despacho;hoy pasean por sus calles estudiantes, artis-tas y emprendedores. La Rua Nova do Car-valho, o calle rosa, es una de las más anima-

BICA DO SAPATOUbicado en un antiguo edificio por-

tuario es un espacio amplio con vistas alrío. En su carta aparecen una gran variedadde platos que se modifican de forma cons-tante, atendiendo a las tendencias del mo-mento y los productos de temporada.

Av. Infante D. Henrique Cais da Pedra a Santa ApolóniaTeléfono: +351 218 810 320www.bicadosapato.com

MINI BAR TEATROInaugurado en el mes de mayo de

2014, es el último proyecto de José Avillez,un chef portugués muy conocido.Ubicadoen el Teatro São Luiz, en el Barrio deChiado es un bar de petiscos (tapas osnacks) sofisticados, con el estilo de Bel-canto, otro de sus restaurantes.

Rua António Maria Cardoso, 58, Teléfono: +351 211 305 393www.minibar.pt

TASCA DA ESQUINATres grandes chefs se encuentran tras susfogones: Vítor Sobral, Hugo Nascimento yLuís Espada, que han sabido reinventar lacocina portuguesa con las técnicas másnovedosas. En su menú destaca una am-plia variedad de petiscos y unos deliciosospostres, acompañados de los mejoresvinos portugueses.

Rua Domingos Sequeira, 41CTeléfono: +351 919 837 255www.tascadaesquina.com

PAPʼAÇORDA.Abierto en los 80, presenta una cocina por-tuguesa moderna aunque con el tradicio-nal açorda, un guiso de pan que atrae atodos los rostros conocidos de la ciudad.También es famoso su delicioso moussede chocolate, aunque si quieres probarlodebes reservar con antelación.

Rua da Atalaia, 57-59Teléfono: +351 213 464 811

5 OCÉANOSEn 5 Océanos se preparan los mejores

pescados frescos y mariscos de la cocinaportuguesa con un exquisito buen gusto.El equilibrio ideal entre la simplicidad y ri-queza que se encuentra sólo en saboresgenuinos, garantizados por la frescura delas materias primas.

Doca de Santo Amaro, Armazém 12,Teléfono: +351 213 978 015www.5oceanos.pt

CERVEJARIA TRINDADELa más bella y antigua cervecería de

Lisboa. Situada en el Barrio Alto se encuen-tra a cinco minutos del Elevador de SantaJusta. La carta es muy variada, aunque lomás típico es tomar unas cervezas conalgo de marisco.

Rua Nova da Trindade, 20-20D, Teléfono: +351 213 423 506 www.cervejariatrindade.pt

Comer

SUS VINOSLos amantes

del vino, puedendegustar todos los

de la región en laSala de Catas de

ViniPortugal, en laPlaza del Comercioa un precio asequi-

ble; en la mismaplaza, no te pierdas

el Lisboa StoryCentre, que te

mostrará todo so-bre la historia de lacapital portuguesa.

32 INFORTURSA

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 6

Page 33: IF 267

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 33

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 7

Page 34: IF 267

34 INFORTURSA

das por la noche, con hitos ineludibles como elbar da Velha Senhora, con su toque burlesco; Po-vo, con fado y aperitivos o Sol e Pesca, más cono-cido como el bar de las conservas, así como losbares discoteca Roterdâo, Bar do Casi, MsicBox,Europa, Jamaica, Tokyo y otros clásicos como elViking o el de Liverpool. En Baixa, el distrito máscéntrico y comercial de Lisboa, encontrarás el pa-raíso de las compras y el Museo del Diseño y de laModa, con 1.200 creaciones de los mejores dise-ñadores internacionales. El Barrio Alto, el más bo-hemio de la ciudad, une a su ambiente pintorescodiurno, su ambiente festivo nocturno.

El CastilloSi prefieres tiempos pretéritos, sube al

Tranvía 28 y vuelve al pasado visitando el fa-moso Castillo de San Jorge, Monumento Nacio-nal donde se encuentran el Museo, el Café doCastelo y el restaurante Casa do Leâo; desde latorre de Ulises, a través del periscopio, admiralos monumentos y zonas emblemáticas.

En el Parque de Las Naciones encontramosespacios recalificados, con una planificaciónurbana adecuada a las necesidades de unaciudad moderna ideal

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 8

Page 35: IF 267

INFORTURSA 35

lisboa /////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////

1. ANTIGA CONFEITARIA DE BELÉMMuy cerca del Monasterio de los Jerónimos, en elfamoso barrio de Belém, se esconde uno de los se-cretos más codiciados de Lisboa, la receta de losPasteles de Belém. En la Antiga Confeitaria de Be-lém se pueden degustar estos dulces únicos en elmundo, que según la tradición, se comen de dosen dos. Rua de Belém, 84-92, 1300-085, LisboaTeléfono: +351 21 363 74 23Abierto: lunes a domingo de 8.00 hrs. a 23.00 hrs. www.pasteisdebelem.pt

2. CONSERVEIRA DE LISBOALocalizada en laBaixa desde 1930,la Conserveira deLisboa se mantie-ne fiel a susprincipios: es unpuente entre laproducción y losclientes, la esen-cia del comercio

tradicional. Desde siempre, esta tienda se dedica,prioritariamente, a la venta de conservas. El objeti-vo de la Conserveira es optimizar la adecuación yutilización de sus productos de acuerdo con el gus-to del cliente. Rua dos Bacalhoeiros, 34, 1100-071, LisboaTeléfono: +351 218 864 009Abierto: lunes a sábado de 9.00 hrs. a 19.00 hrs. www.conserveiradelisboa.pt

2. GARRAFEIRA NACIONALDesde su fundación en 1927, la Garrafeira Nacionalse ha convertido en uno de los más reconocidosexpertos en vinos y licores. Con 80 años de expe-riencia comercial en la región de Lisboa, la empresaes un importante proveedor de vinos. El proyectoreúne una increíble cantidad de licores y vinos deprimera calidad de la vendimia. La selección de labodega es una de las colecciones más extensas yvaliosas de vinos raros, portuarios, whisky, coñac, li-cores, champán y cócteles, todos ellos cuidadosa-mente seleccionados de acuerdo con la autentici-dad y la relevancia de su origen. Rua de Santa Justa, 18, 1100-485, LisboaTeléfono: +351 218 879 080Abierto todos los días de 10.00 hrs. a 21.00 hrs. www.garrafeiranacional.com

3. EL CAFÉ, LA BEBIDA PREDILECTA DE LOS LISBOETAS.

En Lisboa podemos escuchar a todas horas, encafeterías y pastelerías, la expresión “Uma bica, sefaz favor”, o lo que es lo mismo “Uno solo, por fa-vor”. Bebido casi de un trago en la barra o más tran-quilamente en una mesa en la terraza, el café ‒siempre de buena calidad y fuerte‒ es el “combus-tible” de los lisboetas, asumido como una auténticacostumbre en su rutina cotidiana. Los ciudadanosde Lisboa lo toman por la mañana para empezarbien el día, después de las comidas, a media tardeo antes de salir por la noche para coger energía yaguantar hasta la madrugada el intenso ritmo de lanoche lisboeta.

Algunos de los sitios perfectos en los que dis-frutar de un buen café son A Brasileira, en el Chia-

do, Pastelaira Suica, en Rossio, Martinho da Arca-da, en la Plaza del Comercio, o en la Pastelaira Me-xicana, en Guerra Junqueiro, entre muchos otros.

4. SABORES A MAR. Bañada por el Tajo y el océano Atlántico, Lis-

boa es una de las ciudades con mejor pescado delmundo. La calidad de las aguas de su costa y lapráctica de pesca artesanal garantizan un pescadofresco y sabroso, que constituye las delicias de to-das las cartas de los restaurantes lisboetas. Comecomo un auténtico ciudadano luso y pide unas sar-dinas asadas a la brasa, unos jureles en escabe-che, unos jurelitos o unas parrochas. El arroz y lacataplana de marisco, la ensalada de pulpo y lacalderada de pescado son otros clásicos en la capi-tal portuguesa.

No podemos perder la oportunidad de haceruna ruta por la costa y descubrir la variedad de pes-cado de Cascais, los mejillones de Ericeira y Caboda Roca, las almejas, las ostras y los chocos fritos deSetúbal, además del pez sable de Sesimbra, el par-go o la corvina de Peniche, sin olvidar la sopa depescado y la crema de gambas.

5. MUSEU NACIONAL DO AZULEJOLisboa es una ciudad conocida por sus azulejos. Enel claustro del Convento quinientista de la Madrede Deus se encuentra el Museu Nacional do Azule-jo, que efectúa un recorrido desde la azulejería ar-caica de la segunda mitad del siglo XV hasta la pro-ducción contemporánea. La tienda del museo tie-ne como objetivo ofrecer a sus visitantes una am-plia gama de productos relacionados con la cerá-mica y con productos decorativos presentes en suscolecciones, donde destacan los azulejos. Rua da Madre de Deus, 4, 1900-312, LisboaTeléfono: +351 218 100 340Abierto: martes a domingo de 10.00 hrs. a 18.00 hrs. www.museudoazulejo.pt

Café A Brasileira

Museo Nacional del Azulejo

Según la tradiciónlos pasteles de Belém

se comen de dos en dos Ver y comprar

Parque de Las NacionesEL PARQUE DE LAS NACIONES esun espacio vivo, dinámico y multi-funcional. Es la marca de la Lisboacontemporánea, un lugar dondelos lisboetas se divierten, disfrutande espectáculos, pasean, hacendeporte, van de compras, trabajany viven. Comprende el área dondese realizó la Exposición Mundial de1998. Se trata de un gran espaciode disfrute público que unió laciudad y el río y aprovechando, ala perfección, una vasta franja ribe-reña con una vista magnífica sobrela otra orilla del río y el Puente Vas-co de Gama, el puente más largode Europa.

En el Parque de las Nacionestambién se puede encontrar unaamplia zona de bares, restauran-tes, terrazas y tiendas de diseño.Una de las actividades que se pue-den realizar en el Parque de lasNaciones, es la visita al Oceanáriode Lisboa, inaugurado durante laExpo 98

LISBOA :Maquetación 1 14/1/16 22:50 Página 9

Page 36: IF 267

36 INFORTURSA

internacional /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

GALAPAGOS :Maquetación 1 14/1/16 22:55 Página 2

Page 37: IF 267

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 37

GalápagosUnas islas extraordinarias

uedes contratar rutas espe-cializadas en buceo o las quecombinan snorkel con excur-siones y kayac y elegir uncrucero de entre 4 y 15 díasde duración, en barco de velao en catamarán por preciosque oscilan entre los 120 ylos 600 dólares al día. Paralos buceadores, estas islas

son el comienzo de una aventura única en laque nadarás con tiburones martillo, ballenas,mantas rayas, tortugas, iguanas marinas y ba-rracudas entre mucha otra población marina.La salida de buceo, con dos inmersiones, noes fácil encontrarla por menos de 150 dólares

y el precio medio para excursiones de un díaa zonas como Saymour norte, Española, Isa-bela o San Cristóbal no baja de 140. En todocaso, será una de tus mejores inversiones e in-mersiones.

Las Islas Galápagos son un archipiélagoen pleno Océano Pacífico y a casi 1.000 kiló-metros de la costa de Ecuador; está formadopor trece islas grandes de las que sólo cincoestán habitadas, seis medianas y 215 islotes yfueron declaradas Patrimonio de la Humani-dad por la Unesco en 1978. Es un centro cien-tífico, ecológico y de conservación de espe-cies como tortugas marinas, iguanas, lagartos,cormoranes, albatros, leones marinos y pin-güinos. Es una joya de la naturaleza con eco-

Galápagos no es un destino barato, pero merece la pena la inversión porque en estasislas podrás ver lo que pocos destinos ofrecen. Puedes dar rienda suelta a tu imaginaciónen lugares como Santa Cruz, San Cristóbal y parte de Isabela organizándote tus recorri-dos por libre o realizar tour diarios a lugares como Bartolomé, Santiago o Floreana o si loprefieres contratar cruceros de varios días a lugares donde sólo se puede acceder en bar-co, como Genovesa, Española, Fernandina, norte de Isabela, Darwin o Wolf. Las islas teaseguran un contacto permanente con especies de animales tanto terrestres como acuá-ticos y el disfrute con actividades como snorkel y buceo, además de originales excursio-nes y un envidiable mirador para la observación de su fauna.

PT: INFORTURSA F: M. P.

GALAPAGOS :Maquetación 1 14/1/16 22:55 Página 3

Page 38: IF 267

38 INFORTURSA

islas galápagos ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Considerado un verdadero museo de biodiversidad, el archipiélago esconde un sinfínde joyas naturales, escenarios únicos entre los que figuran el desove de tortugasmarinas o los pájaros bobos de patas azules de la Isla Española

sistemas únicos y el 97 por ciento de su super-ficie está declarada Parque Nacional. La islamás grande es Isabela, que junto con Fernandi-na, una de las más jóvenes y dinámicas y SanCristobal, son los lugares más turísticos. Losreptiles, las aves y los mamíferos endémicos,así como una enorme variedad de plantas,constituyen su principal atractivo, que se su-man a la armonía existente en todo su paisaje.

No todas las islas pueden visitarse libre-mente, pero sí puedes organizarte tu propio re-corrido por las islas de Santa Cruz, San Cristó-bal y la parte Sur de Isabela, de fácil acceso ydonde encontrarás alojamiento sin problemas.Si quieres visitar Genovesa, Española, Fernan- �

SITUACIÓN GEOGRÁFICASe ubican en el Océano Pacífico a 960 kilómetrosde las costas occidentales de Ecuador, siendo suciudad continental más cercana Manta. Las tierrasinsulares más próximas corresponden a la Isla delCoco (Costa Rica) a 720 kilómetros hacia el norte eIsla de Pascua (Chile) 3.200 kilómetros hacia el sur.

CLIMADos estaciones. Estación lluviosa de enero a mayocon temperaturas cálidas entre 23ºC a 27ºC y esta-ción seca de junio a diciembre con temperaturasmáximas de 19ºC.

