Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

175
Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: + Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. + No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. + Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. + Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com

description

Pelayo y David, Elementos gramaticales de la lengua griega

Transcript of Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Page 1: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decididoescanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.

Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea dedominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Esposible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestraspuertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.

Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo comotestimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesiblesa todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de untrabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceroscon fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.

Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivosHemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.

+ No envíe solicitudes automatizadasPor favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando acabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutarde acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estospropósitos y seguro que podremos ayudarle.

+ Conserve la atribuciónLa filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyectoy ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.

+ Manténgase siempre dentro de la legalidadSea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse deque todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios delos Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y nopodemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro ennuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos deautor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa deBúsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevasaudiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la páginahttp://books.google.com

1

Page 2: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 3: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 4: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

4

4

Page 5: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 6: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 7: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 8: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 9: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

■ ■

I

Page 10: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

ELEMENTOS GRAMATICALES

DE LA LENGUA GRIEGA.

Page 11: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 12: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

DE LA

LENGUA GRIEGA

POR

Mm %тщ АЦп qАй,

CATEDRÁTICO NUMERARIO

DEL INSTITUTO DE JAEN.

JAEN, 1864.

Est. Tip. de D. Francisco Lopez Vizcaino,

Impresor de la Real Casa.

Page 13: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 14: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

PRÓLOGO-

El estudio de la lengua griega, tan extendido en España en otro

tiempo, cuando florecían el Brócense, Arias Montano, Simon Abril,

Antonio de Nebrija y otros muchos humanistas que de Salamanca y

otras célebres Universidades salieron, llegó á interrumpirse y á faltar

casi por completo con notable detrimento de la enseñanza de las len

guas comparadas, de la Gramática y de la Filosofía, de las ciencias

sagradas y profanas. Cuando en otras naciones se abrian colegios, se

formaban bibliotecas, y hábiles profesores facilitaban á la juventud el

arte de traducir á Homero, Sófocles, Demóstenes, Herodoto, Eurípi

des, Aristófanes, al sofista Gorgias como al elegante Lysias, así á los

Padres de la Iglesia como á los cómicos, trágicos, historiadores y fi

lósofos de la Grecia, la decadencia de estos estudios en España fué tal,

que solo se conocían generalmente Platon, Aristóteles y Sócrates; el

uno por sus máximas morales, los otros por sus métodos y especula

ciones, extendidos en las escuelas.

En un plan completo de buenos estudios debia entrar á formar

parte la enseñanza de la lengua griega, tan necesaria para traducir

los monumentos de una literatura clásica, conocer las leyes, usos y

costumbres de la Grecia en los buenos y malos tiempos de sus repú

blicas; así en la época brillante de sus oradores y filósofos, como en el

deplorable reinado de sus sofistas; en el siglo de Pericles, como en

los felices dias en que reinaron por sus virtudes y su elocuencia San

Basilio y el Grisôstomo, inextinguibles lumbreras de la Beligion,

apóstoles y maestros de la divina y humana sabiduría.

Es cierto que por las traducciones se tenia noticia de los clásicos

riegos, pero sin el estudio de los originales no es posible conocerlos

ien. Insípido, pueril y de una vulgaridad que rayaba en bajeza pa

recióle á San Gerónimo un Homero traducido al latin. Pues ¿qué diria

mos de algunas versiones hechas á nuestro idioma por helenistas de

indisputable mérito?

Se sabe que en las ciencias que profesamos, y en las artes en que se

ejercitan los brazos ó se adiestran los entendimientos, los nombres y

palabras griegas se han afrancesado y españolizado y germanizado:

pasaron á los diccionarios de todas las lenguas. Los adelantos en las

ciencias naturales y exactas, los inventos y perfeccionamientos suce

Page 15: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

VI.

sivos nos obligan con frecuencia á buscar en la raiz de las voces

griegas palabras que los expliquen para algunos y los designen para

todos, aunque suenen para el mayor número como voces bárbaras.

Estas razones se alcanzan con la mano; y sin otros discursos pueden

comprender, no solo las personas ilustradas, sino la juventud que con

curre á las escuelas, la importancia y necesidad del estudio de una

lengua que empieza á revelarnos tesoros no bien conocidos, y que

será para muchos en algún dia, si no el manantial de sus inspiracio

nes y la regla de su estilo, al menos el de los goces mas puros y sua

ves del espíritu, que gusta de recrearse á su sabor en las bellezas

morales y literarias de los escritores y oradores griegos.

Una vez admitido en el cuerpo de nuestros estudios el de la lengua

griega, y con mayor extension que en otras épocas, nada habrá que

temer en lo sucesivo de las reformas que puedan hacerse en la ense

ñanza. Para expulsarla de nuestras academias, seria necesario que re

sucitara el volterianismo; pero la Francia recuerda que en Voltaire,

despreciador de la antigüedad sagrada y profana, se interrumpió la

série de aquellos sábios tan ilustres, grecistas y latinos tan sobrios,

concisos y elegantes, como Montaigne, Lafontaine, Racine, Labruyère

y Fenelon.

Creíase que era muy difícil el estudio del griego, mas la experien

cia se ha encargado de demostrar lo contrario. En lo antiguo era mas

difícil, porque el método de enseñanza exigía la composición de temas,

y los discípulos se fatigaban. Hoy se limita el estudio á la traducción:

no se necesita hablar y escribir griego: basta con entender los auto

res. Á los discípulos mas distinguidos se les podrá enseñar á escri

bir el griego correctamente, presentándoles ediciones esmeradas.

Una buena gramática ayudará á vencer todas las dificultades que

se presenten. Con tal propósito publica la suya el Sr. D. Joaquin De

lago y David, siguiendo un método rigurosamente analítico, ni de

masiado corta ni demasiado larga, ni vagamente filosófica ni árida

en demasía, con sujeción á las lecciones que ha explicado en el Insti

tuto de Jaén á sus amados discípulos.

De cuánta utilidad sea para la juventud la Gramática del Sr. Delago

y David, lo verán los profesores. Del Instituto de Jaén, primeramen

te favorecido y honrado por este buen libro, era preciso que saliera

su primera recomendación. Nada vale por sí sola, pero dicen mucho

en su favor los resultados hasta aquí obtenidos en la enseñanza.

Manuel Muñoz y Garnica.

Page 16: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

PROGRAMA

de un curso de elementos gramaticales de la lengua griega.

1. Nociones preliminares.—Análisis de las letras griegas: —alfa

beto:—observaciones:—diferencias entre la pronunciación an-

* tigua que enseñó Erasmo y la moderna introducida por Reuclin

en el siglo XVI. ($. 1. Págs. 1, 2 y 3).

2. Division de las letras griegas.—Vocales:—correspondencia de

la и en las dicciones latinas y voces técnicas que proceden del

griego.—Diptongos: formación de los diptongos griegos: dipton

gos propios é impropios: diéresis:—correspondencia de los dip

tongos griegos en las dicciones latinas y voces técnicas que pro

ceden del griego.—Consonantes:—su naturaleza y clasificación,

(i. 2 y 3. Págs. 3 y 4).

3. Análisis de las sílabas:—naturaleza de las sílabas griegas.—

Cantidad de las sílabas:—sílabas largas y sílabas breves.—Acen ■

to:—acento agudo, grave y circumflejo:—nombres que reciben

las palabras griegas según el lugar que ocupa la sílaba acentua

da.—Espíritus griegos:—espíritu suave y espíritu áspero: — cor

respondencia de este último en las dicciones latinas y voces téc

nicas que proceden del griego.—Apóstrofo:—vocales que se eli

den y reemplazan con el apóstrofo, y cambio que sufre la conso

nante que las precede cuando la vocal ó diptongo inicial de la

dicción siguiente lleva el espíritu áspero.—¿La elision de la vocal

final de una palabra simple que entra en composición con otra

palabra que principia en vocal, ¿se marca con el apóstrofo? (§§• 4,

5, 6, 7 y 8. Págs. í, 5 y 6).

4. Eufonía.—Reglas eufónicas:—aplicación de las reglas eufóni

cas á la inflexion y derivación de las palabras.—Hiatus:—me

dios que empleaban los griegos para evitar el defecto que pro

duce el hiatus en la pronunciación de las palabras:—v eufónica

ó paragógica:—formas gramaticales á que suele juntarse Ja v

eufónica.—Signos de puntuación griega.—Lectura. (§.9. Pági

nas 6 y 7).

5. Análisis de las palabras:—su naturaleza y clasificación gra

matical.—Elementos que entran en la estructura de toda palabra

griega: estirpe y desinencia:—ideas que designa cada uno de

estos elementos constitutivos.—Inflexion gramatical de las pala

bras:—declinación y conjugación:—palabras declinables é inde

clinables.—Naturaleza del nombre: sus accidentes gramaticales:

género, número y casos del nombre griego:—idea que designa

cada uno de los casos.—Declinación de las palabras griegas,

(i. 10, 11 y 12. Págs. 8, 9 y 10).

6 . Primera declinación griega:—palabras griegas que pertenecen

Page 17: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

á esta declinación: su género, y modo de declinarlas.—Paradig

mas.—Observaciones y ejercicios prácticos de declinación.—For

mas dialécticas del gen. sing., del gen., dativo y acus. plural.

(§. 13. Págs. 10, 11 y 12).

7. Segunda declinación griega:—palabras griegas que pertene

cen á esta declinación: su género y modo de declinarlas.—Para

digmas:—distinción característica entre las formas ordinarias" y

las áticas.—Observaciones y ejercicios prácticos de declinación.

Formas dialécticas del genitivo singular, del gen. y dat. plural.Porque se llaman parisilábicas las palabras griegas de la 1 y 2.a

declinación.—Ejercítense los alumnos en la declinación de los

adjetivos en o? de tres formas genéricas, de dos ó de una sola, y

hágase la oportuna comparación y distinción entre las desinencias y formas de las palabras de la 1." y 2.a declinación griega.

(§. 14. Págs. 12, 13 y 14).

8. Tercera declinación griega:—que clase de palabras pertenecen

á la 3.' declinación griega?:—su género y modo de declinarlas.

Observaciones relativas á las desinencias del gen. y demás casos

respecto á la del nom. singular:—imparisibilidad que resulta.

Estirpe de las palabras de esta declinación.—Género y declina

ción de las que terminan en v.—Paradigmas.—'Ap^v y xúwv.

Estirpe en т de algunas palabras en wv, como y¿pwv, áp^wv, Gepá-

TOov, etc.—Dativo del plural. (§§. 13 y 16. Págs. 14 y 15).

9. Estirpe de las palabras en p:—género y declinación de esta

clase de palabras.—Paradigmas.—Observaciones relativas á la

estirpe de las que terminan en ар y en wp.—Nsxrap, vjirap y aráap-

т£х[лар y ôvap- tpwp y G8wp.—Síncopa que reciben algunas pala

bras en -/¡o en algunos de sus casos oblicuos:—irarnp, p¡TY¡p, <b-

у<хт7)р, vaiTTTip y àvf,p.—Declinación de veíp, <s6eíp, тор, etc.

($. 17. Págs. 15 y 16).

10. Género de las palabras en ^ y de las en !;:—su estirpe y decli

nación.—Paradigmas.—Advertencia.—©píi, aval-, vùç. (§. 18.

Págs. 16 y 17).

11. Palabras en я de la 3.a declinación griega:—estirpe de esta

clase de palabras:—su género y declinación.—Paradigmas.

Acus. y voc. singular de las que terminan en ií y en u? que no

llevan el acento agudo en su última sílaba.—"Epi?, y;ápt.<;, xópy?,

etc.—Zeûç.—Género y declinación de las palabras en a, i, u, dela 3.a.—Paradigmas.—Declinación de yuv^, xaoví, yáXa, yóvu, etc.

($$. 19 y 20. Págs. 17, 18 y 19).

12. De la contracción.—Contracción por crásis y contracción por

sinéresis.—¿Cuando tiene lugar la contracción de las palabras

griegas?—Reglas de contracción.—De qué dialecto es mas pro

pia la contracción las palabras griegas?—Primera y segunda de

clinación de las palabras contraibles.—Paradigmas. (§§. 21, 22

y 23. Págs. 19, 20 y 21).

Page 18: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

IX.

13. Tercera declinación de las palabras contraibles—Contracción

de los neutros en a?.—Paradigmas.—Kpla«;, aíln;, Xâç, etc.

(§. 24, 1/ Págs. 21 y 22).

14. Declinación y contracción de los adjetivos y nombres propios

en kjç.—'АЪ)Ц?, (Totcp-fc, ScdxpâTYiç, KepucXíjc, etc.—Femeninos en

tí y neutros en i:—îtoXiç, crívaTti, Tup<xií, etc.—Neutros en o;:

xúSo;, хХго?, I8oí, etc.—Observaciones relativas á los casos en

que suele haber contracción. ($. 24. 8/. 3." y L'Págs. 22, 23 y 24).

15. Declinación y contracción de los masculinos ó femeninos en

uç y de los neutros en u.—Masculinos en eus:—те^и;, á<ru», ßa-

aikeùç, etc.—Observaciones.—Palabras en au? y en ou?:—ßoG?,

Ypaüí, vaü?. (J. 24. 5." Página 24).

16.. Declinación v contracción de los femeninos en <o? y en <o:

al8¿>?, ti^w.—Masculinos en wç:—Яры;, 8wç, etc.—Observaciones.

Declinación y contracción de los comparativos en wv, como u.eí£wv,

y de algunos nombres de esta misma desinencia, como elxúv,

XsXiSúv, 'АтеОЛш, Ibssiowv, etc. (S. 24. 6." y 7.* Pág. 25).

17. Observaciones sobre las desinencias de las palabras de la 3."

declinación griega:—acusativo y vocativo singular:—casos del

plural:—dativo.—Palabras superabundantes y nombres eteroclíti-

cos: defectivos.—Prolongación de algunas palabras con la aditiva

©i.—Dado un caso cualquiera de la declinación griega, hallar el

nom. singular. (S$. 25, 26 y 27. Págs. 26 y 27).

18. Del adjetivo.—Representación del género en los adjetivos

griegos:—formas genéricas.—Adjetivos griegos que pertenecen

á la 1." declinación.—Idem de los que pertenecen á la 2.'—De

clinación de los que reciben tres formas genéricas, dos y una

sola.—Paradigmas:—^p^utóc, «ую?, yíoito?, âXoyo?* itXsw?, ïXsco?"

Xpùieoç, àpyùpeoç, eúvoo?, etc. ($$. 28, 29 y 30. Páginas 28 y 29).

19. Adjetivos griegos que pertenecen á la 3." declinación:—formas

genéricas y declinación de losemriv, wv, «?, ei?, u?, etc.—Ejem

plos:—xâprjv, Ixúv, e'j8aí¡Awv, -ráXa?, ^apísi;, тсХати?, etc. Declina

ción de los participios en ш, a?, si?, u?, ou?.—Ejemplos: титстшу,

Xú<ra?, Tiôeiî, тетишы?, SiSoúc, etc. ($$. 31 y 32. Págs. 29 y 30).

20. De los grados de comparación.—Formación ordinaria de los

comparativos y superlativos griegos.—Modificaciones que sufren

los adjetivos.—Adjetivos que forman el comparativo en m ó en u*v

y el superlativo en urro?.—Adjetivos irregulares en la formación

del comparativo y superlativo.—Formas de comparativos y su

perlativos procedentes de nombres, pronombres, verbos, prepo

siciones y adverbios. (S§. 33, 34 y 35. Págs. 30 y 31).

21. Del artículo.—Naturaleza del artículo griego:—su declinación

comparada con la del pronombre relativo.—Observaciones rela

tivas á las formas dialécticas que toma el artículo griego.—Adi

ción de la partícula Ьг á los diferentes casos del artículo, y de la

partícula Ttep á los del pronombre relativo. (§. 36. Págs. 32 y 33)

Page 19: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

X.

22. Del pronombre: —su naturaleza y clasificación.—Numerales

griegos:—cardinales, ordinales y multiplicativos: — numerales

proporcionales.—Advertencias sobre los numerales compuestos.

($. 37. Págs. 33 y 34).

23. Declinación de los numerales:—formas dialécticas de algunos

cardinales.—Representación de cantidades con una mitad:—idem

de las partes en que se halla dividido un todo:—idem de los nu

merales distributivos:—idem del dia en que ha lugar un hecho.

Numerales de repetición.—Idem abstractos. (§§. 38 y 39. Pági

nas 35 y 36).

24. Pronombres colectivos y distributivos:—declinación de «a; y

sus compuestos:—idem de ехоетто; y éxa-rspo;.—Indefinidos é in

terrogativos griegos:—declinación de тк:—formas áticas y jóni

cas del gen. y dat. plural:—jioXó?, ¿Xíyo?, âXXoç, Seîva, etc.—.Pro

nombres negativos:—declinación de oùBsiç y ¡^Beí?, oiroç y pfaiç,

oùSafw; y p,öafji<k. (§§. 40, 41 y 42. Págs. 36 y 37).

25. Pronombres demostrativos:—declinación de oùtôç, outo; y

bcsüvo;.—Pronombres relativos y correlativos:—declinación de

Sari?:—formas dialécticas de este pronombre:—partículas que se

le juntan.—Correlativos griegos:—sus clases v formas. (§$. 43,

44 y 45. Págs. 37 y 38).

26. Pronombres personales: declinación de èyw, «tú y del recíproco

o5.—Pronombres posesivos, reflexivos y recíproco:—su forma

ción y declinación. ($$. 46, 47 y 48. Págs. 38 y 39).

27. Del verbo:—su naturaleza y accidentes gramaticales:—voces,

modos, tiempos, números y personas.—Clasificación del verbo

griego. (§§. 49 y 50. Págs. 40 y 41).

28. Conjugación.—Modo de constituir todas las formas que recibe

el verbo griego para representar cada una de sus voces, modos,

tiempos, números y personas.—Sílabas formativas.—Aumento:

¿en qué consiste el aumento en el verbo griego?:—aumento si

lábico simple y reduplicación:—aumento temporal.—¿Cuales son

los tiempos del verbo que reciben aumento? 51 y 52. Pági

nas 41 y 42).

29. Desinencias de flexion del verbo griego-—elementos que las

constituyen:—característica temporal y vocal modal en los dife

rentes tiempos y modos. (§§• 52 y 53. 'Págs. 42 y 43).

30. Terminaciones personales:—cuadro que representa en grupos

las terminaciones personales de todos los tiempos del modo atri

butivo:^—exposición de las terminaciones personales con sus res

pectivas vocales modales en todos los tiempos, modos y voces del

verbo griego.—Observaciones. (§. 54. Págs. 43, 44 y 45).

31. Conjugación del verbo e'ifu:—sus compuestos en la 3." perso

na singular del presente de indicativo.—¿Qué verbos suelen em

plearse en el mismo sentido que e\¡ú y suplir las formas de que

este carece? (§. 55. Págs. 46 y 47).

Page 20: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

XI.

32. Conjugación ordinaria de los verbos en w.—Formación de

cada una de las voces, modos, tiempos, números y personas.

Verbos puros:—su estirpe:—características del futuro y aoristo,

del perfecto y plusquam.—Paradigmas:—Ми. 56 y 57. Pá

ginas 47, 48, 49, 50, 51 y 52).

33. Verbos puros que reciben a ante las desinencias del futuro y

aoristo pasivos, perfecto y plusquam de la voz media:—xsleüw,

pivJw, xpta. et°-—Observaciones relativas á las formas áticas

que en algunos tiempos reciben los verbos puros.—Verbos pu

ros contraibles:—paradigma para la conjugación de los dio:—re

gla de contracción:—á^áw.—Observaciones. (S§. 57 y 58. Pági-

34. Verbos en éw:—regla de contracción:—paradigmas:—mo)iw.

Observaciones. (§. 59. Págs. 56, 57 y 58).

35. Verbos en ou>:—regla de contracción.—Paradigmas:—87]Х0ы.

Observaciones.—Declinación de los participios y verbales. (% 60.

Págs. 59, 60 y 61).

36. Observacione%sobre el aumento: —usos del aumento silábico

simple.—Reduplicación.—Aumento temporal. ($¡j. 61, 62 y 63.

Págs. 61, 62 y 63).

37. Reduplicación ática.—Del aumento en los verbos compuestos:

modificaciones que sufren en composición las preposiciones èv y

<xúv. 64 y 65. Págs. 63 y 64).

38. Verbos no puros:—modificaciones aufónicas que sufre la estir-

pe verbal en esta clase de verbos:—prolongación:—estirpe pu

ra y estirpe prolongada.—Verbos mudos.—Cambio de vocal-

Transformación eufónica que sufren las mudas en el futuro y ao

risto, perfecto y plusquam. (§. 66. Págs. 64 y 65).

39. Conjugación de los verbos mudos.—Verbos labiales.—Para

digmas:—xpißw.-Observaciones.—Labiales prolongados:—титсты:

Declinación de los participios activos, medios y pasivos. (§. 67.

Págs. 66, 67, 68 y 69).

40. Conjugación de los verbos guturales.—Paradigmas:—nXIxw.

Observaciones.—Verbos guturales prolongados:—ттрскттш, atic.

rcpáTTO. (§. 68. Págs. 69 y 70).

41. Conjugación de los verbos dentales.—Paradigmas:—ФаЖо:

observaciones.—Verbos dentales prolongados:—«fpàÇco.—Modifi

caciones del futuro y aoristo en los verbos guturales y dentales

prolongados.—Formas del futuro ático y del dórico. (§§. 69 y 70.

Págs. 71 y 72.

42. Verbos líquidos:—prolongación de la estirpe y cambio de vo-

tpaívw, xeívw, etc.—Advertencia acerca de las modificaciones que

sufre la V final de la estirpe en el futuro y aoristo pasivos, per

fecto y plusquam de las voces activa y media. 71, 72, 73 y

nos 53, 54, 55 y 56).

74. Págs. 72, 73, 74 y 75).

Page 21: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

ли.

43. Observaciones generales acerca de la conjugación ordinaria de

los verbos griegos:-¿Son completos en todas sus formas verbales?

Verbos activos que en el futuro toman la forma media.—Verbos

que carecen de la forma activa.—Síncopa y metátesis.—Anoma

lías que en el futuro, aoristo v perfecto, sufren algunos verbos

griegos. (SS. 75 y 76. Págs. 76, 77 y 78).

44. Verbos en ¡ai.—Caracteres distintivos de la conjugación de

esta clase de verbos.—Formación de los tiempos en ¡u.—1." cla

se:—reduplicación propia é impropia.—2." clase:—¿reciben, la

reduplicación?—Conjugación de "тг-ти y çifyu. (§§. 77, 78 y 79.

Págs. 7S, 79, 80, 81 y 82).

45. Conjugación de los verbos т£8-л,ш., Í7|¡*t, SíBupu y eT¡x'.=yo voy.

(S$. 79, 80 y 81. Págs. 82, 83, 84 y siguientes).

46. Verbos en ¡ai de estirpe prolongada.—Conjugación de uxeSávvu-

|ai, xopévvu[«y SslxvujAi.—Lista de los verbos en ¡ai de estirpe pro

longada.—Verbos en ы que toman la forma enjai en el aoristo 2."

Conjugación del verbo oTSa. 82, 83 y 84. Págs. 89, 90 y 91).

47. Formas dialécticas del verbo griego:—imperfecto y aoristo en

ffxov:—formas dóricas en e; y en ¡as?:—infinitivo en pev y en

[Aevai; etc.—Dada una forma cualquiera del verbo griego, deter

minar la 1.* persona sing, del presente indicativo de activa:

ejercicios prácticos. (§§. 85 y 86. Págs. 91 y 92).

48. De la preposición:—su naturaleza.—Preposiciones griegas:—su

clasificación.— Relaciones que representan las preposiciones de

genitivo:—ideas que designan según las diferentes ascepciones en

que se hallan empleadas.—Adverbios griegos que se emplean co

mo simples preposiciones de genitivo. (S$. 86 y 87. Págs. 93 y 94).

49. Preposiciones de dativo:—relaciones que designan las prepo

siciones èv y <túv, según las diferentes ascepciones en que se hallan

empleadas.—Relación que designa el adverbio Зцнх. empleado co

mo preposición de dativo. (§. 88. Págs. 94 y 95).

50. Preposiciones de acusativo:—ideas que designan las preposi

ciones mi, elç, según las diversas escepciones en que se hallan

empleadas.—Relación que designa el adverbio wí empleado como

preposición de acusativo. (§. 89. Págs. 95 y 96).

51. Preposiciones de genitivo ó acusativo:—relaciones que desig

nan las preposiciones Stá. xa-uá, бтар. ($. 90. Págs. 96 y 97).

52. Preposiciones de genitivo, dativo ó acusativo:—ideas que de

signa cada una de ellas según su régimen. (§. 91. Págs. 91, 98,

99 y 100).

53. Del adverbio:—su naturaleza:—origen de los adverbios grie

gos:—oficio que desempeñan y relaciones distintas que desig

nan.—Adverbios de lugar:—¿como se espresan en griego las re

laciones de lugar ubi, quo, qua y unde?:—desinencias que toman

los nombres ó los pronombres para designar relaciones de lugar.

(SS- 91 y 92. Págs. 101 y 102).

Page 22: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

XIII.

54. Adverbios de tiempo:—relación que designan:— espresion de

los principales adverbios griegos de tiempo.—Adverbios de modo:

origen de donde proceden y designación de las formas modales

griegas mas principales. ($$. 93 y 94. Págs. 102 y 103).

55. Adverbios de cantidad, de orden, de afirmación, de negación y

de duda.—Formas de comparativo y superlativo que reciben cier

tos adverbios griegos:—irregularidades que algunos presentan.

56. Adverbios correlativos:—correlación que entre sí tienen los

adverbios de lugar, de tiempo y de modo. (§. 97. Pag. 104).

57. De la conjunción:—su naturaleza y relaciones que designa:

espresion de las copulativas, disyuntivas, determinativas, con

cesivas, adversativas, causativas, condicionales, conclusivas, tem

porales y finales.—De la interjecion:—naturaleza de esta palabra:

interjeciones griegas. 98 y 99. Pag. 105).

58. Clasificación del nombre:—nombres abstractos y concretos.

Los concretos son: propios, apelativos, materiales y colectivos.

Nombres primitivos y derivados, simples y compuestas. 100

y 101. Pag. 106>

59. Derivados de nombres y de adjetivos:—patronímicos:—genti

licios:—aumentativos y diminutivos:—denominativos y abstrac

tos. ($. 102. Págs. 106 y 107).

60. Derivados del verbo:—designación de los tiempos y personas

de donde proceden.—De los compuestos:—designación de las

dicciones componentes. (§§. 103 y 104. Págs. 107, 108 y 109.)

61. Dialectos de la lengua griega.—Dialecto jónico:—escritores:

caracteres distintivos y usos mas principales de este dialecto.

Dialecto ático:—escritores:—caracteres distintivos y usos mas

principales de este dialecto. (§§. 105 y 106. Págs. 110 y 111.)

62. Dialecto dórico : escritores: sus caracteres diferenciales y usos

mascomunesde este dialecto.—Dialecto eólico:—escritores:-usos

mas comunes del dialecto eólico. (§§. 107 y 108. Págs. 111 y 112).

63. De la sintaxis.—Teoría de la proposición ú oración gramati

cal:—términos de toda proposición.—Del sujeto:—palabras que

pueden hacer oficio de sujeto:—¿cuando deja de espresarse el

sujeto en la oración? (§§. 109 y 110. Págs. 113 y 114).

64. Del atributo:—medios de espresarse el atributo en la OFacion:

cópula:—verbo atributivo:—elipsis de la cópula representada

por el verbo eívau—De los complementos gramaticales:—com

plementos atributivos y complementos objetivos. (§§. 111 y 112.

Págs. 114 y 115).

65. Complementos atributivos:—palabras que los representan.

De la concordancia gramatical:—concordancia del artículo, del

adjetivo, del pronombre y del participio con el nombre:—adjeti

vo atributivo en genitivo:—concordancia del verbo con su su

Page 23: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

XIV.

jeto: -del nombre en aposición : -¿cuando se pone en genitivo? : -omi

sión del sujeto de un complemento. 113 y 114. Págs. 115 y 116).

66. Observaciones sobre la concordancia:—forma genérica que to

ma el complemento atributivo en el dual:—adjetivo y verbo en

la forma que encierra el sentido del sujeta:—forma genéri

ca que toma el adjetivo cuando modifica á un nombre que desig

na una idea general:—¿en qué número se pone el verbo y el ad

jetivo cuando el sujeto está en el dual?:—¿cómo concuerda el ver

bo con el sujeto neutro en plural:—Concordancia del verbo y

del adjetivo con dos ó mas sustantivos:—adjetivos empleados co

mo adverbios. ($. 115. Págs. 116 y 117).

67. Sintáxis del artículo:—oficio y uso del artículo griego:—casos

en que se omite delante del sustantivo:—adjetivos precedidos

del artículo:—modificaciones que sufren ciertos pronombres se

gún vayan ó nó acompañados del artículo:—equivalencia del infi

nitivo y participio cuando se hallan precedidos del artículo: -valor

quedáá las preposiciones y adverbios. (§. 116. Págs. 117 y 118).

68. Construcción del artículo con el sustantivo acompañado de un

complemento atributivo:—determinación del objeto representa

do por el sustantivo según la colocación del atributo:—casos en

que se manifiesta esta construcción. (§. 117. Págs. 119 y 120).

69. Sintáxis del verbo:—verbo sustantivo y verbo atributivo:

diversas maneras de enunciarse el atributo incluido en el ver

bo según los diferentes aspectos bajo los cuales puede conside

rarse el sujeto de la acción:—voces del verbo griego:—verbos

intransitivos ó subjetivos y verbos transitivos ú objetivos:—ob

servaciones acerca de la significación transitiva ó intransitiva que

recibe cada una de las dos formas que en el aoristo y perfecto

toman algunos verbos griegos. (§§. 118y 119 Págs. 120 y 121).

70. Usos de la voz media del verbo griego.—Voz pasiva:—sujeto

agente en la pasiva. (§§. 120 y 121. Págs. 121 y 122).

71. Tiempos del verbo griego:—ideas que enuncia cada uno de

ellos. (§. 122. Págs. 122 y 123).

72. Modos del verbo griego:—manera de enunciar la acción cada

una de las formas del modo atributivo ó personal. (§.123. Pág. 124).

73. Complementos objetivos:—palabras que los representan:—ré

gimen: palabras regentes y palabras regidas:—casos de la decli

nación que pueden ser regidos.—Relaciones que designa el ge

nitivo griego:—relaciones de lugar y relaciones de causa.

124,y 125. Págs. 124, 125 y 126).

74. Del dativo.—usos y construcción del dativo griego:—dativo

regido de los Verbos eivai, yiyvsijOai y Ú7cáov£!.v. (§. 126. Págs.

126 y 127).

75. Del acusativo:—ideas que designa el acusativo griego:—sa

construcción especial:—doble acusativo:—acusativo construido

con los verbos intransitivos y pasivos, y con los adjetivos deter

Page 24: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

ft.

minativo:— acusativo que designa espacio y tiempo, peso y me

dida. (S. 127. Pdgs. 127 y 128).

76. Construcción del comparativo y superlativo:—¿en qué caso se

pone el nombre del objeto que sirve de término de comparación?:

comparación de dos cualidades que pertenecen á un mismo obje

to:—caso del superlativo y partículas que se le juntan:—espre-

sion de los comparativos y superlativos griegos con el simple

adjetivo. (§. 128. Págs. 128 y 129).

77. Uso de los pronombres griegos:—espresion de los personales

y posesivos:—referencia de los reflexivos, demostrativos y pose

sivos. ($. 129. Pág. 129).

78. Del infinitivo griego:—uso del infinitivo sin el artículo:—geni

tivo, dativo ó acusativo regidos del verbo que determina al infi

nitivo:—sujeto del infinitivo:—caso en que se omite:—comple

mento atributivo en la proposición infinitiva:—atracción:—uso

del infinitivo con el artículo. (§. 130. Pág. 130).

79. Del participio:—valor del participio griego como complemen

to atributivo y su uso como complemento objetivo:—régimen y

construcción del participio:—atracción:—modificaciones que su

fren algunos verbos según su construcción con el participio ó con

el infinitivo, (J. 131. Págs. 130 y 131).

80. Del participio empleado como complemento adverbial:—casos

que deben distinguirse en la construcción del participio:—parti

cipio en genitivo concertando con su sujeto: — participio en acu

sativo en vez del genitivo llamado absoluto:—uso del adverbio

¿>í y de la partícula Sts con el participio. (§. 132 Pág. 132).

81. De los verbales en то? y en xéo;:—su equivalencia y construc

ción:—adjetivos verbales en -cío? empleados impersonalmente. »

(S. 133. Pág. 132).

82. De las negaciones:—¿como se espresan en griego?;—usos del

adverbio negativo où:—empleo del adverbio p,:—valor de où

y p¡ où. (S. 134. Pág. 133).

83. Análisis del periodo griego:—union de las proposiciones que

lo constituyen:—¿cuando se hallan unidas por coordinación y

cuando por subordinación?:—objeto de la coordinación de las pro

posiciones:—coordinación copulativa y coordinación adversativa:

encadenamiento de las proposiciciones:—conjunciones por medio

de las cuales se efectúa el encadenamiento de las proposiciones.

(§. 135. Pág. 134).

84. Gradación de las proposiciones, y conjunciones que la desig

nan:—coordinación adversativa:—conjunciones que la significan:

coordinación de dos proposiciones de las cuales la 2/ es una ra

zón ó una consecuencia de la 1.'. (§. 135. Págs. 134 y 135).

85. Subordinación de las proposiciones:—proposición principal y

proposición subordinada:—oficios que desempeña en el periodo

la proposición subordinada:—clasificación de las proposiciones

subordinadas. (§. 136. Pág. 135).

Page 25: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

XVI.

86. Proposiciones sustantivas:—conjunciones que las determinan:

modos en que se coloca el verbo de una proposición sustantiva.

Proposiciones sustantivas que designan un objeto ó tin:—conjun

ciones que las determinan: modos del verbo:—¿cuando se em

plean las conjunciones finales iva, &ц, Зтак? (§. HQ. Págs. 135 y

136).

87. Proposiciones adjetivas:—¿por qué clase de palabras se hallan

introducidas?:—pronombre relativo:-r-¿en que concierta con su

antecedente?:—¿cuando se concierta el relativo con el atributo

de la proposición adjetiva?. (§. 137. Pág. 136).

88. Atracción del relativo en las proposiciones adjetivas:—¿qué se

entiende por atracción de las palabras griegas?:—atracción de los

relativos correlativos oîoî, Stoí, etc.:—atracción inversa. (§. 137.

Págs. 136 y 137).

89. Proposiciones adverbiales de lugar y de tiempo:—proposi

ciones condicionales:—proposiciones que designan un efecto ó

consecuencia. (§. 138. Págs. 137 y 138).

90. Proposiciones interrogativas:—modo de enunciarse estas pro

posiciones:—partículas empleadas como términos interrogativos.

(S. 139. Pág. 138).

91. Prosodia griega:—objeto de esta parte de la gramática:—de

terminación de la cantidad de las sílabas griegas:—acento:—si

labas acentuadas:^-acento grave. (§. 140. Pág. 139).

92. Palabras griegas que omiten el acento y nombres que reciben:

designación de las dicciones enclíticas y proclíticas.—¿Puede de

terminarse de una manera positiva el tono de la voz en la pro

nunciación de las palabras griegas?.—Pentagrama de Augusto

Matthix.

ERRATAS

Página. Línea. Dice. Debe decir.

13. 39. üpoio wjxoto.

26. 30. XT|Tè;t XYiTSTi.

34. 39. Tpiaxrfçioi Tptaxómoi.

43. 40. del aoristo 1.* del imperativo de aoristo 1/.

78. 42. consiste consisten.

85. 34. sítt,v eiTiriv.

100. 45. Ото (titb.

Page 26: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

NOCIONES PRELIMINARES.

ANÁLISIS DE LAS LETRAS.

§. I."—Los elementos más simples de una lengua son las letras.

Los griegos las llamaron iToiy¿la^=elementa, de atov/elov—elementum,

y ypippcL-za—literce, de ypá¡A¡¿a=/ítera.

Letras son ciertos signos que nos representan el sonido que deben produ

cir los órganos de la voz en ta pronunciación de las palabras. El conjunto

de estos signos se llama en griego íl^r^o^Álfabeto, del nombre

de las dos primeras letras griegas áX«pa, ¡Mita; en hebreo Alefato, de

alef que es la primera letra hebráica, en árabe Ábuged, y en castella

no Abecedario de a, b, c, d.

El alfabeto griego consta de veinte y cuatro letras; y en cada una

de ellas debemos examinar y distinguir el signo que la representa,

su nombre, valor fónico y valor aritmético, según se expone en el

siguiente

CUADRO ALFABÉTICO.

SIGNOS QCE REPRESEN

TAN LAS LETRAS

Mayúsc. Minúsc. nombres. valor fónico, valor aritmético.

A . . . а . . АЛ<ра . . Alfa . . a 1.

В . . Вт.та . . Beta . . b . . . . ±

Г . . • т • • Гсшра. .

ЛгЛта. .

Gamma . g suave . 3.

Д . . . h . . Delta. . d . . . . 4.

E . . Ё AiXóv . Epsilon. e breve . S.

Z . . . Ç . .Sí.Sa . .

Йта. . .

Dseda. . ds ... . 7.

H . . , *1 • . Eta. . . e larga . 8.

в . . . 63. 6í¡Ta . . Zeta . . Z • • • * 9.

I . . . 1 . . 1ыта . . Iota. . . i . . . . 10.

К . . X . . Катстса . Kappa . k . . . . 20.

л . . . 1 . . AáuSSa . Lambda. 1 30.

M. . . |А . . ма . . . Mu. . . m . . . . 10.

N . . . V . . Na . . . Nu . . . n . . . . 50.

s . . , 5 . . Si . . . Xi . . . X suave . 60.

о . . . О . . 0 uixpóv. Omicron o breve . 70.

п . . . тс . . ni . . . Pi . . . p . . . . 80.

р . .. р . .

Ры . . . Rho . . r .... 100.

s . . . ff ; . Síyfjia. . Sigma . s . . . . 200.

т . . , г . . Tau. . . Tau . . t . . . . 300.

Y . и . . Г <kXóv . Upsilon. u . . . . 400.

Ф . '. • ? • • ФТ . . . Fi . . . f . . . . 500.

X . . ■ Х - • XT . . . Ji. . . . j 600.

w. . ■ Í- • m ■ ■ • Psi. . . ps. . . . 700.

. ш . . й [Л£уа . Oméga . o larga . 800.

2

Page 27: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

2

Hay además otros dos signos: el stigma que es una especie de « al

go más pronunciado equivalente á <тт, y el digamma eólico F que en

el dialecto eólico se escribía ante ciertas vocales que debían aspirarse.

Observaciones. 1 .* Los signos dobles de las minúsculas ß ê, 0 S

se emplean indistintamente en la escritura: no así el o- ç, cuyo primer

signo » solo se usa en principio ó en medio de dicción, y el segundo

ç en el fin, como en st\.i\x6^terrœ motus; pero en los compuestos

cuya primera parte termina en ç, puede también emplearse en medio

este signo, como BúcfXoXo; Ó Sùçxo)vOÇ=diSColo, тсростауш ó тро;ау<1)=уо

conduzco.

2." El valor fónico de cada una de las veinte y cuatro letras grie

gas es el que tienen en español sus correspondientes puestas en el

anterior cuadro alfabético (1): de suerte que, siendo las letras en grie

go del género neutro, el 8 lo pronunciamos d, el Ç=ds, el 9 Ъ=г, el

x=k, el £=x, el <p=f, el x=j> €1 Ф=рз etc. Advertimos no obstante,

que al pasar algunas palabras griegas al latin y al español, el 9 se

corresponde con la th—t, el x con la c, el tp con la ph—f, el y con la

ch—c, como 9r,a-aupôç ó Ъ-гртрбс,—thesaurus-—tesoro, &r\<7zûç=The-

seus—Teseo, xz<?z)áí=caput—cabeza, ^ú,6<so^oc,=philósophus—filósofo,

(1) Sobre el valor fónico de las letras griegas se ha cuestionado y sigue

cuestionándose todavía con grande empeño, particularmente desde princi

pios del siglo XVI en que Rauclin introdujo en Alemania la nueva pronuncia

ción que aprendió en Italia de los griegos modernos. Esta nueva pronun

ciación fué al instante combatida por Desiderio Erasmo, demostrando que no

estaba conforme con lo que se sabia del griego antiguo, ni en armonía con

el espíritu altamente filosófico de la lengua. Erasmo propuso entonce» el

modo de pronunciar las letras griegas con arreglo á estos principios; y su

pronunciación, que sobre ser mucho mas clara y racional, se recomienda

por su fácil sencillez, fué desde luego adoptada por los mas célebres huma

nistas de nuestra nación, y por la mayor parte de los filólogos de Alemania,

Holanda, Inglaterra y Francia, acomodándola cada uno á su lengua nacio

nal. Esto no obstante, hay en el dia un hábil helenista que se ha empeñado

e* sostener é introducir en España la pronunciación de los griegos moder

nos, que ni es tan clara y fácil como la propuesta y enseñada por Erasmo,

ni se acomoda tanto,, por mas que en ello se empeñe el Sr. Bergnes, al espí

ritu y carácter de la lengua castellana. Mas nosotros, respetando las opinio

nes que sobre este punto ha emitido el referido helenista, y no reconociendo

en su pronunciación otra ventaja que la del toso corriente en un pueblo de

Europa, la exponemos á continuación para que pudiéndola consultar nues

tros alumnos, no carezcan de un conocimiento que pudiera reportales algu

na utilidad.

