Vicios de Expresión

19

Transcript of Vicios de Expresión

Page 1: Vicios de Expresión
Page 2: Vicios de Expresión
Page 3: Vicios de Expresión
Page 4: Vicios de Expresión
Page 5: Vicios de Expresión

.

Page 6: Vicios de Expresión

• Un extranjerismo es cualquier vocablo o expresión que un idioma toma de otro, generalmente para llenar un vacío de designación, aunque puede producirse únicamente por usos. Puede mantener su ortografía y pronunciación originales o puede adaptarlas a las de la lengua meta.

Page 7: Vicios de Expresión

.Señor, spaghetti please…

¿Ok?, Gracias…

Page 8: Vicios de Expresión

• La cacofonía es el efecto sonoro desagradable producido por la cercanía de sonidos o sílabas que poseen igual pronunciación dentro de una palabra o en palabras cercanas en el discurso.

• Etimológicamente significa malsonante, de κακός(horrendo, desagradable), y φωνή (sonido).

.

Page 9: Vicios de Expresión

1. Repetición de palabras. La repetición de palabras es válida cuando persigue dar una sensación de énfasis o persigue un efecto estético.

2. Uso de palabras con un significado extensivo. Se usan como “comodines”

Tipos de palabras con significado extensivo

• Sustantivos desemantizados:

Hecho, Cosa

• Pronombres indefinidos:

Algo

• Verbos “débiles”:

Hacer, Realizar

“Tengo que contestar a esto con algo… pero no se cual de esas cosas va en eso…”

Page 10: Vicios de Expresión

• No aportan nueva información o "repiten" parte de la información.

• En numerosas aplicaciones, así como en las lenguas naturales la redundancia es una estrategia ampliamente usada para evitar malentendidos.

“Entremos allí adentro”.

Page 11: Vicios de Expresión

“Mi padre fue al pueblo de José en su coche”

“Pedro me repetía que él

no tomaba alcohol continuamente”

• La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación. También se la llama disemia (dos significados) o polisemia (varios significados).

Page 12: Vicios de Expresión

• El gerundio expresa una acción en curso o simultánea, o la idea de progreso indefinido. Sin embargo, su uso puede estar sobrando en una frase o oración, según sea el caso, lo cual lo vuelve un vicio de expresión.

“Es un joven fuerte, robusto y gozando de buena salud”

Page 13: Vicios de Expresión

• El queísmo es la omisión de una preposición, sobre todo “de”, cuando precede a “que” en oraciones subordinadas.

“Intentaré convencerte que siempre te amé”

Page 14: Vicios de Expresión

• El dequeísmo es la utilización no normativa de la preposición "de" junto a la conjunción "que" en oraciones completivas u oraciones sustantivas de objeto directo.

“Pensó de que la tierra era redonda “

Page 15: Vicios de Expresión

• RAE: “Falta de sintaxis; error cometido contra las normas de algún idioma”

• Solecismo es el vicio que resulta de una mala construcción sintáctica, o de una concordancia inadecuada.

“No me recuerdo”

,en vez de,

“No me acuerdo”

Page 16: Vicios de Expresión

• El laísmo es el uso de los pronombres personales "la" y "las" en función de objeto indirecto para referentes del género femenino en lugar de las formas estándar "le" y "les".

“La pedí ayuda a la enfermera”

Page 17: Vicios de Expresión

• El loísmo es una peculiaridad de ciertos dialectos del español que consiste en la sustitución del pronombre personal "le" por "lo“.

“Lo dije que lo quiero”

Page 18: Vicios de Expresión

• El leísmo es la sustitución del pronombre personal lo/la por le en la posición de complemento directo.

“Martín ha llegado al mercado, pero le vi sin

dinero”

Page 19: Vicios de Expresión