MONEDADólar americano

CÓMO LLEGARDesde las ciudades ecuatorianas de Quito y Gua-yaquil hay vuelos regulares que realizan viajes a lasIslas Galápagos, con conexión a los dos aeropuer-tos del archipiélago: el Aeropuerto Seymour en laIsla Baltra y el Aeropuerto de San Cristóbal ubi-cado en la isla del mismo nombre.El Aeropuerto Seymour en la Isla Baltra, es el querecibe la mayor parte de los vuelos, teniendo unaposición un poco más céntrica. Desde el lugar, sepueden tomar colectivos gratuitos que transpor-tan hacia el muelle, donde es posible embarcarsehacia Puerto Ayrora en la Isla Santa Cruz, donde seencuentran la mayor parte de los hoteles.Por otra parte, desde el Aeropuerto San Cristóbal,situado en la isla del mismo nombre, se puedentomar taxis o caminar (la distancia no es grande) a

Guía

GALAPAGOS :Maquetación 1 14/1/16 22:55 Página 4

Page 39: IF 267

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 39

Reserva Marina de Galápagos

Entre las diez más grandes del mundo Con 133.000 km2, la Reserva Marina de Galápagos se encuentra entre las diez más

grandes del mundo y es un destino internacional de buceo. Su ubicación, en una in-tersección de varias corrientes oceánicas, es propicia para que haya sido elegida poruna gran diversidad de fauna marina como lugar de residencia, un 20 por ciento de lacual no se encuentra en ningún otro lugar.

El buceo se caracteriza por las corrientes relativamente intensas, siendo habitual lainmersión de deriva, por lo que debe tenerse una preparación adecuada. Entre los princi-pales centros de buceo están Darwin Island, hogar de focas, leones marinos, ballenas,tortugas e iguanas marinas, pero sólo es accesible por medio de cruceros. En el Arenal,encontrarás jureles de ojos grandes, tiburones martillo, puntas blancas y tiburones balle-na. También Isabela Island, la mayor isla de Galápagos, tiene lugares imprescindibles co-mo Cape Rosa, donde ver a los pingüinos o Roca Redonda, donde encontrarás tiburonesGalápagos, bancos de tiburones martillo y barracudas. Cape Douglas, en Fernandina Is-land te lleva a ver focas y leones marinos y en Santiago Island encontrarás al esquivo pezrana, caballitos de mar o nudibranquios ocultos entre las ramas del coral; en San Cristo-bal, hay una original colonia de alcatraces de patas rojas. Santa Cruz, es la sede de la Esta-ción de Investigación Charles Darwin, cuartel general del Servicio de Parques Nacionalesde Galápagos y lugar frecuentado por leones marinos, rayas, morenas y anguilas de jar-dín, junto a Iguanas y tiburones. Si buscas esponjas, corales blandos y tiburones de Galá-pagos, tu sito está en Nameless Island.

GALAPAGOS :Maquetación 1 14/1/16 22:55 Página 5

Page 40: IF 267

40 INFORTURSA

islas galápagos ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, el archipiélago es casi en su totalidad un Parque Nacional, abarcando un conjunto de trece islas de origen volcánicoy más de un centenar de islotes y afloramientos rocosos.

dina, norte de Isabela, Darwin o Wolf, sólo podráshacerlo contratando un crucero de entre 4 y 15 dí-as de duración; la variedad de empresas que losofrecen es muy numerosa y pueden ser especiali-zados en buceo, combinando con snorkel, para re-alizar excursiones y por toda la geografía del ar-chipiélago. Además, puedes contratar tours diariosa Bartolomé, Santiago o Floreana por unos 50 dó-lares. Si tu objetivo es bucear con el tiburón balle-na, tendrás que pagar más, pero habrá merecido lapena. Es recomendable contratar el tour una vezen Galápagos y concretamente en Puerto Ayora,porque los precios varían bastante a la baja. Entrefinales de octubre y primeros de diciembre es másfácil encontrar precios económicos; para la comi-da, no dejes de cenar en “los quioscos”, donde por10 dólares quedarás saciado de sabrosa comida.

�Puerto Baquerizo Moreno, donde se concentra lainfraestructura hotelera.

CÓMO MOVERSEPara moverse primero se debe saber que en el ar-chipiélago hay algunos recorridos que se permi-ten realizar de modo independiente y para otroses obligatorio contratar un Guía Naturalista.Dependiendo de la isla, existe una determinada mo-dalidad para moverse en ella, en las más grandes talescomo Santa Cruz, San Cristóbal, Floreana e Isabelase pueden encontrar taxis o alquilar bicicletas.Para movilizarse entre las islas existen tanto cruce-ros que realizan tour completos por varios días,como lanchas y embarcaciones que saliendodesde los puertos más importantes, permiten mo-verse de forma independiente. El eje del turismode las Galápagos es Puerto Ayrora en Santa Cruz,por lo que la mayoría de los tours a otras islas,salen desde ahí.Otra opción exclusiva para viajar entre las IslasSanta Cruz, San Cristóbal e Isabela es la avioneta oavión.

DÓNDE ALOJARSELa mayoría de la infraestructura hotelera se con-centra en Puerto Ayrora (Isla de Santa Cruz),Puerto Baquerizo Moreno (Isla San Cristóbal) yPuerto Villamil (Isla Isabela).Si bien cada uno tiene su propio atractivo, PuertoAyrora y Puerto Baquerizo Moreno son áreas más ci-vilizadas y bulliciosas, mientras que Puerto Villamilmantiene el encanto de una aldea de pescadores,con calles de arena y una pequeña variedad de ne-gocios.

REQUISITOS DE ENTRADASi no se es ciudadano ecuatoriano se debe pagaren el aeropuerto de salida $10 USD por una tarjeta detránsito emitida por el INGALA y $100 USD en con-cepto de entrada al Parque Nacional, al llegar a la isla.

VISAAl igual que en el resto del Ecuador se puede per-manecer un máximo de tres meses, estancia quepuede ser prolongada por 90 días más aplicando auna visa tipo 12X.

VACUNASSi bien no se requieren vacunas especiales para lasGalápagos, para viajar a Ecuador continental, esobligatorio estar vacunado contra la fiebre amari-lla si se proviene de un país en que esta enferme-dad sea considerada endémica.

CONSEJOS A TENER EN CUENTA‒ Debido a que todos los pasajeros que entran osalen del archipiélago deben someterse a un ex-haustivo chequeo y revisión de equipaje, es reco-mendable llegar al aeropuerto al menos con doshoras de antelación.

Guía

CON UN SABOR ESPECIAL

En la gastro-nomía de Galápa-

gos encontrarásun buen númerode platos a base

de pescados ylangostas; el cevi-

che es uno deellos, con camaro-nes marinados en

limón y cebollasfinamente corta-

das, pero tambiénconocerás las di-versas formas depreparar las lan-

gostas de la zonay el encebollado,

una sopa hecha abase de pescados

o la sopa de ma-riscos, en cuya

composición par-ticipan también

los vegetales.

El Solitario George, último macho de la especie ChelonoidisAbingdoni, que se piensa superaba los 100 años, falleció en 2012,tras quince años de intento de apareamiento sin éxito. Aún quedan

once clases de tortuga gigante en Galápagos.

GALAPAGOS :Maquetación 1 14/1/16 22:56 Página 6

Page 41: IF 267

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 41

La población de las Islas Galápagos supone cerca de la mitadde todas las parejas reproductoras de pájaros bobos de patas azules.

VISITAS A PARQUES NATURALESNo todos los sitios de Parque Nacional son aptos para laentrada de turistas sin un Guía Naturalista, mientras queotros se mantienen totalmente restringidos, existiendo

una zonificación muy estricta al respecto.Las diversas áreas se clasifican en Restringidos, Intensi-

vos, Cultural Recreativos y EducacionalesA los restringidos simplemente no se puede entrar,

mientras que los culturales y educacionales son abier-tos a todo público sin necesidad de un Guía Natura-

lista.Para los intensivos existe su propia denominación:Intensivos Naturales ‒ Intensivos Manejados ‒ Intensi-

vos Cercanos. Solo los Intensivos Cercanos permiten re-correr sin guía, mientras que en los otros dos es

obligatorio.

GALAPAGOS :Maquetación 1 14/1/16 22:56 Página 7

Page 42: IF 267

42 INFORTURSA

internacional /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: visitmexico.com

MéxicoTe espera

El pasado precolombino de México y su dinamismo son las dos percepciones más in-mediatas para quien visita México; fue el país en el que las civilizaciones Olmeca, Maya,Mixteco-Zapotecas, Toltecas y Aztecas, vivieron una apasionante historia ligada a Españay es un país que envuelve a quien lo visita en un estado de magia permanente, atraídopor la amabilidad de sus gentes y por la belleza de sus ciudades.

M A G I A P E R M A N E N T E

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 2

Page 43: IF 267

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 43

Pirámide del Sol, así llamada por laorientación de la pirámide con respecto

al paso del sol en el solsticio de veranoA escasos 50 kilómetros de Ciudad de

México se encuentran las ruinas preco-lombinas de Teotihuacán, un asenta-

miento anterior a la civilización azteca,donde en su época de mayor esplendorvivieron más de 150.000 habitantes, ha-

biendo sido un pueblo rico en ritos y tra-diciones, cuya desaparición ha dejado nu-merosas incógnitas sobre esta civilización

y sobre las dos majestuosas pirámidesconstruidas durante el siglo III a.C.

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 3

Page 44: IF 267

44 INFORTURSA

No faltan atractivos en México para con-seguir que alguien se enamore de él, aunqueantes de viajar a ciertas zonas conviene aten-der a las recomendaciones que, sin efectovinculante, realiza el Ministerio español deAsuntos Exteriores en su página web.

A sus modernas ciudades, que aún con-servan sus viejos barrios, se añaden sus cercade 9.000 kilómetros de litoral con recursosinagotables y las zonas arqueológicas, autén-ticas moradas de dioses. Las zonas de interésturístico ineludibles son México D.F., Can-cún, Acapulco, las Ciudades Coloniales,Puerto Vallarta, Ixtapa-Zihuatanejo, PuertoEscondido y Oaxaca.

Ciudad de México fue la verdadera cunade la gran civilización azteca y Tecnochitlán,la capital, fue eje de un poderoso imperio co-mercial y militar, que se extendía desde Texashasta Honduras y que dejó a su paso la cons-

trucción de numerosos palacios y templos.Del antiguo imperio se conservan zonas co-mo el Zócalo, donde se reúnen el Palacio Na-cional, el antiguo Palacio de Moctezuma y laCatedral Metropolitana, así como la AlamedaCentral, con la famosa Plaza de las Tres Cul-turas y el Paseo de la Reforma. En Teotihua-cán, a escasos 50 kilómetros de Ciudad deMéxico, se encuentran las Pirámides del Soly de la Luna y en Cuernavaca, a unos 70 kiló-metros, encontrarás todo lo relacionado conEmiliano Zapata; también podrás visitar losvolcanes, todavía activos, de Iztaccihuátl yPopcatépetl.

CancúnEs una de las ciudades más jóvenes de

México. Tras ser durante años una isla depescadores rodeada de selva virgen y playas �

LA MÚSICA DE LOS MARIACHISUn referente de MéxicoLos mariachis son el pro-ducto de una cultura mes-tiza que surgió en torno alaño 1.500. Según los his-toriadores, en 1533, FrayJuan de Padilla, enseñó alos nativos de Cocula ladoctrina cristiana utilizan-do la música española ylos indígenas incluyeronel violín, la guitarra, la vi-huela y el guitarrón; en lossiglos XVI y XVII la músicaespañola se extendió portodo México y junto conla música nativa, dio pasoa una mezcla de percu-sión mestiza que originóel mariachi.

La música del mariachi era una forma de arte de la gente del campo quese enseñaba sólo de oído. En la década de los años 50 se adoptó el traje de

charro como vestimenta del mariachi tal y como hoy lo conocemos[

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 4

Page 45: IF 267

méxico //////////////////////

INFORTURSA 45

• Muchoviaje.comRiviera Maya

Te ofrece un viaje de 9 días inclui-do avión ida y vuelta en clase turistadesde Madrid, traslados aeropuerto,hotel, aeropuerto y siete noches en ho-tel de cinco estrellas desde 890 euros. 9 días con avióndesde 890 €

•Evaneos.esLas ciudades coloniales

Desde 1.112 euros por persona sinvuelos, Evaneos ofrece alojamiento por11 noches en hoteles de 3 y 4 estrellas,desayuno, transporte privado y com-partido un día en unidades con aireacondicionado, guía en castellano to-do el recorrido, entradas a todos los si-tios arqueológicos y parques naciona-les, seguro de viaje y costes de pagoonline.11 nochesdesde 1.112 €

•Viajes.carrefour.esTe ofrece para dos adultos, desde

2.418 más 304 euros de tasas, incluidovuelo de ida y vuelta en clase turistacon la compañía Wamos Air, este viajecon salida desde Madrid el 6 de marzoy regreso el 14 de marzo, con destino a

Cancún y alojamiento 7 noches en régi-men todo incluido en hotel de cincoestrellas, además de seguro de viaje ytasas aéreas; no incluye las tasas guber-namentales de unos 55 euros. 7 noches dos personasdesde 2.418 €

•Politours.com“Ruta Maya Chiapaneca”

Con salidas hasta el 30 de abril,puedes contratar el viaje de Politours“Ruta Maya Chiapaneca”, de 15 días deduración, con 13 noches de hotel y unade avión desde 2.060 euros por perso-na desde Madrid, alojándose en habita-ción doble. Incluye el vuelo con las com-pañías Ibéria, Aeroméxico o Air Europa,según fechas y ciudad de salida, el trans-porte terrestre especificado en el itinera-rio, 13 noches de alojamiento en habita-ción estándar con baño y/o ducha, régi-men y visitas especificadas en el itinera-rio. Recorrerás México DF, Puebla, Oaxa-ca, Monta Alban, Tule, Tlacochauya, Teo-titlan del Valle, Mitla y Tehuantepec, ade-más del Cañón del Sumidero y San Cris-tóbal de las Casas y sus comunidades in-dígenas, Tulum, Isla Mujeres, Xcaret yotros interesantes destinos. 15 días / 13 nochesdesde 2.060 €

Bolsa de viajes9 días con avión desde 890 €

CANCÚN, PARAÍSO DEL AGUATulum, Coba, Akumal y el cenote Sac

Actum son tan imprescindibles en Cancún,como nadar con el tiburón ballena, hacersnorkel y visitar Chichén Itzá o salir de fies-ta en la Playa del Carmen.