Entre los griegos modernos las vocales i\, y¡, и y los diptongos el,

oí, ir suenan i; ои=ае; ou=u; wu=oi; au, su, r,u=af, ef, if, pero si les

sigue otra vocal, av, ev; como en «¡jo?, £Úayr¡í que se pronuncian ávos

—árido, et>Ét(/w¿s=esclarecido etc.

¡3 se pronuncia v; Ç=s francesa; x=:k, pero precedida de y,, como

la g; así, á.jx4¡>a=énguira—áncora; w=p,-pero si precede ц, se pro

nuneia b; como ípnzko<i=ámbelos—la vid; -:=t, menos cuando la

precede v en cuyo caso se pronuncia d; como fo-á—andí—delante.

Page 28: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

ä

amante de la sabiduría, ytfivvóím-Christus—Cristo, ungido, ^op¿í=:

Chorus—coro etc. El y suena siempre suavemente gutural como la g

ante a, o. u, y ante e, i cuando precede u, como gue, guí; así, yá^o;

=el casamiento, y£voç=la raza ú origen, yr,paç=-la vejez, yíya;=el

gigante, yovo<;=la generación ó descendencia, yupvôç=»desnudo, des

amparado; pero y ante y, x, y, £, se pronuncia v; como en аууг)л<;.=

el ángel, mensagero, èyxwu.iov==encomio, elogio, etc.3.a Los numerales cardinales están representados en griego por

las minúsculas, llevando una comita en esta forma: a'=t, $=2, y'—

3 etc., y los números 6, 90, 900, no figurados en el anterior cuadro

alfabético, se representan: con el stigma ó digamma eólico el 6, con

el к quof el 90, y con el Э sampi el 900. También se representan por

medio de las veinte y cuatro letras minúsculas del alfabeto, los ordi

nales primero, segundo, tercero hasta el vigésimo cuarto, según vemos

en las rapsodias ó cantos de Homero y demás escritores griegos. (Млт-

THLE, nota í." al §

§. 2.°—Las veinte y cuatro letras del alfabeto griego se dividen en

siete vocales, y diez y siete consonantes—iptovfcvta xal crú^tpwva.

1 . Las vocales—cpwv-ósv-ua—llamadas así porque suenan emitiendo

simplemeute la voz, son: a, e, 7), i, о, ы, и; de las cuales e y о son por

naturaleza breves—ßpayea, ^ у ш largas—fjwapá, a, i, u comunes ó in

diferentes—Sí^pova, es decir, breves ó largas según su uso.

Nótese, que la vocal и se traduce y en las dicciones latinas y en

las voces técnicas que proceden del griego; como Tvpt&iœ^Tyrtœus,

Tirteo, TÙrMz=typus—tipo, modelo, o-uy^pôvixoç^syncrditi'cMs—sin

crónico, contemporáneo, avpicttopa^symptoma—síntoma, etc.

2. La union de dos vocales en una misma sílaba se pronuncian

con una sola emisión de voz, constituyendo el diptongo—Súpftoyyo;: de

suerte que, diptongo es el sonido doble que resulta de la pronunciación

de dos vocales en una sola emisión de vos. La primera de las vocahs

que forman diptongo se llama prepositiva, y subjuntiva la segunda.

3. En griego hay doce diptongos, nueve propios—xupíw?—y tres ■

impropios—ха-;аурт|<тт1хы!;. De los nuevei diptongos propios, cuatro tie

nen por prepositiva una de las vocales а, e, o, u, y por subjuntiva la i,

así; ai—и—ot—ui: y de los cinco restantes son prepositivas а, г, г,, о,

to, у subjuntiva la и; como au—su— —ou—ыи.

4. Cuando sobre la subjuntiva hay dos puntitos en esta forma( )

queda deshecho el diptongo, y se pronuncian con separación las dos

vocales, como en r^oiv.%=gratis—de valde. Esta separación ó division

de vocales se llama diéresis, del griego o4aípíeri;=division, y el signo

(") que la designa, crema.

5. Los diptongos impropios son las vocales largas а, ц, m com sus

crita: así, а—то—1¡). Cuando estos diptongos están escritos con letra

mayúscula, no llevan la i suscrita, sino adscrita, es decir, escrita á la

derecha de la vocal de este modo: Ai—Hi—Qi.

Nótese, que en las dicciones latinas que proceden del griego, el dip

tongo ai se traduce se, ei=3 y á veces î, au—eu=au—eu y alguna vez

av—ev, ои=а, y <¡>—00—0: as^ Aaxe8»uevu>ç en latin Lacedwmonius

Page 29: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

4

MT,5eia=Medèa, eáXsia=Thalía, izowr\=pœna—1а репа, т>щгт\$=роё-

ía, aiXaía=fltí/(«Mm—el telón, vcuj<;=navts,í>ümbpo<;=Evander , \>*oùa\xt\

—música, xi9apw8¿í==«7Aaríed«s, tañedor de cítara etc.

§. 3."—Las consonantes—crúfAcpwva—llamadas así porque suenan con

el auxilio de las vocales, son: ß—it—<р, у—х— S—т—9; 1—¡a—v—

р; ч, i¡—\—Ç. Las nueve primeras se llaman mudas—«pwva, las cuatro

que siguen 1—¡a—v—p líquidas—¿¡xexá^oXa, silvante la », y las tres

últimas <}*—\—Ç dobles—64ît)â.

1. Las nueve mudas se hallan clasificadas en tres órdenes: labia

les, guturales y dentales, según el órgano de la voz que más influye

en su pronunciación; y en tres grados, suaves, fuertes y aspiradas,

según la mayor ó menor intensidad de la voz que empleamos en

pronunciarlas. Esta clasificación se representa en el siguiente cuadro

sinóptico:

l.er ÓBDEN. 2.° ORDEN. 3.cr ORDEN.

LABIALES. GUTURALES. DENTALES.

1." giiado: suaves ó medias. ... ß . . ' . Ï . . S.

2.* grado: fuertes ó ténues ... я . . . x . . т.

3." grado: asmradas tp . . . X . . 9.

Nótese. 1.* que las mudas de un grado se cambian en las de otro

grado de su mismo orden según la eufonía de la voz ($ 9.° 1.).

2." Las dobles <|¿—i—Ç equivalen á una de las labiales, guturales ó

dentales con la silvante: así, ty=$í—itç—epç; 5=у;—xç—-^ç; Ç=u8.

ANÁLISIS DE LAS SÍLABAS.

§. 4.°—Así como las palabras, que son los elementos de las ora

ciones, están formadas de una ó más sílabas, llamándose monosilábi

cas en el primer caso y polisilábicas en el segundo; así también las

sílabas, que son los elementos de las palabras, están constituidas por

una ó más letras que, como elementos más simples del lenguage, en

tran en su inmediata formación.

1/ Sílaba—(TjXXaßr,—del verbo auXka.}j$mu>==comprehendo, es la

comprensión ó reunion de dos ó más letras en una sola emisión de voz.

En efecto, toda sílaba griega consta necesariamente de vocal prece

dida de consonante ó espíritu, que como aspiración de la voz equi

vale á una aspirada (§. 9.° 1.): luego la sílaba griega principia siem

pre en consonante ó espíritu y termina en vocal; y de consiguiente, la

consonante ó consonantes, que hay entre dos vocales, van con la segun

da. Por ejemplo, la palabra тоХер? en latin bellum la guerra, está for

mada de tres sílabas: izo—lt—¡ao?, de las cuales la primera—no—com

puesta de la consonante ir y de la vocal o, la segunda— —de X—e,

y la tercera—¡ao<;—de ¡a—o con la ç final, constituyen la referida dic

ción to&kaoç. Del mismomodo laspalabras túutw, sxtoç, SßSojAOi, for

madas de las sílabas tú—пты, Ï—xtoí, i—¡33o—¡ao? etc. Pero si una

consonante se halla doblada entre dos vocales, ó una aspirada precedida

de su fuerte, ó una líquida delante de una muda, como en àXXoç=otro,

7iáwtoí=el abuelo, a¡A¡Ao<;=la arena, Eait<pa>=Safo, aXyo;=el dolor,

Page 30: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

5

deberán dividirse así: áX—Xo?, ran—то;, áu—¡ao;, Sa«—cpú>, àX—yo;.

§. 5.°—En el análisis de las sílabas que forman las palabras grie

gas hay que tomar en cuenta la cantidad, acento, espíritu y apóstrofo.

1. Cantidad de una sílaba—xpóvo;—es e^ mayor ó menor tiempo

Íue empleamos en pronunciarla. En el primer caso se dice que la síla-

a es larga—paxpá, y breve—ßpa^eta—en el segundo.

2. Una sílaba será larga: cuando su vocal es % w, ó diptongo; como

priTwp=:el orador, (pwvr^la voz etc: cuando su vocal es contracta;

como áxwv por iéxü)v=involuntario; y cuando su vocal se halla se

guida de dos consonantes simples ó de una doble, como берцо^са-

liente, 8оу[ла=1а decision ó resolución, 8óíja=la gloria etc.

3. Una sílaba es breve: cuando su vocal es e—o, como Xóyo;=el

discurso ó tratado, теХо;=е1 fin; y cuando su vocal, no siendo larga

por naturaleza ó contracción, se halla ante otra vocal; como vaó;=el

templo.

§. 6.°—Acento—rovo;—es un signo que denota la elevación ó depresión

de la voz en ta pronunciación de las sílabas. Los acentos son tres: agudo

—¿l-e"ia ('), grave—ßapsüa (') y circumflejo—кЕрюпыркщ (").

1. El acento agudo puede recaer sobre la última, penúltima y an

tepenúltima sílaba de una palabra griega, que se llama oxítono en el

primer caso, paroxítono en el segundo, y proparoxítona en el tercero.

2. El grave solo puede recaer sobre la última sílaba de una pala

bra, que toma el nombre de gravitona.

3. El circumflejo sobre la última y penúltima, llamándose en el

primer caso perispomena, y properispomena en el segundo.

4. Toda palabra que no lleve acento de ninguna clase en su síla

ba final, se llama barítono.

§. 7."—Espíritu—Trvsúfia—es un signo que denota el aliento ó aspira

ción con que debe pronunciarse la vocal inicial de una dicción griega. Los

espíritus son dos: uno suave—i¿úA\ (') y otro áspero—Sacrela ('), los

cuales se colocan sobre toda vôcal ó diptongo inicial de dicción.

1. El espíritu suave designa, que la vocal ó diptongo inicial so

bre que recae, debe pronunciarse con muy ligera aspiración de voz;

como 'é()o?=la costumbre: y el áspero, que la vocal ó diptongo inicial

que lo lleva, debe aspirarse de un modo más fuerte; como ^èpa.—

el dia. Los espíritus tienen fuerza de consonantes más ó menos aspiradas.

2. Cuando la inicial de dicción es un diptongo, el espíritu recae

sobre la vocal subjuntiva; como oixo; ú owia=la casa, afya^la

sangre.

3. La p inicial de dicción se marca con el espíritu áspero; como

pe£¡[Aa=la fluxion; pero duplicada entre dos vocales, lleva el suave la

primera y el áspero la segunda; como.ap'pw3"ro;==el enfermo.

Nótese, que el espíritu áspero se corresponde con la h en las pala

bras latinas y voces técnicas que proceden del griego: así, бтохритц

—hypócrita—el hipócrita, bn$rp.-r\—h,ypotheca—la hipoteca etc.

§. 8."—Apóstrofo—аткмгтросро?—es el signo (') que denota la elision ó

supresión de la vocal final de una dicción cuando ta siguiente principia

en vocal ó diptongo.

Page 31: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

6

1. Las finales que se eliden y reemplazan con el apóstrofo son

las vocales breves a, e, i, o, y algunas veces los diptongos ai, 01:

así, áp' o'jxot; en vez de apa outoç, <p¿p' si-ní por cpsps eíiré, èit' áx-aü; por

Èitl ахтац, tout' IffTiv por to'Jto Iijuv, jâouÀou.' èyw por ßoüXopxi Дум,

fiÉv-r' áv por uiv-roi av etc.

2. Cuando la vocal ó diptongo inicial de dicción lleva espíritu ás

pero, la muda que precede á la vocal suprimida por efecto del após

trofo, se cambia en su aspirada correspondiente (§. 9." 1); así, ávQ'

¿v en vez de áv-:' úv por av-rí úv, oj9' úwv en vez de oúo' iiwv por oval

Guv etc.

3. La elision de la vocal final de una palabra simple que entra

en composición con otra palabra que principia en vocal, no se marca

con el apóstrofo; como атеХеу|ло=1а refutación, compuesto de à™ y

èXsyfxa, ecpví[A£poi;=efímero, de un solo dia-, de ёта y fyipa etc.

Nótese, que algunas veces se elide y reemplaza con el apóstrofo la

vocal inicial de una dicción, cuando la precedente termina en vocal

larga ó diptongo; como ы 4áv! тор '<mv; en lugar de <Ь èxàv! noG é<mv;

=ó compañero! en dónde está? Ep^ö 'цто^аи por Épañ еи.тоХаи=

Mercurio, dios del comercio etc.

EUFONÍA.

§. 9.°—Eufonía es el buen sonido de la voz en la pronunciación de las

palabras.

1. Los griegos, sumamente armoniosos y delicados en la pronun

ciación de las palabras, miraban como un gran defecto la falta de eu

fonía, á que dieron el nombre de cacofonía. Para evitar este defecto

sentaron por base las siguientes reglas eufónicas:

1. " Dos mudas seguidas deben ser de un mismo grado.

2. " Dos sílabas seguidas no deben principiar en una misma aspi

rada.

3. * Una aspirada rara vez se pierde en una dicción griega; si des

aparece de una sílaba, suele aparecer en otra de la misma dicción, ha

ciendo el cambio correspondiente.

1. ' Una muda delante de la ? se convierte con ella en ф si es una de

las labiales, en Ç si una de las guturales (§. 3.° nota 2.*), y desaparecen

las dentales. También desaparecen ante la í, la v y las consonantes vS, vt,

v9; pero en este tíltimo caso se prolonga la vocal precedente, e en v. y

o en ou.

5." Delante de la [* las labiales se convierten en u., las guturales en

y y en <j las dentales.

6.' La v ante una de las labiales se cambia en u-, ante una de las

guturales en y, y en X—ц—а delante de estas mismas líquidas.

7. " Una dental delante de otra dental se cambia en a.

Todas estas reglas tienen su aplicación inmediata á la composición

éinílexion de las palabras, según observaremos en su lugar respectivo.

2. Evitaron también, como otro defecto de pronunciación, el hiatus

ó desagradable abertura de la boca que produce el encuentro de ciertas

vocales, empleando para ello el apóstrofo, ó haciendo uso de la v eufó

Page 32: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

-7

nica ó paragógica que anadian á la desinencia m del dativo del plu

ral, al numeral etxom (v)=veinte, á ciertos adverbios que tienen esta

misma desinencia, como rcavrânaai (v)=del todo, népuat (v)=el año

pasado, y á las formas del verbo en £ y en ai. Al adverbio de nega

ción ou se le añade x cuando la dicción siguiente principia en vocal

con espíritu suave, pero la x se convierte en y cuando dicha inicial

lleva el espíritu áspero. A los adverbios oÛTw=de este modo, aypi y

[AÉypi=hasta, se Ies añade la ç, é igualmente á la preposición èx que

se convierte en èÇ, según la i.' regla eufónica.

SIGNOS DE PUNTUACION.

3. Los signos de puntuación griega son: la coma (,)—uroaTiypi—

que separa las oraciones, el punto alto (■) ó medio punto—[asty) (TTiypí

que equivale á nuestro punto y coma ó dos puntos, y el punto bajo (.)

ó final—xsAsía (тур!—que se coloca al lin de las cláusulas ó pe

riodos. La interrogación—ioán^-a—se designa en griego conélpuntoy

coma (;) y la admiración—flauta—del mismomodoquéenespañol(¡!).

LECTURA.

4. Para leer correctamente el griego hay que examinar y distin

guir bien todos los elementos que entran en la formación del lengua-

ge, cuidando de pronunciar con claridad las letras que componen las

sílabas, las sílabas que forman las palabras, las palabras que consti

tuyen las oraciones, las oraciones que forman el periodo y los perio

dos que componen el discurso; procurando siempre dar á las frases el

sentido más conveniente que nos indican los signos de puntuación.

Sírvanos de modelo el siguiente fragmento.

Kal éxáXeffsv xûpioç o (feo; tov ÀSàu., xal elirev аитш" ASàu., itou él;

xa! ¿Itzsv à'JTw* Tt,ç cpwvîjç aou yjxouTa TtspiTtaTOÛVTOç èv tw napaSsiirtj) xod

ècsoêr^Yiv, oti yupvoç elai, xal éxpúévyv. Kai sTnev aÚTw ¿ Sfeôç- tU av/yyeiXe

сто'. oti yujtvó; et, ei атго той ÇùXou, ou ÈvemXàjMjv aoi xoúxou jaÓvou u.ti

çayslv, àic1 аитой loayeç;

Kal ixàXïffev Àoàu. то ovopia t7,î yuvaixoç aÙTOÛ Zwïj, oti \yf\Tr^ návTiov

Twv Çwvtwv. Kal еловое xúpio; ô Ого; тш AôàiA xal tyí yuvaixl аитой

yiTwva; Bsppaxivouç, xal èvéouirev аитои?

Kal etreev ó OeóV ¡Íoou ÀSàu. yáyovev ы; eíí èÇ ^¿v, той yiyvwTXE'.v

xaXov xal itovTipóv! Tev. xísáX. y'.

Page 33: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

ELEMENTOS GRAMATICALES

ЗОЕ LA LENGUA GKXEGA.

PARTEPRIMERA.

ANÁLISIS SE LAS PALABRAS.

§. 10.—Las palabras—Xéüeií, рт\^.лтл=ьегЬа—son el conjunto de

sonidos articulados que empleamos como signos convencionales de nues

tras ideas. Entre los gramáticos se llaman partes de la oracionyse de

signan además con los nombres de voces, dicciones, términos, espresio

nes etc.

1. En griego hay como en castellano nueve clases de palabras, á

saber: los nombres que designan la idea de los seres; los adjetivos que

representan las cualidades ó propiedades de los séres; el artículo que

sirve para indicar de una manera más precisa el nombre á que se jun

ta; los pronombres que designan ideas de apreciación; los verbos que

incluyen la idea de acción; las preposiciones que establecen la relación

que hay entre dos ideas; los adverbios que denotan relaciones gene

rales determinadas por su término consiguiente; las conjunciones que

determinan la relación que hay entre dos proposiciones; y las inter-

jeciones que no son más que unos gritos que representan un afecto

cualquiera de nuestra alma.

2. En la estructura material de cada una de estas palabras entran

dos elementos: la estirpe (1) y la desinencia. La estirpe, constituida por

el grupo ó conjunto de letras de que se compone una palabra, quita-

(1) La mayor parte délos gramáticos, ó mejor dicho, todos los gramáti

cos llaman raiz ó radical á lo que nosotros estirpe. Esta denominación de

nuestro muy querido maestro el eminente helenista D. Lázaro Bardon y Go

mes nos parece mucho mas propia y exacta. En efecto, la palabra radical

significa lo que proviene ó es propio de la rots. ¿Y puede asegurarse que pro

viene ó es propio de la rais de una palabra el elemento que los gramáticos

designan con el nombre de radicall Seguramente que no. Las raíces de las

palabras están sumamente hondas, y se ocultan tanto á nuestra vista, que no

noses dado conocer á ciencia cierta. Para ello era necesario tener una idea

completa de la primera lengua hablada por los hombres, y estudiando las

relaciones de aquella lengua primitiva con todas las posteriores, poder de

ducir la matriz de cada dicción; pero no hallándose aun este conocimiento

al alcance del hombre, resulta que la palabra radical empleada por los gra

máticos no representa la idea para que está destinada, y de consiguiente es

impropia é inexacta.

Estirpe equivale á tronco ó tallo; y el elemento de la palabra á que da

mos el nombre de estirpe, es en efecto respecto de la palabra lo que el tron

co es respecto de un árbol, el tallo respecto de una planta.

Page 34: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

9

da la desinencia, no sufre alteración alguna, permanece fija é inva

riable como la idea fundamental que designa. La desinencia, que es la

letra ó letras que se unen á la estirpe como finales de la palabra, su

fre ciertas alteraciones que representan las diferentes ideas accesorias

anejas á la fundamental, de que son susceptibles los nombres, adjetivos,

artículo, pronombres y verbos. De suerte que, incluyendo estas palabras

á más de su idea fundamental fija é invariable, otra accesoria que

varía según las relaciones distintas que representan en la espresion

del pensamiento; la idea fundamental está designada por el elemento

fijo é invariable que es la estirpe, y la idea accesoria por el elemento

que sufre las alteraciones consiguientes, la desinencia. Estas al

teraciones de la desinencia dan lugar á la variedad de formas que to

man dichas palabras, variedad que constituye su inflexion gramatical

llamada declinación en los nombres, adjetivos, artículo y pronombres,

y conjugación en los verbos. Las preposiciones, adverbios, conjuncio

nes é interjeciones, no sufren variación alguna en su desinencia; y no

variando de forma, son palabras invariables ö indeclinables, llamadas

también, partículas (partecijlas).

DKL NOMBRE.

§.11 .—Nombre (оуора=вотея) es la palabra que espresa la idea de un

ser; como ó àv6p&>roç=el hombre, ó xóar¡jLo?=el mundo ó el adorno,

è 7и5)чЕ[ло;=1а guerra, h EÍ?Vi=la paz, etc.

1. En el análisis del nombre debemos examinar las diferentes

modificaciones de que es susceptible la idea que incluye. Estas modi

ficaciones, que los gramáticos llaman accidentes gramaticales, son: el

género (ybo;), el numero (аз'Лцо;), y el caso (tctwtií).

2. Género es la propiedad sexual de los seres. Los géneros, grama

ticalmente considerados, son tres: el masculino (apsevixo'v) que con

viene á los nombres de hombres y animales machos, á los de meses,

rios y vientos, y á los que por su terminación se acomodan á este gé

nero. El femenino (9r,Xjxóv) que incluye los nombres de mugeres y

animales hembras, los de países é islas, los de ciudades, árboles y

plantas, y los que por su terminación se aplican á este género. Y el

neutro (ouosTspov) que se acomoda á los nombres de frutos, á los di

minutivos, y á los que por su terminación se aplican á este género. Se

acomoda también al género neutro cualquiera palabra, que no siendo

nombre, se emplea como tal.

3. Número gramatical es la modificación que sufre el nombre para

representar la idea de uno ó más seres. Los nombres griegos reciben

tres números gramaticales: el singular (butó;) que representa la idea

de un solo ser; el dual (3juó;) que representa la idea de dos seres;

y el plural (nlrfi'jwxMÓ;) que designa la idea de más de dos seres.

4. Casos son las diferentes desinencias que toma el nombre en cada

uno de sus números, para designar las diversas relaciones que representa

en la espresion del pensamiento.

3

Page 35: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

10

El nombre griego solo recibe cinco casos: elnominativo (ovo[*a<mxTi),

que designa el sugeto de la acción; el genitivo (ysvixVi), que espre

sa posesión ó procedencia; el dativo (8ouxy\) que denota atribución;

el acusativo (ainaux^) que designa dirección ó el objeto de la acción;

y el vocativo (xÎ^tix^) que indica invocación. El nominativo y voca

tivo se llaman casos rectos; el genitivo, dativo y acusativo, casos obli

cuos. La lengua griega no tiene forma particular que se corresponda

con el ablativo latino: su relación se representa con el genitivo ó da

tivo y una preposición.

DECLINACION.

§. 12.—La enunciación de una palabra en todos sus casos y números

constituye la declinación (xklm;). Declinar no es mas que añadir á la

estirpe la desinencia propia de cada caso y número.

1. La declinación de las palabras griegas se reduce á tres sis

temas, porque solo tres son las séries de desinencias aplicables á la es

tirpe en cada uno de sus casos y números. Las dos primeras declinaciones

se llaman parisilábicas (1<то<тиХХа6<к) por que, cambiándose la desinen

cia del nominativo en la de los demás casos del singular, plural y

dual, es igual el número de sílabas en todos los casos y números;

pero en la tercera sucede todo lo contrario: las desinencias de los

otros casos se añaden á la del nominativo aunque con alguna variación;

y no siendo igual el número de sílabas en todos los casos y números,

se llama imparisilábica (тар1ттоагЛХа6о<;).

PRIMERA DECLINACION GRIEGA.

§. 13.—Á la primera declinación griega pertenecen las palabras en

а y en f\, femeninas, como 7telva=el hambre, zíyyrf==el arte, y las mas

culinas en olí y en r¡Q, como u.oviaç=e/ solitario, ^.oyápyr^—el monarca.

1. Estas palabras se declinan uniendo á su estirpe las siguientes

desinencias.

SINGULAR.

PALABRAS.

PLURAL. ^DUAL.EN а. EN *). EN aç. EN T;Ç.

Nom. а.

J

aç. ai. a.

Gen. ou. ou. ü)V. aiv.

Dat. il. *■ *)• a. ац. a IV.

Acus. av. T¡V. av. 71V. a?: a.

Voc. к. TI a. A, a- ai. a.

De consiguiente, las palabras u.oûo-a=la musa, xap8ía=el corazón,

£ыра=1а region ó la comarca, áp-^—el principio, v£aviaç=:el joven,

u.ováp-/7i;=el monarca, у тоЛ'!ттк=е1 ciudadano, se declinarán unien

Page 36: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

11

do á sus respectivas estirpes, ¡aous, xapSí, y<í>p, àpy, veaví, povápy, iwXít,

las desinencias propias de cada uno de sus casos y números, del

modo siguiente:

SING.

N.

G.

D.

A.

V.

PLUR.

Ñ~vT

G.

D.

A.

DUAL.

ÑTv.

GD.

{*0'j3--a

jAO'JT-a'.

JAO'J(T-WV

jiOiÍT-а1.;

xap8í-a

xapSí-a;

xap8í-a

xapSí-av

xap8í-a

xap8í-ai

xap8i-cöv

xapSí-ац

xapSí-a;

ytop-a

X(ip-aí

yáp-av

y<ip-a

ytbp-a-.

ycop-civ

ytip-a-.?

yúp-a;

apy-T!

apX-n<;

apy-Y^v

ару-т>

àpy -ai

àpv-wv

àpy-aï;

apy-àç

vîavi-a;

vsaví-ou

saví-a

veaví-av

vsaví-a

vsaví-ai

vsaví-¿>v

Víocví-ai;

vsaví-a?

jxovapy-'/¡<;

¡jwvápy-oi»

jxovápy-?

¡j.ovápy-Tfiv

povápy-7)

jjLovápy-at,

jwvapy-wv

[Aovápy-aií

[xovâpy-aç

TtoXíx-O'J

ttoXÍt-tji

itoXiT-a.

uoXiT-a'.

tioXit-íov

TtoXÎT-aç

[AoÚT-a xap8í-a уыр-а ápy-á vîavi-а ¡jiovápy-a ítoXÍTra

[xoúd-aiv xap8í-aiv уыр-aw ápy-aüv vsaví-aiv [¿ovápy-aiv TtoXÍT-aw

Las desinencias del plural y las del dual son comunes á todas las

palabras de esta declinación.

Observaciones. 1.* Las palabras en а tienen el gen. sing, en ?ií y

el dat. en тр como ройта: pero las que terminan su estirpe en vocal co

mo xapSía q en p como yupa, y los propios en 8a, 9a, Xa como Лт^За,

6tXo[¿YiXa, ÁvSpopiSa y algunos otros, hacen en a? el genitivo, y en а

el dativo.

2." Algunas palabras en a; hacen el gen. dórico en a, como тох-

TpaXoía;, gen. itaTpaXoía=el parricida, ¡AT|TpaXoíaí=el matricida, ¿pvi-

eo8r¡pa?=el cazador de aves, y los propios Àwi6aç=Anibal, SúXXa<;=

Sila, No5¡ia;=Numa y otros.

3/ Las palabras en hacen el voc. sing, en yi como [Aovápy/i:

pero lo tienen en a los que terminan su estirpe en n como xuvcbrcvi; ó

en T como tcoXít/i;, los nombres de pueblos como Sxú9vi;=el Scita,

Шрт-/1;=е1 Persa, y los derivados compuestos de ¡xeTpéw=»yo mido,

таоХ!ы=уо vendo y Tpißw=yo trituro, como уго[А£трУ1?=е1 medidor

de tierras, ßi>6Xwn;t0X7i?=el vendedor de libros, irai.8oTpíéYi<;=el ayo ó

el maestro de niños.

Ejercítense los alumnos en la declinación de las palabras siguientes:

ype£a=la utilidad. * ДЦ>а«-»1а sed.

Xapá=la alegría.

Àvta=la tristeza.

Ta¡AÍa?—el dispensero.

Ww-f\=él alma.

Zorrilla vida.

Mop^Y^=la forma.

Кт1тгл;=->е1 fundador.

E'jyïi=—la súplica.

ПаЛУ)=1а lucha.

KoiXía=el vientre.

Áua?a-=»el carro.

. AWaeola causa.

«PiXía—.la amistad.

BoTavó—la planta.

É8pa—el asiento ó silla.

XXóa=»la hoja.

So¡pía=la sabiduría.

Â[A(XXa=-el certamen.

MoTpa—la parte.

Гра(р-г,=1а escritura

ÁywvTi=:ía conducción.

Глыто-а—la lengua.

Page 37: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

1

12

Ayopá—el foro. Aúyri—la brillantez Преабитт^—el anciano.

Mept^va—.la inquietud. M*v^«--el cómbate. AíaiTa=el régimen.

Owia=la casa. Трато£а=1а mesa. А^ттп=1а virtud.

üovTipía—la maldad. вира=1а puerta. Литсг|=е1 dolor.

SwTYjp{a=la salvación. 2tpoüpa=la esfera. Sxoá=el pórtico.

Notas. 1." EI gen. sing, de las palabras en a; y en ту; hace jó

nicamente en ею, áticamente en «o, eólicamente en ao, y dóricamente

en 5; como Axpeí3-^=el hijo de Atreo, gen. À-rpsiS-ew y ÁrpsíS-ao;

ÉpjjLE-ía;=Mercurio, genitivo Épiie-íw; <кэдхтуг-тк«—el guerrero, genitivo

2.* El gen. plural hace respectivamente, en éwv, <óv, ácov, Sv; co

mo ¡JLOUTi-wv y цоит-ыу, jAoua-áwv y [Aouu-âv.

3/ Al dat. plural añaden los poetas una i,ó cambian en тр; el dip

tongo ai; así, [xoúir-ai? y ¡Aoú<r-ip;, [Aotiff-aiffi y [aoÚu-^ti, у СОП la v eufó

nica, [xoúff-a'.iTiv y pio'jo'-'Çffiv.

4.* Los Eolios hacen el acusativo plural en <xií lo mismo que el '

dativo, como цойт-ац en vez de ¡jloOü-oí.

SEGUNDA DECLINACION GRIEGA.

§. 14.—La segunda declinación griega comprende las palabras en

oí—áticamente «o;—masculinas,ó femeninas, como xúpwí=el señor,

veo>í=el templo, y las en ov—áticamente «ov—del género néutro, co

mo 8évSpov=el árbol, àvo>y£wv=lasala.

1. Su declinación se efectúa uniendo á la estirpe las siguientes de

sinencias.

PALABRAS ,

SINGULAR. EN Oí. atic. «oí. BN ov. atic. «ov. DUAL.

Nom. Oí. OV. iov. 0).

Gen. ou. Cl). ou. 10. oiv, aítc. t¡)V.

Dat. ¥• ¥• (0. oiv, OÍl'c. «ov.

Acus. ov. b)V. OV. cov. «0.

Voc. e,oí. ov. (OV. 10.

PLURAL.

N.y V. 01. а. w.

Gen. b)V. «OV. 10v. «OV.

Dat. Olí. 0Ц. tpí.

Acus. OUÇ. со;. ОС. to.

Adviértase, que las desinencias áticas solo consisten en cambiar en

«o las vocales ó diptongos de las desinencias ordinarias, suscribiendo

la i en los casos en que sustituye al diptongo oí.

Las palabras Sö[AOi=-el pueblo, то>та[лсц=е1 rio, ijúXov—la madera,

y los áticos xáXíoí— el cable y ávtóystoy—la sala, se declinan uniendo

Page 38: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

13

á sus respectivas estirpes, 5-?í¡a—wrap—£úX—xáX—ávúys, las desinen

cias propias de cada uno de sus casos y números, del modo siguiente:

singular. Declinación ordinaria. Declinación ática.

Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Yoc

PLURAL.

N. y V.

Gen.

Dat.

Acus.

DUAL.

N.AyV.

G.yD.

8-Tiji-oí.

8-fy.-«¡).

8í¡[*-ov.

8^¡ji-ouí.

8^[x-ti>.

8-fyi-otv.

тсотац-ои.

«отар-ы.

1TOT<X¡A-ÓV.

TCOTajA-OÇ.

■пота[л-о[.

иота[х-ыу.

тсотар-оТ;.

■потар-oùç,

ÇiJX-ov.

ÇùX-ou.

ÇùX-^j.

£úX-ov.

ÇûX-ov.

¡júX-а.

ÇùX-wv.

ÇûX-oiç,

$úX-a.

xáX-w?.

xáX-t>>.

xáA-(p.

xáX-wv.

xaX-wç.

xáX-(j).

xáX-wv.

xáX-<|K.

xáX-u>í.

àvwys-w.

àvwye-<|>.

ávúye-tov.

áv(¿ye-<üv.

avwye-w.

ávúys-wv.

àva>ye-<j>ç.

àvwye-w.

тготар-ы. £ùX-ci). xáX-w. àvwye-ы.

xáX-(j)v. àvwys^v.

Orsevaciones. 1 .* Las palabras en«o« hacen el voc en e como 8тц*е;

pero 9£¿;=Dios, 6!f9aX[i¿í=el ojo, <xp(.9^.ó<;=el número, yalgunos otros

lo tienen igual al n'om.

2. " Los neutros en ov hacen el acus. y voc. como el nom., y en el

plural terminan en а dichos tres casos. Esta propiedad es común á to

dos los neutros de cualquiera terminación que sean.

3. " Algunas palabras áticas, como áXtoí=el aire, Xaycó;=la liebre

y otras, hacen el acusativo singular en w; asi, «Xw, Xayw etc. El voca

tivo es igual al nominativo.

Ejercicios prácticos de declinación.

Tôitoç=el lugar.

ÓS¿í=el camino.

Wo<;=.el caballo.

Aeu>ç=cl pueblo.

<I>áú[Aaxov=la medicina

Nsupov=el nervio.

nX£upóv=la costilla.

SúXov=la madera.

SxpaTÔç=el ejército.

Nó¡xoi;=la ley.

ЙХгхтроу—el sucino ó

6i¿í=el hijo.

А8гХ(р0^=е1 hermano.

npóotü7cov=el rostro.

Bi6Xíov=el libro.

Z¿ov=el animal.

nxepóv=el ala.

Skspvov=el pecho.

Nf.uo^la isla.

ÉXw<;=eI sol.

Aóyoí=el discurso,

ámbar amarillo.

Mù9oç=la fábula.

Âvs[Aoç=el viento.

Bioç=la vida.

Sí8epo<;=el hierro.

XaXxóí=el cobre.

Ópyavov, el instrumento

Aàjpov—la dádiva.

Tó¡;ov=el arco.

S7i[Ae"ïov=el signo.

8àv<xToç=la muerte.

Métpov—la medida.

Entre los poetas se hallan usadas las siguientes formas dialécticas:

1." El gen. sing, en oto, como <Ь[л-ою, de w[x-oí=la espalda, Kau-

xáa-ow, de Kauxájoí=»de Cáucaso.

Page 39: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

14

2." El genitivo plural en sov (de donde la forma en £>v), en áwv y

en âv, como Tiup-swv y Twp-wv de jwp~ôç=3el trigo, xoXwv-áwv de хоХы-

vo;«=-la colina, tïv àoiBâv de ó àoiSo;—el cantor.

3.° Aldat.plur. suele añadirse una i; así, <Ь[лоСаг, xaxoío-ц etc., ácu-

yas desinencias se añade la v eufónica, según el §. 9.° núm. 2.

Nota. Los alumnos deberán, antes de pasar á la 3.a declinación,

hacer un estudio comparativo de las desinencias de las dos primeras,

distinguiéndolas bien en todos sus casos y números, y ejercitándose

con ejemplos tomados alternativamente ó a la vez con adjetivos de tres

formas genéricas; como axpo?-axpa-axpov=supremo, el mas elevado,

ifaùXoi;-(fa'jX7i-tpayXov=perverso, y otros.

Las palabras de la 1." y 2." declinación se llaman parisilábicas

(§ 12) porque presentando la estirpe pura en el nom. sing., y cambián

dose la desinencia de este caso en la de todos los demás, resulta siem

pre igual número de sílabas.

TERCERA DECLINACION GRIEGA.

§ 15.—A la tercera declinación griega pertenecenlas palabras mas

culinas, femeninas ó neutras que terminan en una de las consonantes

v, p, <j>, ¡j, ç, ó en cualquiera de las vocales a, i, ы, u.

1 . La declinación de todas estas palabras se efectúa añadiendo á

su respectiva estirpe las siguientes desinencias:

SINGULAR. PRUR. DUAL.

е.

(i)V. OlV.

OlV.

aç. е.

e?. е.

Nom. la final de la palabra.

Gen. о;.

Dat. t.

ACUS. a.

Voc. ordin. como el nom.

Los neutros hacen el acusativo y vocativo como el nominativo, y en

el plural terminan en a dichos tres casos.

2. En las palabras de esta declinación las desinencias del genitivo,

dativo y demás casos no se cambian con la del nominativo singular, co-

mosucede en las del&primera y segunda, sino que se añaden á este ca

so, resultando en aquellos una sílaba mas: no presentando, pues, igual

número de sílabas en todos sus casos, se llaman imparisilábicas (§. 12.)

3. Obsérvese además, que la estirpe de esta clase de palabras no

siempre se presenta pura en el nom. sing., sino que en su mayor

parte se halla modificada, sea por la pérdida de la т que desaparece

siempre como final de toda palabra griega, ó porque ante la я se con

vierten con ella en ф las labiales, en \ las guturales y desaparecen las

dentales; desapareciendo asimismo la v y vt, en cuyo último caso se

prolonga la vocal precedente, sen &., y o en ou (§. 9.' reg. 4.*). Al

añadirse, pues, al nom. sing, las desinencias del gen. y demás casos,

deberán tomarse en cuenta estas modificaciones que sufre la estirpe

con arreglo á eufonía.

Page 40: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

i:

§. 16.—Las palabras en v, á la cual precede una de las vocales a,

y), i, ы, j, como T'.táv=cl titan, "EXX7,v=el griego, íxxív=el milano,

atcóv=la eternidad, y¿pwv=el anciano, etc., son del género masculino

ó femenino; y presentando la estirpe pura en el nominativo singular,

se declinan así:

SING.

N.

G.

D.

A.

V.

PLU И.

N. V.

G.

D.

DUAL.

N А V.

G. D.

T'.Tav.

titív-o;.

TiTav-i.

TiTav-a.

TlTÍ-ffl (v)

TLTÔtv-aç.

TiTav-e.

Ti-ráv-oiv.

"EXXtiv.

"EXX7,v-oç.

"EXXt,v-i.

"Штр-я.

"EXXïJV.

'EXXtïV-WV.

"ЕХЛТ|-«М

"EXXt,v-ȕ.

"EXXtiv-ê.

'EXXyIv-oiv.

IXTIV.

IXTIV-OÇ,

IxTiv-ai

1X7 IV.

IXTW-ÊÎ.

UTIV-WV.

íxTt-ffi (v)

L.TÏv-aç.

IXTIV-S.

IXTIV-OIV.

awov.

alwv Oî

alwv-i.

auôv-a.r t

aitov.

aùôv-toy.

alw-ui (v)

awov-a;.

aubv-e.

aluv-oiv.

yspwv.

yépovT-Oî.

yêpovt-i.

yspoVr-a.

yspov.

yepovT-eç.

yspovT-cov.

yèpou-<ri (v)

yépovx-aç.

y£pOVT-£.

y£pOVT-OtV.

Declínense ^ei[«í>v:=el invierno, p,v=^elmes, àxxiv=el rayó de luz,

Tiatáv=el canto de victoria, u.óWjv=la fortaleza, y otras.

Observaciones. 1." La mayor parte de las palabras de esta decli

nación abrevian en el gen. y demás casos la vocal larga de la última

sílaba del nom., convirtiendo la r¡ en e, y la ы en o; como ■Kov\xiy=e\

pastor, gen. tcoi¡*ív-o;, y lo mismo XtuV¡v=el puerto, <pp^v=el pensa

miento, —^9ôv-oç=la tierra, xavúv=da regla, Sai¡xwv=la divini

dad, etc : pero en арт|у=е1 cordero, y xúcov=el perro, desaparece por

síncopa la vocal breve resultante de su larga correspondiente, hacien

do el gen. àpv-oç y xuv-ôç, etc.

2." Algunas palabras pierden en el nom. 1ат final de su estirpe,

que toman en el gen. y demás casos, como yépwv. Igualmente se de

clinan ap-^wv=el arconte ó magistrado, 9гратгыу=е1 sirviente, Xéwv=

el león, y otros.

3. " En el dat. plur. desaparecen ante la <s de su desinencia las den

tales 8, -, ó, como también la v y vt; pero en este último caso se pro

longa la vocal precedente £ en si, y la o en ou; así, titS-ui, auó-m, ylpou-

(XI etc., y no xiTáv-ffi, aitóv-cn, yspóvT-иц así mismo se dice топ-л y no

toxi8-<t¿, TÉpa-o-t y no терат-m; pero á veces se interpone г entre la

final de la estirpe y la inicial de la desinencia, resultando los dativos

'EXikfl/|veffi, touSsítí, yepávtein, etc., cuya o- suele hallarse duplicada como

en xúvetfui, y añadida con la v eufónica, según el %. 9.° 2.

§. 17.—Las palabras en p, á la cual precede una de las vocales

a, ti, i, ы, j, presentan comunmente su estirpe pura en el nominativo

singular; como- eap=la primavera, a$7ip=el éter ó el aire, y£Ío=la

Page 41: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

16

mano, »<óp=el ladrón, цартор=е1 testigo. Las en ap, como газ, vix-

тар; las en op como г,тор=е1 corazón, y las en wp que hacen el gen.

en ато;, como û8wp=el agua, gen. иоато?, <тхыр, oy.aTÓí=eI excremen

to, y nüp, торосе! fuego, son del género néutro: las demás que ter

minan en -/,p, ip, ыр, up, son masculinas ó femeninas, como swf/,p=el

salvador, ртупо?=е1 orador, etc.: Sap, у 8áu.ap gen. 8áu.ap7-o;=:la es

posa, son femeninos por su significación.

Ejemplos prácticos de declinación.

sim.

N.

G.

D.

A.

V.

PUR.

газ. .

Eap-Oí.

eap-i.

sap.

eap.

N. V. sap-a.

G. èap-wv.

D. éap-m (v)

sap-a.

DIAL.

avnp.

аШр-oç.

aiOfp-t.

al9lp-a.

а'-Цр.

at,9sp-e;.

al9ép-(üv.

|al9sp-fft(v)

aí9ip-a;.

X6tP- ,

yeip-oí.

yWí.

y eip-a.

yêip-г,-.

VEip-WV.

уео-ал (vj

yetp-àç.

fflwp.

cptop-óí.

(píl)p-í.

oíop-a.

swp-eç.

'ipwp-ffí (v)

owp-á;.

'Jûwp.

ûSar-oç.

58ат-1.

íiotop.

üowp.

иоат-а.

úSaT-tov.

'ííSa-ori (v)

иоат-а.

[Аартир,

u-ap-rup-oç.

[táprup-t.

[лартир-а.

aáprjp.

[xàpT'Jp-$ç.

[AapTup-wv.

u.ápTup-Ti(v)

и.артир-а;.

NA V

G Л.

гар-£.

eáp-oiv. сгыр-oiv.

58a?-s.

ûoctT-oiv.

[xaptup-г.

[лартир-o'.v.

а'.9гр-г. lystp-î.

aî9sp-0'.v. lyep-oïv.

7¡Trap=el hígado, <ттеар=1а grasa, upsap=el pozo, y algunas otras

palabras en ap del género neutro, terminan su estirpe en т, que en el

nom. se convierte en p, y de consiguiente hacen el gen. ^iiáTo;, etc.

Téx¡Aap=el término ó señal y óvap=el sueño, son indeclinables; aun

que de ôvap se vé usado el gen. óveíparo;, declinándose también

ôveipov, ou, por la 2.* declinación.

Патт,р=е1 padre, u.^-r¡rip=la madre, Эиуатт]рг=1а hija, yao-r/,p=el

estómago у Д*)[^тт,р=1а diosa Ceres, suelen perder en algunos casos

la s de la última sílaba de su estirpe, y hacen el gen. тохтр-й';, da

tivo Tíaxp-í, acus. ттатгр-а, VOC. тохтер. Plural: itatèp-Eî, itarip-cov, na-

тра-л etc А(7г/,р=1а estrella, solo en el dat. plur. hace «ттра-те, y

уазтт,р, уаатт.р-ал. Avr,p=el varón, hace àv8p-ôî, àvSp-t, avSp-a, avep.

Plural: áv8p-e;, àv8p-wv, áv8pá-<n, etc.

Xííp=la mano y t?9ííp=el piojo, pierden la i en el dat. plur. y en

el gen. y dat. dual. Entre los poetas desaparece la i en todos los casos:

así, Ytpüv por xeipwv, yépa por хг\эа> elc*

§. Î 8.—Las palabras en y las en 5 son del género masculino ó

del femenino. Las primeras terminan su estirpe en una de las labiales

ß, it ó a, como ''Apa^el árabe, ¿><J/=el ojo, хат-7,1'.^=е1 suelo ó el

piso; y las en Ç, en una de las guturales y, x, y, como aîÇ=la cabra,

çàpayç=el precipicio, xôpaÇ=r_eI cuervo, 9pí!j=el cabello, etc.

La declinación de estas palabras se efectúa del modo siguiente:

Page 42: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Í7

Аров]

Äpaß-o{.

Äpaß-i.

Apaß-a.

SING,.

"Ñ7"

G.

D.

A.

V.

PLUR.

NyVApaß-ei.

G. Apaß-iüv.

D. ApaJ/t (v)

A. Äpaß-a;.

DUAL.

> T

¿nLí (v)> r

xaTiiXiy-oç.

хахтоХирч.

xaxi}Xicp-a.

xaxf.Xuj/.

хах^Хкр-е?.

xaxviXícp-wv.

xax^Xuj/i (v)

xaxTiXtep-aç.

aïij.

aîy-oç

aïy-i.

Г

fâpayÇ.

¡pápayy-oí.

yápayy-i.

oápayv-a.

lyápayt

aiy-eç.

aly-wv

aîy-aç.

(papayy-eç.

yapáyy-<i)v.

tpápayii (v)

(pâpayy-aç.

xópaij.

xopax-oç.

xópax-i.

xo'pax-a.

xopaç.

xopax-eç.

xopáx-wv.

xo'pa£i (v)

xopax-aç.

9pí5. f

xpiy-óí.

xpix-eí.

TplV-WV

8p^(v)

xpi^-aç

NAVApaß-e. ып-i IxaxiiXio-e aîy-é

G. D. Àpáß-OLv|(d^I-oîv xaTY¡Xítp-otv|aíy-o"iv

ipápayy-e |xópax-e ~pi%-é

<papáyy-otv|xopáx-oiv xpi^-olv

Adviértase, que anteponiéndose á la ç una de las mudas, se con

vierten con ella en <b las labiales y en Ç las guturales; resultando de

aquí la razón de la desinencia del nom. singular, la del dat. plural, y

la de terminar la estirpe en ß, n, <?, ó en y, x, ^.

Declínense, según los ejemplos arriba citados, las palabras cpXéij/,

la Vena, ópxul-=la codorniz, [лос<тт!,1;=е1 azote, Xápuyl;=la laringe,

<rúpiyl-=la flauta, <p¿p¡ny¡;:=la lira ó la cítara, <púXa¡-=el guardian,

ôvuÇ=la uña, y otras.

La estirpe de 6pí£=el cabello es xpíla estirpe ae opiç=ei caneiio es xp>.y , cuya т inicial se convierte en

6 en el nominat. y vocat. sing, y en el dat. plur., según la 3." regla

eufónica (§. 9).

Algunas palabras en i terminan su estirpe en xx, como âvaÇ=el

príncipe, gen. âvaxx-o;, vûÇ=la noche, gen. vuxt-ó?, etc.

§. 19.—Las palabras en ? (a?, r¡?, iç, o;, co?, u«,) terminan su estirpe

en una de las consonantes 5, т, 9, v, vt, que desaparecen ante la ?, se

gún la 4.° regla eufónica (§ 9.), ó en una vocal que suele contraerse

con la de la desinencia en ciertos casos, constituyendo las palabras

contraibles de la 3." declinación (§. 24.).—Solo las en a; que terminan

su estirpe en т, como ouocç—oûax-oç=el oido, хера;—xépax-oç=el pro

digio, etc.; las en о? contraibles, у algunas en ы«, comotfùç—ерыхо';,

la luz, ы; у ouç que hacen el gen. wx-oç=el oido, son del género neu

tro: todas las demás son masculinas ó femeninas.

1. Las en a; terminan su estirpe en 8, Xaprcoiç=la lámpara, [Aovâç,

la unidad, y otras: en x, xpéaç=la carne, yíipa^la vejéz: en v, los

adjetivos xàXaç=miserable, y [*£Xaç=negro: en vx, yíya;=el gigante,

ipàç=la correa, etc.

2. Las en ik la terminan en x, кгщ$=е\ pobre, v£ÓxTr¡í=la juven

tud, áyióxT,i;=la santidad, y otras.

3. Las en i; la terminan en S, èXuU=la esperanza, 7гац=е1 niño,

xXeíí=la llave, ept<;=la contienda: en x, уарц=1а gracia: en 9, ôpviç,

el ave: SXi*iv;=la lombriz: en v, píí=la nariz, ÔU=la ribera, y en

4

Page 43: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

18

vT, yapiz<.ç, ^apÍ6vi:-oi;=gracioso, de cuya estirpe desapareciendo las

consonantes vt ante la î final del nominativo, se prolonga la e prece

dente en el diptongo ei.

4. Las en ы; la tienen en т, Î8pd)ç=el agua, 2ры?=е1 amor, y otras.

5. Las en la terminan en 8, vÉïiXuç=el recienvenido, itoùç=el

pié; en 9, xôpu;=el casco; en т; ou;—ыт-0?=е1 oido; y en vt, o8oùç=el

diente, de cuya estirpe desapareciendo la vt ante la <* se prolonga la o

precedente en el diptongo ou.

Zeú<;=Júpiter hace el genitivo Awç, dat. Au', acus. Aiá y voc. Zeü;

pero entre los poetas, Ъгрбс,, Ztt¡ví, Zîiva, etc.

Nótese, que las palabras en i? y en u;, que no llevan el acento agudo

en su última sílaba, hacen el acusativo en iv y en uv, es decir, cam

biando en v la ç final del nom.; como грц, X*ftç> °PVIS> acus- ^piv,

•/ápiv, ôpvw: véoXuí, xópu?, acus. véy¡)vuv, xópuv. También hacen el acu

sativo en IV y en uv las palabras en i? y en uç que terminan su estirpe

en vocal. En el vocativo suele perderse la ç del nominativo.

SING.

N. Xa¡A7táí. TÉpa;. yíya;. vsotyi;. spojç. çwç.

G. Xxu.tox8-oí. т£рат-о;. yiyavT-oç. veÔttjt-oç. ёрыт-oç. iptúT-ó?

D. Xau.irá8-t. терост-t. yíyavT-i. veo't^t-i. Ершт-i. уыт-С.

A. XajJtitáS-a. tépa;. yíyavT-a. vEÓT7)T-a. ерыт-а. еры?.

Y. Хаилта;. Têpaç. yíyav. VEÔT7)Ç. Ipwç. ' çwç.

PLUR.

Ny V.Xau.7tá8-£C

G, Xau.irá8-wv.

D, Xau.itá-ffi(v)

A, Xau.Tcà8-aç.

DUAL.

N AV.Xau.uá8-£. кЁрат-Е.

GyD. Xa¡A7tá8-oiv.|TEpáT-oiv.

тЕрат-а.

TEpdtT-wv,

TÉpa-iri(v)

тЁрат-а.

yiyavT-sç.

yiyávT-wv

yíya-ai(v)

yiyavT-aç.

v£ox»)T-e<;.

VEOTTyT-WV.

VE0t7|-<h(v),

V£ÓT7|T-a;.

yiyaVT-£. VEOT7}T-S.

YtyávT-OlV. VSOTiyT-OlV.

epo)T-Eí.

Èptî>T-(j)V,

£pw-(Tl(v).

EpwT-я;

EptuT-E.

ÈpwT-oiv.

срыт-а.

срыт-ыу.

СОЫ-Ол(у)

срыт-а.

|<рыт-Е.

срЫТ-OlV.

SING.

N.

G.

D.

A.

V.

PLUR.

NyV.

G

D

A

DUAL.

ÑTv\

Gyß.

irai;.

irai8-ó;.

7tai8-í.

Ttaï8-a.

тох"Е.

TtaîS-eç.

7taí8-tov.

тсп-crí (v).

тох'.о-£.

TcaiS-oïv.

opviç.

ôpvi9-oç.

opvi8-t.

ôpviv.

opviç.

ÔpVlQ-EÇ.

' ivi9-tov.

ptÇ.

piv-ôç.

piv-l.

ôïv-a.

piv.

ÇIV-SÇ.

piv-wv.

opvi-3-'. (v) p"E-<n(v).

ôpvi9-a; Ipïv-aç.

xopuç.

xdpuB-oç.

xdpuô-i.

xópuv.

xopuç.

xopuo-Eç.

xopú9-wv.

X0pU-(7l (v).

xôpu9-aç.

OpVW-E.

opvi9-oiv.

piV-£. XOpu9-£.

piv-oïv. xopú8 oiv.

ttou;.

no8-oç.

uo8-{.

7ïo'S-a.

iroûç.

TtoS-EÇ.

7to8-wv.

7tO-ffí(v),

яо8-а<;.

TTOÔ-E.

■toS-chv.

ôSouç.

oSovt-oç

080VT-I.

¿8óvT-a.

ó8oú;.

ÔSÔVT-EÇ.

o8ÓVT-<i)V

ö8oü(Ti(v)

¿8ÓVT-«Í.

¿8ÓVT-E.

ÓSÓVT-O'.V

Page 44: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

1ft

§. 20. Las palabras en a, i, и de 1а tercera declinación son del gé

nero neutro, como 5ép¡jia=la piel, yáXa=la leche, f¿4Xi=la miel, Sopa

la lanza etc.; y terminando su estirpe en т, se declinan así:

SING.

NAV SèP[Mc.

G. 8ер|лат-о;

D. 8ép[jLax-t

yáXa ¡xéXi Sö'pu

уаХахт-о; ¡лгХ'.т-o; 8орат-о;

PLUR.

уаХахт-i piXiT-i SópaT-i

NAV 8ёрцат-а уаХяхт-а ¡xéXiT-a

¡xsXír-wv

[леХ'.-ач. (v)

8о'рат-а

D. SsppaT-wv уаХахт-uv Sopát-wv

G. Sép[xa-(Ti(v) yáXa£i(v) 8opa-fft(v]

DUAL.

NAV

G. D.

8ёр[лат-е

8;p[Aax-oiv

lyáXaxx-s

|yaXáxT-oiv

IjjÍXit-s |8ô'paT-e

|8opáx-ow|¡AíXÍt-OIV

róvj=la rodilla se declina como 8ópu, y como Sspfjia se declinan Tipäy-

[ла y ^píjtj.a=la cosa, <ты[ла=е1 cuerpo, 5TÓ[xx=Ia boca, аХ^х—Ы san

gre, TTT,¡jLa=eI daño, Xí¡¡Aa=el consejo ó la resolución y otras muchas.

rv»^=la mujer se declina así: gen. yjvaix-ó;, dat. yuvaoe-í, acus.

yuvaïx-a, voc. yúvai. Plur. yuvaix-e;, yuvaix-üv, yuvatxÇi(v), yuvaix-aç:

у харт|=1а cumbre ó la cabeza hace el gén. храт-óí, dat. храт-í, acus.

y VOC. харт,. Plur. храт-á, x:aT-wv etc.

DE LA CONTRACCION.

§. 21—Contracción es la reducción á una sola vocal ó diptongo de dos

vocales seguidas que pertenecen á distintas sílabas.

1. Cuando de esta reducción resulta una sola vocal ó un diptongo

de diferente sonido del que tenían las vocales antes de contraerse, se

llama contracción por crasis; como хратт^ por хратеа, de хэато;=е1 poder

ó supremacía, itàéouç por то#ко<; de Ttá9o;=el padecimiento ó la enfer

medad, etc.

2. La contracción por crasis efectuada con la vocal del fin de una dic

ción y la inicial de la siguiente, se nota con una comita que se coloca

sóbrela vocal contracta; así, Toj>ojAapor то óvojAa=el nombre, халата

por xal ETKvta, to'jto; por то £7io;=la palabra; y si la vocal inicial está

seguida de i, se suscribe esta á la vocal contracta; como х^та por xal

е!та, etc.

3. Cuando de la referida reducción resulta un diptongo formado de

las dos vocales, como ilrßzl por àX-rfiïi de àX^Wi^verdadero, toma el

nombre de contracción por sinéresis.

í. La contracción, sea por crasis ó por sinéresis, solo puede tener

lugar cuando hay concurrencia de vocales contraibles que pertenecen

á sílabas distintas. Contraibles son principalmente las vocales breves

а. e, o; de consiguiente, cuando la estirpe de una palabra termina en

una de estas vocales, se contraen con las de la desine ncia, bajo las re

glas siguientes:

Page 45: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

20

1.* a ante о, ы, ou se contrae en w, y ante oí en c¡>, pero ante a, e,

en a, y ante ai, ei, in, en a.

2. " e ante vocal larga ó diptongo se suprime, ante a se contrae

en n. ó en a si precede vocal ó p, en el acus. plur. de la 1." declina

ción y en el nom., acus. y voc. plur. de los neutros de la 2.*: ante e

se contrae en si, y ante o en ou.

3." o ante а ó ante vocal larga se contrae en o; ante e, o en

ou, y ante cualquiera de los diptongos en oí, menos ante el diptongo

ou, que se suprime la o.

4. Las vocales t, u, cuando terminan la estirpe de una palabra de

clinable, suelen también contraerse así: i ante a, e, i, en ï; у и ante

a, s, u, en 0.

Nótese, que la contracción de todas estas vocales es más propia del

dialecto ático, que de ningún otro dialecto; y de consiguiente, las for

mas contractas así del verbo, de que nos ocuparemos en su lugar res

pectivo, como las del nombre y adjetivo en sus distintas declinaciones,

son esencialmente áticas.

§. 22.—Primera declinación. Las palabras de esta declinación que

terminan su estirpe en a, como u.vá-a=la mina (moneda), ó en e, como

yí-oL (y<ña, ala)=la tierra, ya)i-ïi=la comadreja y Épui-a<;=Mercurio,

suelen contraer dichas vocales con la de la desinencia en cada uno de

sus casos y números, del modo siguiente:

SING.

COnt. u-vâ M~a COnt. yí¡ |yaXs-7| cont.N V.

G.

D.

A.

PLUR.

TvT

G.

D.

A.

DUAL.

ÑTT.

GD.

¡Ava-a

[Avà-aç

u.vá-a

u.vá-av

[Avá-ai

¡Avá-tov

u.và-aiç

pá-a;

[Ava-a

u.vá-atv

[Ava

[Avä;

(AVä

[Avâv

[Aval

(AVWV

[Aval;

u-vàç

[AVOC

[Avaîv

yé-aç

yé-a

yé-av

ys-ai

yé-wv

yé-aiç

ye-a?

ys-a

yé-aiv

Y*!?

Y^v

yat

ywv

yaîç

Y«î

yaiv

yaXs-Yi

yaXé-T)?

уаХЦ

yaXé-Y¡v

yaX¿-ai

yaXé-wv

yaXé-ai;

yaXé-aç

faXé-a

yaX9¡

уаХт,?

yaXvj

yaXr¡v

yaXaï

yaXwv

yaXaïç

yaXâç

yaXâ

yaXaïv

Declínense Affyva-a contracto A9ï)vâ=Minerva, en el plural, Atenas;

«Tjxé-а contracto ffux?i=la higuera; Xeovt£-y>, Xsovuíi==la piel del león;

àSeXspiSe-T), à8eXtpiSïi=la sobrina etc. Épui-aç, contr. Èpu.7;;, gen. Épui-

ou—Èpu-oû, dat. Èpui-а—ÈpfAY), acus. Épui-av—Èpu-îiv.

ÀnXô-Tfi, forma femenina del adjetivo àTcXô-oç=simple, pierde la о

por contracción ante las vocales de las desinencias; así, áitXí¡, gen.

auXó-7); contr. àirXïiç, dat. óreXó-ip, contr. aTtXij, etc.

§. 23.—Segunda declinación. Las palabras de la 2.a declinación

que terminan su estirpe en s ó en o, como itX¿-o?=la navegación,

xáveov=la cesta, se contraen y declinan del modo siguiente:

Page 46: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

21

SING

N. tuXô-oç contracto TcXoùç. xávs-ov contracto xavoùv.

G. ttXö-ou ■nXoJ.xav£-oi> xavoü.

D. uXo-íj) itXw. xáv£-<¡> Kaví).

A. tcXó-ov uXoùv. xoÍveov xavoGv.

V. irXö-s itXoû. xocveov xavotJv.

PLUR,

N. V. nXó-ot TtXoî. xáv£»a xavâ.

-

G. 7lXÔ-Ci)V■rcXiàv. xavé-uv xavüv.

D. itXô-oiç TiXoïç. xâvE-oiç xavoîç.

A. 7tXd-ou<; itXoûç. xávs-a xavâ.

DUAL.

N A V irXd-w тгХы. xáv£-w xaviö.

G. y D.itXó-oiv tîXoïv. xavé-oiv xavoïv.

Así mismo se declinan vó-o? contracto voü;—la inteligencia ó el es

píritu; pó-o?, poûç=la corriente; àSsXifiSé-oç, àSsX<pi§oû;=e) sobrino; àr-

Ts-ev, ¿on:oijv=el hueso, y otros.

§. 24.—Tercera declinación. La 3." declinación de los contractos

comprende:

1. ° Los neutros en a?, como хреа<;=1а carne, yïipaç=la vejez y

otros, que perdiendo la t en que termina su estirpe, queda la a pre

cedente que se contrae con las vocales de las desinencias.

2. ° Los adjetivos y nombres propios en como eútsXtk=ví1,

<TTpTíVTl?=áspero, ÁpiTTotpávvi¡;=Aristóíanes, y otros que terminan la

estirpe en e.

3. ' Los femeninos en i; y neutros en t, como epj<u<;=la naturaleza,

xpi<nç«=»el juicio, la crisis ó salida, ffívowu ó mvnTrt.=la mostaza, y

otros cuya estirpe termina en £ ó en с

4. " Los neutros en o; que terminan su estirpe en e, como Öpo;=

la montaña, Ê9o;=la costumbre, y otros muchos.

5." Los en uç y en eu? y los neutros en u, como тгт|^и<;=е1 codo,

ßaaiXEÜs=el rey, а<тти=1а ciudad, que terminan la estirpe en £

ó en u.

6." Los femeninos en ш? y en w, como alotó;=el pudor, ^x"=

el eco, cuya estirpe acaba en o.

Y finalmente, algunos nombres en uv, como ncoTsiScöv=Neptuno,

£lxúv=:la imágen, y los comparativos de esta misma desinencia, co

mo (A£ivwv=mayor, y otros que perdiendo en ciertos casos la v final

de la estirpe, queda la o precedente que se contrae con las vocales de

las desinencias.

La declinación y contracción de todas estas palabras se efectúa del

modo siguiente:

Page 47: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

22

t.*

SING.

ÏÏTyV.

Gen.

Dat.

PLUR.

ÑTyV.

Gen.

Dat.

»UAL.

Neutros en a?.

xpéa;=la carne.

xpáar-o; (xpÉa-oç) contr. xpÉwí.

xpéax-i (xpÉa-'i) xpéa.

xpÉar-a (xpÉa-a) xpÉa.

хреат-töv (xpsa-tüv) xpewv.

xpÉa-ai (v).

<т&а;=1а brillantéz.

<тгХа-о;.

ak~ka-i contr. aí~kc¡..

réXa-a

siXa-ai (v).

uéXa.

N Ay V.

G.yD.

xpéax-e (xpèa-e)

xosár-oiv (xpeá-oiv)

trèXa-e.

reXá-ow.

xpÉa.

xpsüv.

Képa;=eí cuerno, yípaí—la vejéz y yépa;—el premio, se declinan

como xpèa;: AsTOx;==la copa, del mismo modo que réXa;, y Xa;—la pie

dra, hace el gen. Xâoç, dat. Xâi, acus. Xôtv ó Хаа. Plur. Xâsç, Xawv,

XásTiri. (v), etc.

2." Adjetivos y nombres propios en тк.

Los adjetivos en r,; tienen dos formas genéricas; la masculina y fe

menina en -/к, y la neutra en eç. Ejemplos.

SING.

^£u8ní;=falso

ieuSé-oç contr.

ij/EuBÉ-t

^suBé-a

(pEuBéç.

N.

G.

D.

A.

V.

PLUR.

NyV ЦыЫ-гч

G. ^e'jBè-cov

D. ^£uSè-ai(v)

A. <j>£uSé-aí

DUAL.

i|>£u8oü¡;

(JieuSeÎ.

Forma neutra.

(J/£l>8<OV.

^euBsI;. ipEuBÉ-а, (|/Eu8îi.

SwxpaTYiî.

SwxpáTOU?.

SwxpáxEt.

SwxpáxYi y Swxpárov.

Еа>храт£;.

Ü£pixXé--rií cont. ПеросХтк

IIspt.xXÉE-oç

IlEpt,xXè£-ï

Il£pixXÉ£-a

IIspíxXE£<;

LTepixXéoUí

П£р1хХ£1.

ÜEpw^éa.

nspíxXei;.

^euSy).

tjiEuBoIv.

NAV/J/EuSÉ-E

G D. ^î'jBé-oiv

Àxpi6TÔç=diligente ó exacto, eÚteXtÍ;=ví1, àrniviri^cruel, <ra<pr|î«=

manifiesto, btupavfo—célebre, y otros muchos adjetivos en ti?, se de

clinan como ^гиВт;;. A7¡[Ao<T6£V7)?=Demóstenes, Apwro<páv7i?=Aristóía-

nes, ÀpYiç=Marte, y otros propios en тц, como Swxpáxr,?; pero los pa

tronímicos en Stk, ÀTpeiBï)ç«=el hijo de Atreo, IIriX£Î8T|ç=el hijo de

Peleo y otros pertenecen á los en ■/)<; de la 1." declinación.

SotpoxXíii;=SófocIes, ee[AiffxoxX-ñ?=Temístocles, HpaxXïiç=Hércules,

y demás propios en xXyiç, se declinan como ШрисХтк, contrayendo las

las vocales m del acus. sing, en а por precederlas una vocal. Así mis

mo se declinan y contraen los adjetivos àxXE-/v;=obscuro, ùyiTi<;==sano;

y otros cuya estirpe termina en £ precedida de vocal.

Page 48: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

2;!

Femeninos en y neutros en i.3/

SING.

N.

G.

D.

A.

V.

PLUR.

Gen. toXs-cov.

Dat. itoXe -ffi (v).

Acus. iróXs-aí » toXsi:.

DUAL.

NAyV. izólt-t.

G. y D. таЛё-otv • 7íó)vE(])v.

7tôXiç=la ciudad

■roXe-wç.

toXs-ï, contr. 7:û'Xei|

nóXiv.

TO¿Xl.

toXsiç.

uívaTti=la mostaza.

o-iváire-i, coíl/r. o-iváret.

Tivairs-a »

uivaits-tov.

etvdbte-ai (v).

JwÍTze-а. »

<т(л/атгл .

Tiipatç=la torre.

TÚpwi-o;.

тирзх-'С, conír. тирзт,.

TlipfftV.

TÓpfft.

Tupfft-eç » TÚp»ií.

TUpT'I-CüV.

турол-ал (v).

TÚpovaí » TUpirií.

ffivarä-oiv

Tupffi-e.

ffiváirewv. J cupuí-ow.

La desinencia s de la estirpe de esta clase de palabras suele cambiar

se en i y en ti, según los diferentes dialectos: tojXewí es forma ática

del gén. sig.; toSXioí, toîXsoç y rajXrjo; son formas jónicas del mismo

caso.—La contracción solo tiene lugar en el dat. sing, y en el nom.,

acus.vy voc. plur.—El acus. sing, hace en iv y el voc. en 1 (S 19. nota).

Ф6щ—\а naturaleza, <fyu:=la vision, [XT,vtç=la cólera, xóv.?=el pol

vo, G6pi;=la injuria, тс£тти;=1а fé T£pi]/i:=el deleite etc., se declinan

como ттоХ'.с.—Штари=1а pimienta, y tiyyá6api=--el cinabrio ó verme-

llon, como o-íva-t o mvTYiti.—Швт1;=1а vaca, oI;=la oveja, ^>0oTf=la

torta, y los adjetivos en 1; de dos formas genéricas, íSpií—í8pi=ins-

truido ó erudito, vtitti;—vT>Tt=hambriento ó en ayunas etc., del

mismo modo que тирзг; ó тир'рц.

4." Neutros en 0;.

Sing.

N. A.yV.

Gen.

Dat.

Рыж.

N. A.yV.

Gen.

Dat.

Dual.

N. A.vV.

xú8o?=el honor.

xúSs-oí, contr. xúSou;.

VD.

xúSe-'i

xúSs-a

xu8é-cov

xúSí-ал (v).

xú8e-s

xu8é-o '.v

» xuoei.

» xuSwv.

xú8r¡.

xuSolv.

xXÉo;=la gloria.

xXés-oç, cont. xXéou;.

xXes-ï

xXée-a

xXee-wv

xXÉe-(TI (v).

xX¿E-E

XÁeÉ-OIV

xXeei.

xXéa.

хХеыу.

xXér;.

xXeoIv.

la altura,"E8oç=la costumbre, 1то;=е1 año, vÉ<po;=la nube, 0<j*o

PpÉtpo;=el niño, yboí=el origen ó la raza, Эар'ро; y Sapuoç=el atre

vimiento, Çi(poç=la espada, Tta9oç=afeccion, padecimiento ó enferme

dad, y otros muchos, se declinan como xùSoç.

Cuando á la íinal de la estirpe precede vocal, como en xXÉoç=la

Page 49: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

24

ría deuda y otros, e« se contrae en a, según ya hemosgloria, ypéoç=

indicado^

El gen. plur. no suele contraerse en óoéwv, ^eXéwv, xepSÉwv, àvOéwv, de

opoç=el monte, ßsXoi=el dardo, xèp8oç=la ganancia y àv9oç=la flor.

5." Masculinos ó femeninos en u« y neutros en u. Masculinos en su?.

Sing.

á<JTu=la ciudad.

азтЕ-toç.

атте-'С, cotlt. ocotei.

aaru.

Nom. те7^о;=е1 codo.

Gen. TFt\ye-<ùS.

Dat. infye-ï, coní. f^ye'.

ACUS. TTÍj^uv.

Voc m¡yu.

Plur.

ßauiX£ii<;=el rey.

¡3a<riXé--¿, coní. ßacriXit

ßaat)i-a y ßaaiXii.

,3a<nXeû.

N. y Y. ït^yE-E;

Gen. TT^é-Mv.

Dat. mfye-<n(v).

ACUS. Tr^ys-a? » 7t^e'.;.

Dual.

N. A.yV. w¡ye-e.

G. y D. Ttr^É-oiv.

aUTE-a »

àaxÉ-cov.

auTE-iri(v).

aors-a »

ßa<7t.)i-£<;

ßaciXE-uv.

ßatri),sT[<;.

¿Ítte-e.

ßauL^EÜ-at, (v).

ßamXs-a; y ßaaiXsI?.

ßaTi^E-e.

ßaaiXI-oiv.

El gen. sing, de esta clase de palabras hace átic:—

jónicamente en eoç ó tío;, como i^yEo;, owteo;, ßa<j-"' 1

acus. de los en uç hace siempre en uv, y el vocat.

cion solo tiene lugar en el dat. sing, y en el nom

nDv£xuç=el hacha ó la segur, itpÉTêuç—el anciar

nan como tz^mc,.—roveú?=el padre, ÎEpEÙç=el

pastor, lTntEÚ;=el caballero, como ßauiXEj<;.-

terminan su estirpe en u, y se declinan como V/

dat. txW-ï, acus. iyôùv, voc. íy8ú. Plur. lyOi

V/9j-aç, cont. îyô'Jî, etc.: de la misma manerá

la encina, («ïç=el raton, o-Cí?=el puerco, y ot.

Palabras en où; y en aûç.

Sing.

~ÑT

G.

D.

A.

Y.

Plur.

ßo3i=el buey

Q 1pooç.

ßot

OÜV.

AU

N.yV.

Gen.

Dat.

Acus.

Dual.

N.A.yV.ßÖE.

G. y D. ßoo w.

ßOE?.

ßowv.

ßouiri (•

ßoac у OU?.

ypaûç=la vieja.

ypaôç.

ypaí.

ypaüv.

ypa'J.

ypôtEç.

ypawv.

ypouisx(v).

ypâaç y ypaùç.

jypäe.

¡ypaoTv.

=1а

veux;.

VT)t.

vaiJv.

vaû.

vas?.

VElbv.

vauo-i(v).

vaîiç.

VEO IV.

VT1EÇ.

VTjiûV.

VyjUaiy VEEfffflV

vr¡a;.

Page 50: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

2.)

6." Femeninos en y en ы.

Sing.

Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Voc.

Plur.

N. y Y.

Gen.

Dat.

Acus.

Dual.

aî8wç=el pudor.

aîSô-oî cont. aiSoJç.

aí8d-'¿ » aï8ol.

a'iSó-a » al8w.

aîSoî

al8-ot.

aíS-tüv.

aíS-olí

aiS-oú;.

7i^w=el eco.

íiyó-oí cont. TI^OÚ?.

ryp-z

Tiy-otv.

т,рах;=е1 héroe,

rjpw-oç.

7¡pl0-'¿.

^pwç.

»lpw-eî.

Tipw-ov.

)^piü-(Jl(v)

7¡pw-a; »

r¡ptD-e.

■íipa>-oiv.

Чрыс.

N.A.yV.al8-¿.

G. y D. aíS-oTiv.

Obsérvese, que los femeninos en шс y en w, como a'tSw; y r\j¿, so

lo se contraen en el gen., dat. y acus. sing.: que hacen el voc. en oí;

y que en el plural y dual toman las desinencias de las palabras de la

2." declinación.—H<ôç=:la aurora, таЛы=1а persuasion, Âr,T(d=Latona,

EaTOstb=Safo y otros se declinan lo mismo que alScó? y r\-/á.

Los en wç que terminan su estirpe en w son masculinos, y solo con

traen el acus. sing, y plur.; como ópwí, 8jAcó;=e] esclavo, 6ú;=el cha

cal, 7wc-po>;=el tio, ¡A7)Tpo>;=:la tia, etc.

7.° Comparativos y nombres en wv.

Formaneutra.Sing.

Nom

Gen.

Dat.

Acus.

Yoc.

Plur.

N. yV.pCÇov-s? (¡m£o-E;)

Gen. ^î'-Çov-tov.

Dat. {*£ÎÇo-<7l (v)

fa

¡jL:í£wv=mayor. {jleÎÇov.

jmÇov-oç.

u.s£Çov-a (ueîÇo-<x) cont. ueÎÇw. ustÇov.

Acus. piCov-aç (¡A£Í!¡o-a;) » psi'Çouç. [xelÇov-a, ¡xéÍ^w.

Dual.

£Íxa)v=-la imagen.

eixov-o; elxoùç.

slxov-i eucoî.

e'uóv-a еиш.

eíxóv.

EIXOV-EÇ.

eIxöv-wv.

slxó-fft (v)»

EÎxô'v-aç.

IeIxóv-e.

elxov-oiv.

•el ruiseñor y ysli8wv=la golondrina;

NAyVpiÇov-e.

G. У D.¡AEt£dv-(HV.

Como áxóv se declinan àvjSwv- ,

y como ¡jeííJwv, todos los comparativos en wv, ߣXnwv=mejor, %£Ípwv,

peor, etc.

Ái:oXXwv«=-Apolo, y IIoc£i.8(bv=Neptuno pierden la v final de su es

tirpe solo en el acusativo, que hace АтоХХоу-а(АтоШл-а) cont. k^oklu,

üouEiSüv-a (IIo(7£i8ü-a) UoteiSw, etc.

Ь

Page 51: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

и

gloria, ypéoç=la deuda y otros, ea se contrae en a, según ya hemos

indicado"

El gen. plur. no suele contraerse en opéwv, ßeXewv, xepSéwv, àvBÉuv, de

opoç=el monte, ßsXo?=el dardo, xép8oç=la ganancia y âv8o<;=:la flor.

5." Masculinos ó femeninos en uç y neutros en и. Masculinos en euç.

Sing.

а<тти=1а ciudad.

âaxe-ï, cont. аатЕ1.|

аз"ги.

nr\yy. I âo-cu.

Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Voc.

Plur.

Gen.

Dat.

Acus.

Dual.

7TT;yuç=el codo.

TCTiye-wç.

m\ys-'i, cont. rofyet

uïiyuv.

ßa(7Üeüc=el rey.

ßao-iXi-'C, cont. ßowiXsI

paaiXè-a y ßatriX-Ji.

Затеей.

TTT^é-wv.

аате-а »

àars-cov.

a»Te-!n(v).

атте-а »

aim).

аатк).

ßaaOi-Ei;

ßa<n)i-b>v.

аттЕ-е.

às-ré-oiv.

ßaa-^sü-at. (v).

ßaaiXe-a? y ßaaiXsI?.

ßomXs-E.

ßaaiXs-oiv.

N. A.yV. TCrjye-s.

G. y D. irr^s-oiv.

El gen. sing, de esta clase de palabras hace áticamente en ms, y

jónicamente en êoî Ó Ttoç, como Trriyeoç, а<тт£0?, ßa^iAsoi; ó ßatriXTio?—El

acus. de los en uç hace siempre en uv, y el vocat. en u.—La contrac

ción solo tiene lugar en el dat. sing, y en el nom., acus. y voc. plur.

IIèXexuç=el hacha ó la segur, ixpé(réuç=el anciano, y otros se decli

nan como uiiyuç.—rov£iiç=el padre, UpEik=el sacerdote, vo[A£Ùç=el

pastor, br7tEÚi;=el caballero, como ßao-dEui;.—Algunos nombres en u?

terminan su estirpe en u, y se declinan como V^6ùç=elpez, gen. íy9ú-o?,

dat. iyftù-ï, acus. íy9úv, voc. íySú. Plur. i^8u-eç, työu-wv, íyj)ú-a-t. (v),

ly9ù-aç, cont. fyOJç, etc.: de la misma manera vY)8uç=el vientre, Spùç,

la encina, рй;=е1 raton, cnïç=el puerco, y otros.

Palabras en ou? y en aû;.

SlNG.

ÑT"

G.

D.

A.

V.

Plur.

iTyT:

Gen.

Dat.

Acus.

Dual.

Atico. Jónico.

3o3í=el buey,

íoí.

ÏOÛV.

Зои.

ßowv.

ßouiri (v).

ßoocs y ßoG;.

N.A.yV.ßcis.

G. y D. ßoo IV.

ypaû?=la vieja,

ypaôç.

ypaí.

ypauv.

ypaJ.

ypâeç.

ypacov.

ypaucrí(v).

ypaa; y ypauç.

jypae^

iypaoTv. vsoïv.

jvaü<;=la nave.

|Va3v.

vaû.

ví¡a.

У vaoç.

vaí.

vasç.

VEWV.

vau<ri(v).

vaûç.

VTiEÇ.

V7)(0V.

vïiaç.

Page 52: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

2:>

6.° Femeninos en wí y en w

Sing.

aîSwç=el pudor.Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Voc.

Plur.

N. y V.

Gen.

Dat.

Acus.

Dual.

aSSo-oç cont. aîSoGç.

aiSó-'t

aí8ó-a

aiSoï

al8-oí.

al8-£>v.

aiS-oú;.

aíScú.

aloto.

ïivtû=el eco.

y\%o-oi cont. r^ou;.

T;pwç=el héroe.

:rçpw-o;.

7¡pw-'i.

^pto-a cmt. %ры.

^pw?.

^pw-eç.

^peó-tüv.

^'pü)-(Jl(v)

^pw-a; » 7)pwç.

7¡pw-E.

•^ры-otv.

N.A.yV.aí8-<b.

G. y D. aî8-o~ïv.

Obsérvese, que los femeninos en ыг y en n>, como <u8w; y ^á, so

lo se contraen en el gen., dat. y acus. sing.: que hacen el voc. en ot;

y que en el plural y dual toman las desinencias de las palabras de la

2." declinación.—H<ó;=laaurora, теЛы=1а persuasion, AY¡Ttí>=Latona,

Sa7TOw=Safo y otros se declinan lo mismo que aíow? у т^ы.