Los antiguos misterios mayas se escon-den en las playas del sur de Cancún quemuestran en su recorrido desde criaderos decocodrilos y caimanes, en Crococún hastacomplejos turísticos de lujo como el dePuerto Aventuras y la playa de Chemuyil,considerada la más idílica de México.

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 5

Page 46: IF 267

46 INFORTURSA

méxico /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Máscara de lucha libre mexicana

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 6

Page 47: IF 267

desconocidas, consiguió convertirse en refe-rente turístico en el mundo, siendo el destinode México que más turistas internacionalesrecibe, junto con Ciudad de México y la Ri-viera Maya; de hecho, su aeropuerto interna-cional es el segundo con más movimiento depasajeros. En la denominada Zona Hotelera,se concentra la mayor parte de las playas ylas actividades turísticas, la Zona Urbana esdonde residen sus habitantes y Puerto Juárezes el punto de destino para partir hacia IslaMujeres, a sólo 7 kilómetros. La práctica delbuceo está garantizada en Cancún y quienprefiera menos actividad puede reposar ensus playas de Los Cocos, Lancheros – dondese comparten millas con las tortugas marinas-o Garrafón, idónea para el snorkel. Si se pre-fiere tierra firme también hay recursos comolas ruinas El Rey o el centro arqueológicoChichén Itzá, el más grande y mejor conser-vado del mundo, además del Observatorio, elTemplo de los Guerreros y el Convento.

AcapulcoEs la reina de las playas; su historia está

vinculada a la ruta comercial que unía Asia yEuropa a través de América hace 250 años,donde se intercambiaba la plata mexicana porlas especias, la seda, el marfil, las perlas y laporcelana. Hoy es el mayor centro vacacional

de México con playas archifamosas comoRevolcadero, el Puerto Marqués y su maravi-llosa bahía; el espectáculo que ofrecen losclavidistas en La Quebrada cinco veces al díaes único y aquí la vida comienza con la pues-ta del sol.

/////////////////////////////////////////////////////////

México DF es el núcleo urbano más grande del país, y también el principal centro político, académico, económico,

de moda, financiero, empresarial y cultural [

INFORTURSA 47

Ángel de la Avenida Reforma Ciudad de México

La Catedral Metropolitana de la Ciudad deMéxico es la obra máxima de la arquitectura co-

lonial en el continente americano y es la sedede la Arquidiócesis de México; en su interior se

realizan conciertos corales y de música sacra. En ciertas fechas se pueden visitar los

campanarios y las catacumbas del recinto

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 7

Page 48: IF 267

54 INFORTURSA

méxico ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Todo lo que debes saber

Guía prácticaantes de ir a México

1.- Requisitos de entradaPara entrar en México, todos los turistas re-

quieren un permiso denominado Forma Migra-toria para Turista, el cual tiene una vigencia de180 días. Este documento se puede obtener enlas oficinas de las líneas aéreas, en agencias deviajes o puertos de entrada a México. Se debeentregar uno por cada pasajero.

Desde 1999 se cobra en México un Dere-cho de No Inmigrante (DNI), mismo que se des-tina a la promoción turística y la mejora de losservicios migratorios. Este derecho debe pa-garse al salir del país y tiene un costo de 294pesos. Para más información visita la página delInstituto Nacional de Migración:http://www.inm.gob.mx. Los residentes legalespermanentes en Estados Unidos o Canadá nonecesitan visa para ingresar a México.

• Otros RequisitosAdemás de sus objetos personales, todos

los pasajeros que entren a México pueden por-tar un máximo de 300 dólares en mercancía; delo contrario, tendrán que pagar un cargo extra.Todo equipaje está sujeto a revisión por partede las autoridades de la Aduana Mexicana.

2.- Asistencia al turista En el número 078 se ofrece información

gratuita sobre atractivos turísticos, aeropuertos,agencias de viajes, alquiler de vehiculos, emba-jadas y consulados, ferias y exposiciones, hote-les, hospitales, servicios financieros, migratoriosy otros asuntos. También puedes solicitar infor-mación al siguiente correo electrónico: [email protected]

3.- TeléfonosLos teléfonos públicos funcionan con tarje-

tas prepagadas, que puedes adquirir en losquioscos o en algunas tiendas de conveniencia(verás afuera un letrero que dice: LADATEL deventa aquí). Hay de 20, 30, 50 o 100 pesos. Losteléfonos que dicen “LADA” permiten realizarllamadas de larga distancia; para llamadas loca-les, los operados por TELMEX ofrecen las mejo-res tarifas.

4.- Monedas y tipos de cambioEn México, a los comerciantes y vendedores yano se les permite cambiar dólares estadouniden-ses por pesos, pero podrán indicarte la ubicaciónde una casa de cambio cercana. Si tienes dólaresestadounidenses, hay algunos lugares dondepuedes obtener pesos mexicanos, por ejemplo:

- Casas de cambio: usualmente encontra-rás una casa de cambio en los aeropuertosinternacionales a lo largo de México; puedesidentificarlos por el anuncio de “cambio”. Ne-cesitarás presentar tu pasaporte para inter-cambiar el dinero. La tasa de cambiousualmente se muestra como buy o compra,lo cual indica cuántos pesos debes recibirpor cada dólar.

48 INFORTURSA

Las ruinas de Uxmal, Península de Yucatán

Basílica de Nuestra Señora de Guanajuato,Guanajuato

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 8

Page 49: IF 267

INFORTURSA 87

Una buena baseLos principales elementos de la gastronomía de Praga son

las frutas, las verduras y las hortalizas, las setas y la carne. Surica agricultura ofrece materias primas de máxima cali-

dad. Son típicos platos de caza a base de ganso, pato yconejo y en carnes, destacan las de cerdo, ternera y po-

llo, aunque estos últimos no forman parte de la cocinatradicional. El pescado, considerado un producto caro y

de temporada, se consume más en Navidad, especial-mente trucha y carpa. Son recetas clásicas el jamón de

Praga, relleno con nata batida, la sopa de col con pan-

2.- Rallye de las Azores50 aniversario

Este rally, cuyo nombre oficial es Sata Rally Aço-res, se disputa en las islas, anualmente, desde 1965.En 2015, celebrará su 50ª edición y ya se existen al-gunas iniciativas para la efemérides, como el 1965-2015 Museo SATA Rallye Açores, que se instalará enel Portas do Mar.

El Rallye de las Azores, se celebradesde hace 50 años

INFORTURSA 55

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

- Bancos: no todos los bancos propor-cionan el servicio de intercambio de pesosy dólares, y algunos requieren que tengasuna cuenta con ellos. Consulta en tu hotelpara que te indiquen el banco más cer-cano que sirve a turistas para realizar inter-cambios. Aquí también necesitarás unpasaporte vigente para realizar el inter-cambio.

- Cajero automático: una de las formasmás cómodas de comprar pesos es usar uncajero automático. Frecuentemente recibirásmejores tasas de cambio, aunque tendrásque pagar una comisión por el servicio, comocon la mayoría de los cajeros automáticosfuera de tu red bancaria. Por favor no aceptesayuda de personas ajenas al banco.

- Tarjeta de crédito: si tienes una tarjetade crédito, te darás cuenta de que éstaproporciona una de las mejores tasas decambio. Aunque no recibirás pesos direc-tamente, tu saldo mensual usualmente re-flejará la tasa de cambio que recibiste enlas compras con la tarjeta de crédito.

5.- Devolución de impuestos a turistas

Si realizas compras en México quizá pue-

das solicitar un reembolso de tu dinero. Parahacerlo, debes realizar tus compras en esta-blecimientos afiliados con el programa de re-embolso de impuestos y haber gastadocuando menos 1.200 pesos en mercancíasmexicanas. No existe devolución para servi-cios, por lo que no podrás recuperar el dineroinvertido en hospedaje y comidas.

El procedimiento es sencillo: el día quedejes el país, debes visitar uno de los quios-cos de reembolso de impuestos ubicados enciertos aeropuertos. Ahí deberás entregar uncuestionario que incluirá tu información ban-caria, número de pasaporte, datos de tuforma de inmigrante, número de billete deavión y recibos de compra. Deberás mostrarla mercancía que compraste. Recibirás 50 porciento del reembolso en efectivo y el otro 50por ciento se transferirá a tu cuenta en los si-guientes 40 días.

Para más información visita: www.taxback.com.mx y www.taxfree.com.mx

6.- PropinasEn México es costumbre dejar una pro-

pina como agradecimiento a meseros, valets,despachadores de gasolina, botones y otrosprestadores de servicios. En restaurantes,bares y cafés, se suele dejar 10 por cientosobre el total de la cuenta; si el servicio fuemuy bueno, se puede dejar hasta 15 porciento. Algunos restaurantes o bares incluyenla propina en la cuenta final, así que fíjatebien para no pagar de más. No dejar propinaestá mal visto.

7.- InformaciónOficina de Turismo de México Carrera de San Jerónimo, 4628014 MadridTeléfono: 913 69 28 14www.visitmexico.com

- Aerolíneas.La capital mexicana es el principal des-

tino de las aerolíneas internacionales, aun-que muchas tienen vuelos directos adestinos turísticos como Cancún, Ixtapa-Zi-huatanejo, Manzanillo, Puerto Vallarta,Mazatlán, Los Cabos y Monterrey.

- Automóvil.Para entrar en el país con un automóvil

particular requerirás un Permiso Temporalde Importación; puedes obtenerlo con undocumento de propiedad del vehículo, tu li-cencia de conducir y una cuota o depósito.

Si al conducir por carretera requieres asis-tencia puedes llamar al número de los ÁngelesVerdes (078), quienes te proporcionaránapoyo gratuito. Ofrecen servicios de emer-gencia, primeros auxilios e informaciónsobre las condiciones de la carretera.

Alquiler de automóviles:. Las principales compañías estadouniden-

ses de alquiler de automóviles operan enMéxico.ALAMO www.alamo.com.mxAVIS www.avis.mxBUDGET www.budget.com.mxDOLLAR www.dollarmexico.com.mxHERTZ www.hertzmexico.com

- Autobuses. Son el medio más cómodo y eco-nómico para viajar entre destinos mexicanos.La clase ejecutiva es la de menor precio;cuenta con baño a bordo, televisión y asientosreclinables. La de lujo (first class) cuenta conasientos amplios y reclinables, televisión, clima-tización, servicio de bebidas y hasta botanas.Puedes comprar el billetes en línea, por telé-fono o en los módulos de TicketBus. Para sabercuál es el módulo más cercano, visita: www.tic-ketbus.com.mx/wtbkd/index.jsp

Las principales compañías de autobuses son:ADO www.ado.com.mx/ado/index.jspADO GL www.adogl.com.mx/esETN www.etn.com.mxEstrella Blanca www.estrellablanca.com.mxEstrella de Oro www.estrelladeoro.com.mxOmnibus Cristóbal Colónwww.mundochiapas.comPrimera Plus www.primeraplus.com.mxPullman de Morelos www.pullman.mxUno www.uno.com.mx

- Trenes de pasajerosEn la actualidad, sólo un tren de pasajeros

opera en el país: El Chepe. Se trata del reco-rrido ideal para admirar las majestuosas Ba-rrancas del Cobre, así como los pueblitos ylas ciudades que se asientan sobre las mon-tañas. Para conocer los puntos de partida ylos horarios, visita www.chepe.com.mx/en-glish/index.html

- AeropuertosEn los aeropuertos puedes encontrar

un buen tipo de cambio. Antes de viajar terecomendamos revisar la nueva regula-ción que restringe la cantidad de líquidos,aerosoles y geles en el equipaje de mano.Utiliza únicamente taxis autorizados, sonmás seguros. Ten en cuenta que, para via-jes internacionales, deberás registrarteunas tres horas antes; para vuelos nacio-nales, dos.

• Transporte

INFORTURSA 49

Niño jugando dentro de un cenote en Yucatán Península de México

Yucatán, Chichén Itzá, ruinas mayas, Cancún

MEXICO:Maquetación 1 14/1/16 23:03 Página 9

Page 50: IF 267

50 INFORTURSA

nacional //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: zamora-turismo.com

Zamora Mil años atrás en el espacioy brillante futuro en el tiempo

Su estampa monumental conserva un pasado intacto y se distingue por poseer en sucasco urbano la mayor concentración de iglesias románicas del mundo, pero sus atracti-vos no acaban ahí: su legado cultural, el turismo de congresos, el de ocio y el gastronómi-co, además de su Semana Santa, declarada Bien de Interés Cultural Inmaterial, conformanuna oferta exclusiva para una ciudad renovada que no renuncia a sus preciados cimientos.

D E S T I N O

es el monumento zamorano más representativo;con factura románica por excelencia, su cúpula sobre el crucero conjugael gusto oriental con la sobriedad ornamental.

LaCatedral

La catedral de Zamora, dedicada al Salvador,se inscribe dentro del denominado románico delDuero, distinguiéndose por ser la más pequeña y lamás antigua de las once de Castilla y León

ZAMORA :Maquetación 1 14/1/16 23:08 Página 2

Page 51: IF 267

///////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 51

Dormir • Hotel AC Zamora by Marriot ****

Avda. Príncipe de Asturias, 4349029 ZamoraTel. 980 557 940www.ac-hotels.com

• Hotel Horus Zamora **** Plaza del Mercado, 2049003 ZamoraTel. 980 508 282www.hotelhoruszamora.com

• Hotel NH Palacio del Duero **** Plaza de la Horta, 1. 49002 ZamoraTel. 980 508 262www.nh-hotels.com

• Hotel Zénit Dos Infantas **** Cortinas de San Miguel, 3.