Los en их; que terminan su estirpe en ы son masculinos, y solo con

traen el acus. sing, y plur.; como opwí, 8¡xa>;=el esclavo, 9ы?=-е1 cha

cal, тас-ры;=е1 tio, [А7)тр(0;=1а tia, etc.

7.° Comparativos y nombres en wv.

Sing. Formaneutra.

Nom. piÇwv=mayor. ¡aeí^ov.

Gen. ptÇov-o<;.

Dat. piÇov-i.

Acus. [AsiÇov-a (}«iÇo-a) cont. [aeiÇw. jjleÎÇov

Voc. [aeîÇov.

Plur.

[X£ ^ouç . [aeîÇgv-a, jaeîÇw ,

sîxwv«=.la imagen,

sixóv-o; elxobiç.

euôv-i

eíxóv-a

elxóv.

eixoi.

еЪхы.

N. yV.[As£Çov-Eç ([aeîÇo-eç)

Gen. ^íi^óv-tüv.

Dat. p.sí£o-<7i (v)

Acus. [AEÎÇov-a; (jiEÎÇo-aç) » [AEtÇouç. [aeIÇov-oc, {aeÎÇcd.

Dual.

eixOv-eç.

EIXÓV-<1)V.

Eixó-m (v)*

Eixov-aç.

E'JtÓv-E.

ElXô'v-OlV.

•el ruiseñor y ys)a8{¡>v==la golondrina;

=mejor, xdpw,

NAy VpisiÇov-e.

G. y D. [¿si^óv-oiv.

Como Eix¿v se declinan av^wv«

y como [jeîÇwv, todos los comparativos en wv, (íe\tíü>v=

peor, etc.

AttoXXwv«Apolo, y IIocEi8wv=Neptuno pierden la v final de su es

tirpe solo en el acusativo, que hace АтоХХо>-а(АтоХ)л-а) cowí. ÀtoX)»w,

IIo<jEiSwv-a (По<т8ы-а) ïïoteiow, etc.

S

Page 53: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

26

$. 25.—Observaciones sobre las desinencias. 1." Las palabras mas

culinas ô femeninas de la tercera declinación hacen el acus. sing,

añadiendo á su estirpe la desinencia a, como oTayóv-a, œèvax-a, de ora-

ycóv=:la gota, yba£=el embustero; pero las en iç y en que no lle

van el acento agudo en su última sílaba ó que terminan su estirpe en

vocal, hacen en iv y en uv, es decir, cambiando en v la ? final del no-

min.; como óitiv, eyiv, ßoxpjv, etc. de ота?=1а venganza, eyj.ç=la

vívora, ¡3¿Tpu;=el racimo.—Las en t¡; y en wç que terminansu estirpe

en s y en o, contraen estas vocales con la a de la desinencia, en í y en

w, resultando los acusativos acpeXvi, alSü, ÀtoXXu, yeXiSu, ßsXitw, etc.

de àtpsîvTi:, aíSw;, Á-óXXwv, ysAiSu/, [BsXtÍwv.

2. " El voc. sing, hace ordinariamente como el nominativo; pero

algunas palabras abrevian la vocal de su última sílaba y retiran el

acento sobre la primera, como ávsp, 8aep, xúov, Емхратг;, etc., de

àv^p=el varón, Sar¡p=el cuñado, xJwv, Swxpár/к.—Las en i; y en u?

suelen perder en el voc. la ; final del nominat., como tîoùç, voc. izal,

7tp£o-j3u?, voc. ярЦЗи, etc.—Las en a; y en ci? que terminan su estirpe

en v ó en vT, hacen el voc. en av y en ev, como yíyav, yapUv, de yí-

ya;,yapüií.—Los en y en ы contractos lo hacen en oí; como aíSoí,

Eowtfpoi, de aíSw;, Ъяк-яы.—Los propios en xXyk lo hacen en si?; como

fipâxXeiç.NixôxXeiç, de ЙрахХтк, шхохХ^;.—Finalmente, yuvT,=la mujer

hace el voc. yúvai, y ava;=el príncipe, voc. âva.

3. " Lasdesinencias en eç y en a; masculinas ó femeninas y en a de

los neutros, se convierten por contracción en eiç las primeras y en i\

las segundas en el nom., acus. y voc. plur., cuando la estirpe de la

palabra termina en e; como à«peXeîç, neutro àipeXïi, de «píX-fa; та 8p-/)

de t¿ 8poc=el monte, etc.

4. a En el dat. plur. desaparecen ante la <r de la desinencia <ri las

dentales 5, т, 9, y la v ó vt; pero en este último caso se prolonga

la vocal precedente s en ei y o en ou; así хт,т1<;1, ¡atitÍot,, xtsuí, xavOom,

Âb'jTt etc., de xr^—la ballena, |Д'т1с=е1 consejo; xTîiç=el peine,

xáv9uv=el asno, Xéwv-XbvT-o;=el león. Si la estirpe terminaen una de

las labiales ó guturales, se funden con la o- de la desinencia, en ф las

primeras y en i las segundas, como ÄpaAi, ava£t etc. de Ap«L y ¿iva!;.

Entre Ьл final de la estirpe y la desinencia m suele á veces interpo

nerse la vocal e, y duplicarse la o- en algunos nombres; así, áváx-rso-i,

rcaíSsm, rcivíum, etc. A esta desinencia se añade La v eufónica.

§. 26.—Superabundantes son en griego las palabras que en su in

flexion gramatical siguen distintas declinaciones, presentando formas

diferentes en cada uno de sus casos y números: así, Sáxpuov=la lágri

ma es déla segunda declinación, y 8áxpu-8áxpuo? de la tercera; таю? gen.

таы, y TCMÓv-Touovo;=el pavo; cpúAa^ y (pyXaxoç-œùXaxour^el guar

dian; Bvsipov y ovap=el sueño, etc., etc.

1, Eteroclîticos son los nombres que teniendo una sola forma de

nominativo, reciben desinencias de diferentes declinaciones en alguno

de sus casos; como Еыхрат?) y SwxpáT^v acus. de Ешхраттк; ваХоЗ y

ва\т,то; genitivo, у ваХту; Ó валюта acus. de 0xXr,;=Tales, etc.

Page 54: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

2. Defectivos son los nombres que carecen de alguno de sus casos ó

números; como Guap—la vision, )л~е1 león, y otros que solo se ha

llan empleados en el nom. y acus. singular: gèn. dat. <Ш; acu

sativo aXa=el mar, pero significando la sal, tiene el nom. âXç.

3. Hay nombres que solo tienen una desinencia para todos los casos,

como ypswv=el destino, IIáx/a=la Pascua, SXf\ por äXy.Tov=la ha

rina, xpí por xpi8V;=la cebada, ш por ой;ла=1а casa y otros: estos

nombres se llaman indeclinables. ■

í. Algunos son masculinos en el sin», y neutros en el plur.; co

mo <7s<7U.o';=la ley, x'jxXo;—el círculo, 0íT¡xc¡;:=el lazo, x£Às'j9o;=el

camino, vwTOí=la espalda, y otros que hacen en a el nom., acus. y

voc. plur., como (tstjaoc, Ssffp«, хих)ча=1ав ruedas, etc.

5. Los poetas suelen prolongar con la sílaba cpi los nombres y los

adjetivos; así ßiV-рч bvápo<pi, de 3ía=»la fuerza, b^ápa—«el hogar;

егтратоср'. de отрато';, vauept de vaùi, etc.

§. 27.—Para hallar el nom. sing., dado un caso cualquiera de la

declinación griega, se separa la desinencia, y á la estirpe pura que re

sulta se añade a, i\, a; ó m, si la palabra es de la 1." declinación; o; yov si fuere de la 2.a: ó lo que es lo mismo: en las palabras de la 1.* y

2.a declinación se cambia la desinencia del caso dado por la del nom.

sing., deshaciendo primero la contracción, si la hubiere.—En las de la

tercera hay que atender á la letra final de la estirpe: si es v ó p, la

misma estirpe será el nom. sing., prolongando la vocal breve déla

última sílaba, ó se cambiará la v en ?: si vt, desaparecerá la т termi

nando el nom. en v, ó se sustituirán ambas consonantes con la c, pro

longándose la vocal precedente, si fuere £ en ei y o en ou: si es una

de las labiales 3, rc, cp, el nom. terminará en |; si una de las gutura

les y, X, ^, en ;; y si una de las dentales 3, т, 8, se sustituirán con la

ç, ó se eliminará la т ó cambiará en p: finalmente, si la forma del caso

es contracta, se deshará la contracción y se buscará el nominativo.

De lo dicho resulta: que icawsiav es un acus. sing, de 7ra'.Bíía=la edu

cación; àpr,-rai nom. ó voc. plur. de арт,т^=1а virtud, poß-r^ä; acus.

plur. de [Aaör^^el discípulo; Çwa nom. acus. ó voc. plur. de Çwov;

oouXouí acus. plur. de SoJ'Ao?=el esclavo; Spa/íova? acus. plur. de

ßpoc^iwv==el brazo; itsXopa nom., acus. ó voc. plural de nílup ó n¿-

Awpov— el prodigio; ap^oum dat. plur. de ap-/wv; тгл^атыу gen. plur.

de ъгря.; 7iTtoÍT\ dat sing, de y¡Tap=el hígado; xpriJcLSe; nom., acus. ó

voc. plur. de xpviTÙç—-el fundamento; ©¿vax'. dat. sing, de cpíva!j=el

embustero; [ш^штса; acus. plur. de u.t¿Xw(]>=el cardenal; tcwtîk; nom.,

acus. ó voc. plur. de Tc¿3ri.í=la fé; È'pxr, nom., acus. ó voc. plur. de

e'pxo;=»el monumento, etc. etc.

Page 55: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

28

DEL ADJETIVO.

S. 28.—Adjetivo—ItcíOetov—es la palabra que designa las cualidades

ó propiedades de los seres, como Xeuxoç=blanco, èpuôpôç—rojo, Xwoç—

tenue, etc.

1. La idea de cualidad ó de propiedad designada por el adjetivo,

solo representa parte de la idea total de un objeto; luego el adjetivo

no expresa mas que una idea parcial del nombre: y como no puede

darse la parte sin que se conciba la idea del todo, resulta que, dado

un adjetivo, hay que concebir necesariamente la idea del nombre á

que se refiere. De esta relación tan íntima del adjetivo con el nombre

proviene la concordancia de estas dos palabras, concordancia en que

el adjetivo ha de convenir con el nombre en sus mismos accidentes

gramaticales de género, número y caso.

2. El accidente de género está representado en los adjetivos grie

gos, lo mismo que en los latinos, por medio de ciertas formas que to

man con este objeto: y estas formas genéricas, que en unos son tres

para representar con la primera el masculino, con la segunda el feme

nino y con la tercera el neutro, en otros dos para representar con la

primera el masculino y el femenino y con la segunda el neutro, y en

otros una sola para representar con ella el masculino y el femenino,

reciben los mismos casos y mineros con iguales desinencias que el

nombre, según la declinación á qile pertenecen.

§. 29.—A la primera declinación griega pertenecen las formas fe

meninas en a y en 7), no solo de los adjetivos, sino también del artí

culo y pronombres, participios y verbales: así mismo los adjetivos en

<xç y en t¡í, de una sola forma genérica, como [*ovi*ç=-el solitario,

àSoXêo^T,;—«el hablador, xuvtí№7is-=»el desvergonzado, Ixsttk—el su

plicante y otros muchos.

§. 30.—Pertenecen á la segunda los adjetivos en oç que reciben tres

formas genéricas, dos ó una sola.

1. Los adjetivos en oç de tres formas genéricas tienen la femeni

na en n, y la neutra en ov; como yp^tôç, хр^зп1!, ^ртуггоу—útil,

ó[«5í, ópi, ó[AÓv=»semejante, opSdç—i\—óv=>recto, SstXôç—-f\—ov=tí-

mido, cobarde, etc.; pero si la estirpe termina en vocal ó en p, hacen

la femenina en a; como ayioç, óíyia, aywv=santO, vsxpoç, vexpà,

vexpóv=muerto, èXeûôepoç—a—ov=libre y otros.

2. Los que reciben dos formas genéricas tienen la masculina y

femenina en oç y Ianeutra en ov, como àyépw^oç—ov«=soberbio, êxoi^oç

—ov—pronto, dispuesto, xh90<; 0 X^P0<;—ov=áspero, inculto, etc.

3. Los que solo reciben una forma genérica, terminan en o?; co

mo àXoyoç=irracional, (piXôuovoç=laborioso, 7toXu(payoç:=voràz, áQáva-

To;=inmortal, etc.

4. Algunos adjetivos reciben las formas áticas en wç y en wv, co

mo ttXswç, uXéa, 7tXéwv=lleno; "Xswç, Uswv=clemente, eîiyswç, £j-

y£wv==fructífero, été»

Page 56: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

29

5. Los adjetivos en oç cuya estirpe termina en e ó en o, como

2£pú<T£Oí, yfúasa., ^P'jtsov—«cosa de ОГО, àpyùpeo;., àpyùpsa, àçyùpsov

—cosa de plata, аттХоо?, inkóf\, áitXóov—sencillo, eùvoo;, euvoov=

benévolo, se contraen y declinan en sus distintas formas como los

sustantivos contractos delà L'y 2."declinación (S- 22y23): así, ^puo-où;,

%рит/), ^puffoiiv; àpyupouç, àpyupix, àpyupoûv; атХбО";, атскт\, aiíXoüv,

etc. Eùvooç, sûvoov contr. eîivouç, eûvojv conserva su forma abierta (no

contracta) en el nom., acus. y voc. neutro del plur., como eivoa; así

mismo avouî, àvouv=insensato, y todos los compuestos de voû?.

S- 31.—Pertenecen á la tercera declinación griega los adjetivos ter

minados en v, p, £, if, ç.

1. A los adjetivos en v pertenecen los que acaban en v¡v de tres

formas genéricas, como tépTjv, répsiva, i¿psv—«tierno; de dos, como

ap*pV ó ápirriv, âp<Tev=masculiao; y de una sola, como u.axpauyïiv==

de largo cuello: los cuales, terminando su estirpe en v, se declinan

como eXXt;v, ËXXtivoç, тлцх-'гр, iroiu-svo;, (§. 16).

2. Los en wv de tres formas genéricas, éxcóv IxoCwa éxóv—volun

tario, que terminando su estirpe en vt, se declinan como yépwv (§.16);

é igualmente los participios de presente, futuro y aoristo 2.° activos,

Xútov Xúoua-a Xúov, Aúciov А0<тои<та Xúnov, y tutkóv xunoûo-a tutov etc.

3. Los adjetivos en wv de dos formas genéricas, como eú8aíu.tov

eú8aíu.ov=dichoso, y los de una sola, como u.axpaíwv—de larga vida,

terminan su estirpe en v y se declinan como sus simples Saíjxtov

У aítov (§. 16).

I. Los adjetivos en p tienen tres formas genéricas, como илхар,

uáxoupa, jAoxap=feliz, y una sola como aùx<fysi.p=de mano propia,

ojiou.TÍxü)p=:de la misma madre, etc.

5. Los en \ como <p<ñviE=bri]lante, y los en <Ji como alyi.'Xi.<¡/=es-

carpado, solo tienen una forma genérica.

§. 32.—Los adjetivos en ç, terminan en а?, щ. tç, eu;, ы?, uç.

1. Los terminados en aç, como uiXaç, uiXauva, pXav=negro, y

xàXaç, xáXawa, xáXav=desd¡chado, tienen su estirpe en v y se decli

nan como xixáv, Tuâvo; (§. 16).—Los participios de aoristo 1.° activo

hacen en aç, оста, av, como Xtaocç, Хитага, Xúsav; xiita;, rú^aua, TiÁ{/av,

etc.; y term:nando su estirpe en vt, se declinan como yíya?. (§. 19-1.°)

2. Los en a; de una sola forma genérica tienen su estirpe en S,

Como cpuyá; cpuyáoo?=prÓfugO.

3. El adjetivo uiyr.ç=grande, se declina así:

Sing. Plür.

N. y V. [л!уа;. u.£yaXfi. piya. [AsyáXoi. u.syáXau. jieyáXa.

G. ¡JLsyaXou. и-еуаХт^. jJisyáXou [/.eyáXwv.

D. ¡JLsyáXtj). ¡jieyáX^. [ASyáXq). [ASyàXoiç. ¡AEyáXai;. jj.eyàXotç.

A. [AÉyav. и-гуаХтф/. jxsya. u.eyàXouç. pteyáXa;. [лгуаХа.

Dual.

N. А. у V. u-syáXw. ¡AsyáXa. u.£yáXw.

G. y D. [/.syoiXoiv. jAsyáXa'.v. [/.eyáXow.

Page 57: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

30

4. Los adjetivos en ï|î", como à}ï,Q-/|;=verdadero, tienen dos formas

genéricas y se declinan como tJieuS-fc ($. 24-2. °).

5. Igualmente los en iç, como îSpiç, îSp!.=erudito que se declina

como xúpcji; (§. 24-3.°), con los compuestos de yápi?, como eííyapi;, ètu-

^apiç=gracioso, y los de таХц, como ЗитоХц, auoXi^-desterrado, que

se declinan como sus simples.

6. Los adjetivos en ец, еетта, sv, como yap¿£i;, ^apierna, ^aoUv=

gracioso, y los participios de aoristo pasivo Xufkí;, ХибеЯта, Xu9b;

xuepfki;, TucpÖewa, Tutp9¿v, que terminan su estirpe en vt (§. 19-3).

7. Los participios de pretérito activo en i¡>;, ul%, ó;, como Хг/ихш;,

XeXuxuïa, XsXuxo';; xexuesú;, TExJtpjla, xsxucpó;, que terminan su estir-

en T y se declinan como еры; (§. 19-4).

8. Losadjetivos en ú;, eía, ú, como тгХати;, тгХахе1а, 7rXaxú=ancho,

estenso; óljii;, ¿ijeía, ói;ú=agudo, que terminan su estirpe en e y se

declinan como tct^uí (§. 24-5), haciendo el genitivo en so; y sin con

traer la forma neutra e* del plural.

9. Finalmente, los participios de presente y aoristo activo de los

verbos en [« (o>u.i), como Swou;, SiSoûVa, Swóv, que terminando su es

tirpe envx, se declinan como oSoú; (§. 19-5).

Nota. Los alumnos deberán ejercitarse en la declinación de toda cla

se de adjetivos y participios, sirviéndoles de repaso de las declinaciones.

DE LOS GRADOS DE COMPARACION.

§. 33.—La manera mas general de formar los comparativos y super

lativos griegos consiste en añadir al adjetivo las desinencias xspo;,

тара, T3pov para el comparativo y хахо;, таго, xaxov para el superla

tivo. Los adjetivos sufren las modificaciones siguientes:

1." Los en o; pierden la ç, y la o se cambia en w solo cuando la

sílaba precedente es breve: así, del adjetivo (powXo;=perverso, se for

ma el comparativo cpauXóxepo;, tpxjXóxspa, (pa'jXÓT£pov=mas perverso, y

el superlativo cpauXóxaxo;, <pauXoxaxr¡, (pau/óxaTov=muy perverso; de

TaTCîivo;==humilde, xaTisivoxepo;—xaTOivoxaxo;; pero de o-oçô;=sàbio,

аосрытеро;—irocpwxaxo;, de a£io;:=digno, áijicóxspo;—àS-uôxaxo;, у de уа-

Хгтсо';=Сгие1, yaXeroixspo;—уаХгтгыхахо;.

2. ' Los en so; pierden la s por contracción, y los en oo; se contraen

en ou;: así; de iwptpüpeo;=purpureo, тгорсрирыхеро;—тгорсрирытахо;, y

de áitXáo;, ómXo'jffxspo;—аяАоитхахо;, jónicamente атсХоыхгро;, etc.

3/ Los adjetivos y£pa'.o';=.viejo, TïaXaw';=antigU0, эуоЛа1о;=ОС'ю-

so у algunos otros pierden la desinencia o;, y hacen yspaíxspo;—yepa-I-

тато;, TiaXaíxspo;—iraXaíxaxo;, ffyoXaíxspo;—ayoXsaxaxo; y también

(jyoXaiÓTfpo;— иуоХамта-о;: tpíXo;=querido, hace el comparativo tciXaí-

тгро; ó tpíXxspo; y el superlativo cpiXaíxaxo; ó cpíXxaxo;.

4/ Algunos adjetivos cambian, como cpíAo;, en ai la desinencia o;:

así, w-o;=:igual, baíxepo;—taaíxaxo;; Tiffuyo^tranquilo, Vuyaíxspo;

riffuyaixaxo;: Otros la mudan en te como ахрахо;==риГО, àxpaxéffxspoç

àxpaxÉTxaxo;; y otros en i; СОП10 XáXo;=loCUaz, ÀaXiorepo;—XaXí<r-

xaxo;; Tixtoyó;=mendÍgO, uxwyicrxspo;—xaxo;; O'Vypâyo^gloton, O'i/o

Page 58: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

31

(jayîdTEfio;, -тато;. También la cambian en ц los adjetivos en r(; que

pertenecen á la 1." declinación; como xXÉirrr¡;=ladron, х^ЕттитЕро;

—тато?, y ^euSriî de la 3.a que hace ^EuSúrrEpo;, -тато;.

5. * Los adjetivos en а;, 7¡;, u;, añaden Tspo; у тато; á la forma

néutra del sing.: así, de f*É),a;, реХаутеро;—тато;; (ЬзаХт^г,;, аХт.бгате-

ро;—тато;; de irpsaßu;, nps<r¡3ÚTEpo;—тгрЕ^итато; у TtpiaßiüTo;; de

yXuxú;, уХихитеро; y yXuxícov, уХихитато; у yXy'xwTO;, etc.

6.* Los en ei; pierden la i: así, de yapisi;, xa?^'7zi?0i—^а"°?; У

los en t; compuestos de "/api;, COmOEÛ/api;, ETtíyap-.; hacen: Еиуар{<ттЕро;

y £Ùyjxp'.T<i>Tspo;, Еиуариттато; y Еи/артотато;: ayjxpi;=^desprovistO de

gracia, hace àyjxpi<7TEpo;—тато;.

7." Los en wv añaden la sílaba e; á la forma néutra del sing., co

mo de <T(í)tpptov=prudente, <7tocppovÉffTEpo;—тато;.

8. " Finalmente, los en ? añaden e; á la estirpe que termina en x, y

la sílaba i; á los que la terminan en y; así, de acpT,À^=adulto, wpi>.<r

xÉo-TEpo;—тато; y de <xp7;a!;=ladron, артсау'1тт£ро;—тато;.

§. 34.—Los siguientes forman el comparativo en (wv ó en wv y el

superlativo en ктто;: a«r¿po;=feo, aí<rv4wv—а£<ту<.<тто;; ÉyJ)pó;=--enemi-

gO, ÈyJKtov—Êy9i.<TTo;; r1Bj;=agradable, r,Si<ov—7¡'8i<tto;; Tayjj;=lijero,

veloz, Oáffo-uv ó QáTTwv—TáywTo;, y algunos otros.

1. Son irregulares en el comparativo y superlativo los siguientes:

^ , no j COmpar. ájlEÍVdJV, PeXtÍíOV, XpEl't7<T(i)V ÓxpElTTWV, y X<¡)ü)V

• s ' I superl. ápiTTo;, ¡íéXtitto;, хростьото;, у Хыато;.

Kaxó;=malo, xaxítov—xáxiaTo;, y yzlpuiv—yEÍpiaro;.

ÁXyEt.vo;=doloroso, áXyíwv—аХуктто;, y aXyEWOTEpo;—aXysworaTo;.

KaXó;=hermOSO, xaA/iwv—халХшто;.

Maxpó;=largO, ¡Jiáaa-wv—[лтраато;, y mejor [лахротЕро;—[хахротато;.

M«pó';=pequeño 1 £*ИИУ ^Х^то;, у циротЕро;, [«хротато;,

г i "i I y,it!T(ov у T.TTuv—ï.x'.uto;.

MÉya;=:grande, psiÇwv—péyiTTo;.

ПоЛй;=тисЬо, ítXeÍojv ó TtXÉwv—uXeÍoto;.

'OXlyoç=poco, [XE'lwv—6)áywTo;.

P$5io;=fácil, páwv—рфгто;.

IKuv^gordo, TTWTEpo;—тситато;. „. '

nÉTTü)v=maduro, тктаитЕро;—ттЕтсаиато;.

§. 35.—Hay además en griego ciertas formas de comparativos y su

perlativos que proceden de nombres, como x£pBíwv=mas útil y xÉp-

owTo;=muy útil, de xép8o;=la ganancia.

1. Del pronombre а0то;=е1 mismo, se formó el superlativo аОто'-

тато^=е1 mismísimo, y de ¡*óvo;=:uno solo, р.оуо'тато;=ш/«/ solo.

2. Del verbo <pÉpto=yo llevo, tpÉpTspo;=mas aventajado у срЁртато;

ó (pÉpTWTo;=muy aventajado.

3. De la preposición вс, Ётуато;= extremo; de ^pó, itpÓTEpo;=el

primero (de dosj^ у 7грыто;=е1 primero (tie todos); de йтар, únspTspo;,

mas alto, у итертато; ó íkaTo;=muy alto ó elevado (el cónsul): uote-

po;=postenor, у ио-тато;=е1 último, se derivan de la preposición útto.

4. Del advervio uX7)<ríov=cerca, тЛ-ла-'.aÍTEooc ó Tt)-TfnsTTEpo;=mas

Page 59: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

32

próximo, тЛу^аСтато; ó тс)чГ)(Т1гатато<;=тиу próximo; de àvci=arriba,

avwTEpoç=superior, àv(ÔTaTOî=supremo; de xaTio=abajo, хатытеро;,

inferior, хатытато;=тАто, etc.

DEL ARTÍCULO.

§. 36.—Artículo (apöpov) es la palabra que sirve para designar de

una manera precisa los objetos, determinándolos y distinguiéndolos bien

de todos los otros de su misma especie.

1. El artículo griego ó r¡xá=el la lo, es puramente determina

tivo y demostrativo del objeto á que se junta, y de consiguiente solo

acompaña al nombre cuando hay que determinarle de una manera

precisa, y distinguirle bien de otros objetos de la misma especie.—Sus

tres formas, masculina (ó), femenina (rj) y neutra (~¿), señalan además

el género del nombre; y su declinación no difiere de la de los adjeti

vos en o?, -7], -ov, mas que en la pérdida de la ; y de la v finales de las

formas masculina y néutra, que sufre el artículo en el nominativo sin

gular.—El pronombre relativo 5; ъ th=que, el que, la que, lo que,

(qui, quae, quod), recibe las mismas desinencias de flexion.

Hé aquí la declinación de ambas palabras.

SlNG. Artículo.

la lo.ПOí

OU

¿54ov

та.oí al

T¿)V.

toIç та!; toîç.

xoiiç та; та.

о?

¿>v.

oí;

ou;

Pronombre relativo.

f, o=qui, quœ, quod.

í¡; ou.

i f-

íjv o.

ft "ai a.

at; oïç.i* na; a.

Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Dual.

N. Г I _ T fl ft ft. у А. ты та ты. ы а ы.

G. у D. Toîv Taïv Toïv. oîv aîv oîv.

El artículo pierde la т inicial y toma el espíritu áspero en las for

mas masculina y femenina del nom. sing, y plur.—El pronombre reía-

tivo pierde dicha inicial en todos los casos y formas, y toma además

del espíritu áspero el acento agudo, y la ; final en la forma masculina

del nom. sing.—Homero emplea la forma ö en lugar de 3;, y usa con

bastante frecuencia del artículo por el pronombre relativo y aun por el

demostrativo. Lo mismo hacian los escritores jónicos: y es, que en un

principio no habia mas que una sola forma para representar el artícu

lo, el relativo y el demostrativo.

En el dialecto jónico se dice toío en vez de toü, toícti (v) por to"í;,

таТт'. (v) y Trim (v) por та!;.

Los dorios variaban la declinación del artículo, y decían: Nom. 6, ¿,

то; Gen. ты, тЗц, ты; Dat. ты, та, ты; ACUS. to'v, тот, ТО. Plur.

Page 60: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

33

Nom. toi', -raí, та; Gen. тыу, тау, twv; Dat. toi;, та!;, toi;; Acus.

El artículo no tiene vocativo: la ы que suele anteponerse á los nom

bres en dicho caso es una interneción.

La partícula 8s, áticamente Si, suele añadirse á todas las formas del

artículo: así, ó'Bs, y,8í, to'Se. Gen. тоСВг, tt^Bs, toüSs. Dat. twBs, tàûe,

TwSe, etc. Esta partícula da al artículo la significación que en latin tie

ne el demostrativo hic, haec, hoc=este, esta, esto.

A las formas del relativo suele añadirse también la enclítica тар,

dándole mayor fuerza de relación: así, оттар, visp, Зтар; Gen. ou-

§. 37.—Pronombre—ávTtovujña—es la palabra que expresa una idea

de apreciación.

1. Los pronombres son numerales, colectivos, distributivos, indefini

dos, interrogativos, negativos, demostrativos, relativos y correlativos,

personales, posesivos, reflexivos y recíprocos.

2. Los numerales designan la idea de número, y se dividen en car

dinales, ordinales y multiplicativos.

то'; ó ты;, та;, та.

тар, т^ттар, оитар, etc.

DEL PRONOMBRE.

Cardinales. Ordinales.

7cptdTo;—primus.

8eÚT£po;=secwndMí.

■zpí-zoq—tertius.

тетарто; ó -zlT^axoi=quartus.

•res¡AitTo;=gíwín/ííí.

ïx-zoç—sextus.

eß8ojjto;=sepimws.

oyboos=octavus.

lvvaTo;=no»¡ws.

bzw;o(;=dècimus.

évSéxaTo;=Mndecm«s.

8и>8ёхато;=(/мо</штмх.

трiffxat.8£xaTo;=(/ecímus tertitts .

TWo-apeexaiSíxaTo;, décim. quart

TtîVTSxatSÉxaTo;, dècimusquintus.

éxxaiBèxaTo;, dècimus sextus.

èTuraxaiSéxaTo;, dècimus séptimus

óxTtüxaiSéxaTo;, décimus octavus.

èvvsaxaiBsxaTo;, décimus nonus.

eíxo<7To';«==t'i'céíi»ms.

sIxoctto; TtpwTo;, vicésim. prim.

elxouTo; Вгитгро;, vicésim. secun.

TpiaxoaTÓ;, tricésimus vel trigés.

тЕтаарахоато;, quadragésimus.

T.-vrr/.osiói, quinquagésimus.

6 l\=sex^.

1 £' ln-zá=septem.

8 V OXTW—OCÍO.

9 9' èvv£a=not;em.

10 8Éxa=áece»í.

11 ta' Sv8exa=Mnrfecim.

12 iß' b¿>bzxa=duodecim.

13 iy' Tpi!Txat8exa=íredectm

15 ie u£VT£xa(6exa=5'Míndecim.

16 Ixxaí8sxa=sea;aecím.

17 iC ÍKTOLV!.a.í%tY.a.=septemdecim.

18 wf oxTci)xaí8exa<=ocíoí/ecím.

19 t6' ÈvsaxaiBexœnowmefecJin.

20 x' zl-xoai(y)=viginti .

21 xa' Eixouiv ¿ic,—unus el viginti.

22 xß' sïxosi 8úo=í/mo eí viginti.

30 X' TpiáxovTa=/njítíiífl.

40 ja' i£7<xzpÍ7iQvty.=quadraginta.

50 v' Tzzvirp.oYZ'x=qmnquaginta.

Page 61: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

60 5' i\rp.m~.a=^sexaginta.

70 o' i$bou.T¡x.w-za.=se'ptmginta.

oyborpioyzaL^octogin ta .

hzvip.m-za.z=nonaginta.

80

90 V

100 p' kxcvzóv=centum.

200

300

400

Tplaxóaioi—•trecen ti .

zztpoixó<noi=quadringenti.

500 o 7r£VTaxó<Twi=úM¡ntfenít.

600 '" 1C - - -

3.000

4.

5.000

6.000

^тревоге;"-sexagésimas .

iffiopr¡xo<sxós=septuagésimus.

oyoorlxoa:'zós=octogésimus.

hwwoazic^nonagésimus.

bt,av><s-z6c,—centésimus.

bíxwjwyxói^díicentésimiis.

p<.axo<T№;¿c,—trecentésimus.

'zfz^7M.o<7>M^ôz,quadringentèsim.

■Ktvi:cix.o<j№;ó<;—-quingentésimus.

l%a.Y.o<sw<sià<;—sexentèsimu$.

Ётгсахоаютхо;, septingentésimas.

mwx.o<s\.o<j-6ç=octingentésimus.

'vaxoTw<TTÔç=nongentésimus .

y Ck№z6z=milUsimiis.

b<.<TyCkwzöi=bis millésimus.

xpi<TyiXt,o<7xe><;«=-¿er millésimus.

x£xpaxi<ryi.Xt.o<7xd¡;, quater millés.

■Kwza.xi'r£Íkw<JTÓ<;,quinquiesmill

é^axiayátoo-TÓi;, шн'го millésim.

ЬтхахктуОаоахо;, scpties millés.

oxxaxwryiXioffxóí, odies millésim.

EwaxiTyil'.oiTTÓ?, noviesmillésim.

}x\>p.o<7-M—decies millésimus.

úi<jpup№tóc,=vigies millésimus.

SexaxiffjAupioflrcdç, centies millés.

X' éiaxÓTiot=sea;eíiít.

700 <]/ ím:ax6<7ioi¿=septingenti.

800 w' oxxaxóam=octingenti.

900 ©' Èvvaxoffioi^non^ewiî.

1.000 ,a yílWt=mille.

2.000 ,p bvTyCkw^bis mille.

,y xpi<7yOaoi=Ȓna millia.

,S ■zzTpci.xi<jyí'kwi.,quatuormilL

,£ таутахкту Ck\o\, quinqué mill.

,í éiaxi<ryí/i.oi=íea; millia.

7.000 ,Ç £itTaxi(7yíXioi, septem millia

8.000 ,'i ¿xTaxnjyíXtoi=ocío millia.

9.000 ,9 èvvaxuryOaoi,, novem millia.

10.000 ,t f¿úpioi==decem millia.

20.000 ,x 8t.<rppvoi=Dí^mí¿ millia,

100.000 ,p 8£xaxw-[xúpioi=ceMÍíim mií/.l

3. Los multiplicativos griegos son: auXoo;, áitXá/i, auXoov, contracto

атеХои;, а«Хт|, aitXoJv«=simple Ó sencillo, SikXoG; ó o4<pà<Tioç=duplo,

xpiuXou; Ó Tptcpá<7w;=tr¡plo, ХЕХратсХой; ó X£xpacpá(HO;=cuádruplo,

•jtEVxaTrXoùç Ó ■7t£VTacpàa,ioç=quÎntuplo, 1£атгХой<;, luxauXoo;, oxxairXoùç,

ÈvvaTtXoGi, SsxaitXoü;, £xaTovxaTïXoû<;=céntuplo, etc.

4. Los numerales proporcionales terminan en TtXào-ioç, y son: SiitXá-

<jioç=doble ó dos veces tanto, ■zpíTzlómoí—tres veces tanto, тетраяХашо?,

7cevTairXàffioç, E^auXamo;, etc.

5. Adviértase, queenlos numerales compuestos de unidades con de

cenas, centenas, millares etc., se antepone ordinariamente el número

menor al mayor mediante la copulativa xaí; pero algunas veces suele

preceder el número mayor, y entonces no media la copulativa: así,

tisvxe xaí eucoui, ó Eixom tcÉvxe; 8úo xaí xEairapáxovxa, ó xEuaapáxovxa Su'o;

теуте xaí TEffaapáxovxa xaí xpiaxoçwi, ó xpiaxómoi xEffaapáxovxa tcévxe. De

la misma manera se dice en latin mus et viginti, duo et viginti, mejor

que viginti unus, viginti duo, etc.

6. En vez de los compuestos de una ó mas decenas con ocho ó nueve

unidades, como oxxwxaiSsxa, ÉvsaxaíSExa, oxtw xaí síxoet etc., se emplea

mejor la circumlocucion evo; Séovxe; £Í'xofft= veinte faltando uno ó vein

te menos uno, Suow Séovxe; eíx<№—veinte menos dos etc. El participio

Séovxe; del verbo Séw—yo falto, se concierta con el nombre que se nu

mera, y el genitivo de e"; ó Súo se pone en el género á que dicho

Page 62: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

nombre pertenece: así, diez y nueve naves=[úa; Ssojuai síxoai víísí,

esto es, veinte naves faltando una. En latin se dice también duodevi-

ginti=d\ei y ocho, undeciginti—d\ez y nueve, etc.

38.—Declinación. Los numerales cardinales son indeclinables á

escepcion délas centenas, millares, decenas de millar etc., que termi

nando en 101, toman las desinencias del plural de los adjetivos en o; de

tres formas genéricas; como Biaxóaioi, Зюоютмч, Siaxóo-w; Tptaxómoi,

yílioi, uuipioi, etc. Igualmente se declinan los cuatro primeros, del

modo siguiente

Singular. | Dual. | Plural. | Plural.

N.

G.

D.

A.

si?, [Xia,

éví, [Alá,

Eva, píav,

ev.

Ivo;

Ы.

gev.

Dual.

ovo ó B'jio.

Buo"iv ó SueTv.

B'JOÍVÓ 8jti(v)

Búo.

трек;, Tpia.

Tptwv.

xpwí(v)

тре!?, -rpía.

теттаре;, тЁттара.

TEffffapuv.

T£5(rapiTt.(v)

:Éawpaç, теаа-ара.

1. En lugar de ¡*ía, цй;, ¡xíav, dicen los jónios ¡aíy¡, \>-W',

y también ía, líi?, ir¡, íav.

2. Môvoç, póvr,, ¡xóvov=solus, sola, solum=«»o «o/o, se declina como

los adjetivos en o; de tres formas genéricas.

&úw suele alguna vez hallarse indeclinable, é igualmente ац<ры=

ambos que se emplea en el mismo sentido; pero aparece también á¡j.<pob

como genitivo ó dativo,

3. LOS áticos dicen тЁтгар£:, ТЕТтара en vez de ТЕатарЕ;, тгааара;

los jónios TÉffffspíí, y los dorios тетторг?, cuyo genitivo тгтторыу, dat.

тетраду) y acus. тгттора; suelen hallarse usados.

í. De xpiáxovTa jónicamente триста se vé usado el gen. TpiTpcóvTwv

y el dat. Tp',axóvx£(ji(v).

5. Los ordinales «рыто? у 7ipÓTspo;, SeÛTêpoç, Tpíio; etc., se declinan

como los adjetivos en o? de tres formas genéricas, é igualmente los

multiplicativos y proporcionales.

§. 39.—Para representar cantidades de peso, medida ó moneda con

una mitad, emplean los griegos la dicción fyú antepuesta al nombre

que designa la cantidad, como r^lZpaypov^media drama, tyiTakavzov

=medio talento etc. : así, tcévte -^[птаХаута son cinco medios talentos, es

decir, dos talentos y medio. Pero con los ordinales se representa por en

tero el valor de la cantidad, deduciendo una mitad; como I¡í3o¡jlov fyí-

Bpaypov=íie<e dracmas menos media, esto es, seis dracmas y media.

1. Para representar las partes en que se divide un todo se emplean los

cardinales correspondientes con la desinencia yr\ ó como nsv-

Tovoc, таутосуз ó 7í£VTayw;=m cinco partes, ó de cinco modos.

2. Los numerales distributivos de uno en uno, de dos en dos, de tres en

tres etc., se expresan anteponiendo á los cardinales correspondientes una

de las preposiciones ává, auv, xoreá; así, àvà TiívTE=</e cinco en cinco, àvà

Tp£iç=de tres en tres, <*ùv %ùo=de dos en dos etc.

3. Los que designan el dia en que tiene lugar un hecho, como á los

dos dias ó al cabo de dos dias, à los siete dias etc., se expresan dando á

losordinales la terminación aïoç; así, BEUTEpaïo;, триаûoç, ÉêSojxoïoi, etc.

Ау9т,аяр significa el mismo dia.

Page 63: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

3G

4. Los numerales de repetición responden á la pregunta cuantas ve-

се«=»тотахц, y son: anaf—una vez, ùU=dos veces, xpí;=/m veces,

T£Tpáxi;=cMaíro veces, Trsvxáxi;, éS-áxií, ёитохц y así sucesivamente

dando á los cardinales la terminación áxi;, como éxaxovxáxi?=«en veces,

yikvixiç=mil veces, \iupvhaç=diex mil veces etc. Toaáxi; significa tantas

veces, noXkáiai=muchas veces, okiyáias=pocas veces.

5. Finalmente, los numerales abstractos se expresan dando á los car

dinales la desinencia á; genitivo áSo;, como evàç, sváSo?, y [aovoîç, ¡AováSoc

—la unidad, Ssxá;=/a decena, 8wSsxá;=/a docena, éxaxovxá<;=/a cente

na, %iXiáí=e/ millar, etc.

§. 40.—Pronombres colectivos y distributivos.—Los pronombres

colectivos son en griego тац, яма, ri&v=todo, con sus compuestos ana?,

crújAua;, ánaijáitac, que dan mayor fuerza colectiva á la significación del

simple, y SXo;, Sfo\, ó'Xov— todo entero. El pronombre rcïç se declina así:

Singular. I Plural. i Dual.

N. itâç, Ttäua, näv.

G. icavTÓi;, itáffYi;, iravxoç.

D. iravxt, тохатг), Ttavxí.

A. тоЬта, itäaav, 7iäv.

TOCvxeç, 7ta<jai, Tcavxa.

toxvxcov, Tcauwv, Travxwv.

Ttäox (v) iraa-aií, TOtffi(v).

■nàvxaç, тахта;, Trávxa.

TtavTS, тата, roavxe.

roávxoiv, itáamv, Ttávxoiv

TtávTOiv, Ttáaaiv, Ttávxoiv

TtávTS, тахта, toxvxs.

1. La declinación de toxí es en un todo igual á lade los adjetivos en

aç de tres formas genéricas que terminan su estirpe en vx. Lo mismo

se declinan los participios de aoristo 1.° activo (§. 31-1): SXo;, Sh\, oXov

se declina como los adjetivos en o;.

2. Los distributivos griegos son ехаито;, ехатхти lv.o.<siùv=cada uno

(entre muchos) y Ьмхгро;, éxáxepa, éxáxspov—'cada uno (entre dos).

$. 41.—Pronombres indefinidos é interrogativos. Los pronombres

indefinidos son en griego: v.s=alguno, SXkoz=otro, глЪ!к;=тисНо.

о11уод=росо, etc. El interrogativo es el mismo indefinido xí; con el

acento agudo sobre la i en todos sus casos y números. Hé aquí la de

clinación de ambos pronombres y la de таэХи;.

Sing.

~ñt

G.

D.

A.

Plur.

1С"

G.

D.

A.

Dual.

Indefinido.

tI«.

TIVOÇ

TlVl,

Tivá.

XI.

(та).

Interrogativo.

xí;. ií=quien? qué?

tÍvo; (xoù)

(xw).

TlVl

xíva

■roXt/ç.

тгоХои.

таэХы.

■koXÓv.

ПоХи;.

таэХХт}. ttoXú.

тгоХХт,;. таэХои.

TtoXXyj. та>Х<и.

7ioXXr,v. tíoXÚ.

xtve;. Tivá (axxa).

xivwv.

twÍ(v)

xivá?. xivá (axxa).

xiva.xíve;.

xívtov.

xío-i (v).

xíva;, xíva.

таоХХоí . таоХХаí . TtoXXá .

•roXXûiv.

tcoXXo"ïç. таэХХаТ:;;. тазХХск;.

TOXXoú;.7;oXXái;. TOjXXá.

t:oXX¿. 7:oXXá. таэХХы.

TioXXcfiv. TcoXXaîv. ttoXXoÏv.

NAyVxivi. lxíve.

G.yD.xivoTv. Ixívoiv.

1. Los jonios hacen eigen, xéo ó т«3; el dat. тЦ>; el gen. plur. Tétov;

el dat. xèoiî y xéoti ó tow. (v).

Page 64: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

37

2. АХло; у ¿/íyo; se declinan como los adjetivos en o?; pero

a)loi pierde la v en la forma neutra del singular.

3. Äclva y àuo'; se emplean en el mismo sentido que xl;. Aííva hace el

gen. Sstvo;, el dat. 8s"ïvi y el acus. Ssiva: en elrdur., Sews;, Sùvwv, etc.;

distinguiéndose en el circunflejo del adjetivo úewót=terrible. Algunas

veces se halla Seíva indeclinable.—Áu-ó; se declina como un adjetivo

en o;.

§. 42.—Pronombres negativos. Tales son en griego oùSeiç y p^eí;,

oúrtí y ¡jl^ti; en latin nemo, nullus, «e7Mîs=ninguno, ninguna, nada,

nadie. Los dos primeros son compuestos de las negaciones oùSi ó piSs

con el numeral eï;, y se declinan así:

Sing.

N.

G.

D.

A.

Plur.

ovSevó;.

oùSêvt.

où5éva.

ouósfAÍa.

où8eu.iâ;.

OtlSeU.'.«.

où5eu.(av.

oùSèv.

où8sv<5ç.

[jL7l8eva.

[XT,8ê[xia.

[XT,8£[xiâ.

pnriSejuav.

[JLTt8fVÍ.

oùSbs;.

O'jBîVWV.

où8eu.iai. oùSéva.

ouSsjhcöv. ouSËvtov.

oùSsva.

[j.7i8èvei.

fjtr,8sv(i)v [i7|8su.l(öv.

[лтг^гзл (v) [AT|8e[AÎaiî

[AT,Sîvaç. ¡ATjSe^ía;

pfifft (v)

jjLT,8îva,

N.

G.

D. oÙ8sti(v) où8eu.iaiç.

A. O'jSîvaç. oùSejua;.

1. Oûtiî y [x^xií, compuestos de oú ó рт|=-по, con el indefinido

тк, se declinan en un todo como este pronombre.

2. OùSajAÔç y p)8a[AÓ; son compuestos de oùSé ó \n$A con el indefi

nido à[w;, y se declinan como los adjetivos en oç.

§. 43.—Pronombres demostrativos. Los demostrativos griegos son:

aÙTo^el mismo, o3xo;=este y èx£lvo^=aquel, los cuales se decli

nan del modo siguiente:

Sing.

N.

G.

D.

A.

Plur.

owxo;.

aúxoü.

ocùxw.

aùxdv.

N.

G.

D.

A.

Dual.

ñT^T.

G.yD.

auToí.

aùxwv.

aùxoïç.

aùxoù;.

áureo,

aùxolv.

auxr,.

aùxr,;.

aùxri.

aùxirçv.

auxai.

auxo.

aùxoy.

auxw.

aüxal;.

aùxàç.

auxa.

auxo lí.

aùxà.

aùxw.

aùxoîv.

OUXOÍ.

xoúxou.

XO'JXíj).

ToGxOV.

OUTOl.

xoúxwv.

toÚxoi;.

XOÚXOUÍ.

xoúxw.

xoúxotv.

aux7\.

xaúxTi;.

xaúxiri.

xaûxïiv.

aurai.

xaúxat;.

xaúxaí.

xaúxa.

xayxaiv.

xouxo.

xoúxoy.

T0ÚX«|).

xoüxo.

xaüxa.

xoúxoií.

xaiJxa.

TOUTU.

XOUTOIV.

1. ÈxeTvo; se declina como aúxó;, perdiendo la v en la forma neutra-

Empléase también como demostrativo el artículo, particularmente

cuando se le añaden las enclíticas 8e ó ye (§■ 36-1).

§. í4.—Pronombres relativos y correlativos. Los pronombres relamí

Page 65: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

38

tivos griegos son S;, т„ o, y su compuesto con el indefinido тк; oariç,

■r,Tiç, 'ón=aquelque, cualquiera que (quicumque, quilibet), que se de

clina así:

Singular.

Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Nom.

Gen.

1

OUTIVOÇ,

ovTiva ,

^IÇ,

îjarivoç,

î)TlVt,

7¡'vTiva,

Dual.

О Tl.

outivoç.

'•Ítivi.

wО Tl.

Plural.

aïxivsç, aiTiva.oitiveç,

WVTIVWV,

oîuTiffi (v) , aianal (v) .

otiarivaç, aariva;, áriva.

toTive, axivs, cotive.

oÏvtivo'.v, aîvTivoiv.

. . Los áticos hacen el gen. отои; el dat. ó'ti¡>: el gen. plur. ó'twv;

el dat. Stoiç y Stowi (v); y el acus. атта, jónicamente á<j<ra, por Sriva.

2. Homero hace отеку ó'ttso el gen.; отеср el dat.: Rtkcv el gen.

plur.; ¿téoieri y &úwxi(v) el dat.

3. Al relativo óW; suelen añadirse las partículas ouv, Só, Stytote,

que le dan la mayor fuerza relativa é indefinida: así, áencoSy, i^oüv,

dortçS^, ôuTiçS-f.TtoTE, etc.

§. 45.—Los correlativos griegos son interrogativos, indefinidos, de

mostrativos y relativos indirectos, los cuales se corresponden entre sí

de una manera relativa, á saber:

Interrogativos. Indefinidos. Demostrativos, relativos indirectos.

ttcwoç;—

cuanto?

cuál?

, 1 tÓo-o;.

tant0- (тоаоОто?.

tanto.

7toió<;=

tal.

Itoioç. I

JtoioçSe. ,-tal.

I TOIOUTOÇ. ]

l OTOÇ.

( ¿TrÓ<JO?.

I OÎOÇ.

i ÔTOIOÇ.

I cuánto,

I cómo.

cual.

irr¡ÁÍxo$;=

de qué edad?

» I S - i I de tanta trauco?.<T-fiAixo;öE. } , , !i л/ como.

» Ii- (edad. otoàixoç.

( T'O/lXOUTOÇ )

1. Declínanse estos pronombres como los adjetivos en o; de tres

formas genéricas, siguiendo á su simple оито? los compuestos тоа-оито;,

toio'jto?, ttiXixoGtoç.—Los relativos indirectos Stoí, ôtcoo-o;, oïoç etc.,

suelen recibir las partículas ouv, 8^, S/.uote, dando á su significación

la mayor generalidad y fuerza correlativa.

2. Son igualmente correlativos: 7rÓTEpo?;=cuáldeIosdos? ó ётеро;=»

el uno de los dos; <5тотеро?=е1 de los dos que; оуВетеро;, [лт^Етгро^

ninguno de los dos.

3. El artículo suele unirse por medio de la crasis al pronombre ETspoç,

convirtiéndose en а las dos vocales que se juntan, y en 0 la т inicial,

con arreglo á eufonía; así, oteío;, атЕра, 6¿TEpov, en vez de ó ётЕро?,

}\ етЁра, то ETEpov; батЕрои por той Етерои; батЕрер por ть> ётеры; axepoi,

атЕрац 8ат£ра por oí ETSpoi, at É-spai, та етЕра, etc.

§. 46.—Pronomrres personales. En griego no hay con propiedad

Page 66: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

39

mas que dos pronombres personales: èyu> que representa la persona yo

(primera persona), y <tj que representa la persona tú (segunda persona).

Para representar la tercera emplean los griegos el artículo ó el

demostrativo aúxó;; pero en el plural se sirven del reflexivo où, en la

tin sui=de sí.

Sing.

Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Plur.

0. <JU=tU. » #

[AOÜ 0

fAOÍ d

¡AÉ Ó

uo'y. ou=sui.

ol.Éuoí. (TOI.

ц.«. S.

Nom.

Gen.

Dat.

Acus.

Dual.

ÓjJttüV.

cnpEi;, neMÍro <T!?¿a.

o-tpwv.

ÛjaÏv. (JípílTl d <T<p£(v).

ù{aôcç. «rtfôcî, newiro fftpéa.

N.yA.

G.yD.

V¿H, W|

Víü'ív Ó

d v<í>.

vwv.

<i> d ff(p<í>.

trtpwv.

!Ttpii>É y (7(p(ü.

(TtpüHV.(Ttpwiv d

S- 47.—Pronombres posesivos. Los pronombres posesivos proceden del

genitivo de los personales correspondientes, á saber:

de £[лой; ¿¡¿ó;, sfxií, £¡AÓv=mio, mia:

de «той; то;, a-^, uóv=tuyo, tuya:

de ou; ó'í, r¡, ó'v— suyo, suya (de él, de ella);

de 7)¡awv; -fyjixEpoç, -fyiEXEpa, T¡¡xÉx£pov=nuestro, nuestra:

de ú¡x¿iv; 6[A£T£po<;, бцЁхЕра, fylxEpov=vuestro, vuestra:

de ucpwv; <Tcs£T£poç, fftpèxEpa, ntpÉx£pov=suyo, suya ^cíe e//os, de ellas):

de vwiv; vioiTîpoç, vwíxepa, vcoix£pov=nuestro, nuestra (de nosotros dos):

de fftpwiv; ff^o)íx£poí, aiytüixEpa, <jtpwíxípov=vuestro vuestra (de voso

tros dos).

§. 48.—Pronombres reflexivos у recíprocos. Los reflexivos griegos

se forman de los personales correspondientes en composición con aùxo;,

y se declinan así:

"De tí mismo.Sing. De mí mismo.

Gen. £[лаихой,

Dat. é¡Aaux¿>,

Acus. é|Aauxóv,

EjiowxTi;.

Е[лаихт),

é¡¿auxTiv.

геаихои ,

teoiuxw,

ueooixöV

De sí mismo.

èauxoù, âauxiii;.

Еаихы, éauxri.

lauxov, áauxT|v.

UEauxTi;.

ffEauxïi.

CEauxT.v.

En el plural se declinan con separación: así, gen. tiimov, aùrwv; dat.

íljAtv, auxol:; acus. fyac, aùxoùç., etc.

En vez de a-Eauxou, маих-л*;, etc., suele emplearse la forma sinco

pada «таихри, uaux^ç, etc.

El recíproco griego il'kr\lb}v=reciprocamente, entre sí, compuesto

del indefinido aXXoí repetido (£XXoi, âXXtov), sedec,:~ ■'

Plural.

G. àXXTiAwv=/os «nos efe los otros.

D. ¿XX-^Xow, aXk¡\kM$^los unos para los otros.

A. àXX-r\Xoi>?, àXXriXa;, . aXk&y.—losunos á los otros.

ma asi:

Dual.

àXX-^Xo IV, -aiv, -oiv.

àXXr|Xoiv, -a'.v, -oiv.

aXXriXw, -а, -Ы.

Page 67: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

40

DKL VERBO.

S. 49.—Verbo—jj?,[xa—es la palabra que expresa una idea Je acción

con referencia al tiempo.

1. En el análisis del verbo debemos examinar las diversas modifi

caciones de que es susceptible la idea que incluye. Estas modificacio

nes, que los gramáticos llaman accidentes gramaticales, son las voces,

. modos, tiempos, números y personas.

2. Las voces del verbo griego son tres: activa, media y pasiva. Ca

da una de estas voces contiene tres modos: el atributivo ó modo perso

nal, el infinitivo ó modo nominal, y el participio ó modo adjetivo.—El

atributivo ó modo personal presenta cuatro formas que se llaman indi

cativo, subjuntivo, optativo é imperativo; y cada una de estas un nú

mero determinado de tiempos, á saber: el indicativo en la activa seis,

tres absolutos ó principales que son el presente, futuro y pretérito per

fecto, y tres relativos ó secundarios llamados también tiempos históri

cos, el imperfecto, aoristo y plusquamperfecto: en la vos media tiene

además el futuro anterior ó paulo post futurum; y en la pasiva solo dos

formas especiales para representar el futuro y aoristo pasivos: los de

más tiempos déla voz pasiva son idénticos á los de la media. El sub-

juntivo solo tiene presente, aoristo y perfecto. El optativo tiene el im

perfecto, futuro, aoristo y plusquam, que podemos considerar como

subjuntivos de los tiempos históricos. El imperativo recibe los mismos

tiempos que el subjuntivo; presente, aoristo y perfecto.—Cada tiempo

contiene tres números; singular, dual y plural: y cada número, tres

personas que se llaman primera, segunda y tercera.—Los tiempos del

imperativo carecen de primera persona.—El infinitivo y el participio

solo tienen las formas de presente, futuro, aoristo y perfecto.

¡j. 50.—Clasificación de los verbos griegos.—Hay en griego

dos clases de verbos, según la forma que presentan en la primera

persona singular del presente indicativo de activa, á saber: verbos en

-a), y verbos en -¡ju.

1. Los verbos en -w se llaman puros ó no puros, según que su es

tirpe termine en vocal ó en consonante. Nucá -w=-yo venzo, <fiX¿-<o=

yo amo, т£-а)=уо honro, S-r¿Xó-««>=yo manifiesto, y Xú-w=yo desato,

son verbos puros: уоокр-ы:=уо escribo, <ттеу-ы=уо encubro, ireí9-<o=:

yo persuado, y ó<feíÁX-w=yo debo, son verbos no puros.

2. Los verbos puros son contraibles cuando la vocal última de su

estirpe es à, k, ó; como vuoUo, œiXé-w, Ьг\ко-ы: y no contraibles cuan

do dicha vocal es í, ú; como tí-w, Ху-ы.

3. Los verbos no puros se llaman mudos si la consonante final de

su estirpe es una de las mudas; como ypácp-w, »тёу-ы, таМ-и>: y líquidos

cuandodicha consonante es una délas líquidas; como <ттёХХ-ы=уо envió,

vÉjA-w=yo distribuyo, xpív-w«=»yo juzgo, <meíp-tü=yo siembro. Los pri

meros toman el nombre de labiales, guturales ó dentales, según que su

estirpe termineen labial, gutural ó dental; v. gr. tpspß-w=yo alimento,

iÉpTt-w=yo deleito, у отЦ>-ы=уо corono, son verbos labiales: Шу-со

—.yo procuro, 7гХех-ы=уо doblo, y sXéyy-w=yo reprimo, son verbos

Page 68: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

41

guturales: uiS-w—yo mando, ávÚT-ü>=yo acabo, y tév9-ta=yo cómo,

son verbos dentales.

4. Los verbos contractos, que son los mismos verbos contraibles

después de verificar su contracción, se llaman también verbos circum-

flejos á causa del acento cireumflejo que reciben en la w final; como

ауатсы de ауатга-а)=:уо amo, кош de iro!.s-a)=yo hago, SyiXw de 8t¡XÓ-(¡j

=yo manifiesto.—Todos los demás verbos se llaman barítonos por re

cibir el acento agudo en su penúltima sílaba y ser de consiguiente gra

ve la u final (ßapCi; -rovo;).

CONJUGACION.

§. 51.—Conjugación es la enunciación de cada um de las formas que

recibe el verbo para representar sus diferentes voces, modos, tiempos,

números y personas.

1. Todas las formas que recibe el verbo griego para representar

cada una de sus voces, modos, tiempos, números y personas, están cons

tituidas por una série de elementos que se unen á su estirpe con el

nombre de silabas formativas: de suerte que, para conjugar el verbo

griego, no hay mas que unir á su estirpe la série de elementos ó síla

bas formativas que constituyen cada una de sus formas verbales. Co

nocidas, pues, las sílabas formativas, ó sea, la série de elementos que

deben unirse á la estirpe verbal en la formación de cada una de las

voces, modos, tiempos, números y personas, queda conocida la conjuga

ción griega, que es una sola para toda clase de verbos en -w, con muy

leves diferencias respecto de los en -ui.

2. Las sílabas formativas constan de dos elementos principales que

se llaman aumento y desinencias de flexion.

§. 52.—Aumento. El aumento designa la idea de tiempo. Enios ver

bos que principian en consonante simple consiste el aumento en una

è que se antepone á la estirpe verbal en el imperfecto y aoristo de in

dicativo, y en repetir la consonante inicial del verbo con la e en el

perfecto y paulo post futurum. El aumento с se llama silábico simple, y

la repetición déla consonante inicial del verbo con la i, reduplicación.

El plusquamperfecto recibe las dos clases de aumento, el silábico simple

s y la reduplicación; pero el aumento silábico simple i no pasa del in

dicativo.

En los verbos que principian en vocal ó diptongo, el aumento con

siste en prolongar dicha vocal ó diptongo inicial, si fuere а ó s en л,

si o en w, si el diptongo ai en % au en ^u, y ot. en c¡>. Esta clase de

aumento, que se llama temporal, lo recibe el verbo en todos los tiempos

arriba citados, esto es, en el imperfecto, aoristo, perfecto, plusquam y

paulo post futurum, ó lo que es lo mismo, en todos los tiempos del

verbo menos en el presente y futuro que no reciben aumento de ningu

na clase.—El imperfecto y aoristo solo reciben aumento, sea silábico ó

temporal, en el indicativo: los demás tiempos lo reciben en todas sus

formas y modos.

De lo dicho resulta: que aumento en los verbos griegos es la adición

Page 69: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

42

de una ó mas letras que se anteponen á la estirpe verbal, ó el cambio de

la vocal breve inicial del verbo en su larga correspondiente: que hay dos

clases de aumento; uno silábico llamado así porque se aumenta el verbo

en una ó mas sílabas, y otro temporal porque se aumenta el verbo en

tiempo: que el primero solo tiene lugar en los verbos que principian en

consonante, y el segundo en los que principian en vocal breve: y final

mente, que el verbo griego recibe aumento, sea silábico ó temporal, en

todos sus tiempos menos en el presente y futuro.

§. 52.—Desinencias de flexion. Las desinencias de flexion están for

madas de tres elementos distintos constituyendo un solo grupo de le

tras que se posponen á la estirpe. Dichos tres elementos son la carac

terística temporal, la vocal modal y la terminación personal.

1 . La característica temporal designa con el aumento la idea de

tiempo. En el presente é imperfecto de todos los modos y voces, la ca

racterística temporal es la última letra de la estirpe: en el futuro y

aoristo de la activa y media, la sílaba sí; de cuya característica primi

tiva desaparece en los verbos puros la e, quedando solamente la

ç; en los mudos, unas veces la s y otras la í, resultando de aquí las dos

formas de futuro y aoristo con los nombres de futuro 1." у 2Л aoristo

1." y 2.°; y en los líquidos desaparece la ?. La característica del futuro

1.* pasivo es la sílaba 8yiî, y la del 2." solamente y;?; la del aoristo 1."

la 9, y la del 2." la última letra de la estirpe. La del perfecto y plus-

quam de la activa, la x en los verbos puros, en los mudos dentales y en

los líquidos; la <p en los mudos labiales, y la x en l°s guturales. Algu

nos verbos no puros suelen recibir en la activa una 2." forma de per

fecto y plusquam, de los cuales es característica la última letra de la

estirpe. En la voz media no reciben característica el perfecto y plus

quam, considerándose como característica temporal la última letra de

la estirpe: por esto no presentan mas que una sola forma.

§. 53.—La vocal modal designa la idea de modo; pero la misma nos

hace distinguir además el tiempo del verbo. Llámase también vocal in

termedia por hallarse colocada entre la característica temporal y la ter

minación personal.

1. Las vocales modales del indicativo son en las voces activa y me

dia las siguientes: en el presente, imperfecto, futuro y aoristo 2.°,

o en las primeras personas de sing., dual y plur. y en la tercera de plu

ral, y £ en todas las demás; esto es, -o, -i, -e; -o, -e -e; -o, -e -o; pero en

el presente y futuro activos se cambia la o en w en la primera persona

sing, y en ou en la tercera del plur., y la e en et en la segunda y ter

cera del sing., resultando -w, -ti -u; -o, -e -s; -o, -e -ou. En el aoristo

1.' y perfecto es a la vocal modal en todas sus personas, menos en la

tercera sing, de activa que es e: y en el plusquam activo el diptongo

a. El perfecto y plusq. medios no reciben vocales modales: las termi

naciones personales se unen inmediatamente á la estirpe sin vocal mo

dal ni característica.

2. Las vocales modales en todos los tiempos del subjuntivo son: w

en las primeras personas de sing., dual y plur. y en la tercera de plu

Page 70: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

43

ral, у л en todas las demás, suscribiendo la i en la segunda y tercera

del sing, de la activa.

3. Todos los tiempos del optativo, menos el de aoristo 1.°, reciben

por vocal modal el diptongo oí en todas las personas, menos en la ter

cera del plur. de la activa que es oie. El aoristo 1.° de optativo recibe

el diptongo ол y «.s respectivamente.

4. La vocal modal de los tiempos de imperativo es e en todas las

personas; pero en el de aoristo 1." es a.

5. Las vocales modales del aoristo pasivo son: tti en el indicativo; las

mismas de la activa pero con el acento circunflejo en el subjuntivo;

eiT| en el optativo, menos en la tercera persona del plur. que es ete; y

vi en el imperativo.

§. 54.—Las terminaciones personales, que son el elemento final de

las desinencias de flexion, designan la idea de persona y número; pero

las mismas nos hacen distinguir además las voces del verbo, los modos

y los tiempos.

1 . El siguiente cuadro representa en grupos las terminaciones per

sonales de todos los tiempos del modo atributivo ó personal en sus di

ferentes voces.

PRIMER GRUPO. SEGUNDO GRUPO. TERCER GRUPO.

ACTIVA. MEDIA. ACTIVA. MEDIA. ACTIVA.

МЛИА

1." » [xai. V. piv.

К i- caí. c. CO. m СО,

3.* » та'.. я то. та). ateo.

1.; [*ev. [¿e9ov. [A£V. jxeQov.

2.* TOV. o8ov. TOV. atev. TOV. обоv.

3.' tov. atev. T7)V. TO)V. ateov.

1.' |»v. рва. pev. [лева.

2.' те. ate. те. ate. те. ate.

3.' ci(vxi). VTOtl. v. -aav. VTO. Ttoaav. oQwaav.

2. El primer grupo contiene las terminaciones personales de los

tiempos absolutos, presente, futuro y perfecto de indicativo, y todos

los tiempos de subjuntivo: el segundo las de los tiempos históricos,

imperfecto, aoristo y plusquam de indicativo, y todos los tiempos de

optativo; y el 3." las de todos los tiempos de imperativo

3. La terminación v desaparece de la primera persona singular del

aoristo 1." activo, y se convierte en wt en todos los tiempos del optativo.

4. La tercera persona del plural del plusquam activo recibe la ter

minación aav lo mismo que el aoristo pasivo.

5. La vocal modal а de la segunda persona sing, del aoristo 1." se

convierte en ov en la activa y en el diptongo ai en la voz media, desa

pareciendo la terminación со.

El siguiente cuadro presenta reunidas las terminaciones personales

con sus respectivas vocales modales en cada una de las voces, modos,

tiempos, números y personas, omitiendo las características temporales,

de que nos ocuparemos especialmente en la conjugación de las dife-

• rentes clases de verbos.

Page 71: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

и

Tiempos. Pers.

PRESENTE]

y futiros. . j

IMPIRFF.CTO Y i

aoristo 2.°. i

AORISTO 1." . i

Г П E T F, R I T O J

PERFECTO . . i

P L U SQ V А Г

rrRFECTO.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA .

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

1 'E, АО- *•PRESENTE,

IllSTO Y PER-j 2.

FBCTO ( 3."

IMP. FUTS. . i !•

AORISTO^.*y| 2.

PLIISIJ. PERF. ( 3."

. 1 ЧAORISTO 1.* A 2.'

I 3.'

PRESENT*, AO

RISTO 2.°, Y

PERFBCTO . .

1."

2.*

3.'

1.'

aoristo i: л i:

( 3.'

PRESENTE, FUTURO

AORISTO 1." ...

fERFECTO

Indicativo.

NÚMEROS. NÚMEROS.

SING. PUAL, PLURAL, smc. DUAL. PRURAL.

W. 0[AEV. opiev. OfAai. o[aeQov. 0[Ae9a.

El«. ETOV. ETE. £<m. Eí9oV. e<t9e.

El. ETOV. oucri(v). exai. eitQov. ovTai.

OV. OJAEV. 0|AEV. OfíTiV. o¡ae9ov. 0[As9a.

eí. ETOV. ETE. EffO. eot9ov. E(t9ê.

e(v). ETT.V. OV. ÊTO. E<t9t)V. ovto.

a. a¡A£V. ajAEV. a¡xEv. a¡j.a9ov. api.e9a.

a?. ocTOv. axE. aao. aaOov. aa9E.

t(v). aTTiv. av. ато. а^ту. avTO.

a. a[A£V. a¡AEV. fxai. [ae9ov. uE9a.

a?. axov. атЕ. <jai. ff9jv. <tOe.

■ (v). ätov. aTi(v). -raí. <r9ov. VTSl.

eiv. £l[AEV. Et[JLEV. |ae9ov. [AE9a.

eií. EITOV. ÊITÊ. (ТО. u9ov. (t9e.

El. EITY|V. Eiaav. то. о9т^. VTO.

Subjuntivo.

(0. tOJAEV. tOJJLEV. topai. wjae9ov. u[As9a.

t,tov. TlTE. 7i<t9ov.•/|¿9e.

Я-Y1T0V. ьхп. TiTai. T|(t9oV. tovTai.

Optativo.

Ol[U. oipiv. OIJJLEV. Olp,V. Ol|AT|6oV. ot[iE9a.

oiç. OITOV. 01TÊ. owo. ow9ov. ow9e.

01. 01T71V. OlEV. OITO. oit9ï|v. oivto.

aiui. aiJAEV. ai[A£V. ai¡AT,v. ai[As9ov. aiu£9a.

ai?. a'.TOv. aiTE. amo. aia9ov. aiaÖE.

ai. aiT7¡v. aiEV. aiTO. ai<j97iv. aiVTO.

Imperativo.

» » » » »

E. ETOV. ETE. EITO. ê(t9ov. e<x9e.

ETW. ETCJV. ETwuav. Etf9o.* Es9(i)V. E^wiav.

» я ü я » »

ov. (XTOV. атЕ. ai. aa9ov.

аты. атыу. aTwaav. as9w. aa9cüv. as9io(yav.

INFINITIVO Ó MODO NOMINAL.

Y AORISTO 2." . Eiv.

ai,

ÍVX'..

Es9ai.

aaOai.

ffOai.

Page 72: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

45

PARTICIPIO Ó MODO ADJETIVO.

PRES. FUTS. Y AOR. 2° o)V. OUffa. ov.

AORÍSTO 1." . . . . a?. ата. av.

PERFECTO ¿K. t/ta. ó?.

ou.evo;. ou.svr¡. OfjLevov.

ájAsvo;. auivri. áu.evov.

¡J.SVOÍ. JJl£vïl. [ASVOV.

Observaciones.—1/ Las terminaciones <rai y <ro de la 2.' persona sin

gular del presente, imperfecto, futuro y aoristo de todas las formas

del atributivo de la voz media, pierden ordinariamente la a; y las vo

cales ai y o se contraen con las modales que preceden, solo en el in

dicativo, subjuntivo é imperativo, resultando las formas e<rai—sai—

áticamente ti, eo-o—so—ou, aao—ao—a>, owo—oio, aitro—aio.

2.* En la segunda persona singular del aoristo 1." de imperativo,

la vocal modal a se convierte en ov en la activa y en el diptongo ai en

la voz media, desapareciendo la terminación no. (§. 54-5).

3. * El perfecto de subjuntivo se forma en la voz media con el par

ticipio de pretérito y el subjuntivo de presente del verbo síu.í.

4. " El plusquam perfecto de optativo se forma con el mismo par

ticipio de pretérito y el optativo del imperfecto del expresado verbo

elu.i.

5. * Las terminaciones personales y vocales modales del paulo post fu

turum y futuro pasivo son idénticas á las del futuro de la voz media,

del cual solo se distinguen aquellos dos tiempos en la reduplicación

que recibe el primero, y en la característica Qtk ó л? el segundo.

6. " Las terminaciones personales y vocales modales del aoristo pasi

vo son las siguientes:

INDICAT. SUBÍUNT. OPTATIVO. ШРЕЙАТ. INFINIT. PARTICIPIO.

¡1.* 7)V. u. s£t,v.

2." t¡í. fii. eú¡?. TfO. 7¡vai. eîç, eïua, év.ai L , ,.O. 7). 7). SIT,. TiTü).

11.' ti[asv. w¡xsv. sÍt,u.sv.. 2.* TiTOV. TJTOV. EÍTjTOV. T|TOV.

[ 3.* TiTTiv. tjtov. siT,TTiv. lyrwv.

!1.* TifJlSV. ¿ÜU.SV. SlTjU-SV.

2.* туте, ebjrs. ï)ts.

3.* 7)!rav. йог. elsv. TlTtouav.

7. " Todos los demás tiempos de la voz pasiva, es decir, el presen

te, imperfecto, perfecto y plusquam pasivos, son iguales á los de la

voz media.

8/ Los adjetivos verbales en tó? y en tío? se forman del aoristo 1.°

pasivo, quitando el aumento s y cambiando la desinencia 0r¡v en то;

para los primeros y en xioç para los segundos.

8

Page 73: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

46

S. 55.-

NÚMS. PERS.

SING.

DUAL.

vtm. .

1."

2.'

3.*

1. "

2.'

3.'

1.'

SING.

DIAL,

PLUR.

SING.

DUAL.

PLUR. ,

1.'

2. '

3.'

1/

2."

3."

1."

2.*

3/

1."

2. '

3.'

1/

2."

3.'

1/

2/

3.'

CONJUGACION DEL YERBO eVí=yo soy.

Presente.

INDICATIVO. SUBJUNTIVO. IMPER. INF1N. PARTICIPIO.

ei¡xí=í/o soy.

d ó el;.

Éaxí(v).

ы=^о sea.

$«•

5-

îo(k. eïvai.

èffjjiiv.

èorov.

£i)|Aev.

IlIXO). ¿V.

êarov.

Èorov. í¡XOV. loruv.

£0[JL£V. wjaev.

t;xe.Èoré.yetxe.

ewí(v). W(Tl(v). laxwuav м ôvxwv.

que es, о

siendo=

, оита, ov.

Pretérito imperfecto.

INDICATIVO. OPTATIVO.

■c^—yo era.

r¡i ó 7¡o9a.

Î) ó ^V.

r,[A£V.

íjxov.

7)XT,V.

T;jJ.ev.

?¡xé.

Tl<T*V.

INDICATIVO.

I(TO[j.ai--=i/o sere.

ïdsxai Ó ioroa.

Éo-ojaeDov.

lueaOov.

eoeoQov.

é(7Ó[jie8a.

eteoQe.

lüovxai.

drp=yo fuera, seria ó fuese.

dr¡¡;.

eiTj.

eÍT|¡jiev.

eÎt)xov.

e'.TlxTjv.

eÍt,jí£v .

eï^a-av ó eíev.

Futuro.

OPTATIVO. INFINIT. PARTICIP.

éaoíj^v^j/o hubiera,

IWo. habría ó hu-

IWxo. ótese de ser.

sam'jAeOov.

eVoiaOov.

èffoipieOa.

Eo-oiaOe.

êaowxo.

Haber de El que ha

ser= de ser, ó

IrsjQat,. habiendo

de ser.

èffojxévri.

etojaevov.

1. Hállanse las siguientes formas dialécticas. Presente: l^í, huí,

svxí(v): Plural: e'i^ev ó slpé?, еаал^). Imperativo: se" ím=I<to; sea él=

?¡x<»>. Imperfecto: éa o íja> етцтва, eyiv: Plural: í)[Ae<;. Futuro: íaoüpa.i.

Infinitivo: l^evai o ejajjlev. Participio: èwv, Eoûo-a, éóv: sí?, </en. êvxoî,

y las formas femeninas Èoïaa, sio* у 1ата.

2. El verbo eí[A¿ equivale al verbo sum, y denotando la existencia

ó estado de los seres, significa ser, estar ó haber.—Sus compuestos

тгаре!.[л1=уо estoy presente, áneijAi=yo estoy ausente, lv£t[Ai=yo estoy

dentro, érai¡At=yo estoy sobre ó encima, etc., se conjugan como su

simple; pero en la 3." persona singular del presente de indicativo sue

Page 74: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

47

le suprimirse arrí, quedando sola la preposición con el acento sobre

la primera sílaba; v. gr., roípa, lm, h\ en lugar de itápeuTi, susaxi.,

3. Los verbos úrcáp^w, тиуудаы y yíyvopia'. se emplean en el mis

mo sentido que еЦ, y suplen las formas de que este carece.

CONJUGACION ORDINARIA DE LOS VERBOS EN -w.

§. 56.—La formación de cada una de las voces, modos, tiempos, nú

meros y personas, está sola y exclusivamente constituida, según he

mos expuesto en el §. 51-1, por una série de elementos que se juntan

á la estirpe verbal con el nombre de sílabas formativas.—Toda la con

jugación del verbo griego queda, pues, reducida á conocer: 1." el

aumento que se antepone á la estirpe en los tiempos que lo recibe:

2. ° la característica que en cada tiempo se pospone á la misma estirpe:

3." la vocal modal que sigue á la característica en cada uno de los

modos del verbo; y í.° la terminación personal que, siendo el último

elemento constitutivo de toda forma verbal, nos dá á conocer las per

sonas y los números de los diferentes tiempos, modos y voces.

Débense conocer también las diversas modificaciones que en de

terminados tiempos sufre la estirpe verbal.

Nota. Para que el alumno pueda distinguir con la mayor claridad

todo el mecanismo de la conjugación griega, presentamos aislada la

estirpe verbal, separándola por medio de un guión de las sílabas for-

mattvas que se le unen en las diversas personas y números, tiempos,

modos y voces.

§. 57.—Yerbos puros. 1." La vocal en que terminan su estirpe los

verbos puros, breve en el presente é imperfecto, se alarga en los de

más tiempos: de consiguiente, la a y la e se convierten en t¡, la o en

w, la i y la и en i y u largas.

2. ° La sílaba e;, característica primitiva del futuro y aoristo de

las voces activa y media, pierde la e, quedando solo la ç como caracte

rística de dichos tiempos.

3.° La característica del perfecto y plusquam es la x.

Page 75: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

48

PARA

PARADIGMA

LA CONJUGACION DE LOS VERBOS PUROS NO CONTRAIBLES

\6-b>=solvo—yo desato.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

NOMS.

eme.

DUAL.

PLUR.

SING.

PERS.

и

2.*

3/

1/

3/

1.*

2.'

3.'

I 1/

2

DUAL.

PLUR. i

1."

SIN6. { 2."

3.'

[ ff

DÜAL." 2.*

{ 3.'

1.'

PLW. { 2."

3."

Yo desato=

Xú-ы.

Xu-eiç.

Xú-ei.

XÚ-OfAEV.

XÚ-ETOV.

XÚ-ETOV.

XÚ-0[AEV.

XÚ-STE.

XÚ-OUffl(v).

Yo desataban

E-Xu-OV.

e-Xu-sç.

I-Xu-E (v).

É-XÚ-0¡ASV.

É-Xtí-ETOV.

È-Xu-ETTIV.

É-XÚ-0[AEV.

E-XÚ-ETE.

I-Xu-ov.

Jo desataré=

XÚ-<T(0.

XÚ-dEl?.

XÚ-ffb{¿EV.

XÚ-ffETOV^

XÚ-ffETOV. 4

XÚ-TOJJIEV.

Xu-UETE.

XÚ-ffOU<7l(v).

Futuro

INDICATIVO .

Presente.

Yo me desato=

IXú-Etrai, Xú-sai, Xú-ip.

IXú-exai.

Xu-ó¡xe9ov.

XiÍ-e<j8ov.

Xú-Etr8ov.

Xu-o'[Ae9a.

Xú-eu8e.

Xú-ovxai.

Imperfecto.

Yo me desataba=

é-Xu-ó^.Y|v.

É-XÚ-EI70, éXú-ou.

S-XÚ-ETO.

È-Xu-ope9ov.

s-Xú-Ea9ov.

|è-Xu-e<t9yiv.

Е-Хи-о'[ле9ос.

e-Xú-eo9e.

s-Xú-ovto.

Futuro.

Yo me desataré=

¡Xú-<rou.ai.

Xú-ffEa-at, Xú-отр.

Xú-uExai.

Xu-(t(í[ae9ov.

Xú-a£a9ov.

XÚ-!TE(t9oV.

Xu-aó^a.

Xú-(7eu9e.

Xú-aovxai.

anterior ó paulo post futurum

Yo soy desatado—

,Xú-0[¿ai.

Yo era desatado=

é-Xu-ó[¿T,v.

Yo seré desatado=

Xu-8^!To¡j.ai.

Yomehabré desatado

Xs-Xú

Yo habré sido desa-

|Xe-Xú-ffO[Mti. tado.

Page 76: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Í9

SING. ■

DUAL

PLUR

SING.

1."

2/

3.'

1."

2.'

3."

1. "

2. '

3. "

1/

2."

3/

PLUR

SING.

DUAL

PLUR

SING.

Yo desaté=

s-Xu-ovx.

E-Xu-traç.

e-Xu-ffs (v).

è-Xti-trapiev.

È-Xù-traxov.

e-Xu-ffáTTjV.

É-Xú-<ra¡¿sv.

E-Xú-aaTE.

s-X'j-aav.

Aoristo.

Yo me desaté=

É-Xu-cápiv .

É-Xú-aaso, È-Xù-аы.

Е-Хи-тато.

s-Xu-aafAsBov.

s-Xú-jaaQov.

E-Xu-<T0WÖ71V.

É-Xi»-<7ot¡jis9a.

é-Xú-iiaaSs.

E-XÚ Tavxo.

I 1/DUAL 2."

f 3.*

1 1.'

I 3.a

Pretérito perfecto.

Jo he desatado— Yo me he desatado—

XÉ-Xy-xa. X¿-Xu-¡¿at,.

Xé-Xu-xaç. XÉ-Xu-o-a'..

Xe-Xu-xe (v). Xé-Xu-Tai.

Xs-Xú-xajjiev. Xs-XÚ-¡jle9ov.

Xs-Xú-xxtov. XI-Xu-ffQov.

Xe-Xú-xaiov. Xé-X'j-tQov.

Xe-X'j-xa[i.ív. Xe-X'j-jjLEÖa.

Xs-Xú-хатЕ. Xs-Xu-отг.

Xe-Xú-xa<xi (v). Xé-X'j-vtou.

Pretérito plusquam perfecto.

Yo fui desatado=

£-XÚ-9t,V.

è-X'j-9ï]î.

i-lúM.