49015 ZamoraTel. 980 509 898www.hoteldosinfantas.com

• Parador de Turismo Condes deAlba y Aliste ****Plaza de Viriato, 5. 49001 ZamoraTel. 980 514 497www.parador.es

• Hotel Doña Urraca *** Plaza de la Puebla, 8. 49005 ZamoraTel. 980 168 800www.hoteldonaurraca.com

• Hotel Rey Don Sancho ***Avda. de Galicia, s/n49025 Zamora

Tel. 980 523 400www.hoteldonsancho.com

• Hotel San Gil Plaza ***Plaza del Maestro Haedo, 549002 ZamoraTel. 980 048 470www.sangilplaza.es

• Hotel Puente de Piedra **Plaza de Belén, 3. 49027 ZamoraTel. 980 533 267www.hotelpuentedepiedra.com

• Hotel Jarama **Ctra. Villalpando, 14. 49023 ZamoraTel. 980 513 227

amora es una capitalde provincia recoleta ysorprendente, que hasabido conservar susmonumentos y sus tra-diciones. Es una ciu-dad histórica, segura yacogedora. El paseo

por el casco antiguo de Zamora descubre ca-lles de poco más de metro y medio de ancho,esquinas irregulares y cuestas empedradasque dan paso a algunos de los monumentosmás reconocidos de la arquitectura europea.De la Plaza Mayor, nexo de unión entre la zo-na comercial y la monumental, arranca la Ru-ta Monumental; el edificio del antiguo Ayun-tamiento y la iglesia de San Juan de Puerta

Nueva, con el rosetón más elegante del romá-nico zamorano, son los primeros edificios queencontramos en el recorrido y en la calle Co-rral Pintado, la iglesia románica de Santa Ma-ría la Nueva, con impresionante cabecera, quealberga un Yacente barroco. La típica calleBarandales acoge ahora al Museo Etnográficode Castilla y León antes de alcanzar la famo-sa Plaza de Viriato. En esta plaza del héroezamorano por excelencia se encuentran el an-tiguo Hospital de la Encarnación que es sedede la Diputación Provincial y el Palacio delos Condes de Alba de Aliste, actualmente pa-rador de Turismo, junto con el Archivo Histó-rico Provincial.

Siguendo la Rúa de los Francos se llega ala iglesia de La Magdalena, frente a la cual se

ZT: INFORTURSA F: TURISMO ZAMORA

ZAMORA :Maquetación 1 14/1/16 23:08 Página 3

Page 52: IF 267

52 INFORTURSA

se haconvertido en todo un símbolo cargado de magia y belleza; sufoso tiene una superficie de 18.000 m2 y circunda toda la muralla

El Castillo de Zamora

Modernismo en Zamora

Después de cuatro años de obras, el pasado 2009 concluyeron lostrabajos de recuperación y consolidación de las estructuras defensivas y El Castillo de Zamora pudo abrirse al público para su visita, conuna imagen totalmente renovada tanto de la fortaleza como de losjardines colindantes. Integrado en el recinto defensivo, y formando

parte de su conjunto y de su estructura, se ha instalado el espacio expositivo Baltasar Lobo, Castillo Centro de Arte, dedicado a la obra

del escultor zamorano.

ZAMORA :Maquetación 1 14/1/16 23:08 Página 4

Page 53: IF 267

zamora ///////////////////////////////////////////////////

se encuentra el Museo Etnográfico de Castillay León, que alberga cerca de 10.000 piezas de la colección etnográfica que Caja Españacedió al museo para su exposición permanente

En Zamora

sitúa el Convento del Tránsito, con los escudos de lafamilia Osorio que en el siglo XVI financió su cons-trucción. En la misma calle, la iglesia de fachada neo-clásica de San Ildefonso, conserva los restos del que es,junto con San Pedro, patrón de la ciudad. En la llamadaPlaza de los Tilos, cuyo nombre realmente es plaza deArias Gonzalo, se encuentra el mirador más bonito dela ciudad, el del Troncoso, que nos sitúa frente al ríoDuero y el puente románico de la ciudad. Muy cercanoal Mirador del Troncoso se encuentra la catedral que esel monumento zamorano más representativo; su facturaes románica por excelencia y destaca su cúpula sobre elcrucero que conjuga el gusto oriental con la sobriedadornamental. En la fachada sur se encuentra la “Puertadel Obispo”, una de las más hermosas muestras de de-coración románica y en su interior conserva obras delos siglos XV y XVI, con notable rejería en la capillamayor, el coro y la sacristía, la talla del Cristo de lasInjurias, la custodia de plata y los tapices flamencosque se encuentran en el museo catedralicio. Junto a lacatedral está la Casa del Cid y unos pasos más allá laiglesia de San Isidoro junto a la cual se encuentra unhito histórico, el Portillo de la Traición, ahora se llamatambién portillo de la Lealtad, por el que entró en laciudad Bellido Dolfos, después de haber asesinado alrey Sancho II en las inmediaciones de la ciudad duran-te el “Cerco de Zamora”.

En el rehabilitado Convento de San Francisco, seencuentra la Fundación Rei Afonso Henriques, cuya fina-lidad es potenciar la cooperación entre España y Portugalpara el desarrollo transfronterizo e institucional.

Entre sus jardines, encontrarás el Castillo de Zamo-ra, de enorme interés histórico y arqueológico y bajan-do por el Arco del Obispo, accedes a las Aceñas deOlivares, molinos harineros de agua que se ha converti-do en una visita obligada. Las iglesias de San Claudiode Olivares y la de Santiago de los Caballeros, confor-

• Mesón La VaguadaCtra. Villalpando, 18 / Tel. 980 512 755

• Las Aceñas Aceñas de Pinilla, s/n / Tel. 980 530 234

• Adhoc Life and FoodAvda. Requejo, 3/ Tel: 980 161 718

• BKD- BokadoCentro Comercial Vista Alegre / Tel. 980 512 529

• Los Caprichos de MenesesPlazuela de San Miguel, 1/ Tel: 980 530 143

• Casa CipriC/ Juan II, 3 / Tel: 980 515 871

• Asador Casa MarianoAvda. de Portugal, 28 / Tel: 980 534 487

• Círculo de Zamora ‒ La OronjaC/ Santa Clara, 2, 1º / Tel: 980 532 338

• Euro-Grill S. L.Ponce de Cabrera, 2- bajo / Tel: 980 515 682

• La FlacaC/ Cervantes, 7 / Tel: 980 515 642

• La Fontana Jardines Ignacio Sardá, 1 / Tel: 980 557 669

• Fray Toribio Casa de ComidasFray Toribio de Motolinia, 18/ Tel: 980 514 500

• El HornoC/ Renova, 11 / Tel: 980 517 987

• La Manzana VerdeC/ La Reina, 6 / Tel: 980 530 304

• El Rincón de Casa AntonioRúa de los Francos, 6 / Tel: 980 535 370

• La RúaRúa de los Francos, 21 / Tel: 980 534 024

• Sancho 2 La MarinaPl. Marina Española, s/n / Tel: 980 526 054

• SayaguésC/ Puentica, 2 / Tel: 616 477 758 / 980 551 971

• El SerafínPl. del Maestro Haedo, 10 / Tel: 980 531 422 / 980514 316

RESTAURANTES EN HOTELES • La Bóveda

(Hotel Horus Zamora)Pl. del Mercado, 20 / Tel: 980 508 282

• La Farándula (Hostal Trefacio)Alfonso de Castro, 7 / Tel: 980 509 104

• De los Condes (Parador de Zamora)Plaza Viriato, 5 / Tel: 980 514 497

• Jardines del Rey, Don Rodrigo y Doña Jimena (Hotel Rey Don Sancho)Avda. Galicia, s/n / Tel: 980 523 400

• La Vinícola (Hotel NH)Pl. de la Horta, s/n / Tel: 980 508 262

Comer

INFORTURSA 53

Museo Baltasar Lobo

LA GASTRONOMÍAZAMORANAmantiene intacta latradición pero cre-ce en cantidad ycalidad, no existien-do lugar algunodonde no ofrezcanun buen queso yun magnífico vino.

ZAMORA :Maquetación 1 14/1/16 23:08 Página 5

Page 54: IF 267

Calle Balborraz

Fundación Rei Afonso Henriques

Alcazaba

ZAMORA ROMÁNICA• Punto de Encuentro: Plaza de Viriato (frente a laestatua de Viriato) Hora de comienzo: 11h00 Pre-cio: 10 € adultos ‒ Gratuito menores de 12 añosacompañados de un adulto (entrada a la Catedralincluida en el precio). Recorrido: Plaza de Viriato,Iglesia de la Magdalena, Iglesia de San Ildefonso,Plaza de Fray Diego de Deza, Mirador del Tron-coso, Catedral y Museo, Portillo de la Traición.Información: Asociación Zamorana de Guías deTurismo Tel: 686 639 551www.guiaszamora.host56.com• Fechas febrero:6, 7, 8, 13, 14, 20, 21, 27, 28 y 29 • Fechas marzo:5, 6, 12, 13, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 27 y 28

LUCES Y LEYENDAS • Punto de Encuentro: Plaza Mayor (delante de laestatua del Merlú) Hora de comienzo: 20h00 Pre-cio: 8 € - Menores de 12 años acompañados deadultos gratis.Recorrido: P. Mayor, Balborraz, Sta. Lucía, Csta. Pi-zarro, S. Ildefonso Catedral, Jardines del Castillo,Portillo de la Traición, La Magdalena, Plaza de Vi-riato y Sta. Mª la Nueva.Información: ArteDuero SL Tel: 625 258 062 / 616045 466 • [email protected] / [email protected] • www.visitazamora.com• Fechas febrero: día 27• Fechas marzo: días 5 y 12

(Reserva: La visita se realiza con un mínimo de 6personas. No es necesaria reserva)

Visitas guiadas man otros fondos del patrimonio románico de laciudad. Durante todos los fines de semana de ene-ro a marzo y los días 8 y 29 de febrero y del 21 al28 de marzo, puedes participar en las visitas guia-das “Zamora Románica”, que salen de la Plaza deViriato a las 11,00 (10 euros incluida entrada a lacatedral y lo menores de 12 años acompañadosno pagan), organizadas por la Asociación Zamo-rana de Guías de Turismo (Tel. 686 639 551) ylos días 27 de febrero y 5 y 12 de marzo en las vi-sitas guiadas “Luces y Leyendas” que salen de laPlaza Mayor a las 20,00 (8 euros).

Pero Zamora también vive de cara al futu-ro y así ha venido reacondicionándose paraadaptarse a los nuevos tiempos dotándose denumerosas infraestructuras, algunas gratuitas,para la celebración de reuniones y congresos,todas ellas con los más modernos avances tec-nológicos que aseguran el éxito de cualquieriniciativa empresarial.

Oficina Municipal de TurismoPlaza de Arias Gonzalo, 649001 ZamoraTel. 980 533 [email protected]

Oficina de Turismo de laJunta de Castilla y Leónen ZamoraAvda. Príncipe de Asturias, 149012 ZamoraTel: 980 531 845 [email protected] www.turismocastillay-leon.com

Oficina de Turismo delPatronato de Turismo deZamoraPlaza de Viriato, s/n 49071 ZamoraTel: 980 536 [email protected]

54 INFORTURSA

ZAMORA :Maquetación 1 14/1/16 23:08 Página 6

Page 55: IF 267

INFORTURSA 55

SEMANA SANTABien de Interés Cultural Inmaterial

La Semana Santa de Zamora, Biende Interés Cultural Inmaterial, posee unelevado valor patrimonial y tiene un in-cuestionable interés artístico; la partici-pación social y su tradición histórica, sonelementos fundamentales en esta cele-bración. Entre sus cofradías, se encuentrala de Jesús del Viacrucis, que empezó adesfilar en 1941 por vez primera sacandoa su paso el Nazareno de San Frontis, ta-lla de la primera mitad del siglo XVII y deautor desconocido, que fue restauradapor Nazario Diego Iglesias en 1990, estre-nando su actual túnica morada bordadaen oro. Otra de sus tallas es la de laVirgen de la Esperanza, obra de Víctor delos Ríos, que desfiló por vez primera en 1961.

ZAMORA :Maquetación 1 14/1/16 23:08 Página 7

Page 56: IF 267

56 INFORTURSA

nacional //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Pórtico de la Majestad.Colegiata de Toro

FOTO: SILVINO MARTÍN

EDADES OK :Maquetación 1 14/1/16 23:12 Página 2

Page 57: IF 267

a que fuera la ciudad de Do-ña Elvira, va a ser entreabril y noviembre próximosla sede de la 21 edición dela exposición “Las Edadesdel Hombre”. El agua serásu principal símbolo y el le-ma de la exposición“Aqua”, por ser un bien na-tural no exento de contra-

dicción, pero también cultural y un símbolocargado de religiosidad.

El lema de la exposición será “Todo enToro. Tienes una cita entre el vino y el agua”y así queda reflejado en el cartel promocionalque representa, emergiendo del agua, a la Vir-gen con Niño del parteluz del Pórtico de laMajestad de la Colegiata, que es la sede prin-cipal de la exposición. La subsede es la iglesiadel Santo Sepulcro, situada en la Plaza Mayor.

Es el momento de descubrir Toro y toda suriqueza, herencia de su condición de capital deprovincia y morada de reyes, con casas nobles,palacios, castillos y mansiones y para ponérselofácil al turista ya se están solicitando adhesionespara la creación de una tarjeta turística promo-cional que le permita disfrutar de interesantesventajas. El centro de recepción de visitantes se-rá el antiguo Alcázar, Monumento Histórico Ar-tístico desde 1931 y actualmente sede de algunasdependencias municipales, que ya se está ade-cuando para acoger a los visitantes.

La Colegiata de ToroSerá la protagonista principal de la mues-

tra. Es Monumento Histórico Artístico desde1931 y en sus rasgos constructivos no le faltasimilitud con las catedrales de Zamora y Sala-manca, especialmente por su singular cimbo-rrio. Todo en sí misma es espectacular, la navecentral, las laterales, la cabecera con la capillamayor y sus ábsides, con magníficas cornisasy columnas entre las que se expondrá lo más

/////////////////////////////////////////////////////////////////////

L

INFORTURSA 57

Más info: turismocastillayleon.com

Las Edadesdel Hombre

T: INFORTURSA F: M. P.

E N L A C O L E G I A T A S A N T A M A R Í A L A M A Y O R , T O R OD E A B R I L A N O V I E M B R E D E 2 0 1 6

El agua como símbolo religioso y cultural

EDADES OK :Maquetación 1 14/1/16 23:12 Página 3

Page 58: IF 267

58 INFORTURSA

� destacado de la exposición. Entre sus puertas, be-llas todas ellas, la más hermosa es, sin embargo, lade la Majestad, con enorme riqueza iconográfica yuna magnífica policromía, siendo también destaca-bles sus capiteles multitema, que representan tantoescenas profanas como aves monstruosas, el naci-miento de Jesús, la adoración de los Reyes Magoso la matanza de los inocentes.