É-XÚ-9r,¡JEV.

É-Xú-8t¡tov.

E-X'J^TjTTjV.

È-X'j-9-A,U£V.

é-X¿-9»¿e.

£-Xú-9r¡(jav.

l o Ле sitio desatado

Xé-Xu-uai.

1."

2."

3."

1.'

2."

3.'

1."

2."

3/

1. "

2."

3.'

1."

DUAL { 2

PLUR

3/

1."

2. "

3."

Го Аябш desatado

еХе-Ху-xeív.

еХе-Ху-xsiç.

еХе-Ху-xsi.

ÉXe-XÚ-X£1[X£V.

еХе-Ху-xeitov.

eXe-Xu-xeÍttjV.

sXs-Xy-X£(.U.£V.

еХе-Ху-ХЕ'.ТЕ.

EXs-X'j-xEiffav y èXe-

-Xú-x£Tav.

Que yo desate=

XÚ-ü).

XÚ-TTl?.

Xú-ij.

XÚ-(ü¡JL£V .

XÚ-7¡T0V.

Xú-7¡tov.

XÚ-ti)[A£V«

XÚ-y,TE.

Xú-coff'. (v).

Fo me /тога desatado

ÉXs-Xy-U.7¡V.

ÈXÉ-Xy-uo.

ÈXÉ-Ху-ТО.

ÈXs-Xy-U.£9oV.

èXé-Xu-a9ov.

еХе-Ху-о-От^.

£X£-XÚ-tXE9a.

ÈXe-Xu-sBe.

еХе-Ху-vto.

Subjuntivo.

Que yo me desate—

Xú-cojxat.

Xú-r,<rai, Xú-r¡at, Xú-T]

Áu-í¡tai.

Xy-<úfJLE9oV.

Xú-t,t9ov.

Xú-^j9ov.

Xu-wflLEÖa.

Xú-y.<j9e.

Xw-wvra'..

Го Лабш «гао í/шг-

éXe-xú-^v. fatfo.

Оме ^o see desatado

Xú-uuai.

Page 77: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

50

SING. <

DUAL

PLUR

Que yo haya desatado=

1." Xú-a-ш.

2/ Xú-arj;.

3." Xú-TiTj.

1.* XÚ-<JW[JLEV.

2. * Xli-OTITOV.

3. " Xú-ffT|T0v.

1. * XúarujxEV.

2. " Xii-aijre.

3. * Xú-awai (v).

Aoristo de subjuntivo.

Que yo haya desatado=

í 1." ás-Xú-xü>.

SING.j 2." Xs-Xú-xr),;.

( 3." Xs-X'J-Xífl.

DUAL

PLUR

1. ' Xe-X'j-xM[jLsv.

2. * Хе-Ху-x/jtov.

3.* Xe-X<i

1. *' Xe-XÚ-X(i)¡A£V.

2. * Xe-XÚ-XT1TS.

3." ЛЕ-Хи-хыол (v).

Que yo me liaya des-

Áú-dc^aou. -alado.

Xú-aTjTa'., Xú-отг).

Xú-ff7iTat.

Xu-axbi^ov.

Xú-<t7¡*9.>v.

X'j-07¡t9ov.

Xu-<ru>|iE9a.

Xú-ariaOs.

Xú-atovTai.

Pretérito perfecto.

0«e yo me haya des-

la. ata-

Ля. do.

h

SING.

DUAL

PLUR

1/

2. '

3. '

1/

2."

Que yo desatara,

Xú-oipi. desataría,

Xù-oiç.

Xú-oi.

XÚ-OtjASV.

XÚ-OITOV.

3.° Xu-oíxiyv.

1. " Xú-Ol¡AEV.

2." XÚ-OITS.

3.* XÚ-OIEV.

Que yo hubiere de desatar

[ 1. XÚ-ffOlJJU.

sing.] 2." Xú-a-oi;.

I 3.* Xú-aoi.

^ 1.' XÚ-ffOlJAEV.

2." Xú-doi-cov.

3/ Xu-ffoÎT/jv

1.' XÚ-dOlJXEV.

2." XÚ-<XO'.T£.

3. * XÚ-ffOlEV.

DUAL '

PLUR

Xe-Xu-pLEVOÇ,

Xe-Xu-[A£V7¡ ,

Xe-X'j-[iÍvov,

Xî-X'J-JJlÉvU, 1 (b[XEV,

Xe-X'j-jaËvoî, |t,tov.

Xs-X'J-fJlÉvCÜ, ( Y1TOV.

Xe-X'J-[AÊVO!.., ) <b[XEV.

Xs-Xu-piva'., > T|TE.

Xs-X-j-psva, ] wai (v)

Optativo.

Imperfecto.

Que yo me desatara,

Xu-oíjat)v -ría ó se.

XÚ-OUTO, X'J-OIO.

XÚ-OLTO.

Xu-oípis9ov.

X'j-owQov.

Xu-oW)ï)v.

Xu-oí¡¿e9a.

Xú-ow9s.

Xú-oivxo.

Futuro.

Que yo me hubiere de

Xu-<joíjj.^v. desatar

Xú-ffoiiro, X'j-aoio.

XÚ-ffOlTO.

Xu-aoíjjLsQov.

Xú-aowOov.

|X'J-(T0{ffQYiV.

Xu-uoÎLiEÔa.

X'j-ffoiaQs.

|Xú-aoiVTO.

Que yo haya sido des-

Xu-8w. -atado.

Xu-tojç.

Xu-9-¿.

Xu-9íó[JlEV.

Xl»-9íÍtov.

Xu-6t)tov.

X'J-9ü)UEV.

Хи-9^те.

Xu-0üart (v).

Que yo haya sido des-

Xe-Xli-[aIvoí, ^ aíarfo

—[xÉvov

Оме i/o fuera, sería,

Xu-oí¡A7iv. o fuese des-

» atoc/o.

0we i/o hubiere de

Xu-97iaoí|Ar)v. ser des-

X'j-8-ncroio. atado

Xu-9titoito.

Xu-8T,!70ÍpE90V.

Xu^aow^ov .

Xi)-9t)!TOÍ3-97¡V.

Xu-Öf^oi^a.

Xu-9^(Tow9î.

Xu-97|TO'.vto,

Page 78: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

51

Futuro anterior ó paulo post futurum.

SING.

DUAL

PLUR

SING.

DUAL

PLUn

Que yo hubiese desatado

il." Xu-vaiut.

2." Xú-ош; dXù-ff£iaç.

3." X'j-aai. d Xú-aeis.

II." X'j-eai[Aív.

2.' Xú-uatTOV.

3.' Xu-oalTrçv.

il." X'j-aaijAEV.

2.' Xú-iraiTE.

3.* Xú-a-aiEv d Xii-aEiav.

Que1yo hubiese desatado

¡1." Xe-XÚ-xoiik.

2." Xe-Xú-xoi;.

3.* Xs-Xú-xoi.

II." XE-XÚ-XOlfAEV.

2.* Xe-X'j-xoitov.

3." Xe-X'J-xoÍt7)V.

II." Xs-XÚ-XOlUSV.

2.* Xe-Xu-xoite.

3.' Xe-XÚ-XOIEV.

Desata tú=

2. " W-t.

3. " Хи-ёты.

2." X'J-STOV.

3. \Xu-ÉT(i)V.

2/ Xú-exe.

3." Xu-ETwuav d -óvtwv.

Hayas hí desatado

2." X5-!70V.

3. * Хи-ачхты.

2.* Xú-ffaxov.

3. " Xu-aáxtóv.

2/ Хи-аатЕ.

3.' Xu-ffaxtoffav d -vTiov.IXu-ffctsOcüTav.

Que yomehubierede

haber desatado—

Xe-Xu-aotu7iv.

Aoristo.

Que yo me hubiese

Xu-«jaíjxr,v. desatado

Xú-nawo, X'j-aa'.o.

Xy-axvto.

Xu-aaíj^ov.

Xú-ffaw9ov.

Xu-autafoiv.

Xu-<ra£¡j.E9a.

Xii-ffaiaQe.

Xú-aaivTO.

Plusquam perfecto.

Yo me hubiese desata-

Xs-X'J-[*£VOÇ, 1 £ÍT,V.í/o

Xe-Xu-|JIÍV7¡, < EÏTjÇ.

Xe-Xd-jjisvov, ( efy.

Xe-Xu-jxevw, [sitijaev.

Xî-Xu-jxÉva, ' ewjTOV.

Xe-Xu-^evu , (еЭДтгр.

Xe-Xu-^evoi, 1 efr^J-Ev.

Xs-X'J-fJLSVOÍl., I ELTJE.

XE-Xu-jjiÉva^ [гщат.

Imperativo.

Presente.

Desátame tú=

xú-есго, xú-eo, xú-ou.

Xu-ét9ío.

X'J-EO-'ÍOV.

X'J-Éa6(ÜV.

Xú-Ea0E.

X'j-ÉffOuuav d -étQiüv.

Aoristo.

Que tú me hayas des-

|Xü-ffai. atado.

Xu-aáffOb).

Xú-aaaQov.

Xo-aá^tov.

iXù-aafjÔE.

Qm<? yo hubiere de ha

ber sido desatado

Xe-XiHToíuTT/.

Que yo hubiese sido

Xu-Qeítjv. desatado

Xu-9ííyií.

Xu-Osíi).

Xu-9îtïl[l£V.

Xu-9eÍ7¡TOV.

Xu-9e'.1^TT|V.

X-J-9eÍt¡JA£V.

Xu-9íí*ite.

Xu-9eiev.

Que yo hubiese sido

Xe-X'J-jjiévoç^ i desa-

—)kbr<\, ] tado.

[XÉVOV. ( Eirjv.

Sé tú desatado^

XÚ-ECO, XÚ-EOj-XÚ-OU.

Que tú hayas sido

Xú-8»)ti. desatado.

X'j-9ïitw.

XÚ-07\T0V.

Хи-Цтои».

XÚ-9'flTE.

Xu-9T,Two-av.

Page 79: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

m

SING.

DUAL

PLÜR

Hayas tú desatado

2. " Xí-Xu-xe.

3." Хе-Ху-хе-гы.

2. " Xs-Xú-xetov.

3." Xe-Xu-xstwv.

2. ' Xe-Xú-xete.

3. " Xs-Xu-xsxwsav.

Perfecto de imperativo.

Qu tú me hayas des

Ií-I'jto. atado.

iXe-XuitSw.

Xé-Xua9ov.

iXe-Xúofluv.

Xs-Xuu9e.

ХЕ-Хии9ы<7«еу.

0?íe tú

Xe-Xu<70. desatado.

Desatar.

XÚ-EIV.

de desatar.

XÚ-ffElV.

llaber^ desatado.

Xu-sou.

Haber desatado.

Xe-Xu-xÉvoci.

Desatando.

Infinitivo ó modo nominal.

Presente.

Desatarse.

XÚ-£s9oU.

Futuro.

Haberse de desatar.

XÚ-<7£ff9ai.

Ser desatado.

Xú-£a9ai.

//a&er de ser desatado.

Xu-2^ffe»2rai.

Futuro anterior.

Haberse de haber desata-Haber de haber sido des-

«fo=XE-Xt}-(7£<7Sa!.. aiado=Xï-X'j-!7£(j2rai.

Aoristo.

Haberse desatado.

Perfeeto.

Haberse desatado.

Xs-M-ffSrat.

Participio ó modo adjetivo.

Presente.

Desatándose. Siendo desatado.

-[AEVOV. Xu-Ó[Jl£VO<;,-[jlv71, -J*£VOV

T/абег s/do desatado.

Xu-2?tivou.

/Га&ег sîrfo desatado.

Xe-Xú-a&oct

Xú-wv, Xú-ouua, Xú-ov. Xu-ó¡xevo?, -[aÉvti,

Futuro.

Habiendo de desatar. Habiéndose de desatar. Habiendo de ser desatado

Xú-awv, Xú-fTO'jo-a, Xu-awv. Xu-aópiEvo;, ¡i£v7)f ¡jievov. X'J-S'Tja'ôjiEvoç, -Y), -ov.

Futuro anterior.

Habiéndose de haber desatado. Hab.de haber sido desat.

Habiendo desatado.

Xú-ега;. Xú-uao-a, Xú-<yav.

Habiendo desatado.

Xe-X'jxw;, -xiua, -x¿;.

Verbal en то;.

Desatado.

Xu-tÓ;, Xu-tti, Xu-tov.

Xe-Xu-to'jjievoi;, -y¡, -ov.

Habiendo sido desatado.

Xu-8siç, Хи-ЭеТо'а, Xu-8Év.

Xs-Xu-aôjjLEvoç. -r¡, -ov.

Aoristo.

Habiéndose desatado.

Xo-<ràp.£voç, -t\, -óv.

Perfecto.

Ilabiéendose desatado. Habiendo sido desatado.

Xs-X'j-^Évo;, -ti, -ov. Xe-Xu-¡j.É[aoí, -t)," -ov.

Verbal en -îsoç.

Debiendo ser desatado.

Xu-téoc, Xu-тЁа, Xu-xéov.

Page 80: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

53

Ejercítense los alumnos en la conjugación de los verbos Kti)Xú-w=

yo impido ó prohibo; Ío^ú-w=yo tengo poder, yo domino; 8ú-w=yo

sacrifico; Tí-w=yo honro; П'.сттеу-со—yo creo; Паюеи-ы—yo instruyo;

в£ратаи-ш=уо sirvo, etc.: y declínense todos los participios según lo

enseñado en los $§. 30, 31 y 32.

Algunos verbos de esta clase, conservando breve la vocal final de

su estirpe en el futuro, aoristo, perfecto y plusquam, reciben una <r

ante las desinencias de flexion de dichos tiempos en la voz pasiva. Por

ejemplo: хеХеигы=уо ordeno, hace:

SING.

DUAL.

PLUR.

SING.

DUAL.

PLUR.

Futuro pasivo.

Yo seré ordenado=

1." xeXsut-Otito^gu.

2/ х£Хеи!7-9т|!тг<таа, хЕ^ЕУа-О^т/).

3.* xeXeu<t-9t|!T£t°u.

xeXeu<t-9t,to'¡ae9ov.

ХЕ^ЕОСУ-Эт^Ев^ОУ .

xeXeut-9tiTE!t9ov.

XEX£U<7-9YllTÓ¡Xs9a.

хеХе-кт-Эт^еоФе.

xEXEUff-QriffOVTat, .

Aoristo.

Yo fui ordenado=

è-XEÀEÙ<7-971V.

È-xeXeÙ(7-9ïiç.

£-XeXeÚ<T-9yi.

Е-ХЕ^ЕиН-Вт^ЕУ.

2." É-XeXeÚ<J-9yiTOV.

3/ £-XeXeU(T-9kÍt71V.

1. * é-xEXsú<7-97ijjiEv.

2. " É-xeXeÚ(t-9yit£.

3. " £-Xí).E'J<T-9r|(Tav.

1."

2.'

3.'

1.'

8.*

3.°

1."

2."

3."

1/

Perfecto de lavoz media.

Yo me he ordenado ó he sido

xe-xeXeut-jjäi. ordenado.

X£-XsXsi>-(ja5..

ХЕ-хШит-та!..

xe-xeXeut-ueBov.

xs-xíXsu-<i9ov.

xs-xéXeu-oOov.

xE-xEleún-usBa.

xe-xéXsu-!ï9e.

xE-xEXE'ja:-|xÉvot, -at, -a, e'wÍ(v)

Plusquam.

Yo me habia ordenado ó habia

exe-xeXeut-p^. sido ordenado.

SXE-xÉXEU-ffO.

Èxe-xeXeu<t-to.

exe-xeXsúo'-u^ov.

Èxe-xéXeu-otov.

EXE-XeXeÙ-sÔyiV.

EXE-XEXEUff-a£9a.

Èxe-xeXeu-itÔe.

xe-xeXeU(T-[xÉvoi, -ai, íjo-av.

Verbal en то?. Verbal en teo?.

xeXelxt-to'?, -тл, -TOV. xsXeu<t-tÉo?, -тоа, -teov.

Del mismo modo que KsXeú-ы se conjugan los verbos MY¡vú-w=yo

indico, Koví-w=yp me apresuro, Ávú-w=yo acabo, Apú-w=yo saco,

Xpí-u=yo unto, Axoú-w=yo oigo, KXá-w=yo cierro, IIpí-w=:yo sier

ro (serra secqj, y otros.

Observaciones. 1." Además de la forma ordinaria en eiv de la

primera persona singular del plusquam perfecto activo, se halla entre

los áticos otra forma que termina en t\; como IXe-Xú-xew y eXe-Xú-x*).

2.* La segunda persona singular del presente y futuro de indica

tivo de l& voz media y pasiva, se halla también entre los áticos termi

nada en et; y así, dicen generalmente Xú-ip y Xú-ei, Xú-<j$ y Xú-sei,

Х0-9т,<7Т1 V Xú-9r,<7£t. Esta última forma es la única usada en los verbos

9

Page 81: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

54

ßoüXo-u.ai.=yo quiero, oïo-u.ai=yo creo, y o<j/o-fxau=yo veré, que hacen

jïoùX-£i=tu quieres, ot-et,=tu crees, y ô$-ei=tu verás.

3.' En el perfecto de subjuntivo y en el plusquam de optativo de

la activa, se emplea con mas frecuencia el participio de pretérito ac

tivo con el verbo £iu.í en presente de subjuntivo y en imperfecto de

optativo: así, en lugar de Xe-Xú-хы, Хе-М-хт^, etc., se dice mejor Xe-

Xu-xcàç, Xe-Xu-xuta, Xe-Xu-xdç., <b; Xe-Xu-xtó;, Xe-Xu-xuïa, Xe-Xu-xó-;, í¡<;,

etc.; y en vez de Xe-Xú-xoiu.i; Xe-Xu-xax;, Xe-Xu-xuux, Xe-Xu-xo1;, eír¡v; Xe-

Xu-xwç, Xe-Xu-xuia, Xe-Xu-xoç, eirji;, etc.

PARADIGMAS

PARA LA CONJUGACION DE LOS VERBOS PUROS CONTRAIBLES.

§. 58.—Los verbos puros, cuya estirpe termina en una délas vocales

á, é, o, como Á[iá-w=yo recojo, n<i)XÉ-w=yo vendo, ÀïiXô-co=yo ma

nifiesto, contraen dichas vocales con las modales que se les juntan solo

en el presente é imperfecto en que no media consonante característica.

La contracción de esta clase de verbos se verifica en cada uno de ellos

del modo siguiente:

YERBOS EN á-u>.

1. á ante о, ы, ou, se contrae en w, yante oí en &; ante e ó r¡, en S,

y ante los diptongos si ó *i, en &. (§. 21-4, regla 1.a)

Áu.á-w=Co/%o—yo recojo.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ _PA81VA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

SING.

DUAL.

PLUR.

PLUR.

DUAL.

SING.

i.;

2.

3;

INDICATIVO.

Presente.

au,a-w, cont.

àjtà-ец,

áu-á-ei,

1." áu.á-ou.sv,21 V f

. au.a-exov,

áu.á-£TOv,

áu.á-o[*ev,

áu.á-eTE,

3/

1."

2

3." áu.á-ou<u (v)

1." rW-ov, cont.

3 1 V• к. W*-Si-

1.* 7iu.á-ou.Ev,

2/ wá-exov,3 1 5 1 >

. Tipia-eTTiv,

f.* Tl¡Aá-OU.EV,

2. " тща-Ете,За V

au.-w.

àu.-âç.

àu.-â.

au.-wu.ev.

àu.-âxov.

àu.-aTOv.

àu.-wu.£v.

au.-axe.

àu.-wm (v)

au.a-op.ai cont. àu.-cou.ai.

-r¡u.-wv.

-a?,

-a.

-WU.£V.

-âxov.

-àTïiv.

-WU.£V.

-ate.

-u>v.

au.a-rj

аил-гтои.,

àu.a-du.sôov,

àu.à-e<î9ov,

àu.à-sa-9ov,

au.a-ou.e9a,

àu.à-Eu9e,

àu-à-ovTai,

Imperfecto.

71u.a-ou.Tiv,

Yiu.á-ou,

Tiu-á-exo,

7|U.a-óu.e9ov

ripiá-euSov,

Tiu.a-éff9riv,

Tiu.a-óu.¿9a,

7iu.á-e<r9e,

riu.á-ovto,

au.-a

au.-äxai.

àu.-ti>u.e9ov

àu.-âa-9ov.

àjA-àa-9ov.

àu.-<Lu.e9a.

àu.-âà9£.

àu.-ébvTat.

TjU.-WU.-flV.

-£>.

-âxo.

-ü>u.s9ov.

-âo-9ov.

-áff97iv.

-(¿u.£9a.

-äefls.

-¿VTO.

Idem.

Idem.

Page 82: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

35

Futuro.... ap|-<Tü).

Fut. ant.. »

Aoristo... rípi-ua.

Perfecto..

Plusquam т^-xstv.

ajxTi-ffOjJiat.

Subjuntivo.

Presente

а[Л71-9т^то[Аоа.

SING.

DUAL.

PLOB.

1." otuá-to, cotlt. àii-й.a ■ ¿ ... !.. =.

Aoristo...

Perfecto.

2. aaá-r,;3« •> i

1. " áj¿á-ü)[AEV,

2. * áfiá-Tj-rov,

3. * apiá-TiTOV,

1. állá-WLlEV,

3.* á¡Aa-io(n(v),

SING.

DUAL.

M.UR.

1.* áaá-oiai,2i > 1 ✓ 1

. ааа-оц,

3» > /. аца-01,

1.* àjjwt-oijASV,

2. " aaá-oiTOV,

3» 2. f. apia-oÍTTiv,

1." áixá-oiu.sv,

. аца-oiTe,

á¡¿á-ot,Ev,

à[A-«. á[xá-/iTai,

àp.-âxov. à[Aà-Y|ff8ov,

à^-aTOv. ájxá-T^ov,

ájx-üpiev. ájí.a-ü)[jie9a,

aji-âTE. àjjià-YiJÔE,

àp.-ua'i(v) áfxá-wvxai,

■îtynr)-jA£vo; ы.

Optativo.

Imperfecto.

à[A-W[JLl. átiC. á¡JL-(¡)T)V

ájji-ó¡xE9ov

àp.-ôto-9ov.

à[x-t!)[AE9a.

Idem.

FutUrO.... à[ATl-!7(K[At.

Fut. ant.. »

Aoristo... ¿¡¿rt-ompa.

Plusquam т^-хоцм.

-wç. -<5>7i?

-ы. -Qr¡.

-tt>[AEV. -<j)Yl[JlYlV

-¿>TOV. -(ji^TOV.

-tpTïjV. -wrj-nov

-WjJLEV. —^»TflfJLEV

-ЫТЕ. -<jfytE.

-WEV. -WEV.i i

àjATi-a-oipiv.

■JlJATl-ITOÍjATlV.

à|Àï|-a-ai[AY)v.

Imperativo.

Presente.

à[Xïi-9u.

a¡jLa-oi[Ar¡v, ajA-«¡>[A7)V.

apa-oio,

ápiá-oiTO,

á[Aa-oí[XE9ov,

ájjiá-ot59ov,

á¡Aa-oí[JiÉ9a,

á¡j.á-ow9E,

á¡¿á-oivTO,

-MO.

-WTO.

-cpfj^ov.

-&)<t9ov.

-(|Ít9tiv.

-(|i[jLE9a.

-ы(т9е.

-wvto.

à[AYl-9ïliT0{[JlïlV

àjjLYj-tletifiv.

SING.

DUAL.

2.« ajjwt-s,

3.a а[ха-Еть),

àfxà-ETOV,

àjxa-ÉTWv,

2.*

-áxw.

-ÔCTOV.

2. aaa-ETE,

I d. ajjLa-ExwTav,

Aoristo... а[лт|-<70у.

Perfecto.. %ïi-xe.

-атЕ,

-(XTüxrav.

à[xa-è<î9(i),

àptà-£<r9ov,

á¡xa-¿<j9wv.

àpià-EdOs,

-áu9w.

-5t9ov.

-áo-9wv.

-äa9E.

ajjia-Eofluxrav, -öifföcoo-av.

а[лт)-ат.

Idem.

»

»

»

à|A^-9ïiTi.

Page 83: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

56

PERFECTO .

PRESENTE. < ~ -I ajwov, -fcítra, -tdv.

FUTURO à[A^-(Twv,-<Touo,a, -tov.

AORISTO.... àp^-iiaç, -алча, -im.

PERFECTO .. 7)[avi-xu)Ç, -xtña, -o'ç.

VERBAL EN tÔç: àfMj-TÔç, -тт\, -TÓv.

Infinitivo ó modo nominal.

PRESENTE .. àpx-Eiv, cont. áp-áv. á¡xá-effOai, coní. ац-атбт »

FUTURO á[XTÍ-<T£iv. àj*Ti-!JE<jflai. ар!-9т|(Т£з9оа

AORISTO.... à[xîi-ffai. ajxTi-o-aaQai. а^-фуии.

rivïi-xèvai. íl[ATi-<T9at. ■

Participio ó modo adjetivo.

jápá-tov, -ouatx, -ov. I àjAa-ôjxevoç, -7), -ov. »

) á¡A-tüJA£VOí, -Ti, -ov. »

àjXYl-TOpLeVOÇ, -7), -OV. àfAT)-QTl!T0jJlEVOÇ.

a^-sa^voí, -7), -ov. ] _¿

yi[jLYl-p.évo<;, -7), ov. »

VERBAL EN тёо?: арт-тео?, -теа, -réov.

Ejercítense los alumnos en la conjugación de los verbos Ti¡¿á-iü=yo

honro, Nixá-to=yo venzo, Ai<pá-w=yo busco, Boá-co=yo grito, Àya-

irá-o)=yo amo, y otros que se conjugan como À^à-w.—Declínen

se los participios de presente activo y medio bajo la forma abierta ó

no contracta, y bajo la forma contracta: los de futuro, aoristo y perfecto

activos, medios y pasivos.

Observaciones. 1." Los verbos Zá-w=yo vivo, IIewá-td=yo tengo

hambre, Au}wí-b>=yo tengo sed, S¡Aá-w=yo limpio, y Xpá-o¡jwu contr.

Xpcü(xai«-yo uso ó yo me sirvo de, contraen en т\ algunas formas que

debieran contraerse en 5.

2." La a final de la estirpe se prolonga en ti (§. 57-1.°) en el fu

turo, aoristo, perfecto y plusquam; pero se conserva la a en los ver

bos ГеХа-ы=уо me rio, ÈXa-ы, ordin. ÉXaúv-u=yo arrojo, 6>л-ы y

KXá-w=yo rompo, XaXá-to=yo aflojo, Aap.á-w=yo domo, Пер«-а>=уо

atravieso, £^а-со=уо rasgo, ЪтЛ-ш—уо extraigo, y otros. Algunos de

estos verbos reciben i ante las desinencias de flexion del futuro y

aoristo pasivos, perfecto y plusquam de la voz media: como ГеХа-ы;

futuro уеХос-сторюа; aoristo Е-уёХааа; futuro y aoristo pasivos уеХат-

б^тороа, É-yeXá(T-9Tiv; perfecto y plusquam medios, уе-уёХат-рск, èye-

yeXáu-jjLTiv, etc.

VERBOS EN ¿ a).

§. 59.—La к final de la estirpe ante vocal larga ó diptongo se pier

de por contracción; ante s se contrae en ti y ante o en oG (§. 21-4-2.*)

U(úkí-u=vendo—yo vendo.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

Indicativo.

Presente.

SING.

1 1.» тсьАё-ы, cont. таоХ-ы.

' 2." nw^é-eiç, тоЛ-еТс

1 3 .* TCb)Xs-et, tto)X-£Ï

тгшХе-оцои, таД-ой^аь

таДё-Етоа, irwX-EtTei.

Idem.

Page 84: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

57

11.* U(dXÉ-0[*£V ,

2.* TOdXs-ETOV,

3.» TOi)XÉ-ETOV,

il." 7:U>XÉ-0[A£V,

!9 • »г,Л4-6теPLUR

1tü)A-0'J[Jl£V

7tCi)X-£lTOV

tcuX-eTtov

TCtoX-OtïjAEV

tmúX-eIte.

3.* 7rtûXè-ou(Ti(v), TCwX-oüm.

ir(úX£-Ó¡A£9oV,T:ioX-OÚ[iE9oV

TiwXé-EaQov, тиоХ-еТлЭоу

тгыХе-етЭоу, tooX-eÏct9ov

TtwXE-ójxsQa, таоХ-0У[АЕ9а

t«oXÉ-e<ï9e, twüX-ektÖe.

тгыХе-оуточ, TKiíX-O'JVTai.

Idem.

Imperfecto.

, 1.* È-TOûXe-OV, É-TK¡>X-OUV.

SING. j2.' È-TOjXe-EÎ,

(3.* È-TtwXs-E,

SI.* e-TOoXé-ojAev,

2.* È-TTloXË-ETOV,

3.' Ё-ИыХе-Ёт^У,

11.* £-Tt(i)Xé-0[A£V,

2.* Ë-TOdXË-ETS.

3." È-hioXe-ov,

FUTURO... тгыХ^-а-ы.

FUT. ANT. »

AORISTO.. £--¿>X7i-<7a.

PERFECTO. TTE-irúXrj-xa.

PLUSQUAM Éit£-7íCi)X-/¡-xílv.

-El.

-O'JJAEV

-EÎTOV

£-TOi)Xe-Ó¡XT,V,

È-tcwXé-ou,

е-тгыХЁ-ето,

£-ttwXe-o'[jle8ov,

È-ttwXé-etÔov,

I 1." 1ïwXÊ-(i),

SING. I 2.' 'ПшХЁ-ТГ,;,

I 3.* тадЛЁ-^,

-eÍtjjvIe-tkoXe-ÉoQyiv,

-O'JtJlEV É-TKüXE-Ó¡JLE9a,

-EÜTE. E-TrwXé-Edôï,

-ouv. £-t:ü)Xé-ovto,

TttoXrj-TOjjiai.

7IE-TC(j>XYl-!70¡JLai,

E-TTwXTi-irájATiv.

ITE-TCwXYl-jAai.

Eirí-TrtüXlí-¡JL7¡V.

Subjuntivo.

Presente.

.Xí

-OU[AÏ|V.

-oG.

-eTto.

-oújaeQov,

-EÎ<t9oV.

-EÍüfl^V.

-oupLEÖa.

-eitQe.

-ouvre.

Idem.

7сыХт|-вт1»оиа1.

Е-ТО1)Хт1-8т,7.

! 1." 7tü)Xs-0)llEV,

DDAL. I 2." ÍCwXé-7¡T0V,

( 3.* T:wXé-T,TOV,

I 1." TOjjXË-to[ASV,

PLÜR. 1 2.' TTtoXs-YlTE,

j 3.* 7toXÉ-lü(7l(v),

AORISTO.. таоХтч-«о.

PERFECTO ■гсе-тгыХ^-хш.

SING.

ттыХ-ы.

-riç.

-WJAEV

-T>TOV

-ôjjJLEV.

-7¡T£.

-ызл (v)

Tîw/E-tojxai,

TUûXË-TQ,

jrwXé-rjxai,

7CO)X£-<ó¡J.£9oV,

Ttti)XÉ-Y¡!79oV,

tooXë-t^ov,

7Гй)ХЕ-Ь)[ЛЕ9а,

ttwXs-titGe,

TOjXÉ-tovTat,

iwoX^-fftó|xai.

TZE-TOdXtJ-JAËvOÇ Ы

Optativo.

Imperfecto.

1 .* ТГыХЁ-0'.f«, » IWoX-olijAl, TttoX-oírjV

тсыЛ-túfJiai.

-г.тоа.

-(ÓixeQov

-T¡a9ov.

-t,<i9ov.

-ы[Л£9а.

-T,s9e.

-üvrat.

Idem.

■7ГыХт,-9ы.

¡2.* таоХЁ- oí:

1 3." 7to)Xé-oi,

1 1." ТО)ХЁ-01[А£У,

DUAL. I 2.' IttüXé-OlTOV,

(3.* TrwXs-oÍTTjv,

PLÜR. i 2

( 1." TtíüXé-OlUEV,

Je.'™.'" '_. TTOjXË-OWE,

( 3.* TOwXË-0'.SV,

-Olí,

-o"i,

-OtfAEV,

-oTtov,

-ofojV,

-<H¡UV,

-O'.íV,

,-Ol7)í.

-oír).

-o(r¡¡J.£V.

-0Í/)T0V.

-oívyTS.

-OÏEV.

7îû)À£-Ot[AT,V

тгыХе-ою,

TrtüXé-oiTO,

ТГО)Х£-о£[Ле9о7,

тгыХё-01л9оу,

Tt(j)XE-ot<r9r,V,

7uwXE-o£p.s9a,

кыХе-ою9е,

ttuXé-o'.vto,

» TïtûX-OÎfX^V.

-o~io.

-0VTO.

-o{¡jle9&v.

-oía9ov.

-oía9Y,v.

-oCueBa.

-oI<t9£.

-OlVTO.

10

Page 85: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

58

FUTURO... тайХ^-от;л(..

FUT. ANT. »

AORISTO. . тсыЭД-отщ.

PLUSQUAM та-тмоХ^-хо1[А1

S1MG.jí.' «c&e-e,

|3." ■rctoXs-ETW,

|2.' TIùAe-ETOV,

BUAl"Í3.' tooXe-Étov,

i 2.* тшХё-ёте,

|3." ítuXe-etuxtov

AORISTO.. TOÓXrj-TOV.

PERFECTO. ТО-поЛту-ХЕ.

7t£-7t(l)A7¡-<70Í¡ATjV. »

uE-irwXrj-[AÉvoç etYiv. «

Imperativo.

Presente.

тиЬл-ei. таЛё-ои, ítuX-o'J.

-eítto. TrwXe-èffôw, -eísQu.

-eütov. too)1-eiï9ov, -ewBov

-eÍtwv. Tttó)>£-é(j6ti)v, -eÍo9(ov

eÏte. |t«oXé-e<j9e, -eíoÍe.

Idem.

»

тшХё-еоЭе,

еÍTuxiav . I it(i)XE-é<r9<oiiav ,

ue-irtó^Ti-do. i

Infinitivo ó modo nominal.

тсыХ-etv. TttdXé-suôai, » inoX-eíatiai. »

■rccoATi-a-Eaflai. таД^-б'Дтезбои

таоХ^-тааЭа!..

•jc£-Tt<i)Xí,-<í6ai.

PRESENTE. TttoXÉ-EW,

FUTURO... TOiArj-TElv.

FUT. ANT. »

AORISTO. .. тиАг^-ам.

PERFECTO. itE-i«o)v7)-xsvat

Participio ó modo adjetivo.

!7t(ilXs-(OV, COWÍTOixX-WV. TtW^E-OJAEVOC, 7t(dX-OÚ[Jl3VOÍ

. TcuXÉ-ouda, » таЛ-ойаа. it(iAe-o|*èvr), ттыХ-оирЕт. »

• ( TtuXÉ-OV, » TOúX-OUV. TCwXe-OJAEVOV , TOoX-oÚjJLEVOV

-, , -, , I TcuXTfi-BriTOas-FUTURO... iwoÁTi-ffíúv, -iTOuaa, HTOv. TMoAn-ffojxEvo;, -i], -ov. £J

TC£-ítü>l7;-<TÓ[JL£V0i;, -7), -ov.

I

тг(оХт!-9е1?,

-Ewa, -év.

FUT. ANT.. »

AORISTO... raoX-ri-ffaî, -nao-a, -<yav. яаД^-иацЕУо;, -ti, -ov.

PERFECTO. ix£-it(oXTi-xwi;,-xuLa, -xo';. iíe-u(i)Xki-[í£voi;, -ov. *

VERBAL EN T¿í. VERBAL EN TÉoç.

7C(dXrj-TÓ<;, -tti, -tó"v. tcwâti-teoç, -tÉa, -téov.

Ejercítense los alumnos en la conjugación de los verbos <piXÉ-b>=

yo amo, ■7toiÉ-<d=yo hago, a'ixè-w=yo pido, <ppovs-ci>=yo pienso, [awé-<d

=yo aborrezco, xoT¡ji-co=yo adorno, аз*Е-ы=уо ejerzo ó yo trabajo,

oíxé-<ü=yo habito, y otros que se conjugan como too)í-<o.—Declínense

el participio de presente activo y el de la voz media bajo la forma

abierta y contracta.

Observaciones. 1." Los verbos en é-м de estirpe monosilábica no

suelen contraerse en las primeras personas del singular, dual y plu

ral, ni en la tercera del plural; como 7rXÉ-w=yo navego, tiXe-ojaev,

7tXé-ou<Ti (v); itXi-opai, 7:Xe-o;j.e3ov, 7rXE-ôps2ra, 7iXè-0VT«t, etc. Así mismo

i:v£-w=yo soplo. vÉ-u=yo nado, Sî-ы—уо corro, y}-<¿= yo derramo,

Page 86: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

59

pî-w=yo fluyo, y otros que prolongan la l final de su estirpe, no en

■n según regla general (j¡. 57-1."), sino en el diptongo eu en el futuro

y demás tiempos no contraibles.

2.* Algunos verbos en í-ы conservan la i en el futuro, aoristo,

perfecto y plusquam, recibiendo o- ante las desinencias del futuro y

aoristo pasivos, perfecto y plusquam de la voz media; como oüé-Ci>=yo

muelo, futuro i«-™, aoristo т^ле-та; futuro y aoristo pasivos, íXst-

Зт170[ла(., T^áu-á^v; perfecto y plusquam medios, f^^-^a-i, ^kia-^ry,

etc. Así mismo àpxÉ-to=yo rechazo, Èui-o=yo vomito, тр£-ы=уо

tiemblo, Çé-cd=yo hiervo, теХг-ы=уо acabo, y otros. IIové-a>=yo tra

bajo, уа[лг-ы=уо me caso, xa)i-io=*yo llamo, aípÉ-cú=yo tomo, y al

gunos otros conservan la é en unos tiempos y la prolongan en otros.

VERBOS EN 6-ы.

§. 60. -La ó final de la estirpe ante las vocales modales -ц ú u se con

trae en со; ante e ú o, en ой; y ante los diptongos ti, $ ú щ en oí; pe

ro ante el diptongo ei del infinitivo se contrae en où.

Дт)Хо-ы=manifesto—yo manifiesto.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

И.» oVaó-w, cont.

SING. ] 2.* S^á-si?,

h: 5t,xó-ei,

И / St|).ó-ou.£v,

DUAL. 1 2.* St^Ó-ETOV,

(3.* St^ó-etov,

И .* 8t|Xo'-0|*£V,

PLDR. J 8. 8ï)Xo-STS,

[3.* 8y|Xó-0U(ti(v),

Indicativo.

Presente.

Ът{к-ы. BïjXô-ojjiat, cótlt. oVpii-oúptaul

-oTç. 8yi-Xo'-1¡i, -o"L

-oí. 8ïiXô-etou, -oörai.

-oupiEV. StjXo-ÓjjlsQov, -ouu.e9ov.

-O'JTOV. SviXó-effQov, -oü<r9ov.

-oütov. 8y|Xo'-S!j9ov,. -oG"a9ov.

-o'JpLEv. Sïi^o-ôjjieôai,

-oute. 8^Xo-£o^£,

-oûffi(v) 8^Xó-ovTat,

Idem.

-oúu.E9a.

-oGtÔî.

-ouvrai.

11.* È-Sti^o-ov, É-§t¡X-ouv,

2." È-8t^o-£ç, -ou;.

3.* Е-8т,Хо-е, -ou.

11.' E-SïiXo'-ou.ev, -OUU.SV

2/ É-S^XÓ-ETOV, -OUTOV

3.* È-St^O-ETTIV, -OÚTT|V

11." S-St^O-OU-EV, -oÛu-êv

2." È-St^O-ETE,. -OUXE.

3." e-St^Xo-ov, -ouv.

FUTURO... 8ï)X<W(0.

FUT. ANT. »

AORISTO. .

Imperfecto.

E-SriXo-ÓpiV, £-8ti)i-OUU.71V,

£-8yiXó-ou, -OÙ.

è-St^ô-eto, -outo.

e-8Tf)Xo-o'u.E0ov, -oÚu.e9ov

È-Svpto'-e^ov, -o'juBov.

s-S-$o-É<ï9t,v, -0Úff9r)V.

Е-8т^.о-0и.Е9а, -oúp.E9a

Е-8т^о'-£!т9е, -оС<у9е.

E-StjXo'-OVTO, -oüvto.

Ьт\кы-аоу.ал.

8E-8r¡)vtü-iTO[iat.

£-8y1Xw-''*¡jíYív.

Idem¿

8rj)kW-9^(TOu.at.

»

£-8r,Xt¡)-9r¡v.

Page 87: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

60

PERFECTO. Sä-OTi^W-xa.

PLUSQUAM sSe-SY¡Xa>-xEiv. È3e-87)).W-[J17;V.

Subjuntivo.

Presente

¡1." Sï)Xô-w COnt. Or},-(¡).

■¡2/ r

(3." cr^ó-r,,

Î1 .* ÓT,^Ó-ti)p.EV,

2." 8y)XÓ-7¡TOV,

( 3." 8t^Ó-7¡TOV,

11." St,XÓ-WJA£V,

'2." ЗгДо-7]те,

AORISTO.. ОгДш-ты. .