El Santo SepulcroEl templo del Santo Sepulcro, ubicado muy

próximo a la Colegiata y al Alcázar, será la sub-sede de Las Edades del Hombre. El antiguo edi-ficio de esta iglesia se reconstruyó en un arte ro-mánico mudéjar entre los siglos XII y XIII y enrehabilitaciones sucesivas pasó a estar formadopor tres naves; de la esplendorosa época del rei-nado de María de Molina se conservan restos dearmaduras gótico mudéjares policromadas, deco-radas presumiblemente por Domingo Pérez, au-tor de la policromía del Pórtico de la Majestad dela Colegiata y se conservan pinturas murales co-mo el Pantocrátor en el ábside central. Los avata-res históricos propiciaron que el templo pasarade unas manos a otras y que el edificio sufrieranumerosas reformas que debilitaron su estructu-ra, habiendo llegado a estar en un estado ruinosoque provocó su cierre durante más de dieciséisaños. En 2004, tras ser rehabilitado de formaejemplar por la Fundación González Allende,finalizan las obras que le otorgan su imagen ac-tual; en su interior, pueden apreciarse algunaspiezas de gran interés, como el Calvario o unCristo procedente de Michoacán.

Toro es una ciudad monumental donde, entreuna visita y otra, es imprescindible disfrutar deun vino y una tapa y descubrir el carácter afabley siempre cariñoso de una población volcada endar a conocer todas sus joyas y secretos, como elexcelente mirador al valle del Duero desde el pa-seo del Espolón que te lleva hasta la Colegiata, laTorre del Reloj o la Puerta del Mercado, siendoimprescindible entrar en sus antiguos mesones,

en sus restaurantes de diseño o en los bares desiempre y disfrutar de su más que recomendablerecetario gastronómico. Planifica ya tu viaje a es-ta ciudad, que brillará con toda su luz durante laExposición de las Edades del Hombre y que, sinduda, te sorprenderá.

La iglesia deSan Salvador de

los Caballeros, per-teneció a la Orden

de los Caballerosdel Temple; prueba

de ello son las ar-mas situadas en lapuerta meridional.

Actualmente notiene culto y acoge

al Museo de ArteSacro de Toro y suAlfoz, donde pue-

des admirar magní-ficas tallas románi-

cas y góticas.

Oficina de Turismo de Toro Tel: 980 694 [email protected] de apertura:abierta todo el año de 10h a 14h y de 16h a 19h

Colegiata Santa María La Mayor

El equipo de “Las Edades del Hombre” comenzará a trabajar en breve para adaptar los espacios de los templos al concepto expositivo propuesto por la Fundación, el equipo de arquitectos y el comisario de esta edición de Las Edadesdel Hombre, José Ángel Rivera de Las Heras

• HOTEL VALBUSENDA *****Ctra. Peleagonzalo-ZamoraTlf.: 980 699 573www.valbusenda.com

• HOTEL MARÍA DE MOLINA ***Plaza San Julián, 1Tlf.: 980 691 414www.hotelmariademolina.com

• HR JUAN II ***Paseo Espolón, 1Tlf.: 980 690 300www.hoteljuanII.com

• HR ZARAVENCIA ***Plaza España, 17Tlf.: 980 694 998www.hotelzaravencia.com

• HS JULIÁN C/ Padre José NavarroTlf.: 980 692 795www.hostaljulian.com

• HS LA ESTACIÓN *Ctra. La Estación, s/nTlf.: 980 690 727www.hostallaestaciontoro.es

• HOSTAL - RESTAURANTE JULIÁN HSR **Dominicos, 51Tlf.: 980 690 101www.hostaljulian.com

Dormir

EDADES OK :Maquetación 1 14/1/16 23:12 Página 4

Page 59: IF 267

Puente sobre el Duero.A la derecha, detalle de la Puerta de la Majestad.

Colegiata de ToroFOTO: S. M.

San SalvadorFOTO: SILVINO MARTÍN

• Colegiata ”Santa Mª LaMayor”Invierno: 10: 00h a 14: 00h/ 16: 30h a 18: 30h.Verano: 10: 30h a 14: 00h /17: 00h a 19: 30h.Lunes: Cerrado.Entrada: 2€.

• Iglesia-Museo “S. Salvadorde los Caballeros”Invierno: 10: 00h a 14: 00h/ 16: 30h a 18: 30h.Verano: 10: 30h a 14: 00h /17: 00h a 19: 30h.Lunes: Cerrado.Entrada: 1€.

• San Lorenzo el Real, SantoSepulcro y San SebastiánAbiertas de marzo hasta el31de diciembre, con elmismo horario que las an-teriores pero sólo fines desemanaEntrada: 1€

• Real Monasterio de SanctiSpíritusVisitas guiadas: 10: 30h /11: 30h / 12: 30h16: 30h / 17: 30hLunes: Cerrado.Entrada: Individual: 4.50€.Grupos: 3.50€.

HORARIO MONUMENTOS DE TORO

EDADES OK :Maquetación 1 14/1/16 23:12 Página 5

Page 60: IF 267

esde la sierra de lasCabrillas en lo altode la comarca de laHoya de Buñol-Chi-va, se vislumbra unaplanicie, en cuyocentro se sitúa laciudad de València.

Entre el parque natural del Túria y el del’Albufera se encuentra uno de los paisajesque más definen València: la Huerta. Ace-quias y regadíos ancestrales definen una ima-gen y una cultura sustentada en el mestizajeentre el mundo urbano y el mundo rural.

El Turia ha sido el acceso de Aragón alMediterráneo. El trasiego de lanas y cerea-les ha definido un espacio rico en arte y ar-quitectura gótica. El paso al Rincon de Ade-muz, ofrece la orografía más elevada de laProvincia de Valencia.

Los últimos vestigios moriscos de lasierra de Espadan nos conducen a una de lasprincipales colonias de la Hispania romana,Saguntum (Sagunto). Principal ciudad ro-mana entre Tarragona y Cartago, que con-trolaba los pobladores de Edeta o Lauro(Llíria) y que se comunicaba con Valentia.

La ciudad de Valencia fue una de lasprincipales ciudades europeas entre 1381 y1492. El comercio del Mediterráneo pivota-ba en esta ciudad. La Lonja de los Mercade-res, representa uno de los mayores hitos ar-quitectónicos del gótico mediterráneo. Laciudad posee uno de los centros históricos

más grandes de Europa y disfruta de unamagnífica playa urbana y más de 13 kiló-metros de playa de arena y pinar.

Los arrozales de Sueca y las naranjas dela Ribera abastecen de estos productos a to-da Europa. Una continúa fila de humedalesque va desde Sagunto hasta Gandía se con-vierte en el principal refugio de aves migra-torias del mediterráneo occidental. La sierrade la Safor guarda los parajes que duranteaños transformaron sus Duques pontificios,los Borja.

Continuando nuestro trayecto hacia elsuroeste, aparecen las sierras de la denomi-nada montaña valenciana, con el Benicadelly el Parque Natural de la Serra Mariola, querecogen valles profundos con molinos quese convirtieron en los principales centros fa-briles de tejido y papel, en Albaida, Ontin-yent y Bocairent.

La Font de la Figuera recoge el caminode Almansa y ofrece desde su atalaya la vis-ta de los pueblos de la Costera presididospor la ciudades borgianas de Xàtiva y Ca-nals. Al norte la sierra del Caroig y la Canalde Navarrés determina la llegada del ríoXúquer a las tierras de la Ribera.

Valencia, territorio y patrimonio comoelemento aglutinador y singularizante denuestros recursos.

60 INFORTURSA

nacional //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

D

Más info: www.valenciaturisme.org

ValenciaLa senda del Mediterráneo

T/F: VALÈNCIA TURISME

Cuando el río Cabriel define sinuosamente los límites de la meseta castellana, al iniciar el cami-no hacia el mar, se adentra en la planicie de las tierras de la comarca de Requena-Utiel. Unapequeña meseta perfecta para vinos y cavas. Puerto franco entre Castilla y Valencia, sus igle-sias y fortificaciones se combinan con un diseminado de poblados y bodegas. En este puntose nos cruza el camino de Andalucía hacia los Pirineos, y convierte esta comarca en uno de loscentros de comunicación más antiguos del interior de la península.

P R O V I N C I A D E

Castillo y Teatro de Sagunto

Arrozales

VALENCIA REPORTAJE:Maquetación 1 15/1/16 00:57 Página 2

Page 61: IF 267

///////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 61

PUBLIRREPORTAJE

L`Albufera

VALENCIA REPORTAJE:Maquetación 1 15/1/16 00:57 Página 3

Page 62: IF 267

62 INFORTURSA

nacional ////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////

Alicante Luz y calor todo el año

Alicante, enclavada en la Costa Blanca, una de las más bellas de nuestro país,dejó de ser un día sólo un típico y bello pueblo marinero para transformarse, con elpaso de los años, en un gigante dentro del atlas de los principales mercados recep-tores de la industria del consumo de sol, arte y cultura. La celebración de numero-sos congresos y de viajes de incentivos, ha dado a Alicante renombre internacional.

N O L O D U D E S

Más info: alicanteturismo.com

Dormir 4 y 5 *• Hospes Amerigo * * * * *

C/ Rafael Altamira 7Alicante 03002Tel: 965 146 570www.hospes.es

• ABBA Centrum Alicante * * * *C/ Pintor Lorenzo Casanova 31Alicante 03003Tel: 965 130 440www.abbacentrumalicante.com

• AC Hotel Alicante By Marriott * * * *Av. de Elche 3, Alicante 03008Tel: 965 120 178www.ac-hotels.com

• Eurostars Lucentum * * * *Av. Alfonso X El Sabio 11Alicante 03004Tel: 966 590 700www.eurostarslucentum.com

• Eurostars Mediterrránea Plaza * * * *Plaza Ayuntamiento 6, Alicante 03002Tel: 965 210 188www.eurostarsmediterraneaplaza.com

• Holiday Inn Alicante * * * *Av. Cataluña 20, Playa de San Juan Ali-cante 03540Tel: 965 156 185www.holidayinnalicante.com

• Husa Alicante Golf * * * *Av. De las Naciones, s/nPlaya de San JuanAlicante 03540Tel: 965 235 000www.husa.es

• Meliá Alicante * * * *Plaza del Puerto 3Alicante 03001Tel: 965 205 000www.melia.com

• NH Alicante * * * *C/ México 18, Alicante 03008Tel: 965 108 140www.nh-hotels.com

• SPA Porta MAris & Suites del Mar * * * *Plaza Puerta del Mar 3 Alicante 03002Tel: 965 147 021www.hotelspaportamaris.com

• Tryp Gran Sol * * * *Av. Rambla Mendez Nuñez 3Alicante 03002Tel: 965 203 000www.solmelia.com

ALICANTE:Maquetación 1 14/1/16 23:18 Página 2

Page 63: IF 267

os magníficosaccesos a la ciu-dad por la A-7 ypor las carreterasnacionales 340 y330, además delferrocarril y elaeropuerto del

Altet, a escasos diez kilómetros del cascourbano, que enlaza con numerosas ciudadesespañolas y europeas han hecho de Alicanteun centro internacional del turismo de con-gresos y destino de viajes de incentivos.

Un “Mar Urbano” de más de 200.000kilómetros cuadrados dibuja el plano deAlicante donde conviven más de 335.000habitantes a los que cada año se suma ungran número de turistas atraídos por la be-nignidad de su clima y por sus numerososrecursos turísticos.

En sus playas descubres un marco debelleza natural muchas veces enmarcado enauténticas obras de arte, como la playa dePostiguet, que completa su estampa con elCastillo de Santa Bárbara, una de las forta-lezas españolas más impresionantes con 166metros de altura que resulta impresionantetanto visto desde la playa como desde el in-terior, por las espectaculares vistas queofrece. Su riqueza se extiende también porla Bahía, donde encontrarás muestras de laarquitectura civil como la Casa Carbonell,del arquitecto Vidal, donde destacan sus to-rres cilíndricas y su hermosa gran fachada,la Casa Alberola, con su original distribu-ción externa y la Casa de Brujas, un palaciomodernista que es sede actual de la Genera-litat Valenciana. En el Jardín de las Celebri-dades, se reúnen distintos monumentos clá-sicos erigidos en honor a diversas personali-

///////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 63

LT: INFORTURSA F: P. M. T. ALICANTE

Vista de la ciudad de Alicante desde el Castillo de Santa Bárbara

ALICANTE:Maquetación 1 14/1/16 23:18 Página 3

Page 64: IF 267

64 INFORTURSA

dades alicantinas. Las Casas de los Beren-guer de Marquina, la del Marqués del Surco,la de Misericordia - actual fábrica de tabacos- o el palacio de Gravina sobre el que se le-vanta el Museo provincial de Bellas Artes,son también de gran interés, aunque la másatractiva es la casa palacio Maisonnave, sededel Archivo Municipal, donde destacan tantola escalera como la fachada y el zaguán paracarruajes, además de los restos de la necrópo-lis tardo-romana, que se exhiben en la plantabaja. También llamarán la atención del turistaedificios como los que albergan el MercadoCentral y la antigua Lonja de Pescado.

En la versión religiosa del arte, no dejesde visitar la Concatedral de San Nicolás, don-de se conservan bellas muestras del barrocoespañol, ni la ermita de San Roque, donde se

VINOS Y LICORES• Bodegas Bernardino

C/ Foglietti 36Tel: 965 280 873

• Va de vinsC/ Castaños, 33 Tel: 965 208 205www.vadevins.com

• VinartPza. Gabriel Miró, 22Tel: 965 203 040www.vinart.es

• Tiza y FlorC/ César Elguezábal 31Tel: 96 5142 003

• Vino y masC/ San Francisco, 32 Tel: 96 521 6335

TURRONES ARTESANOS • Quiosco de Turrones E. Candela Espí

Avda. Alfonso el Sabio, 10-12 ( Mercado Central) Tel: 637 494 625

• Quiosco de Turrones SirventAvda. Alfonso el Sabio, 10-12 (Mercado Central) Tel: 636 599 133

• Turrones EspíC/ López Torregrosa 17Tel: 34 965 214 441www.turronesespi.com

• Turrones TecloC/ Rafael Altamira 12Tel: 965 201 115

SALAZONES• Salazones Mar Menor

C/ Capitán Segarra 9, AlicanteTel: 965 140 222

Compras Plaza de Santa Faz/FOTO: RAFA ARJONES

Museo MACA

ALICANTE:Maquetación 1 14/1/16 23:18 Página 4

Page 65: IF 267

INFORTURSA 65

alicante //////////////////////////////////////////

Vista nocturna del edificio del Ayuntamiento,al fondo el Castillo de Santa Bárbara

FOTO: JAVIER GUIJARRO

ALICANTE:Maquetación 1 14/1/16 23:18 Página 5

Page 66: IF 267

66 INFORTURSA

conserva el paso procesional del VeneradoCristo Gitano, la la capilla de la PurísimaConcepción; el Convento de las Capuchinas yla iglesia de Santa María, que se levantó so-bre una mezquita mayor islámica, donde ha-ce unos años se descubrieron nuevos elemen-tos arquitectónicos y artísticos.

En el yacimiento Lucentum se conservanlos restos de la ciudad fortificada íbero-roma-na, de los siglos IV-III antes de Cristo.

Además, Alicante es una ciudad museocon pinacotecas como el MARQ, Arqueológi-co Provincial, donde se exhibe una colección de2.064 piezas, el de la Asegurada, el de ArteContemporáneo, con obras de Chillida, Miró,Picasso y Dalí y el de Bellas Artes Gravina, elTaurino o el original museo de los Belenes.

En plena ciudad de Alicante se encuentra la playa delPostiguet a los pies del Castillo de Santa Bárbara yjunto al famoso paseo de la Explanada. Es una de lasplayas más queridas por los alicantinos.FOTO: PACO FABREGAT

alicante ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

• Salazones Quintana S.LC/ Poeta Quintana 40, AlicanteTel 965 21 48 42www.salazonesquintana.com

• Salazones Quintana S.LAvenida de Holanda s/nFrente a Centro Comercial FontanaPlaya de San Juan, AlicanteTel 965 15 42 69

• Salazones Vicente LealPuesto 217 del Mercado Central Avda. Alfonso X el Sábio 10, AlicanteTel +34 965 217 837www.salazonesvicenteleal.com

TIENDAS GOURMET• Bardisa y Cia S.L.

Capitán Segarra, 12, AlicanteTel +34 965 211 289 www.bardisa.net

• El Club del Gourmet de El Corte InglésAvda. Maisonnave, 53 Avda. Federico Soto 1 y 3, Alicante Tel +34 965 925 001

• Cuquet de LlumAlimentos naturales y licoresC/ Carratalá, 20, AlicanteTel. +34 667 210 525www.cuquetdellum.es

• La GranadinaC/ Gerona 7, AlicanteTel +34 965 211 151

• Salazones Quintana S.LC/ Poeta Quintana 40Avenida de Holanda s/nTel 965 21 48 42www.salazonesquintana.com

Compras OFICINASDE TURISMO

Tourist Info AlicanteRambla Méndez Núñez, 41

Alicante 03002Tel: 965 200 000Fax 965 200 243

[email protected]

Tourist info AlicanteAeropuerto

Aeropuerto El Altet Tel: 966 919 367

Tourist Info AlicanteAyuntamiento

Plaza del Ayuntamiento 1 Alicante 03001

Tel: 965 149 [email protected]

Tourist Info Alicante RenfeEstación de trenes RENFE-

Railway StationAvda. de Salamanca, s/n.

Tel: 965 125 633 [email protected]

www.alicanteturismo.com

Tourist info Alicante Playade San Juan

Playa de San Juan Avda. de Niza, s/n.

[email protected]

Mercado central

ALICANTE:Maquetación 1 14/1/16 23:18 Página 6

Page 67: IF 267

INFORTURSA 61

Secretos de Alicante

Alicante en 9 Rutas a pie de ruta

1.- Un paseo por Alicantey sus murallas

Alicante fue una ciudad amurallada hastael siglo XIX. En 1858 la reina Isabel II llegó aAlicante para inaugurar el tren que partíadesde Madrid. Aprovechando este momentoy en vista de que la ciudad no crecía másporque estaba limitada por las murallas, sesolicitó a la Reina el permiso para derruirlas.Así comienza a crecer la ciudad. En esta rutarecorrerán la zona en la que surgió la nuevaciudad en la segunda mitad del siglo XIX.

2.- Un paseo por el casco antiguo

Alicante siempre ha sido una ciudadamurallada por miedo a los ataques desde elmar. Cuando en época medieval la ciudadfue conquistada a los musulmanes, se cons-truyeron murallas para defenderla. A pesar detener estas defensas, Alicante fue bombarde-ada desde el mar en 1691 siendo destruido el90% de la ciudad. Es por ello que en esta rutase muestra el antes y el después de la ciudadtras dicho bombardeo.

3.- Un día de tiendaspor Alicante

En Alicante podrás encontrar multitudde tiendas y grandes superficies donde com-

prar artículos de calidad y productos típicosde la zona. En gastronomía, te recomenda-mos que pruebes las conservas y salazones.Para los más golosos, los chocolates, dátiles,peladillas y sobre todo, turrones y heladostradicionales.

4.- Un recorrido en Turibus

Alicante cuenta con un servicio de auto-bús turístico, conocido como Turibus, muyconveniente si dispones de poco tiempo pa-ra disfrutar de la ciudad o si prefieres la co-modidad de este servicio. Te permite subir ybajar del autobús tantas veces como deseesa lo largo de una jornada.

5.- RutaAlicante Cultural

¿Sabías que Alicante era una ciudadorientada al sur? Prácticamente todos losasentamientos de la provincia de Alicante es-tán orientados al Sur debido a que están pro-tegidos de los vientos fríos del norte por todala cadena de montañas del interior de la pro-vincia. Por eso existe tan buen clima en laciudad.

6.- Ruta del MarNueva fachada marítima

Hasta mediados del siglo XIX Alicante seencontraba encorsetada dentro de las mura-llas que rodeaban la ciudad. Dichas murallasse derribaron por la necesidad que tenía laciudad de crecer y porque ya no se espera-ban ataques por el mar. Así, Alicante decidióabrirse al mar y comenzó a construir su fa-chada marítima.

7.- Ruta a piecon Ocio Magazine

Si por algo se caracteriza la ciudad de Ali-cante es por el clima mediterráneo que per-mite realizar agradables paseos por el centrode la ciudad. Esta ruta en una de las mejoresopciones para descubrir la ciudad tranquila-mente, ya sea solo, en pareja o en familia.

8.- Red de Senderos UrbanosEl Monte Benacantil

El Monte Benacantil es sin duda una delas zonas verdes más importantes y emble-máticas de la ciudad de Alicante, un espacioperfecto para disfrutar de la naturaleza enmedio de la ciudad y una de las seis zonasincluidas en el plan Bosques Metropolitanospara el Siglo XXI de la Generalitat Valenciana.En su cima se encuentra el Castillo de SantaBárbara

8.- Red de Senderos UrbanosEl Cabo de la Huerta

Alicante cuenta con una red de senderosurbanos que te permiten conocer la ciudad ymuchas de sus peculiaridades; flora, fauna,restos arqueológicos... Si lo tuyo es el sende-rismo, te encantará saber que puedes reco-rrer El Cabo de la Huerta a través de esta red.El Cabo de la Huerta es un espacio único,que se encuentra entre la playa de San Juany la Albufereta

INFORTURSA 67

///////////////////////////////////////////////////////////

MACA desde la Plaza de Santa María

Cicloturismo

ALICANTE:Maquetación 1 14/1/16 23:18 Página 7

Page 68: IF 267

nacional //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: lugoterra.com

LugoDespierta tu interior

68 INFORTURSA

La Naturaleza no escatimó esfuerzos cuando pensó en crear Lugo e ima-ginó lugares divinos a los que luego el hombre puso nombres como A Mari-ña, Os Ancares, O Cebreiro, O Courel o la Devesa da Nogueira; creó un río in-terior en Galicia, la Ribera Sacra, donde se suceden dieciocho monasteriosde la Edad Media y organizó un auténtico espectáculo al crear los Cañonesdel Sil, por los que el río discurre encajonado a través de montañas hacien-do de cada paso un auténtico mirador.

P R O V I N C I A D E

Mariña LucensePlaya de las Catedrales

En la llamada Mariña Lucense, la costa de la provin-cia de Lugo, la Playa de Las Catedrales, internacional-mente conocida, es un excepcional conjunto de acantila-dos de más de 32 metros de altura, que supera la ya depor sí hermosa imagen de las playas de Galicia. Ubicadaentre Foz y Ribadeo, muy cerca de la frontera con Astu-rias, está considerada una de las más espectaculares delmundo en sus 1.400 metros de longitud. Su fina arena re-corre grietas, socavones y galerías de rocas que ha for-mado la erosión del agua.

LUGO:Maquetación 1 15/1/16 00:34 Página 2

Page 69: IF 267

n la provincia de Lugo descubrirásespacios singulares y remotos don-de puedes olvidarte del móvil, delGPS y de la tablet para disfrutar deuna magnífica estancia en rinconesinimaginables como los que escon-den la sierra de Meira, Los Anca-res, Piedrafita, el Monte Coba de

Serpe o el monte Faro, pero también ciuda-des sorprendentes como Mondoñedo, Samoso Monforte de Lemos en el interior y Riba-deo, Foz, o Viveiro en la costa que no dejanimpasible a nadie.

En esta provincia de cerca de 10.000 km2de superficie, donde se concentran 67 conce-llos y viven 355.176 habitantes, existen nu-merosos lugares que provocan la exclama-ción. Entre sus rías, que forman parte de lasRías Altas, se encuentran las de Barquero, Vi-vero, Foz y Ribadeo, todas ellas con magnífi-cas playas y una geografía escarpada de granbelleza. Por si esto fuera poco, el litoral de in-terior se nutre con el agua de catorce ríos en-tre los que están el Miño y su afluente el Sil,el Ouro que morirá en el Cantábrico, el Mas-ma, que acaba en la ría de Foz o el Eo que na-ce en plenos Ancares para terminar en Riba-deo. Además destacan los cabos de Roncadoi-ra en Jove, San Cibrao en Cervo y Burela, enel municipio del mismo nombre.

Recrearte en Lugo Una superficie de 1.160 kilómetros cua-

drados, conocida como la Mariña Lucense yconstituida por los concellos marítimos de Ri-badeo, Barreiros, Foz, Burela, Cervo, Xove,Viveiro y O Viñedo y los de interior de Traba-da, A Pontenova, Riotorto, Lourenzá, Mondo-ñedo, Alfoz, o Valadouro y Ourol son una su-cesión de acontecimientos singulares. Suprincipal atractivo es la diversidad seguidadel patrimonio histórico ya que es fácil en-contrar dólmenes, castros, joyas y restos de lacultura de los castros celtas así como numero-sos monumentos de la etapa medieval enMondoñedo, Ribadeo,Lourenzá, Alfoz, Sarga-delos y Viveiro. En el este de la provincia, lacomarca de Os Ancares es un escarpado re-lieve que pone el límite entre Galicia y Casti-lla y León, donde es fácil descubrir las vi-viendas de origen prerromano llamadas “pa-llozas”, los bosques de brezales, castaños, ca-rallos y nogales o el mítico urogallo que seencuentra en peligro de extinción junto a ja-balíes, corzos, ciervos e infinidad de aves. OCebrerio es el lugar más internacional de OsAncares debido al pasado histórico que lo re-laciona con las peregrinaciones a Santiago,siendo uno de los puntos importantes del pri-mer Itinerario Cultural Europeo.

////////////////////////////////////////////////////////////////

E

INFORTURSA 69

T: INFORTURSA F: DIPUTACIÓN DE LUGO DOCUMENTACIÓN

• PontenovaAvda. Taramundi, s/n27720 - A Pontenova

• AlfozCastelo Pardo de Cela. Castro deOuro27773 - Alfoz

• BarreirosR/ Villa, 6327790 - Barreiros

• BurelaR/ Eijo Garay, 2027880 - Burela

• CervoRúa Manuel Antonio, 7 / Lieiro27890 San Cibrao - Cervo

• FozRúa Lugo, 3 bajo27780 - Foz

• LourenzáPraza do Conde Santo, s/n27430 - Lourenzá.

• MondoñedoPraza da Catedral, 3427740 - Mondoñedo

• RibadeoR/ Dionisio Gamallo Fierros, 727770 - Ribadeo

• ViveiroAvda. Ramón Canosa, s/n27850 - Viveiro

• Valadouro

R/ Feira Nova, 127777 Ferreira - O Valadouro

• AlfozA Seara. San Pedro de Mor27773 - Alfoz

• BarreirosPraia do Coto 27790 - Ribadeo

• BurelaExplanada portuaria27880 - Burela

• XoveAvda. da Deputación, s/n27870 - Xove

• VicedoTravesía da Mariña, 57 27860 - O Vicedo

OFICINAS DE INFORMACIÓN TURÍSTICA

LUGO:Maquetación 1 15/1/16 00:35 Página 3

Page 70: IF 267

70 INFORTURSA

En el sureste de la provincia, a lo largode 21.000 hectáreas, se extiende O Courel,una de las sierras gallegas más atractivaspor alternar valles profundos repletos de ve-getación autóctona y elevadas cumbres. Elrío Lor, que atraviesa la sierra de norte a sur,condicionó la implantación de numerososcaseríos en localidades como Seceda, Fro-xán o Vilamor que se encuentran en sus ori-llas. Para encontrar un bosque auténtica-mente representativo de la flora gallega, la“Devesa da Nogueira” es una garantía deéxito que se suma a las del valle del Río Pe-queño o la visita a las antiguas minas de orode tiempos romanos.