PERFECTO 8е-8тД<о-хы.

SING

DUAL.

PLDB

-wjaev.

-WTOV.

-WTOV.

-éüjjtsv.

-ЫТЕ.

•wa-t,(v)

St^o-tt,, -Ol.

SrjXó-TiTat, -ытоа.

8y)Xo-o>[ae9ov, -«¿psQov.

St|1ö'-t,!t9ov, -w<t9ov.

8т))л-т)(т9оу, -£>t9ov.

StjáÓ-yisQe, -töuQe.

SrjXo-tov-ai., -tovxa!.,

St^w-co^cci.

Ss-oV,Xio-jaévo<; ы.

Optativo.

Imperfecto.

Idem.

87jXw-9a).

SI>G.

киль

PLUR

1. " SyiXo'-oif«, 8YiX-o"ï[At, átic. brik-oírp

2. " StiW-oiç, -oí;, -oL'/jç

3. ' 871X0-01, -oi, -о'щ.

-oïjaev, -o{/][jl£v

-OÎTOV, -OÎïjTOV

-oÍtyiv, -ow|tt)V

-oljJlEV, -ow¡jxev

-díte, -oÍtite.

-oüev, -OÜEV.

11." 87))iÓ-Ol[AEV,

• <2.' SrjXó-oiTov,

[3.* 8t¡Xo-oÍtyiv,

[ 1." 8yiXÓ-01[JIEV,

<2." StjXó-oixe,

[ 3." S'^Xó-otsv,

07>Xo-OÍfJl7¡V,

8t¡Xó-oi.o,

St,Xó-oito,

8г)Хо-о£[ле9оу,

8r¡Xó-oio-9ov,

SrjXo-oí^riVj

Sr¡Xo-oL¡xE9a,

S^IÓ-OIO^S,

¡8r¡Xó-oiVTO,

FUTURO... ú7iXw-(T0l¡At..

FUT. ANT. »

AORISTO... 8трл>-!Та1[«.

PLUSQUAM Se-SiriXcó-xoifU.

SING.

DUAL.

PLUR.

2." 8tiXo-e, Svft-ou.

3.a St^o-stw,

2.a StiXo'-etov,

3.a 8t¡Xo-4twv,

(2.* St)Xó-eté,

|3.* SriXo-ÉTtùirav,

-OUTW.

-OUTOV.

-oÚtwv.

-oute.

-oúxwffav

AORISTO.. 8^X(d-(TOV.

PERFECTO Se-Stt^w-xe.

SrjXu-ffoípi^v.

8E-87)X(d-CTOÍjAriV.

S7¡X(l>-<Taí¡¿7)V.

8e-8tiXw-£aÉvo<; eÍtiv

Imperativo.

Presente.

8t)).o-4<t9ci>,

|Syi1ó-e(t9ov,

SriXo-É^WV,

87)XÓ-£a9s,

S^Xo-É^uíav,

%-f\ku>-aa.<..

Se-StiXw-cto.

8r))-0ÍpLr¡V.

-010.

-oHto.

-oÍjae9ov.

-ow9ov.

-oítr9r¡v.

-oíjie9a.

-oTo-9e.

-oívTO.

SriXw^T^ot'jATiv

»

8y|X(i)-9eÍ71V.

8t|X-oü.

-oúa9w.

-oüa9ov.

-oúafluv.

-oíjit9e.

-оиаЭахтау

Idem.

»

87)X(i>-9TjTi,.

Page 88: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

61

Infinitivo ó modo nominal.

PRESENTE 8t,XÓ-EI.v, cotlt. út¡X-0'JV. 6т,Х<з-Етва!., » от,Х-оу<т9а'.. »

FUTURO.. Ьт\кы-агм. Бт^лЬ-аеаОа^ отДы-От^тЕзва!,

FUT. ANT. » 2е-2т,Лы-<7Еа9а'.. »

AORISTO.. 5т,Хы-та1. Sr,Xw-Taa9ai. SyiXw-9tiv<j(i.

PERFECTO Se-S^Xw-xÉvai. Sí-Sr^w-uóa'.. »

Participio ó modo adjetivo.

I0T,),Ó-ti>V, COIlt. ОтД-Ы'Л 8s)>0-Ó^.EV0í, -71, -OV.

от^й-оита, отД-ойта 3t¡X-oujaevoí, -ov.

8rjló-ov, StjX-oÜv.

FUTURO.. OTjÀw-ffwv, -»ouffa, -aw. 07|Aü)-<TO[AEvoi;( -r¡, -ov. . j • 0ç r' ov

fut.ant. » SE-ST,Xw-aó[jiÉvo;, -ij, -ov. »

r. -i г г -, ( St^u-GeÍ;,AORISTO., or/tù-aaç, -saca, -aav. or(À(ù-(7au.Evoç, -7¡, -ov. j ,

PERFECTO. SE-Sri^w-Xb»;, -xuía, -xo'í. Se-SyiXw-jjlÉvoí, -ti, ov. *

VERBALEN tÔç: St,Xw-tÔç, -ni, -tov. VERBAL EN xÉoç: St^u-téo;, -TÉa, -téov.

Ejercítense los alumnos en la conjugación de los verbos á!jió-<o~.yo

juzgo digno, ÇrjXô-w=yo tengo emulación, áj*ot¿-u=yo soy semejante,

it>.7jpó-ú)=yo lleno. [л1эт0-ы=уо doy á alquiler, 8ETjj.o-<ú=yo ato, y otros

que se conjugan como SrjXó-w.—Declínense los participios de presente

activo y medio bajo la forma abierta ó no contracta, y bajo la forma

contracta: los de futuro, aoristo y perfecto activos, medios y pasivos.

Observaciones. 1." Los verbos l2pó-u=yo sudo у рЧуо-<о=уо ten

go frió,, contraen óo y óe en ы, y órt en w.

2." Àpô-ы—уо aro y ¿[aó-u (¿*pu-ju)=yo juro, conservan la o final

de su estirpe en el futuro y demás tiempos no contraibles.

Aoú-w=yo lavo, se contrae en alguna de sus formas, así: imperfec

to, 2." persona eXou-e, contr. éXou; l. del daal y plural eXoó-opv, contr.

èXoiJjjiEv. Imperfecto Xoú-s, contr. XoJ, etc.

S. 61.— OBSERVACIONES SOBRE EL AUMENTO.

1. El uso del aumento entre los antiguos poetas y prosistas grie

gos es bastante dudoso. En Homero, Hesiodo, Herodoto y otros clá

sicos de la antigua literatura griega, se hallan verbos que unas veces

reciben el aumento y otras lo suprimen: vemos, por ejemplo, Ё-Xaßs y

X¿¡3e, aoristo del verbo Xa[xßiv-w=yo tomo; áyev y îiye (v), imperfecto

de áy-w=yo conduzco, etc.

2. El aumento silábico simple è parece que fué en su origen el úni

co que recibieron los verbos griegos en todos los tiempos suscepti

bles de aumento, aun cuando su estirpe principiase en vocal. Así se

desprende de las formas é-ávSave y S-ocSe del verbo ávSáv-w=yo agrado,

¿-¿pvEs de 1ру-ы=уо hago, E-oixa de E?x-w=yo me parezco, y de otras

muchas que emplearon los antiguos poetas jónicos.—Posteriormente

se limitó este aumento en los verbos que principian en consonante y

solo en el imperfecto y aoristo de indicativo (§. 52); pero los verbos

Page 89: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

62

ßotÄopai.=*yo quiero, 8úva¡jiai=yo puedo y ¡jiéXXw=yo he de, reciben

el aumento y hacen el imperfecto 7|-ßouX0[«)v, Yi-Suvá^v, ^¡xeXXov.

3. Los verbos que principian en p doblan esta consonante des

pués del aumento i, no solo en el imperfecto y aoristo, sino también

en el perfecto yplusquam; como píimo, é-^vrerov, е-р*рЧ<ра, etc.

§. 62.-Reduplicación. La reduplicación solo tiene lugar en el perfec

to, futuro anterior ó paulo post futurum y en plusquam perfecto (§. 52)

cuando el verbo principia en consonante simple; como de Xúw, X¿-Xt>xa,

Xe-XÚTojjLai, èXî-Xuxsiv, etc.: pero cuando la consonante inicial del ver

bo es una de las aspiradas <p, i, 3, se toma para la reduplicación su

fuerte correspondiente, con arreglo á la 2/ regla eufónica (§. 9-1);

así, de tptXéto, TCe-tpíXr.xa; de %ope'Jü)=yo bailo, X£--£Ópeoxa; de2rúw=yo

sacrifico, тё-Эиха, etc.

1. El verbo que principia en dos consonantes simples ó en una

doble no recibe reduplicación en los tiempos antes indicados, sino el

aumento i; como <JT£XXw=:yo envió, pretérito ЕтгаХха; xtÎÇîd—yo fun

do, êxTi(jj*a'.; tfáXX<o=yo canto, £t|/aXxx, £yit£u=yo busco, èÇ^tflxa, etc.

Mas si las consonantes iniciales fuesen una muda seguida de líquida,

la reduplicación tiene lugar en unos verbos y no en otros; como Spáw

—yo hago, S£8paxa; ¡3Xair(p7|¡ji£w=yo maldigo, ßcßXaTcpTi[X7ixa, etc.;

pero yX¿»a)=yo grabo ó esculpo, syXo:pa; ßXaxstiw=yo soy perezoso,

sj&áxEUxa, y Otros.

2. Los verbos [П[длпутхь>=уо recuerdo у хтао[«и=уо adquiero, re

ciben la reduplicación y hacen el perfecto [дгрт^ои. у хЕхттцлоа.

3. Aaßjjiaviü=yo tomo, Xayyáv(d=yo recibo, pé<i)=yo digo, y los

compuestos de Xéyw=yo recojo, "como <хиХХгуы=уо reúno, reciben el

diptongo ei en vez de la reduplicación; como eDaypa=yo he tomado,

eîXïi^a==yo he recibido, etp7ixa=yo he dicho, owEÍXo^o&yo he

reunido.

4. ZkaTiyofAoa—yo hablo con otro, hace el perfecto SisíXsyftai; y

¡jieípof*ai=yo obtengo por suerte, Et^apTai—la suerte ha decidido.

$. 63.—Aumento temporal. 1. El aumento temporal solo tiene lugar

cuando el verbo principia en vocal breve ó en los diptongos au, at, oí,

en cuyo caso se verifica el aumento según loexpuesto en el §. 52. Pero

si la inicial del verbo fuese una de las vocales largas n. <■>, la i у и

largas, ó un diptongo distinto délos anteriormente indicados, no tie

ne lugar el aumento; como ¿><pslh(o=yo soy útil, imperf. ¿cpsXEov con

tracto àepÉXouv, perf. опрЁХтгрса; 1тоы=уо Oprimo, aoristo Ítooou; Ù7ïvôti>=

yo duermo, unvwa-a etc. OÙTàÇd>=yo hiero, oûraÇov; EÚtá£ü)=yo com

paro, EtxaÇov aticam. $xaÇov; у е^Х°1хоа=У(> suplico 7¡!>£0[A7\v у el

perf. r¡oy[xat.

2. Tampoco reciben aumento los verbos que principian en a, *t>,

oí, cuando les sigue otra vocal; como áíu—yo percibo, imperf. âïov;

otùaivb)—yo seco, aúatvov; olaxí£ü>=yo tengo el timón, olàxiÇov. Olxou-

pÉw=>yo guardo la casa, hace el aoristo oixowpr¡<ra sin aumento, y oío-

(x«t=yo creo, tiene el imperf. фо^.

3. Algunos verbos que principian en i reciben el aumento ei; co

mo Éá<i)=-yo dejo, imperf. eiaov, contr. eíwv, aoristo Е^ята; È3£Çw=yo

Page 90: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

63

acostumbro, imperf. eïâiÇuv; èyu=yo tengo, dym; Siroum—yo sigo,

eÍTtojx»)v; épyá£o¡iat=yo hago, £LpyaÇou.7)v, perfec. eípyaayai, etc.

4. Los siguientes toman el aumento temporal en la segunda síla

ba. èoçxàÇw—yo celebro, imperf. èwp-raÇov: eoua=-yo me parezco,

plusq. £(()x£iv«—yo me parecía: lo/ua—vo espero, plusq. áóX7teiv=yo

esperaba; &>pya=yo hago sacrificios, plusq. èwpysiv—yo hacia sacrifi

cios. Estos tres últimos tiempos son formas de perfecto y plusquam

con sentido de presente é imperfecto de los verbos ÉXitou-ai, eixu y

pèÇoi.

o. El verbo <5páw=yo veo, hace el imperfecto ¿úpaov contr. écópuv,

y el perfecto ewpaxa: avoíyto=yo abro, imperfecto mkyyov, aoristo

avíela, infinitivo ávoüSjai; y áXíuxou.ai=yo soy cogido, aoristo SaXwv ó

t,X(i)V, infinitivo áXóivai.

§. 64.—Reduplicación ática. La reduplicación ática solo tiene lugar

en algunos verbos que principian en una de las vocales à, è, 6; y con

siste en repetir la primera sílaba del verbo, verificando luego el

aumento temporal correspondiente á la vocal inicial: así, de èuia), per

fecto èu.-r.u.sxz; de zkáa, £k-r\kaxx; de OfAtiw, О[1-ы(А0ха, y de àpow, àp-

7¡poxa, etc

Los siguientes verbos abrevian el diptongo de su estirpe: аЫ«ы—•

yo unto, perfecto i~A--r{k'.<?a-; áyeíp<ü=yo congrego, ау-т,угрха; èyeipti)=

yodispiertO, èy-Tiyspxa; y áxoúb>=yo oigo, ах-т.хаа.

Ауы=уо conduzco y cpép<o=yo llevo, hacen el aoristo 2.° ^yayov y

7¡VEyX0V.

§. 65.—Del aumento en los verbos compuestos. 1. Los verbos com

puestos de preposición reciben el aumento entre la preposición y el

verbo simple, desapareciendo ante el aumento è la vocal final de las

preposiciones; como атго-(ЗаХХи—yo desecho, imperf. äir-s-ßaXXov. La

i de mal no desaparece, y la o de nai se contrae con la t en ou; como

•7KüißocW.(i>=yo rodeo ó ando al rededor, imperf. uspi-e-ßaXXov; теро-

¡3aXX(ü=yO arrojo, ттрои-ßaXXov, etc.

2. Las preposiciones èv у с úv pierden la v ante la <x, ó la conviertenen u., у, X, p, según la regla 6.a eufónica (§. 9); pero vuelven á tomar

la v ante el aumento e: así, <ти-<тхеи<х£ы=уо junto, imperf. <n>v-e-<xxeú-

aÇov; eu.-ßotXXu—yo echo dentro, imperf. év-é-¡3aXXov; ey-yíyvop.ai=yo

me hallo dentro, ev-s-yiyvópjv; <г/л-Х£уы=уо reúno, <ryv-è-ÀEyov; аир"-

рсЬгтш=уо remiendo, auv-é-p'óowiTov, etc.

3. Hay compuestos que toman el aumento delante de la preposi

ción; como àu.^i-yvoÉo)=yo estoy dudoso, imperf. fyupi-yvosov; ёгЬта-

u.ai=yo sé, ó yo estoy cierto, ^таато^у; xa3eú5(ú=yo duermo, éxá-

SeuBov, etc.

4. Otros que lo toman delante y después; como àu.«éyou.ai=yo ro

deo, imperf. iriu.Tcei7Óu.7iv ó àu-TOiyopiv; av¿^ou.ai=yo sufro, ryziyójxr^;

èvoy)i(i>=yo enturbio, Vwy^Xouv; irapoivéto=yo estoy embriagado,

éroxpcóvouv, etc. Lo mismo hacen los verbos Siaxováu—yo sirvo, imper

fecto È3u]xôvouv; iu.tp'.<7ßr)Tsw=yo lucho, т^ео-р^току, y 8iaiTa<i>=yo

vivo con régimen, èôÎ7)twv.

5. Los compuestos de las partículas eù y Sú; toman el aumento de

Page 91: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

64

lante, cuando el verbo simple principia en consonante ó en vocal no

susceptible de aumento; como eimtyiœyo soy dichoso, imperfecto

t¡ÚtÚ^ouv Ó eÚtÚ^ouv; Ьиат:иукы=уо soy desdichado, eSua-cú^oiiv; €ua-

ытеы=уо avergüenzo, éSufftÓTtouv: pero si el simple principia en vocal

susceptible de aumento, reciben este después de dichas partículas; co

mo еиеру£Т£ы=уо hago bien, imperfecto eúrjpyéTOUv ó euepye-rouv; 8ua-

apedxéü)—yo desagrado, 8uirr)p4<TToov, etc.

6. Todos los demás compuestos toman el aumento delante de las

partículas componentes; como pSroloyèw—yo refiero, èjauStoXo^ouv;

о1хооо[Х£ы=уо edifico, (pxoSófjLouv; évavTióo¡jiai=yo me opongo, ifivav-

7ioú¡Ar)v. etc.

VERBOS NO PUROS.——— «

§. 66.—En la conjugación de los verbos no puros la estirpe suele

sufrir ciertas modificaciones que es necesario estudiar previamente.

Estas modificaciones puramente dialécticas ó etifónicas consisten: 1." en

la prolongación de la estirpe verbal: 2." en el cambio de la vocal de

su última sílaba en determinados tiempos: y 3.° en la transformación

eufónica que sufren las consonantes en la flexion y derivación.

1/ Prolongación de la estirpe verbal. La estirpe de los verbos no

puros puede hallarse prolongada, bien por la adición de una nueva

consonante que se une á la final de la estirpe, ó por el cambio de la

vocal de la última sílaba en su larga correspondiente ó en un dipton

go. En el primer caso diremos que la estirpe se halla prolongada con

una consonante, y en el segundo que se halla prolongada con una vocal.

En los verbos, cuya estirpe sufre alguna de estas modificaciones,

debemos distinguir la estirpe pura que es la primitiva y simple, y la

estirpe prolongada que es la modificada por adición ó por cambio. El

presente é imperfecto de estos verbos toman siempre la estirpe pro

longada: el aoristo 2." y en general todos los tiempos segundos reciben

la estirpe pura: los demás tiempos toman la una ó la otra, según ve

remos en su lugar respectivo.

Verbos mudos. La estirpe de los labiales puede hallarse prolongada

con una т. y la de los guturales y dentales con una т; pero la muda que

forma la última letra de la estirpe pura, se convierte en « en los labia

les, en <t en los guturales y en Ç en los dentales: de consiguiente, las

estirpes puras de los verbos labiales prolongados xaXúuTw«=.yo me ocul

to, -cú'7tT(ú=yo hiero y pá7tT(ú=yo coso, serán xaXüß, -zún, pácp; la de

los guturales терапии áticamente тгратты=уо hago, ¿ppía-sco átic. tppívra)

=yo tiemblo de frió, y ß^uTw ó [Зтугты—yo toso, son ^páy, <ppíx, ß^;

y la de los dentales prolongados como cppá¡¡a>—yo digo, es <ppá8.

La prolongación de la estirpe con una consonante solo tiene lugar

en el presente é imperfecto: en los demás tiempos desaparece la con

sonante con que se prolonga la estirpe.

Hállase la estirpe prolongada con una vocal, cuando se alarga la

vocal breve de la última sílaba de la estirpe pura, ya sea cambiándola

en su larga correspondiente ó añadiendo una nueva vocal que se le

junta formando diptongo.

Page 92: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

63

La a que algunos verbos tienen en su estirpe pura se prolonga en

7i, la i en ei, y la u en eu. Esta prolongación puede tener lugar en to

dos los tiempos, menos en el futuro y aoristo segundos en que aparece

siempre la estirpe pura: como \г^-ы=уо me oculto (estirpe M)), aoris

to 2.° I-Xa9-ov; À£ÎTï-w=yo dejo, (estirpe "kin), aor. 2.° e-Ai--ov; ¡peúy-w

=yo huyo, (estirpe <púy), aoristo 2.° e-tpuy-ov.

2. ° Cambio de vocal. La mayor parte de los verbos mudos de es

tirpe monosilábica cuya vocal es e, la cambian en a en el aoristo 2.° y

en o en el perfecto 2.°; como Tpbt-io=yo vuelvo, aoristo 2.° ё-тратг-ov,

perfecto 2.°т£-тро7>а; тр£ср-ы=уо alimento, £-Tpácp-7¡v, те-троер-а;у Мтс-ы

=yo dejo, perfecto %.°lí-lom-a.

К1ё'кт-ь)=уо robo, it£u.Tt-w=yo envió, трЬс-ы y los compuestos de

Xéy-w=como auX)iy-u=yo recojo, èx)iy-ti>=yo elijo, etc., cambian

también en el perfecto i.° la e de su estirpe en o, y hacen xé-xXo<p-a=yo

he robado, та-ттои.ср-а y x£-TpOif>-a=yo he vuelto, wv-eÍAo^-a, éi-eíXo^-a.

Тр£7г-ы, o-TpÉtD-w y Tpé<j)-w cambian la e en а en el perfecto medio ó

pasivo; como i£-Tpau.-u.ai, e-o-rpau.-u.at y xe-9pau.-u.ai..

Nótese, que la prolongación de la estirpe, ó el cambio de vocal, son

las únicas modificaciones que establecen la diferencia entre las formasde aoristo 2.a y las del presente é imperfecto en los diferentes modos

en que pudieran confundirse.

3. ° Transformación eufónica. La sílaba £;, característica primitiva

del futuro y aoristo, pierde ordinariamente la e en los verbos mudos;

pero algunas veces suele desaparecer la ç, y de aquí las dos formas

que esta clase de verbos suele tomar en dichos tiempos. La forma

resultante de haber desaparecido la e, quedando la ç de característica,

constituye el futuro y aoristo primeros; y la que resulta de haberdes-

aparecido la ç, quedando la e, produce el futuro y aoristo segundos. En

el futuro y aoristo primeros, la muda que forma la última letra de la

estirpe pura se convierte con la característica ? en ф si es una de las

labiales, en i cuando es una de las guturales, y desaparecen las denta

les (§. 9, regla 4."). Deesta transformación puramente eufónica resulta

la Ц como característica del futuro y aoristo primeros en los verbos

labiales, la \ en los guturales, y laç en los dentales.—En el futuro 2."

la característica £ resultante de haber desaparecido la ç, se contrae

con las vocales modales, según lo enseñado en el §. 59 ; y en el aoris

to 2." desaparece la e ante las desinencias ov., £<;, e, etc., quedando

como característica la última letra de la estirpe pura.—En el futuro y

aoristo pasivos se convierten eufónicamente en <p las labiales, en x Ia8

guturales y en а las dentales ante la 9 inicial de la característica de di

chos tiempos: pero desapareciendo la 9 en las formas segundas, resulta

como característica la última letra de la estirpe pura.

En el perfecto y plusquam activos las vocales modales toman ordi

nariamente el espíritu áspero en los verbos labiales y guturales; y de

aquí el convertirse, con arreglo á eufonía, en tp las labiales y en % las

guturales que forman la última letra de la estirpe pura; pero algunas

veces toman el espíritu suave, y en este caso no se efectúa el cambio

de consonantes.—La forma que en el primer caso resulta, constituye el

11

Page 93: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

66

perfecto y plusquam primeros; y la que resulta en el segundo, el per

fecto y plusquam segundos.—En los verbos dentales se cambia en x

la dental del fin de la estirpe, no resultando mas que una forma de

perfecto y plusquam perfecto.—En la voz media se convierten las la

biales, guturales y dentales delante de las terminaciones personales

[Aai, o-ai, Tai; jxrjv, <то, то, etc., según lo expuesto en las diferentes

reglas eufónicas (§. 9).

S- 67.- PARADIGMAS

PARA LA CONJUGACION DE LOS VERBOS MUDOS.

Tpi$-<ù—lero—yo trillo.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

Indicativo.

PRESENTE... Tpiß-w. трф-OUal, »

imperfecto. ё-TPiß-ov. eTpiß-opiv. »

FUTURO Tpi^-w. трЦн)[М№. тр'/г-8г|ТО[ла1.

FUT. ANT... » Те-трЦюцва. »

aoristo e-Tpv}-a. É-Tpity-ápiv. é-rplcp-Oíjv.

PERFECTO... тг-тркв-а. TÉ-Tpifj.-fjt.ai. »

PLUSQ.PERF. &TS-Tpítp-ElV. ÍTe-Tpí[A-p¡V. »

Subjuntivo.

PRESENTE... Tpiß-ü). Tpiß-tüpiai. »

aoristo Tpííj>-to. трЦ/-0[ми. Tpi©-8w.

perfecto... тЕ-тркр-со. те-Tpipi-jjivo; ы. »

Optativo.

IMPERFECTO. Tp£ß-OlfU. трф-oífliriv. »

FUTURO Tpl<j/-OlfAt. Tpi<j/-oí¡jnr¡v. Tpup-GTiffoi^v.

FUT. ANT.... » TE-TptA-oífJl^V. »

aoristo трЦьоари. xpuj*-aipiv. Tpw-Gsí^v.

PLUSQUAM.. TE-Tp£cp-OlfJU. TE-TpifA-fiEVOÇ EU1V. »

Imperativo.

presente... тр{й-е. трф-£то, xpiß-eo, трфои. »

aoristo Tpi'A-ov. TpUíJíai. Tpi^-Q^Tt.

PERFECTO... » TE-Tpi'^-Ci). »

Infinitivo ó modo nominal.

PRESENTE... Tpiß-EW. Tpiß-Ea9ai. »

FUTURO Tpí^-Eiv. трЦьЕабэа. Тр1ср-8т,<т£|т0а1.

FUT. ANT.... » т£-тр1<{/-еа9а!.. »

AORISTO трЦ|-0С1. Tpvi-a^Oai. трмр-вт,уа1.

PERFECTO... TÍ-TptO-Évai. Tï-T.î '.Э-Озгл. <

Page 94: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Participio ó modo adjetivo.

PRESENTE... Tpiß-ti)V, -OUTOt, -OV. xpiß-OpvO;, -7), -ov.

FUTURO xptty-uv, -бита, -ov. xpi^-ófASVOí, -Y), -ov

»

PERFECTO... xE-xpics-w;, -uwt, -ó?. x£-xpi[i-pÉvoç,-T„-ov. »

VERBALEN то;: TpiTc-TÔç.-T^.-TÔv. VERBAL EN xb;: xpvrc-xéo;, -xÉa, -xbv.

Observaciones. 1 .' Determinada la primera persona de cada tiem

po, el alumno determinará las demás del singular, dualy plural, unien

do á la estirpe las correspondientes vocales modales y terminaciones

personales (§$. 53 y 54).

2. " Las formas del futuro y aoristo, según la característica primi

tiva £Ç, son: xpiß-£Tu, xpiß-£TO|xai,; E-xpiß-Ета, Е-трф-Етацтг^; pero eli

minada la s de dicha característica primitiva, nos resultan las formas

del futuro y aoristo primeros xpt'ß-тсо, Tgiß-o-o^oa; l-xp'.ß-та, s-xpiß-

dáfjiTjV, eufónicamente xpí^-ы, хрЦ/-о[т; e-Tpu¡/-a, È-xpui/-àp)v: elimi

nando la ç, quedarían las formas del futuro y aoristo segundos xpiß-äo,

xpiß-eofMu; s-xp£ß-£ov, e-Tpiß-£0[AT;v; y contrayendo las vocales del futu

ro, y eliminando la £ en el aoristo, resultarían xpiß-ü, xpiß-oüpai,

г-трф-ov, E-xpiß-ripiv, formasinusitadasenlaacftray mediade este ver

bo, por confundirse las del aoristo 2.* con las del imperfecto. Y como

esta misma confusion tiene lugar en todos los verbos cuya estir

pe no se halla prolongada de una manera ó de otra, resulta que dichos

verbos carecen ordinariamente de futuro y aoristo segundos.

3. * Las labiales ß, ir, finales de la estirpe, se convierten en su as

pirada <p ante las vocales modales del perfecto y plusquam primeros,

por llevar dichas vocales el espíritu áspero; así (xE-xpiß-ä) xÉ-xpup-а,

(£X£-xpiß-£lv) £TE-xpícp-£iv. Lo mismo sucede en el futuro y aoristo pasi

vos ante las características 9тгц y 9/¡ (§. 9-2.*); como (xpiß-BVio-ojxat)

xpi<p-ô-/,<xojAai, (£-xpiß-9r,v) £-xpícp-67¡v: pero en los verbos mudos y espe

cialmente en los líquidos desaparece con frecuencia la 9 inicial de dichas

características y se presenta la estirpe pura, resultando las formas de

futuro y aoristo segundos pasivos xpiß-Tfaojxou, E-xpiß-Yiv.

4." Las terminaciones uai, той, xou, etc., y ¡j^v, to, to, del perfecto

y plusquam de la voz media se unen á la estirpe sin mediar vocales mo

dales ni característica (§. 53-1); pero como las labiales ante ¡a se con

vierten en [л, y ante las otras mudas se reducen al grado á que estas

pertenecen (§. 9), resulta que la ß final de la estirpe xpiß sufrirá los

siguientes cambios en la flexion del

I 1/ x£-xpi¡jt-[xoa.

sing. < 2." xé-xpii^-at..

I 3." xé-xpi7T-xai.

Perfecto de la voz media.

Page 95: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

68

PLUB. <

1. " TE-Tpí¡A-¡j.£9a.

2. T£-Tptca-9s.

3. се-TpijJL-jjLÍvo1., -ai,

Ó TE-Tpicp-атоа.

êI<tî(v)

eT£-Tpi[A-ji.£6a.

етг-тр1ср-9г.

TS-Tpin-jAèvot,,

ó ETS-rpítp-ато.

-ai, -a, T,<rav.

Nótese, que la acumulación de consonantes que resultan en la for

mación regular de la 3." persona del plural del perfecto y plusquam

de la voz media, ha hecho que se emplee en lugar de las formas ci-

трит-vxa!., етг-трте-vTo, el participio de pretérito medio con el verbo

áy-í en 3." persona plural del presente é imperfecto, ó bien las formas

en axai y en aro unidas á la estirpe del perfecto y plusquam activos.

Como Tptß-ы se conjugan todos los verbos labiales, tomando en

cuenta las modificaciones que sufre la estirpe por prolongación y cam

bio de vocal. Por ejemplo: el verbo титгт-и^уо hiero, se conjuga así:

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA-

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

AORIST.

PERF..

PRESENTE . . TÚ7tT-to.

IMPERFECTO i-TUHT-OV.

FUTURO ¡2>. ^

FUT. ANT... »

jl." 1-тиф-а.

1 2.* e-TUTt-ov.

jl.* тё-ти(р-а.

12.° те-TUu-a.

1 1." ete-tucp-eiv.PU'sQ"Í2.*éT£-^-eiv.

PRESENTE.. титст-ы.

AORIST, а = ,т ~

11.* te-tiko-w.PERF... к. t£.tü^;<

IMPERFECTO TUUT-0l[Al.

FUTURO ! *\ T^°r-

|z. TUTC-OlJJll.

FUT.

AORIST.

PLUSQ

ANT... »

1." TÚty-ai¡j.(..

l.° TÚlt-OlfAl.

1.° Te-rúcp-oi¡j.i.

2. ° TE-TUU-OtJ«.

Indicativo.

TÚuT-ojtai.

тиф-оцаи

TUir-oû[*ai.

Te-xú^-ojxai.

Е-тиф-ájjnriv.

T£-TU[jL-[Aai.

»

ete-tuja-jí^v.

»

Subjuntivo.

Ttiirr-ujMtt.

тиф-ацхаь.

TE-TUJA-JÀEVOÇ 5).

»

Optativo.

TU7i:T-OÍjM)V.

TU^-0tJJ.7|V.

tuií-oÍjwiv.

TE-TU^-OÍjATflV.

тиф-aípiv.

T07t-OÍ}iT|V.

te-tuja-jaevoí £ir,v.

TUtp-0ri(TO[Aai.

»

È-TÙtp-9ïlV.

E-TlilT-7)V.

T'JCO ■9ы.

Т1Лр-97)!Г01[А»]У.

TUTc-rinoipriv.

й

TUtp-9eÍ7]v.

TU7t-El7)V.

Page 96: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

69

Imperativo.

PRESENTE.. TÚTCT-г. tÚtit-ou. »

AORIST. I К TV^0V- х^-а1- TÚ«p-6r,Tl.

PERF..JK Tf-TUtP"e- TÍ-wf».

2." xkrWR-t.

Infinitivo ó modo nominal.

PRESENTE... tÚtct-SIV. ти7Г:-£<т8а|.. »

Íl.° TÚtL-eiv. тиф-Е(т8а1. Tucs-ÖTiffea^ai.

2. TUTt-eiv. tuir-Eistm. Tim-Y^Eawt,.

FUT. ANT... » te-tÚ^-eo^ou. >

AOR..1/ rúfai. Tify-aoflai. /ти<р-6т>1.

2. тите-eiv. TÚn-EaSai. Tuit-f.vai.

PERF...IÍ-! Te-TU<P-^«- т1-тшр-6ас.

2." те-Tuir-évai. » i

Participio ó modo adjetivo.

PRESENTE... TU1CT-<i>V, -OUTOt, -OV. TUHT-o'piEVOí, -71, -OV. »

TÚ<j/-wv, -ousa, -ov. tu^Ô[X£voç, -7i,-ov. TUtp-8r]<TÓjAEvo;.(2.° tutí-wv, -O'jaa, -otïv. тии-oùfjLEvoç, -ti, -ov. tujt-ti<tcÍ¡aevoí.

FUT. ANT... » TE-TJiI/-Ó¡XEVO<;,-71, -OV. »

(1.° tùA-ttç, -ата, -av. Tudi-áuEvoi;, -tq, -ov. tuo-6eÍ<;, -eTo-oi, -Év.A 0H ..... ^ û i - j 1 J i — r

|z. TUTt-wv, -ouïra, -ov. tutc-ojasvoç, -v), -ov. гитт-Eiç, -Etna, -ev.

PERFECTO... TE-TUcp-tj;, -uía, -ó?. te-tu¡j.-[aÉvo;, -Tj, -ov. »

verbalen то;: tutî-toç, -tt,, -to'v. verbal en teoç: tutc-têoç, -тЁа, -téov.

Ejercítense los alumnos en la conjugación de х0тгт-ы=уо doy gol

pes (estirpe хотс); |Штгт-ы=уо daño /^sí. ßXaß); р-1тст-ы=уо arrojo

(pí<p): conjúguense también fikkn-<¿=yo miro, Ытг-ы=уо dejo, ураср-ы

yo escribo, 9отт-ы=уо sepulto ^ésí. tow) у трЁ<р-ы=уо alimento. En

estos dos últimos verbos la т inicial de la estirpe se convierte en su

aspirada correspondiente 8 en los tiempos en que desaparece la <p

final de la misma (regla 3." eufónica, §. 9^. En su consecuencia, Ыт-ы

hace el futuro 2.° тоЬ-ы y el aoristo 2.° е-тзю-ov; y futuro 1."

6pÉ|-w, aoristo l-9ps¿-a, perfecto medio тЁ-8ра[л-[ла1.

s. es.— ^aaa®3 ©зга^ш&азз*

Нккх-ы=рИсо—yo pliego.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

Indicativo.

Presente.. тЛех-ы. itXèx-opai. »

Imperf. ... E-TtXeX-OV. Е-ТсХеХ-ОЦ^У. »

12

Page 97: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Ii)

Fut. ant... » ire-TtXélj-OjAai.. »

дог J t.* I-7tXs^-a. É-TtXe?-á[X'íiv. i-iikij-^r^ .

'"Í2.0 » » È-itîix-^v ó i-TcXáx-7)V

Perfecto. . líé-irXey-a. Ttí-nksy-рал. »

Plusquam. é7ce-r¿Xey_-eiv. cTcs-7t/\£y-[A7yy. »

Verbal en tc'ç: тсХех-то;, -т^, -tóv. Verbal en тёо?: lÂKt-rècç, -теа, -rêov.

Los alumnos deberán conjugar por sí las demi: por uñas y modos

de TzXkx-ы, haciendo la aplicación correspondiente do las leyes eufó

nicas en cada una de sus formas verbales.

En la flexion del perfecto y plusquam de la voz media sufro la final

de la estirpe las siguientes modificaciones

Perfecto.

( 1.* яё-тсХеу-^са.sing. ' 2.a ité-nXdjat.

I 3." T.k-Tzki.-.-zu.

Plasquam perfocto.

lírE-T&év-piv.

picê-icÀ го.

sïù-тсХг/.-то.

STTE-'jÄsy-f.'.FQoV.

èi.s-T.')ry-9ov.

CÂCy Î.'ÊÏOI, -Ci, -a, T)3ttV.

í 1.* T7s-7r),iy-;.'.sGov.

DUAL. < 2.* Tzi-Tik-,'-GOV.

( 3.* ге-т:).:'/ Gov.

1.* та-тЛёу-цева.

рыт. ! 2/ rcé-reX^'-Gs. i

( 3." it£-7rX:y-pévoi, -ai, -a, eíe£(.)]

Los guturales prolongado; como таас-аг-м áJcar^cnle тератт-ш=уо

hago (estirpe тс y), reciben en su inflexion gramatical las mismas

modificaciones que . XL:- ы, según el siguiente ejemplo:

VOZ ACTIVA. VOZ MH)IA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

Indicativo.

Presente., itpíc-w. nçlsa- а л. »

Imptrf... I-repamr-rv. r.-izrc:тог c.'ut¡v. »

Futuro.... itfciÇ-t*, TC^ai-M.".-.. itpay_-QV¡<TOj*ai.

/«f. Jíí/.. » 77Е-7Гр *Ç- JAM. »

Aoristo... I-7t(: 4-*. P-7tfia5-áp,v. 6-irt;.ty-9riV.

/W jl.'^P-X-»- «ê-тсрау-цса.

^ш^|2. bre-7c¡iy-eiv.

VEiiBAL EN то?: т:аа:;-то;. -тт^, -tcv. VEUBAL EN tío;: itpax-réoc., -téa, -Téov.

Fjcrcítcnsc los alumno: en la conjugación do les verbo; -s Л- yo

encubro ú oculo, ¿¡ 'y-t>=yo ofrezco, criyy-w=yo sprieío, c: 'у-ы—

yo hoyo, "ív-ü)=r-yo m, ado, <ú=yr¡ porgo en orden á ordeno, yo

arreglo, cpuXLhff-M áitc. 'т- iù=yo estoy al cuidado i yo guardo,

y Tpl^-w=yo corro, cuya v inicial so convierte en 6 en el futuro y

aoristo prima' os, á causa del cambio que en dichos tiempos sufre

la y; asi. 6ps¡;-o¡A<a, 1-QpeÇa: pero las mas veces se forrean estos dos

tiempos de la estirpe o~J.p, como SpajA-oujiat, I-Spajx-ov.

Page 98: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

71

§. 69 .- ^з5П8®з эааод&оз.

Wzùb-u>=fall —yo engaño.

YOZ ACTIVA. YOZ MEDIA. YOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL

Indicativo.

Presente.. ij/súS-ouu. »

Jmperf... I-феи?-' v. é-^cuB-ójATiv. »

Futuro. . . j>züi-u>: ¿euff-ou/íi. феи~-(Цги.:и.

Aoristo... è-^îuff-ct. е-Жеит-сЁилуу. é-tpeúar-9r¡v.

Perfecta.. ê-<|/eux- :. i-<Jieu<7-y.ai. »

Plusqmm é-(j«eú.:-e'.y. l-^ei<i-ii7|v. »

En el /«tor / y aorist) desaparece la 8 delante de la -, y en el per

fect'<) y s^r^w desaparece delante do la —La 8 z convierte en a

ante las ;'cí r/Anaci'-r-es del perfecto y plusq,iam de la 'eos media, futuro

y atiricio de la pa;ira.

Cuando la dental que forma la última letrado la estirpe estA pre

cedida de V, desaparecen amba; coronantes delante de la a cu ti fu

turo, o.o: i~'o, etc., y se alarga la vocal precedente e en et. y o en ou

(S. 9, regla í.'); como > t¿v5 ы=уо brindo, futuro aireta-u, c7tiiT-ou.su;

acrtSiO i-¿-raw-a, perfcc'.o melio ï •orcrew-jtai, etc.

Lo: dentales prolongados, como <p. "v<*=yo digo, reciben en su in

flexion gramatical las mismas modiacacioaes que феиЗ-ы, según el si

guiente' ejemplo:

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO 0 PERSONAL.

Indicativo.

Presente.. çfàÇ-'-.jMti. »

Jmperf... e-çpaÇ-ov. è-cppaÇ-ôpiv. »

Futuro... çpiff-ы. ср.:т--.илл. , срроит-ЭДаои-си.

Aoristo... I-Cjj e-cpt.3T-f¡»p. e-opáff-8ir)v.

Perf¿cío., tí-', -x-a. «'.-^жг-рл. »

Plusqucim STre-opix-eiv. ETiS-^pac-pjv. »

Adjetivo verbal: -.pa-^éoc, --usa, -xeov.