Ribeira Sacra Mención aparte merece la Ribeira Sacra,

situada entre las provincias de Lugo y Oren-se; es la ría interior de Galicia que suma asu atractivo natural la presencia de diecio-cho monasterios de la Edad Media en sus al-rededores, de ahí el nombre de “Sacra”, queprocede de “sagrada”. La capital de la zonaes Monforte de Lemos, en Lugo. En el re-corrido de esta ribera se encuentran tesorosnaturales y biológicos de gran valor, entreotros los Cañones del Sil, 35 kilómetros porlos que el río discurre encajonado a travésde paisajes y montañas y que disponen demiradores desde los que admirar su monu-mentalidad natural con grandes rocas graní-ticas que por efecto de la erosión han adop-tado impresionantes formas y con laderasrepletas de viñedos que dan una nota de co-lor al paisaje, especialmente en otoño. Paradisfrutar de la belleza de los cañones del Sillo mejor es contratar un recorrido en cata-marán con una ruta concertada que suele re-sultar bastante económica y posteriormentedegustar una buena dosis gastronómica en elParador Nacional de Monforte. �

En el recorrido de esta ribera se encuentran

tesoros naturales y biológicosde gran valor, entre otros los

Cañones del Sil, 35 kilómetrospor los que el río discurre

encajonado a través de paisajes y montañas

Cabo do Mundo. Ribeira Sacra

Camino Francés, Santiago (Ligonde)

LUGO:Maquetación 1 15/1/16 00:35 Página 4

Page 71: IF 267

lugo //////////////////////////////////////////////////////////////////// Surf en la Mariña Lucense

Mariña Lucense

Paraíso del surfLas excepcionales playas de la Mariña Lucense son imprescindi-

bles para la práctica de surf. En ellas se dan cita los mejores surferos ysurferas de nuestro país que buscan una u otra playa según el tiempoy las condiciones del mar para disfrutar con plenitud de este deporteideado para soltar toda la adrenalina.

Numerosas empresas imparten todo tipo de cursos tanto para prin-cipiantes como de perfeccionamiento y disponen del material precisopara que la experiencia sea totalmente satisfactoria; además, enseñan lasreglas necesarias para practicar el deporte con total seguridad.

El buen ambiente está asegurado en playas como las de Fonte-Valea,de fuerte oleaje y ventosa y Longara, en Benquerencia; en las de Burelacomo Portelo y A Marosa y por supuesto en las de Foz, como Arealongay la preciosa playa de Piezas, cercanas a la de Las Catedrales.

• ANCHOR ENGLISH SEACAMPRúa Mestre Mateo Nº827780 - Fozwww.anchor.esTel.: 616 255 478 - 982 132 410Campamento vacacional con actividadesnáuticas (vela, paddle surf, surf e kayak) e ac-tividades idiomáticas tanto en español comoen inglés.

•HOLAOLA ESCUELA DE SURFAvda. Leopoldo Calvo Sotelo 3027700 - Ribadeowww.holaola.comTel: 982 120 064 - 609 903 211Ademais de cursos de surf ofrece cursos deobservación de aves, wakeboard, wakesurf,esquí acuático, padle surf, kite surf, bolasacuáticas, sea scooter e banana acuática.

•MAREMASMARúa Miguel Murguía s/n27780 - Fozwww.maremasma.comT. 982 885 474 // 659 167 197 // 637 433 470

•SENSACIÓN SURF ESCOLARúa Emilia Pardo Bazán, bajo27780 - Fozwww.sensacionsurf.com Tel: 639 892 115Bautismo de surf, Fin de Semana, IniciaciónExpress...

Dónde empezar

INFORTURSA 71

LUGO:Maquetación 1 15/1/16 00:35 Página 5

Page 72: IF 267

Lugo en el Camino En el ámbito cultural, el Camino de San-

tiago primitivo aporta también una enormeriqueza desde Consagrada hasta Palás deRei, donde enlaza con el Camino Francésdespués de recorrer localidades como Para-davella, o Cadabo, Soutomerille, Lugo ySan Román da Retorta.

En el Camino Primitivo que pate de Lu-go, encontrarás un paisaje de campiña antesde entrar en el Camino Francés por Melide;el recorrido descubre ríos como el Miño ycientos de riachuelos, aldeas y frondososbosques y asegura una experiencia inolvida-ble. La primera etapa te lleva de Lugo aPonte Ferreira, en un recorrido de 29 kiló-metros, la segunda une, después de 20 kiló-metros, esta localidad con Ferreira Melide,donde si tienes ocasión es imprescindibleprobar el pulpo “a feira”; en la siguiente eta-pa, un paisaje ondulado que une Melide conArzúa entra en A Coruña, donde sigue elCamino hasta Santiago de Compostela.

Ciudades ineludiblesEntre las ciudades ineludibles de la pro-

vincia, además de Lugo, capital más antiguade Galicia, con su recinto amurallado, estánMondoñedo, Conjunto Histórico Artísticodesde 1985, con un innegable carácter seño-rial y atractivos barrios como el de los Moli-nos o la Judería, Samos que además de ser

72 INFORTURSA

lugo //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Cerámica de Bonxe

Centro de InterpretaciónTerras do Miño

LUGO:Maquetación 1 15/1/16 00:35 Página 6

Page 73: IF 267

INFORTURSA 73

///////////////////////////////////////////////////////////

una etapa obligada del Camino de Santiagoposee otros atractivos como el valle Lóuzarao la Sierra do Oribio y Monforte de Lemos,con edificios emblemáticos y una enormeoferta turística. En la Costa, Viveiro, anti-guo recinto medieval, es la ciudad más im-portante, así como Sargadelos, cuna de lacerámica gallega y Ribadeo, separada deAsturias por la ría del Eo, donde se encuen-tra la bella, singular y extensa playa de ACatedrais, un auténtico canto de la roca a lanaturaleza que no tiene parangón con ningu-na otra.

Fiesta del marisco, Foz

En la provincia de Lugo encontrarásvarios campos de golf caracterizados porsu integración en la naturaleza, en zonasque invitan a practicar el deporte en un

ambiente relajado.

VISITAS A ESPAZO CARITELPRECIO: DESDE 2 €

Espazo Caritel es un punto de encuentroentre el arte y la naturaleza situado a 200 me-tros de la Parroquia de San Martiño de Mon-doñedo. Un singular edificio contemporáneoacoge la obra del artista plástico Daniel Río“Caxigueiro”, en una exposición que se extien-de al jardín de 3.500 metros cuadrados cuyointerés botánico es incuestionable, con unaimportante colección de camelias y una am-plia muestra de flora autóctona y de especiesexóticas. Abre del 15/05 al 15/09 y la entradacuesta 3 euros y 2 para determinados colecti-vos.

RUTAS POR EL RÍO SIL PRECIO: 9 €

Desde el Club Náutico de Doade, en elmunicipio de Sober, puedes realizar el itinera-rio Doade-Chancis-Doade-Río Sil en catama-rán, durante un tiempo estimado de dos ho-ras, siempre que el nivel del agua de los em-balses y los ríos lo permita. La tarifa general deadultos es de 9 euros y la de niños de 4 a 12años, mayores de 65 y titulares de carnet joven5 euros.

RUTAS POR EL RÍO MIÑOPRECIO: 9€

La ruta por el Miño a bordo de un catama-rán recorre, desde el pueblo de Belesar hastala Isla de Maiorga, pudiendo observar los ban-cales de viñedos de la Ribera Sacra en un peri-plo de 1,45 horas. También puedes disfrutar dela ruta de Os Robles, de unos 40 minutos deduración, que atraviesa el Miño en una zonasingular y te permite ver bellos ejemplares deflora y fauna en un hábitat privilegiado, decla-rado zona Reserva de la Biosfera.

Experiencias

LUGO:Maquetación 1 15/1/16 00:35 Página 7

Page 74: IF 267

Agua, naturaleza y tranquilidad predominan enel municipio de Arbo, auténtica capital de la lam-prea del río Miño, gracias a la popular fiesta quedesde hace más de medio siglo convoca a milesde personas durante el último fin de semana delmes de abril

La villa pontevedresa

promociona la gastronomía

de este peculiarpez desde hace másde 50 años con una

gran fiesta

74 INFORTURSA

ARBOCAPITAL DE LA LAMPREA

a lamprea es un curiosopez con más de 500 mi-llones de años que tieneen el rio Miño uno de susmejores hábitats. Allí na-ce y regresa en edad ma-dura para desovar. Es

una delicia gastronómica para muchospaladares y en Arbo ha encontrado elmejor lugar para su degustación. Es en-tre el invierno y la primavera cuando sepresenta más sabrosa, a la bordelesa,guisada o en empanada aunque en estabella localidad ribereña han sabido sa-carle partido todo el año a través de ladenominación seca, un exquisito ahuma-do que admite el relleno de huevo y ja-món pero que también puede tomarsecon fideos y guisantes.

Arbo forma parte indisociable del ríoMiño y la lamprea de sus aguas es la másafamada de Galicia. La tradición se res-pira en la villa fronteriza y su entornoatesora joyas milenarias como las ‘pes-queiras’, barreras discontinuas construi-das en piedra dentro del río, junto a laorilla, que permiten dirigir a los ejempla-

res contracorriente hasta lared que propicia su captu-ra. Éste es un método depesca sostenible quepermite el remonte delrío a la mayor partede los ejemplares pa-ra el desove.

Algunas de estasconstrucciones cuen-tan con más de 1.000años de antigüedad, eincluso puede quemás, pues según secuenta en estas tierras,ya los emperadores roma-nos eran aficionados a lle-varse al plato las lampreas deArbo, que ordenaban trasladar vi-vas hasta la capital del Imperio dondese conservaban en viveros hasta el mo-mento de su consumo.

Lamprea y Vino Albariño Todo este patrimonio no podía pasar

desapercibido y por ello, el día 16 deabril de 1961 un grupo de vecinos, junto

22, 23 y 24 de abril 2016

L

La temporada de pesca de lalamprea se ha abierto en el Miño enel mes de enero y Arbo ya se preparapara la celebración de su gran acon-

tecimiento que este año será los días22, 23 y 24 de abril.

FIESTA DE LA LAMPREA :Maquetación 1 15/1/16 00:37 Página 2

Page 75: IF 267

INFORTURSA 75

a responsables de varios restaurantes ybodegas organizaron la I Fiesta de lalamprea de Arbo cuya idea inicial fuedar a conocer este producto así como losestupendos caldos de uva albariño delmunicipio, hoy acogidos a la Denomina-ción de Origen Protegida Rías Baixas.

Con esta iniciativa, Arbo comenzabaa tributar el merecido homenaje a unaforma de vida, a una riqueza inmemorialque en la actualidad puede conocerse afondo en el Centro de interpretación delvino y la lamprea ‘Arabo’, un museo yun centro didáctico ubicado en la villaque reparte su protagonismo entre losdos elementos enograstronómicos másimportantes del municipio, el vino y lalamprea.

Desde aquel 1961, Arbo ha celebra-do ininterrumpidamente 55 ediciones desu fiesta más importante en la que lalamprea ha ido tomando cada vez másprotagonismo, con miles de asistentesque abarrotan los restaurantes de la villay los puntos de degustación situados enel recinto ‘Arbomostra’, donde estos es-tablecimientos presentan raciones delamprea preparada de distintas formasjunto a los bodegueros del municipio queofrecen sus mejores caldos.

Comer en Arbo, tiene premio

Paralelamente, la villa de Arbo acogetodos los años distintas actividades du-rante la celebración de la Fiesta de lalamprea que la hacen más atractiva ypermiten a los visitantes disfrutar de lomejor de esta tierra.

El Ayuntamiento de Arbo y los res-

taurantes del municipio pusieron en mar-cha la campaña ‘Comer lamprea en Arbotiene premio’ con el fin de dinamizar lagastronomía de este pescado a lo largode la temporada de captura.

Los amantes de la bicicleta de mon-taña también tienen su cita en Arbo en laMarcha BTT de la lamprea, que coincidecon la fiesta. Además, todos los visitan-tes pueden participar en otras actividadeslúdicas y culturales que completan elprograma de esta celebración.

Año 2016La temporada de pesca de la lamprea

se ha abierto en el Miño en el mes deenero y Arbo ya se prepara para la cele-bración de su gran acontecimiento queeste año será los días 22, 23 y 24 deabril. La Fiesta de la lamprea de Arbo,es una de las celebraciones gastronómi-cas populares con más tradición y máspeculiares de Galicia, y en esta Comuni-dad autónoma hay más de 300. Merecela pena visitarla.

Lamprea a la cazuelaRECETA

COMER LAMPREAen Arbo

REFERENCIA NACIONAL

Ésta es la mayormuestra gastronó-mica de la lamprea

en España, que ade-más cuenta con unahermandad que ve-

la por la celebracióny cada año adquiere

nuevos miembros.La ʻHermandad de

caballeros de la San-ta Lampreaʼ nació

hace 25 años comoheredera de la aso-

ciación ʻLampreerosde Arboʼ creada hace

más de 40 años.

ElaboraciónSe lava a fondo la lamprea con agua

caliente, raspándola con un cuchillo ypasándole finalmente un paño de cocina.A continuación se le extrae la hiel, queestá colocada justo debajo de la boca.

Después, dar un corte longitudinal ala lamprea en el vientre para limpiarbien su interior, guardando la sangre y elhígado. Colocar la lamprea entera en lacazuela, dándole unos pequeños cortes.

En otra cazuela se pone aceite y elajo picado con la cebolla. Se rehoga yañade el vinagre, el vino y las especias.Calentar esta mezcla para incorporarla ala lamprea, dar el punto de sal y llenar lacazuela de agua caliente hasta cubrir jus-to la pieza, para tapar ésta y poner a fue-go suave durante treinta minutos.

Destapar la lamprea y añadir un ma-jado elaborado en el mortero con una re-banada de pan frito, el hígado junto conla sangre guardada.

Volver a tapar y dejar 10 minutos másal fuego. Retirar para servir acompañadade arroz blanco y unas tostadas de panfrito, aunque la contundencia de este pla-to permite tomarlo sin acompañamientoalguno.

• Mesón da lampreaCalle Iglesia, s/n Tel: 986 66 51 53

• Restaurante asador Os PirúsRúa Antonia Tovar Tel: 986 66 34 71

• Casa BarciaRúa da Estación, 6Tel: 986 66 57 76

• O Mesón das barbasA Granxa 2Tel: 607 947 76

• Restaurante O CastroAntonia Tovar, 53Tel: 986 54 81 13

• Restaurante A VilaA VilaTel: 986 66 34 70

• Restaurante A RulaReguengo36437 – MourentanTel: 986 66 51 81

627 51 64 18

Ingredientes para 4 personas1 lamprea1 rebanada de pan frito1 diente de ajo1 cebolla1 clavo1 canela en rama.Aceite de oliva1 vaso colmado de vino tinto.Medio vaso de vinagre.Sal

Vino Albariño

FIESTA DE LA LAMPREA :Maquetación 1 15/1/16 00:37 Página 3

Page 76: IF 267

76 INFORTURSA

Ca Na XicaEste pequeño hotel rural nació para dar a conocer la auténtica Ibiza, aleja-da de los estereotipos, tranquila y profunda, exclusiva y natural, dando alo-jamiento en sus veinte habitaciones a huéspedes amantes de lo rural queno renuncian a la comodidad y que sobre todo valoran la gastronomía tra-dicional. Carla y Alex, encargados de gestionar el hotel desde sus inicios,aseguran una estancia inolvidable.

Lujo rural en Ibiza El hotel es como un pequeño oasis

donde descansar despuésde descubrir las maravillas

de la isla blanca

Más info: canaxica.com

HOTEL IBIZA :Maquetación 1 15/1/16 00:39 Página 2

Page 77: IF 267

bicado a pocos kilóme-tros de San Miquel, enla Isla de Ibiza, cercade los mercadillos hip-pies y artesanales, pró-ximo a cinco magnífi-

cas playas de la zona norte de la isla y deun gran número de bosques vírgenes, el CaNa Xica es un hotel donde soñar despierto;aquí descubrirás la pasión de los detalles yel lugar perfecto para hacer de una celebra-ción algo único a lo largo de ocho hectáreasde terreno.

En 2014, Ca Na Xica, emprendió unproceso de ampliación y mejora que hoy lepermite ofrecer catorce nuevas Suites Pre-mier, de estilo moderno, amplias y lumino-sas, completamente abiertas al exterior parapoder disfrutar más fácilmente del parajeen el que se enclava.

El hotel dispone de restaurante de coci-na Mediterránea con toques internaciona-les, ideal para disfrutar de los placeres de lamesa con producto local y toques de inspi-ración mediterránea y global, con un objeti-vo claro de calidad, profesionalidad y ser-vicio al cliente. La tarifa de la habitaciónincluye el desayuno y es posible comer ensala, en la piscina o en su encantadora te-rraza. Además, para hacer más placentera laestancia, dispone de Spa con una ampliacarta de terapias que incluyen masajes, cla-ses privadas y tratamientos de belleza enenclaves abiertos al exterior y de uso exclu-sivo de los huéspedes.

El hotel, “sólo para adultos desde 15años”, asegura el relax y la tranquilidadbuscada. Un entregado equipo de profesio-nales garantiza la calidad y la simpatía, ha-ciéndole sentir como en casa.

CA NA XICAHotel & Spa Ibiza

Ctra Sant Miquel Km 10,207815 St Miquel de Balansat

IbizaTlf: 971 334 409

[email protected]

Habitación Junior Suite con vistas a la Catedral

INFORTURSA 77

U

hoteles para volver /////////////////////////////////////

Veinte amplias y encantadorassuites garantizan el éxito de la experiencia tanto de día comode noche. En la foto, la suite premier y abajo detalle de unplato en el restaurante

Habitación doble

El hotel dispone de restaurante decocina Mediterránea con toques

internacionales, ideal para disfrutarde los placeres de la mesa con

producto local y toques de inspiración mediterránea

HOTEL IBIZA :Maquetación 1 15/1/16 00:39 Página 3

Page 78: IF 267

na sala en continuo movimiento,un ambiente distendido e infor-mal, música en vivo, afterworks ynoches temáticas es lo que encon-trarás, junto con lo mejor de lagastronomía, en TATEL. El pro-

yecto fue desarrollado por Abel Matutes Jr.y Manuel Campos y su finalidad era poner envalor la cultura y la gastronomía tradicionalespañola por todo el mundo y cubrir el hueco

vacío del concepto de ocio y restauración ba-sado en la cocina española, ausente fuera denuestro país. Ambos socios, desarrollaron elproyecto con el respaldo de USHUAÏA, con-siderado el mejor club al aire libre del mun-do y lo pusieron en marcha en el 36 del ma-drileño Paseo de la Castellana.

La marca es sinónimo de innovación ytradición con un papel estelar para la gas-tronomía española y en breve se exportará aEE.UU, México e Inglaterra.

Propia identidad La cocina de TATEL tiene una identi-

dad propia que resume la esencia de las re-cetas tradicionales que sólo nuestras abue-

restaurantes para volver ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

78 INFORTURSA

Tatel MadridLos cocineros Nino Redruello y Patxi Zumárraga, al frente de la direccióngastronómica de TATEL, que abrió en Madrid hace sólo unos meses conla ambición de convertirse en un icono de la cultura y la alta cocina tradi-cional española, han diseñado una carta con identidad propia que recu-pera recetas de la tradición española y las adapta a nuestro tiempo.

Icono gastronómico y cultural

Más info: tatelmadrid.com

U

El local crea un ambiente desenfadado y distendido en una sala multifuncional dividida en dos espacios, el lounge y el comedor

TATEL MADRID :Maquetación 1 15/1/16 00:42 Página 2

Page 79: IF 267

las pudieron enseñarnos y que ahora se hanadaptado al momento actual. La propuestaes totalmente variada, siendo el productode mercado el protagonista, según la tem-porada. Los cocineros Nino Redruello yPatxi Zumárraga, tienen tres conceptos cla-ve: el amplio conocimiento de la despensaespañola, la cuidada selección y proximi-dad de los productos y el meticuloso traba-jo en la cocina.

El precio medio de la carta es de 50 eu-ros, pero a cambio se obtienen verdaderasdelicias para el paladar como los boqueron-citos limpios al ajo y fritos al revés que se ter-minan de preparar en la mesa, la tortilla trufa-da, la lubina confitada o el escalope de terne-ra San Román. En el apartado postres no fal-tan el flan de queso brie, las natillas con me-rengue y galletas o el excepcional carro detartas. Su bodega ofrece más de 150 referen-

cias con consejo de Adán Gómez.El local, con estética Art Decó, crea un

ambiente desenfadado y distendido en unasala multifuncional dividida en dos espa-cios, el lounge y el comedor, unidos por elescenario musical central que durante latarde noche acoge una completa programa-ción de entretenimiento diseñada por US-HUAÏA. Al proyecto de difusión de la mar-ca se han sumado Enrique Iglesias, RafaNadal y Pau Gasol para que TATEL sea unareferencia de cultura, gastronomía y estilode vida de nuestro país.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

RestauranteTATEL Madrid

Paseo de la Castellana 36-38. 28046 Madrid

Tel:.: 91 172 18 41 Horarios:

12 a 2.00 de domingo a jueves12 a 2.30 viernes y sábado

Precio medio: 50€

1

INFORTURSA 79

RECOMENDAMOS...

1.- Entrante: Huevos rotos con patata gallega yjamón de Joselito: 15 €

2.- Arroz meloso con bogavante(para 2 personas) 26 € p.p.

3.-: Milanesa de ternera “SAN ROMAN” con huevoy trufa: 24 €

4.- Pastel inglés templado con toffee: 8 €

2

3

4

Nino Redruello , asesor gastronómico de TATEL Madrid

TATEL MADRID :Maquetación 1 15/1/16 00:42 Página 3

Page 80: IF 267

80 INFORTURSA

Clase C CoupéEs el modelo de la Clase C más deportivo de todos los tiempos y despliegadeportividad en cada detalle. Su prioridad es que el conductor disfrute alvolante y para ello, recrea un coupé con un diseño caracterizado por unfrontal marcadamente deportivo con parrilla efecto diamante y capó largocon laterales de líneas claras y superficies modeladas con una “droppingline” prolongada hacia la zaga que lo hace inconfundible.

Deportividad al detalle

Más info: mercedes-benz.es

CLASE C 200 CoupéPrecio: 42.500 €

CV: 184 CV (gasolina) Cilindrada: 1.991cm3Velocidad máxima: 235 km/h0-100 km/h: 7,3 segundosConsumo: 6,9 / 4,5 / 5,4 litros / CO2: 125 / 137 g/km.Peso: 1.525 kg.Capacidad de combustible: 66 litrosMedidas: 4.686 / 1.810 / 1.405

Tanto en el interior como enel exterior, es atlético y deportivo

incardinado en el más moderno concepto del lujo.

Nuevo

MOTOR bis:Maquetación 1 15/1/16 00:48 Página 2

Page 81: IF 267

s 95 mm más largo y 40 mmmás ancho, con lo que hanconseguido acentuar aún mássu carácter deportivo, sin em-bargo con los retrovisores re-cogidos, su anchura es seis

milímetros menor, gracias a un sistemaoptimizado de plegado.

Inicialmente se ofrecen en España dosmotores de gasolina de dos litros de cilin-drada, el C200 (184CV) y el C300, tam-bién de dos litros de cilindrada y 245CV.Los motores diésel incorporan un grupopropulsor perfeccionado de cuatro cilin-dros y tecnología SCR de reducción cata-lítica selectiva, respetuosa con el medioambiente y con potencias de 170 CV y204 CV. Está prevista la versión con trac-ción integral 4MATIC. El C200 equipa deserie un nuevo cambio manual de seis ve-locidades.

Entre las principales novedades se en-cuentran además del diseño deportivo yaindicado, las puertas sin marco, las llantasde 17 pulgadas, cinco programas de con-ducción, interior estilo coupé con materia-les de alta calidad y elevado confort deasiento y de manejo gracias a su paneltáctil, además del Head-up-Display (op-cional) que reduce las distracciones delconductor. También introduce nueva ilu-minación interior y un gran número deequipos de seguridad y de sistemas deasistencia a la conducción, además deequipos de infoentretenimiento con panta-

lla de mayor tamaño y numerosas funcio-nes online y de mensajería, a los que sesuma la mayor perfección acústica por elsistema de sonido y por los altavoces debajos delanteros. En el interior, se reduceel habitáculo de la parte trasera en benefi-cio del conductor y su acompañante.

E

motor /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

El ajuste y calidad de los materiales es sobresaliente

INFORTURSA 81

MOTOR bis:Maquetación 1 15/1/16 00:48 Página 3

Page 82: IF 267

En 2005, Temel Kotil desembarcó en Turkish Airlinesy desde entonces, los ingresos totales de la compañía, queeran de 2.000 millones de euros, se han multiplicado porcinco, habiendo alcanzado el séptimo puesto entre lascompañías por número de pasajeros internacionales. Lacompañía, con personal cuya edad media ronda los 30años, vuela a Madrid, Barcelona, Bilbao, Málaga, Santiagode Compostela y Valencia y en Andalucía tiene previstoabrir una nueva ruta a Sevilla. Actualmente, dispone deuna flota de 303 aviones y para 2023 preve tener 450. Ensu B777 ya dispone de wifi al precio de 16 dólares por 24horas de disponibilidad y en breve se instalará en el A330,lo que le permitirá ofrecer wifi en 40 aviones. Turkish Air-lines cuenta con el 2% de la aviación global, vuela a 226ciudades y en doce años ha pasado de tener 10 millones depasajeros a 63 millones y su objetivo es llegar en 2023 alos 120 millones de pasajeros.

Según afirmaba recientemente Kotil, en una entrevistaconcedida al diario El País, “la gran diferencia entre la in-geniería y el negocio de la aviación son los pasajeros. Vo-lar es difícil, lo sé, soy ingeniero. Pero no solo se trata deeso. Cuando a alguien cansado que llega al avión le sirvesuna buena comida, le ofreces un buen servicio y una buenasonrisa... Eso es muy valioso. Y es en lo que hemos trabajadolos últimos diez años. Cualquier compañía puede gestionaruna flota, gestionar destinos. Pero no todos saben querer alcliente”. El componente humano de Kotil es lo que en granmedida ha contribuido al éxito en su gestión.

el personaje ///////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////

Consejero delegado de Turkish Airlines

Temel Kotil

82 INFORTURSA

EDITA: ROLDÁN & ASOCIADOS, S.A. Timón, 18

28223 Pozuelo de Alarcón / Madridwww.infortursa.es / [email protected]

913 522 800 • Fax: 913 526 642

Presidente de Honor: D. Joaquín Roldán Prieto (†)Directora: Tránsito Roldán Subdirectora: Cristina Roldán Director de Publicidad: Javier Roldán Recursos Humanos: Jorge RoldánDirector Administrativo: José Luís Roldán & AbogadosJefe de Cierre y Diseño: Sergio Roldán

Fotocomposición y Fotomecánica: Compurol, S.A. Cartografía: Acha Comunicación

• REVISTA INFORTURSA no se hace responsable ni seidentifica, necesariamente, con las opiniones de sus colaboradores.

• Prohibida la reproducción, total o parcial, de los textos y fotografías de esta publicación, sin previa autorización, por escrito, de la empresa editora.

Copyright by Roldán & Asociados, S.A. © D.L. M-30.135-1984

El perfilTemel Kotil nació en Rize en 1959. En 1983, se graduó en el Departamento de Ingeniería Aeronáutica en la Universi-

dad Técnica de Estambul (ITU) y tres años más tarde recibió el título de primer maestro en los Estados Unidos del Departa-mento de Ingeniería de Aeronaves de la Universidad de Michigan en Ann Arbor, al que le siguió, en 1987, el grado de susegunda Maestría en Ingeniería Mecánica y su Doctorado en Ingeniería Mecánica en 1991 en la misma universidad.

Desde 1991 hasta 1993 Kotil estableció y dirigió la Aviación y Advanced Composite laboratorios de la Facultad de Ae-ronáutica y Astronáutica, donde también se desempeñó como Profesor Asistente y Profesor Asociado de la UIT. Entre 1993y 1994 desempeñó el cargo de Vicedecano de la misma Facultad; además, fue Jefe de Investigación y Planificación del De-partamento de la Municipalidad Metropolitana de Estambul y profesor invitado en la Universidad de Illinois, así como Jefede Departamento en el Departamento de AIT Inc. de Nueva York de Investigación e Ingeniería.

PRIMERA REVISTA DE VIAJESMIEMBRO DE LA REAL ASOCIACIÓN DE AMIGOS DEL MUSEO REINA SOFIA

FOTO

: TU

RKIS

H

infortursa

OPINION:EDITORIAL 15/1/16 11:32 Página 1

Page 83: IF 267

SECTOR:Maquetación 1 15/1/16 02:13 Página 9

Page 84: IF 267

para la aventuraHay lugarCON LOS BRAZOS ABIERTOS

con los brazos abiertos

RECIFE

NATAL

MANAOS

FORTALEZA

BELÉM

SALVADOR

PORTO ALEGRE

SÃO PAULO

RÍO DE JANEIRO

BRASILIA

BELO HORIZONTE

BRASIL

Proyecto1:Maquetación 1 15/1/16 12:57 Página 1