Ejorcíío^se los alumnos en la conjugación do los verbos <xvúr-w=

yo acabo, 7:;ü-w=yo persuado, ep{^-(u==yo disputo, 8'.<тта£-ы«»=уо du

do, y otros.

Nó?e?e, q:;e algunos verbos cuya estirpe se halla prolongada en Ç ó

la siesta, \¡. wTÎÇ-w=yo azoto, ó8av*>=yo muerdo, y otros.

En cambio hay algunos terminados en a-irw ¿tic тсы que son

verdaderos dentales; como тйа;(г-ш=уо formo, fut. nkáe-ы; é igual

Page 99: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

72

mente Ыа<т-ь> átic. £рётт-со=уо remo, ná<icr-tó=yo salpico, iîtîïu-(o=

yo machaco, ар^оо-и-ю—yo adapto, y otros.

Nu<jTàÇ-w=yo duermo, hace el fut. ws-zácr-ы ó у кх^-ы=

yo juego, iratç-oû[Aai ó ««IÇ-Ofiai, aoristo е-тгакт-а ó e-TuatÇ-ot.

nXàÇ-to=yo estravío, хХа£-ь>=уо doy voces, у <шХта£-(о=уо toco la

trompeta, hacen el ful. TtXáy¡--w, xXáyíi-ti), <таХтг[у1;-и; el aor. e-uXay^-a,

é-xXayÇ-a; él perf. 2." ие-тгХау-уа, xe-xXay-ya., etc.

FUTURO ÁTICO.

S. 70.—La forma del /«fwro óít'co solo tiene lugar en los verbos de

estirpe polisilábica que terminan en áw, éu, àÇ<o, iÇa>, en los verbos

en awufu, yen á¡j.cpuvvu¡Ju=yo mevisto. Dicha forma consiste en supri

mir la característica <¡, y contraer las vocales del fin de la estirpe con

las modales del futuro, así:

ÉXá-w=-yo arrojo, fut. ord. еХа<т-ы, átic. èXôà, ÈX«ç, ÈXçë; екшргч, etc.

TeXé-<ú=yo acabo, teXéit-w, » teXw, TîXeiç, teXe!; teXouulsv, teXelÍTOV, etc.

KaXÉ-tú=yo llamo, xaXÉa-w, » хаХ-ы, xaXsïç, xaXsî; xaXoûjxev, etc.

Kouí^-o)=yo me encargo, xofjLÍff-u, » xojau5, xo[Ai£T[;,xo^ie1[;xout,0'j¡jiev,etc.

В'.ба^-ы=уо marcho, ßißcb-w, » ßi6w, |3iëâç, ßt6ä; ßibw^Ev, pkêêtTOv, etc.

KepávvufJU=yo mezclo, хераа-ы, » херы, ХЕроё;, хера; xeptopv, etc.

A^úvvu[Ai=>yo mevisto, ajxipiid-w, » арсрш, a|Aipiet?, àjxtpieî; aacoioüjxEV, etc.

Igual contracción tiene lugar en la vos media; así, de âa-ы, /míwo

medio, èX<ojjwu, èXsë, еХатац de теХе-ы, TsXo'jjiai, teXyi, теХеЕтои, etc.

Los verbos tpsóy-c*=yo huyo, тса^-ш=уо juego у ъ(кт-ь>=уо cai

go, hacen el futuro ерги^оОра'., uaiÇoCi[Aai., itsToüjjiai. Ésta forma consti

tuye el futuro llamado dórico.

S. 71.— YERBOS LÍQUIDOS.

1. Los verbos cuya estirpe termina en X se prolongan con otra X

en el presente é imperfecto; como áyyéXX-ü>=yo anuncio, imperfecto

í¡yyeXX-ov; <jcpáXX-o>=yo engaño, ё-о-сраМ-ov, etc.—Los en f¿ suelen ha

llarse prolongados con v; como TÉ[xv-tú=yo corto, хацу-ы=уо estoy

fatigado. Los en v y en p jamás se hallan prolongados con otra conso

nante; como xp£v-w=yo juzgo, 1[А£[р-ы=уо exijo, y otros.

2. Algunos verbos de esta clase que tienen а en su estirpe pura,

la prolongan en el diptongo ai en el presente é imperfecto, y en -i\ en

el perfecto 2 ."; como <paív-ü)=yo manifiesto, imperf. !-<poav-ov (estirpe

<fáv), perfecto 2.° nè-<p7iv-a.—Los que tienen e suelen prolongarla en

el diptongo ei; como tp8EÍp-w=yo destruyo (estirpe <pQáp) .

3. La prolongación de la а en i, y de la e en el diptongo ei.se ex

tiende al aoristo 1." activo en todos los verbos líquidos; así, de (paív-w,

aor. 1." ê-<pT|v-a; de àyàXX-ы—yo adorno, r¡yr\k-a; de отеХХ-ы—yo en

vió, SHTTEu-a, etc.

4. Los de estirpe monosilábica que tienen e ó ei en el presente,

cambian dicha vocal ó diptongo en а en los futuros y aoristos pasivos,

en el perfecto y plusquam primeros de las voces activa y media; pero

en el perfecto y plusquam segundos, en o: como <ttéXX-w, futuro pasivo

атаХ-бт^оцоа ó атаХ-тртоца'.; aoristo é-irróX-O-riv ó е-итаХ-т^; perfecto y

Page 100: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

73

plusquam primeros ê-втаХ-ха, в-атяХ-рш; é-oráX-xeiv, e-ffTaX-jMjv; aTteíp-to

perfecto е-<лтар-ха, etc.

5. La característica primitiva eç del futuro y aoristo pierde en

los verbos de esta clase la <;, y la e que resulta se contrae con las vo

cales modales del futuro, y desaparece en el aoristo.—El perfecto y

plusquam activos reciben la característica x, sin que sufran transfor

mación alguna las líquidas finales de la estirpe, á escepcion de la v

que desaparece en unos verbos, como xpív-w, xé-xpi-ха, y se convierte

en y en Otros, como tpaív-io, Tté-cpay-xa.

S. 78.- PARADIGMAS

PABA LA CONJUGACION DE LOS VERBOS LIQUIDOS.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL,.

Presente . . . àyyéXX-o> .

Imperf ííyyeXX-ov.

Fut:..]^^1?-

Aor-Í2.a ^{eX-ev.

Perfecto... ?¡yysX-xa.

Plusquam.. íiyyeX-xeiv.

Presente... àyysXX-co.

i il." àvveiX-ы.

Aor-U: á|y¿x-ü,.

Perfecto ... тууёХ-хы.

INDICATIVO.

àyyéXX-ojJiat..

YiyysXX-o^v.

àyyeX-o'jjxai.

о

7iyyE'.X-á|A71V.

YlyysX-OpiïJV.

TYyysX-jJLai.

T,yyéX-[AT>v.

Subjuntivo.

àyyéXX-(i)|J№..

àyyeiX-WfAai.

ayyeX-touat.

TiyyeA-jj-evoi to.

Optativo.

Imperf..... àyysXX-oijn. àyyeXX-oipjv.

г , 1." àyyeX-o"E[u Ó àyyeX-oiïiv. àyyeX-oifMrjv.

2. » *

1.° áyysíX-oa¡xt, àyyeiX-aijjnrçv.

TiyyeX-fxlvoç eu¡v.

Imperativo.

àyyéXX-ou.

ayyeiX-ou.

àyyeX-oij.

îiyysX-ao.

I 2." àyyèX-oijn.

Plusquam.. TiyyéX-xoiju.

Présente

Aor

ayyeXX-e.

1." âyyeiX-ov.

2." ауугХ-е.

Perfecto... »

Infinitivo ó modo nominal.

Presente... àyyêXX-ew. àyyèXX-esflai..

àyyeX-elaflai.л*.... }•: àrr^-

a. »

аууеХ-9т|тоца1.

аууеХ-т^га^а'..

7iyyéX-8T,v.

TiyyéX-r¡v.

ауугХ-Qi

àyyeX-c

àyy£X-87)<ioi[Jiriv

àyy£X-Ti<TOtpiT,v.

àyyeX-9eÎ7\v.

áyyeX-eí^v.

àyyéX-9ï\Ti.

àyyéX-T|8i.

àyysX-6^!j£<i9a'..

аууеХ-т^аЭа'.,

Page 101: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

71

д 11.* àyyetX-ai. àyyeiX-ot39oa. ауубХ-вт^ои.

"*| 2.° àyyeXsïv. ayysX-Eo-öai. áyyeX-íjvai.

Perfecto... T¡yysX-xÉvai. 7)yyEX-0ai. »

Participio ó modo adjetivo.

Presente... àyysXX-wv, -ouixa, -ov. àyyEXX-ôfiEvoç. »

p . И." àyysX-wv, -ойиа, -auv. àyyEX-oùpEvoç. àyyeX-8ïy7à[jLevoçFut. .... л и ■ ■ ' * * i * » *

12. » » ayy£Á-T,7b[XEV?;

/4™ )!•* àyyiiX-сг;, -а<та, -av. ayvEiX-caisvcs. àyyeX-Osiç.

la. ayysA-wv, -сита, -jv. ayyEÀ-ojAEvoç. ayy£Â-ei.;.

Perfecto ... 7ïyysX-::(i'><;, -хича, -ù'i. YiyyîX-uÉvoç. »

Adjetivos verbales: àyyeX-xÉoç, --réa, -téov.

Los alumnos deberán conjugar por sí todas las personas y números

de los diferentes tiempos, modos y races; advirtiendo, que en la flexion

del perfecto y plusquam de la voz media desaparece, después de la li

quida final de la estirpe, la o- de 1аз desinencias ffQov, jOtjv, <t9e, oOai,

del modo siguiente: •

Perfecto. Imperativo. Infinit. Plusquam perf.

[ 1." T.yysX-^at. » 7|ууеХ-0я1. YïyysX-[JLT)V.

swt. 1 2.' •rçyysX-cat,. TiyyeX-cro. туугХ-ао.

1 3.* ■»lyyeX-Tai. Т1уу4Х-9ы. íiyysX-то.

viyysX-jxsQov. » TiyyèX-uEOov.

8." TiyysX-öov. r,yy£X-9ov. ?iyyeX-9ov.

. 3." fiyysX-9ov. TiyyiX-Bwv. 7|yyèX-9Yiv.

1 1 / YiyyéX-usOa. » TiyyèX-|Aï9a.

t2.t T.yy-X-ôs. YiyyEX-9e. T,yysX-9e.

[3. ïiyysX-jiévct sl(7Í(v). 7iyyiX-9a)!jav. T|yyeX-[xÉvoi î)WV.

73.— CONJUGACION DE <7?áXX-w=yo engaño.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA-

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

PLÜR

Fut.

A or

Indicativo.

Presente... c-tpáXX-w. ccpáXX-o'jiat,. *

Imperf I-asaXX-ov. É->T<p:'.XX-ó¡;.viv. »

<ytpaX-w. a^aX-oüjiai. t7tpaX-9^'0¡xai.

¡2." » » <jtpaX-Tfi!TO[xai.

11." 1-счрг)Х-а. » é-(jcpáX-S7)v.

|2.° » » é-<jcpáX-T|V.

Perfecto... ê-fftpaX-xa. е-спраХ-цои. »

Plusquam.. s-cifáX-xeiv. é-fftpáX-pjv. »

Adjetivo verbal: a-tpaX-TÉoç, -xsa, -téov.

StéXX-w=íwííío—yo envió.

Presente... sxeXX-w. стгХХ-opat.. »

Imperf..».. I-oteXX-ov. é-ffXEXX-óp.7|v. »

1.° <TxéX-Ô>. ffxeX-oûjAou. ffTaX-9riao[Jiai.

2. " » » ахаХ-трт0^-Fut....

Page 102: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

7!}

Aor.|1.* s-orsù-a. è-<7mX-àu»]v.

fî.' » v

Perfecto ... Е-ттаХ-ха. É-<7-aX-[Aai.

Plusquam.. É-oráX-xeiv. é-<TTÓX-¡jnr|v.

Adjetivo verbal: сгтаХ-тёо?, -xéa, -téov.

STteíp-u^=sero—yo siembro.

-v'TOip-OV.

Е-атаХ-7)у.

Presente

Imperf.

Fut.

Aor...

Perf. .

Plusq .

\:

i.'

i:

í:

i:

f

1/

2/

CTIEÍ-tO.

e-ffTTSip-a.

GTteip-ofxai

к-.7тте1р-0[лт,у.

c-íc£t.-oG[JLai.

é-o-it:tp-á¡ATiv.

I-cx;ap-[Aai.

(тгар-бтрораь.

<TTïap-^TO[xat.

é-aTráp-9r,v.

s-ffiráp-TiV.

S- 74.-

Presente...

e-intap-xa.

é-u7top-a.

e-(T7záp-xetv.

E-TTOp-ELV. »

Adjetivo verbal: <ттохр-тЁо<;, -тЁа, -tíov.

4>aív-fc)=0síenrfo—yo manifiesto.

tpatv-w.

Imperf..... É-tpaiv-ov

Aor.

1/

Ï

1

cpav-ы.

*

e-cprjv-a.

É-<pav-ov.

7té-«pay-xa.Per/1

Plusquam

Adjetivos verbales: -тг\, -rdv. Ф^у-тёо;, -xea, -téov.

Telv-<*=/eík/o—yo tiendo.

«pa'.v-opiai.

»

É-tpav-¿¡/T¡v.

»

cpav-QriffO^at.

cpav-ViiiojJiai.

É-'5¿v-6yiv.

è-çàv-TjV.

T£tv-o¡jiat.

é-mv-¿u7|V.

теу-ошш.

é-xá-Q/jV.

Presente... xeív-w.

Imperf e-tew-ov.

Futuro tev-ы.

Aoristo.... l-xeiv-a. è-TEiv-i[i.T,v.

Perfecto... тё-та-ха. те-та-jjiat. »

Plusquam.. ете-тес-хеи». Ете-тсЦлг^. »

A»v:ir.TA:E, que en los vorbos de esta clase desaparece ordinaria

mente la V arle Ja¿ desinencias del futuro y aoristo pasivos, perfecto

y plusquam de las voceo aciioa y media; como -zzlv-a, aor. pas. éxá9/,v

"»er/". тетача, r;cw.¡¿c.¡,, pheq. etstccce'.v, éTCxájxYiv, y lo mismo xEp

aív-(ú=yo gaao, :<pí>'--;>=yo juzgo, жк'м-ы=уо limpio ó lavo, xXív-w

=yo me inclino, etc. Pero hay algunos en que se conserva la v en el

fut. y aor. paaivos, se convierte en y ante la x del perf. y plusq. ac

tivos, y en cr ó en [i ante la ¡a de las desinencias de estos mismos tiem

pos en la w% media; como rpoúv-ш, fut. y aor. pas. (pav-O-fcopaa, É-cpáv-

vr\v;perf. y plusq. та-?ау-ха, bte-<páy-xeiv, rcE-cpas-цац гъг-ую-ргу, y lo

Page 103: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

76

[ 1."

SING. 2.*1 Q ■I 0.

1 1/

PUAI. « 2.'

! з/1

, t.'

2.'1 3."

§. 75—

mismo yo avergüenzo, uo)1úv-u=yo ensucio, 5r¡paív-(ú=yo

seco, y otros.—Hé aquí la flexion del perfecto medio de estos verbos:

TO-tpaa-^at,. È-£-/|pa[A-[jai. T£-Ta-[Aai.

né-cpav-aat. è-Ç^pav-ffai. -rè-ta-aai.

uè-<pocv-Tat. s-^Tipav-xai.. тё-та-тсс.

Tce-tpas'-LiEÖov. £-Í7)pá[A-it£8ov. TE-Tá-j*e9ov.

Tii-tpav-Qov. è-Çripav-Ôov. TE-Ta-a6ov.

•rcÉ-oav-Oov. c-£V|aocv-6ov. т4-та-<?8о7.

TîE-tpàff-uiEÔa. s-^epajx-usSa. te-tà-jAîBa.

7î£-cpaV-0£. È-iripaV-9£. TÎ-TGt-ffÔE.

TC£-©aT-jjL£vot eí<7Í(v). £-^Yipa¡jL-jxÉvot Tiirav. ге-та-VTai..

OBSERVACIONES GENERALES

SOBRE LA CONJUGACION DE LOS VERBOS GRIEGOS.

1.* En griego es muy raro que un mismo verbo contenga todas

las formas de que es susceptible, y que hemos expuesto en la conju

gación de los diferentes paradigmas, á fin de que los alumnos puedan

distinguirlas con claridad, é imponerse bien en todo el mecanismo de

su inflexion gramatical. Por lo demás, acaso no haya un solo verbo

griego que sea completo en todas las voces, modos, tiempos, números y

personas que hemos enumerado: de suerte que bien podemos conside

rar al verbo griego como defectivo, ó falto de alguna forma verbal.

Pero este defecto queda siempre compensado con otra forma equiva

lente.

2.' Hay un gran número de yerbos griegos que toman en el futu

ro la forma medía; como AeíSu—ÄiSw—<p¡<o=yo canto, futuro фтоцои,;

áxoúw=yo oigo, áxoiicojAou; ¡3a§í^a>=n»yo marcho, ßaSidOfjiat, átic. ßaSioü-

р\ац ßioü)=yo vivo, ßwoaojjiai; Èiraiv£w=yo alabo, tiuwytaopai; ôaujxàÇw

=уо admiro, 9a-i[jLáo-o¡Aai, etc., etc.

3.* Hay otros que, careciendo de la voz activa, toman en todos

sus tiempos la forma media ó la pasiva; como àpv£o^ai=yo niego,

áXáo¡jiai<=yo ando errante, T|Souai=yo me alegro, u£ßo[j.ai.=yo venero,

oüoji.a(.=yo creo, ¡3oúXo¡¿cu=yo quiero, etc. A estos verbos han llama

do los gramáticos verbos deponentes.

4. " Algunos verbos suprimen en ciertas formas la vocal ó dipton

go de su estirpe que se halla entre dos consonantes; como Ttkó¡xai=:yo

vuelo, fut. TîtÉTo^ai, aor. 2." торгу, татары fut. de n£Tciivvujxi=yo ex

tiendo, perf. medio тетгтарюа; Èy£Îpw=yo dispierto, aor. 2.°

Èypôpiv; perf. 2.° £урт,уора, etc. Esta supresión se llama síncopa.

5.* Otros invierten el orden de las letras; como 8£pxu=iyo miro,

aor. 2." IBpaxov; (Зо&Хш=уо echo, perf. [íé[3Xr¡xa; a-xéAXa)=yo seco,

sffxXiQxa, etc. Esta inversion ó transmutación se llama metátesis.

§. 76.—En la flexion de un gran número de verbos existe cierta

anomalía, que no consiste en las sílabas formativas, siempre unas mis

mas para todos los verbos griegos, sino en las diversas modificaciones

que sufre la estirpe, ya sea por prolongación especial ó cambio de vo

cal, ó bien por introducirse una nueva estirpe en determinados tiempos.

Page 104: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

77

Hé aquí una lista de los verbos mas principales cuya estirpe sufre

alguna modificación.

1." Verbos que prolongan su estirpe pura con v en el presente

é imperfecto:

PRESENTE. FDTÜRO. AORISTO. PERFECTO.

ßaiv-<ii=yO VOy.

nív-ы—.yo bebo.

Tív-ы—yo pago.

Aáxv-w«=»yo muerdo.

Ká¡Av-(o=yo trabajo.

Tép-u—yo divido.

etoov.

етша.

IBaxov.

IxapLOv.

Tiluwxa.

TETixa.

SÉSr^a.

xExpajxa.

T£T[A7)Xa.

ßiyyojjLai.

7tío[xai.

TÍ<TCO.

xajjLOiíjxai..

ТЕ[АЫ.

2. " Verbos que prolongan su estirpe pura con la sílaba ve en el

presente é imperfecto:

BuvÉ-w=yo lleno. ßtiau. Ißuua. ßeßuapwu.

A(p'.xvE-ojAat=yo llego. áspí^ojxat. átpwójArjV. aeptypai.

TTciu^vé-Ojxai, yo prometo. úiroT^TiT0^^. ÚTtEiryópiv. бтсет^^аь.

3." Verbos cuya estirpe pura se halla prolongada con la sílaba av

en el presente é imperfecto:

Aú¡-áv-w=yo aumento. аОДаы.

'А[Аартау-(о=уо peco. (тарттг^о^а!..

¿Xl<l9T|ffü).

y¡aapTúv.

eßXaoTov.

xaT£.8ap9ov.

BXaa-Táv-ijJ=yo produzco.

Aap9áv-w«—yo duermo.

!OXt¡y9áv-w=;yo resbalo.

'O^Xwxáv-w.yosoydeudor. осрХт^ы.

'Ouepaív-o^a'.—-yo olfateo. ¿fftppi'iíTOpiat,.

Ata9áv-o¡Aai=yo percibo, alew/jffopat. ^aflopiv. ^(TÖ^piat.

Los siguientes llevan antepuesta á la consonante final de su estirpe

una v que desaparece en el futuro, aoristo y perfecto:

¿íXkjOov.

wtpXov.

toutppôjxïjv.

^аборту.

Yiufoxa.

ij[AapTT)xa.

eßXiiTT^xa.

8s8áp9r¡xa.

wXiffövixa.

ы(рХт1ха.

E/aßov.

ÊXaQov.

ljJ.a9ov.

s9iyov.

IXa^ov.

Itiivov.

STti»9ó¡jiTiv.

EiXirwa.

Шт)9а.

[ле^аЭ^ха.

TETÚ^YlXa.

Aapißav(i)=yo tomo Xityojju

Aav9ávw=yo estoy oculto. Maw.

Mav9áv<o=yo aprendo. ра9т,(Т0[Аа1

6iyyávcú=yo tOCO. 9CÇo[Aai,.

Aayyávw=yo Obtengo. XTi5o[Aai.

Tuyyávw=yo consigo. teú£o[aou.

IIuv9ávo¡xai=yo pregunto. TEÚiTOjiai.

4.° Verbos cuya estirpe se halla prolongada en el presente é im

perfecto con las consonantes их ó con la sílaba wx:

т|р£(та.

Eyripaaa.

Eyvcov.

8pátro¡Aoa.

Eupifaw.

aTco9avoGjjiat

9opoü[i.at.

тракты.

'ApÉux4ü=yo agrado. àpéirto.

Гт)ра<тх-<1>, yo mehago viejo yripáuojjiai

" ' yvcócojiai.rivv6)<Tx-(i)=yo conozco.

Atopá(Tx-<i)=yo huyo.

EúpÍTx-<o=yo hallo.

'Aito9vTiTx-to=yo muero

вры<гх-ы=уо salto.

TiTptód-xtü—»yo daño.

Mt¡AVTi¡7x-ti),yo me acuerdo р^а-ш.

Л№ратх-ы=уо vendo. теярятецоц

É'opav

eiüpov.

áiré9avov.

!9opov.

1трыиа.

ÉTtpá9»)V.

Tipen^ai.

jEyrçpaxa.

eyvwxa.

SEôpaxa.

eupïixa.

Tèôvrixa.

тг9ора.

TSTpcopat.

[xéjjiVTijJiai.

7téitpaxa.

13

Page 105: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

78

PRESENTE. FUTURO. AORISTO. PERFECTO.

ra¡ji-w=yo me caso.

rT¡9i-(o=yo gozo.

Aoxé-w=yo creo.

'Q9é-<o=yo arrojo.

Eupé-w=yo afeito.

Ха<Ух-ы«=уо abro la boca, yotvoûpai. syavov. хЁутоа.

At,8a<rx-to=yo enseño. SiSáijtú. Éot.8áy9T|v. oEoíSaya.

'AXíffx-ofAou, yo SOy tomado áXtíxyojAou. $Xiov Ó EáXiov. 7¡Xcoxa.

5. " Verbos cuya estirpe pura se halla prolongada con £ en el pre

sente é imperfecto:

yauw. £y7)¡¿a.

yy¡6ví(T(d. »

Só¡;w. 18о£а.

W(7u) у (Ьбт^аь). sWa.

¡jupíalo. É![upáp.7¡v.

6. ° Verbos que prolongan el futuro y demás tiempos con la adi

ción de una s:

'АХ£^-ы=уо aparto. aXd-n^w.

'E9éX-w=yo quiero. è9ïXti<tiù.

EíX-to=>yo comprimo. еЩ™.

ЁрЧ-ы—yo me voy, ó yo j ¡

me despido.

Ka9£Ú8-w=yo duermo. xc^euStvtco.

Ka9iÇ-w=.yo estoy sentado xa9ub.

КХа{-ш=уо lloro. xXaúuojxai..

Máy-o¡Aoa=:yo combato. [Аауойроа,

MÉÀÀ-w=yo he de. [*eXXtí<tu>.

'Оср£{Х-ы«=уо debo. ¿cpeiMo-w.

Xaíp-u=yo me alegro. ^aip^n».

1° Verbos cuya estirpe varia en algunos tiempos:

Alp£-w=yo tomo. aíjiTiau.

Ép'p-Óo-u.

eIX^9y|v.

^pV«.

ЕхаУкта.

ExXauffa.

ÉjAayEuápiyiv.

£JAÉX\Y|!7a.

¿J<BEÍXy)Ta.

Èyap7>v.

у£уаи.Г|Ха.

OEÛOy[Aai.

Etoxa.

É¡[Úp7|[Aai.

T¡9ÉX7ixa.

E'íXrjjAai,.

ríppvixa.

»

XExá9wa.

xÉxXaujJtai.

¡AE^áy^cu.

axpEÎXïixa.

xs^áp-фса.

Ëpy-ojxa!.—=yo voy, ó yo Ei¡Ai=yo iré.

l^'Çw, yo vendrévengo.

'Ез91-ш«=»уо como

'Opá-w=yo veo.

Tpéy^-w=yo corro

ФЁр-<о=уо llevo.

Ê8op.ai.

oi[/o¡Aat.

OKTtt).

eIXov.

í¡X9ov.

Itpayov.

EtóOV.

É'Spajxov.

^vEyxov.

тр'р-фса.

êXt|Xu9:x.

ISiföoxa.

èwpaxa.

8Е8ра[ЛГ|Ха.

ÈvTiVûya,

VERBOS EN -ци.

§. 77.—Hay en griego un corto número de verbos que, en el pre

sente, imperfecto y aoristo 2.°, toman una forma especial distinta de la

ordinaria que reciben los verbos en -со. Esta forma llamada en -pi,

usada principalmente por los eolios y los dorios, parece reconocer su

origen en la antigua lengua griega, en la cual estaban mezclados to

dos los dialectos.

Conjugación. Los caracteres distintivos de la conjugación de los

verbos que toman la forma en -ju, consiste en una pequeña variación

de las terminaciones personales que se posponen á la estirpe sin vocal

modal en el indicativo, y en cierta clase de aumento, que bajo el nom

bre de reduplicación propia é impropia, se antepone á la misma estir

Page 106: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

79

pe en el presente é imperfecto. En todos los demás tiempos, es decir,

en el futuro, aoristo 1. , perfecto y plusquam, toman las formas de la

conjugación ordinaria de los verbos en -ы (§. 56).

§. 78.—Formación de los tiempos en -¡ai. En la formación de los

tiempos que toman la forma en -jai, hay que distinguir dos clases de

verbos: los de estirpe monosilábica que termina en vocal, y los de es

tirpe polisilábica, con todos los que la terminan en consonante.

1." clase. Los verbos de estirpe monosilábica terminada en a ó en e,

alargan estas vocales en y¡, y la o en w. Esta prolongación solo tiene

lugar en el singular de los tiempos de la voz activa.—En el presente é

imperfecto reciben la reduplicación propia cuando la inicial de la es

tirpe es una consonante simple, y la impropia cuando es una vocal as

pirada ó las consonantes о-т, ut.—La reduplicación propia consiste en

repetir la consonante inicial con una i; como Sí-8w-(At=yo doy (estirpe

8o). La reduplicación impropia no es mas que una í con espíritu áspero

que precede ála estirpe verbal; comoï-<jrr)-[Ai=yo estoy de pié (estir

pe stoí) "-7)-¡At=yo envió (estirpe è).

2." clase. Los verbos de estirpe polisilábica terminada en vocal, la

prolongan con vvu, y con vu todos los que la terminan en consonante;

unos y otros omiten la reduplicación que reciben los de la 1/ clase;

como <TxeSávvu-ju=yo disipo (estirpe crxeSá), xopèvvu-jAu=yo sacio (est.

xopé), 8eíxvu'U.t=yo manifiesto (est. öeix), ó"u.vu-u.i=yo juro (est. ó¡a), etc.

Terminaciones personales. Las terminaciones personales de los tiem

pos que toman la forma en -jai, solo difieren de las que reciben en la

conjugación ordinaria, en que la 1." persona singular del presente in

dicativo de activa termina en -¡ai y la 3/ en <n; la 2/ persona singular

del imperativo activo en 9ц el infinitivo activo en v«; y el participio

en ?, o-a, v. Todas las demás terminaciones personales son idénticas á

las que hemos expuesto en el §. 54, 1.

S. 79.- PARADIGMAS

PARA LA CONJUGACION DE LOS VERBOS EN -¡At.

VERBOS DE LA PRIMERA CLASE.

"-3TY|-[At=yo estoy de pie.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

SING.

DUAL. '

PLUR.

1."

2/

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

Presente.

"-<TTa-¡A<xt.t,-<7T7)-|Al.rt 1t,-<TTY|-Ç.

3/ "-OTT|-in(v).

1a rt. i.-<rra-|ASv.

t-erra-TOv.

" ата-Tov.

2.

3.

1a rt. I (TTOC [AÊV.

2. " "-ата-TS.

3. " '.-ата-бчл/С.-атаа-сл )

(.-ата-а-оа.

í-ará-¡Ae9ov.

"-*Ta-a9ov.

"-ffTra-ij9ov.

l-WTa-[As9ot.

"-ara <j9s.

v-ara-VTai.

Idem.

Page 107: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

80

SING.

DUAL, t

plur.

SING.

DUAL.

PLUR.

l-OTYl-V.tit-o-r^-ç.ffl-OTY).

í-dra-ijiev.

ï-ara-tov.

1-ará-TTiV.

ï-axa-fjiev.

"-axa-TS.

ï-dTa-trav.

s-otti-v.

6-(7TT|.

I-fJT1fl-|J.£V.

e-TTTi-Tov.

è-uTiri-TTiV.

!-<ro)-¡j.ev.

e-e-ïiri-те.

ê-ar-nri-ffav.

<XT^-<T(0.

е-от^-иа.

Imperfecto.

l-(TTá-[JLY¡V.

"-ara-ao.

"-гтта-то.

i-arâ-jxEÔov.

"-ara-ffQov.

l-ffxá-jxsQa.

"-ата-аОг.

i-ffTa-VTO.

Aoristo 2."

Е-атоЦлтуу.

etc.

Inusitado.

Idem.

CTTYi-fTOUai.

è-ary)-<7ajjiiriv.

S-ffxa-jAat.

è-iTTTr\-x£iv Ó el-<TXir\-xsiv. é-<TTá-¡jaiv.

SUBJUNTIVO.—Presente.

SING.

DUAL.

PLUR.

SING.

DUAL.

MJJR.

l-UTbi.

l-итгк.

1-3T/Í.

l-ffTûi-jjiev.

l-ffTÍj-TOV.

l-<TTÍ¡-TOV.

i-fJTÜ-|J.£V.

l-arîi-Te.

l-(TTW-<Jt(v).

ОТЫ.

(ГОК.

<ГО).

ffTW-[A£V.

(TTÍj-TOV.

(TT7Í-T0V.

UTcö-JAEV.

ОТ^-ТЕ.

ffTw-at(v).

l-ffTw-jjiai.

í-UXTl-TOtl.

I-otw-jaeOov.

l-ar9i-d)ov.

í-fTTTTj-crQov.

í-fjT(ó-|_i.£9a.

í-lTT7Í-lj9£.

í-axw-VTai.

Aoristo 2.°

etc.

Inusitado.

É-TTa-Bviv.

»

I Idem.

Page 108: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

81

1.* t-exalti-v.

Sim.. { 2." í-ffTa¿7)-?.

3.' Uo"raÍ7).

[ 1.* l-TTaï-fxev .

dual. ; 2.* l-orat-TOv.

I 3.* l-<7Xa£-X7)V.

Í 1.' l-ffxaï-jAffv.

PLUR. ] 2.* l-ffTOt-TE

( 3.' l-oraï-ev.

SING.

DUAL.

PLUB .

SING.

БVAL.

PLUR.

SING.

OPTATIVO—Imperfecto.

l-araí-jATiv.

l-oral-o.

l-araï-xo.

l-cTxaí-[Ae9ov.

i-oraï-aflov.

i-<Txai-a9ï,v.

l-<rxaí-¡¿e9a.

l-OToù-ffQe.

l-Txaü-vxo.

Aoristo 2.°

etc.

Inusitado.

1.* orawi-v.

2." <rraÍ7)-;.

3.* ffratï).

1." axatai-fAEV .

2. ' araúi-TOv.

3. " ffTaiTj-Triv.

1. " axai-rç-^ev.

2. " axatri-xe.

3. " aral-ev.

IMPERATIVO.—Presente.

2.' t-отт). "-зта-<то.

3." l-uxá-xw. t-ará-eOw.

2.* Wxa-xov. "-ara-aflov.

3." l-axá-xwv. Wxá-aflwv.

2.* "-<Jxa-xe. It-ara-uöe.

3.* l-axâ-xtouav ó í<rxávxti>v|í-<Txá-<j9(i)<Tav.

Aoristo"2.0

DUAL.

PLUR. I

2.a <mj-9i.

3.a uTTfl-Tü).

2.a (tttÍ-tov.

3.a ат^-Twv.

аха-ао ó ffxtS.

etc.

Inusitado.

Idem.

j 3." ffTTj-Toxrav Ó axá-vxeov.

Infinitivo ó modo nominal.

PRESENTE.. í-axá-vai. í-<jxa-<r9ai- - , , .. »

AORISTO 2.' <TXv¡-vai. Txá-oflai. »

Participio ó modo adjetivo.

PRESENTE., l-ffxàç, -âaa, -av. Wxà-jxevoç, -7), -ov. »

AORISTO 2." ffxocç, -â<ra, -av. uxà-pievoç—inusitado. »

Conjúguense Ttí^irXTi-[Ai=yo lleno {estirpe itXá), xí^pY¡-[Ai=yo doy

prestado {estirpe yjà), y <p-r¡xt=yo digo (estirpe »á) cuyas formas

verbales son las siguientes:

14

Page 109: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

8-2

DUAL.

PLUR.

INDICA!.

1.; fifi.

2. уф*.

3/ tpYi-aí(v).

1." csa-jjlv.

2. ' wa-TÓv.За ' i

. csa-Tov.

œa-ptiv.

. cpa-ré.

(fa-<Ti(v).

[1

2

3.

SUBJUNT

еры.

!рЙ>-|ЛЕ7.

OTrTOV.

tpr.-xov.

tpY¡-TE.

tpw-Ti (v)

VOZ ACTIVA.

Presente.

IMPERATIVO.

INDICATIVO.

S1N6.

DUAL. { 2

E-cp7¡s o

PLUR.

1.

i2-(3.

! 1/ I-cpre-[A6v.

\2.* é-tpa-TOv.(3.a E-cpá-T7¡v.

i 1/ ê-<pa-u£v.

*2.4-<ра-те.(3.a é-tpa-uav.

SING.

DIAL.

TLUR.

SUBJINT.

cpa-41..

tpá-ты.

cpá-Tov.

<pá-ttov .

csá-те.

cpa-Taxrav o tpa-vx(i)v.

Imperfecto.

OPTATIVO.

cpaiYi-v.

cpaiï)S.

tpaíy¡.

tpaÍY¡-pi£v ó cpai-¡ji£v.

tpaír-TOv Ó tpal-TOv.

cpaiTi-T7¡v ó tpaí-Tr,v.

cpaír¡-[X£v ó cpaï-jjisv.

teairj-^E Ó cpaï-T£.

cpcu-ev.i

Aoristo 2."

OPTATIVO.

INFINIT.

çà-vat..

l'ARTIC .

оа-та.i

tpa-v.

INDICAT.

il.*£iirov. evtoo. sitioiju.

2." elite;. EÏwp-ç. eÏuoî.?.

[ 3.' eItt£(v). eiirç. êitcoi.

i 1." ElTtOJJlEV. El7C(i)p.EV. El7TOl¡J.EV.

2." £№£TOV. ELTtT,TOV. EITOHTOV.

' 3." eIuêT7,V. ElTUrjTOV. E№OlTlnV.

1 1." eiîtOp. EUtUJAEV. SÍ7TOl¡JLEV,

(2." SITIETE. EOTTlTE. EITTOITE.

1 3." eIttov. eïncou^v). E№0"ÍEV.

Los verbos deponentes ауаца».=уо admiro

É7cí(T'ra[j.ai=yo sé, Êpa[xai==yo cuelgo y Tcpíajxott

gan como la voz media del verbo i<m¡¡Ai.

CONJUGACION DEL YERBO tí%i

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

1MPERAT. INFINIT.

EVTCE.

eÍtteiv.

sbtETXO.

eitcetov.

eitíetwv.

e'Ítcete.

EiTtETitxrav

PARTIC.

EITTWV.

EiKOuaa.

8úvapa¡.=yo puedo,

yo compro, se conju-

VOZ PASIVA.

SING .

! 1." tí-9ti-ui.2.aTÍ-9ns.

'3." tÍ-9yi-(7i(v.)

INDICATIVO.—Presente.

7Í-9e-¡ac(>..

TÍ-&s-Ta'..

тС-9г-та1,

Idem,

Page 110: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

83

il.'

DUAL. I 2.'

|3."

i1-'PLUR. 2/

tÍ-9e-[XEV.

tÍ-9s-tov.

tL-Ös-tov.

TI-4e-|A£V.

tÍ-9e-TE.

Tt-9£Wt.(v) (xt-6ÉaTi.)

Imperfecto.

ti-8é-[*s9ov.

tí-9e-o9ov.

t£-9s-<t9oV.

Tl-8É-[JLE9a.

TÍ-8£-a9£.

TÍ-6e-VT(XI.

Idem.

11.'

2."(3.a

1."2. a

(3.a

I1-'2.a

(3.a

1. a

2. a

3. a

I*-'2.a

(3.'

I1-'2.a

(3/

FUTURO...

AOR. 1.°..

PERFECTO.

PLUSQUAM

SING.

DUAL.

PLIR .

SING.

HUAL.

PL ÜB.

ÉtÍ-9t|-V y £TÍ-9o'JV.

£TÎ-9YrÇ y £TÎ-9eIÇ.

ет1-9т, y £TÍ-9ei.

ÈtL-9s-[X£V.

EtÍ-9e-TOV.

étl.-9É-TT¡V.

£TÍ-8£-¡Jl£V.

ÉtÍ-9e-TE.

£TÍ-9E-<rav.

ETl-9s-fAr,V.

ÉtÍ-9e-<TO.

£tí-9e-to.

ÈtI-9e-[àe9ov.

£TÍ-9e-o9ov.

£ti-9é-o9yiv.

ЕТ1-9£-[Л£9а.

,Ètî-9e-o9e.

Ètî-9s-vto.

I-81Q-V,

Ê-97j-<;.

I-6ti.

I-9e-[X£V.

I-9E-TOV.

È-9é-T»)V.

ê-9e-[aev.

s-9e-te.

fMk-ffav.

е9т|ха.

xÉ9£ixa.

Ètê9e{xew.

mejor ê-871-ха.

Ê-Srj-ха;.

Ê-9r-xe (v)

:-8ou.

Aoristo 2.°

S-9É-|AT,V

ê-9e-to,

e-9ê-to.

è-9é-[jle9ov.

e-8e-iî9ov.

è-9é-<t9t,v.

È-9É-(JiE9a.

I-9e-(t9î.

I-9s-vto.

È9t}X<X[*TiV.

T£9eI'¡J.!H.

STs9eÍ[A7)V.

SUBJUNTIVO.—Presente.

SING.I1'2.a

(3.a

i1-:DUAL. <2.

[3.a

(1/PLUR. "2.a

1з/

Т1-9ы.

ti-9tk.

Ti-9td-[Aev.

ti-9t,-tov.

Ti-9íí-TOv.

Ti-9S)-[j.ev.

Т1-9т)-Т£.

Tt,-9ü>-<Tl(v).

SING.2. a

3. a

Ti-9o)-^ai.

jxi-9íi-(Ta'., ti-9yí.

Ti-9íi-Tai.

т1-9ы-[ле9оу.

T(.-9r,-ff9ov.

т1-9й)-[ле8а.

t(.-9t,-<t9s.

Ti-9<b-VT0U.

Aoristo 2.°

Sw-[Aai.

Idem.

Idem.

теЭт^оцю..

Èté9t)v.

Idem.

Idem.

Page 111: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

и

il.'

»UAL. |2.'

<3."

(1/

PLUR. I 2."

3.'

11."

. h:

3/

'A'

2."

|з."

1.*

PLUR. {2.*

3.'

srac

DDAL.

SII4C. I1-'

li

li.;

DUAL. I 2."

|з."

11."

2. "

3."

PLUR.

SING.

DUAL.

PLDR.

SING.

DDAL.

PLUR.

a.'

3."

2."

3.'

2.*

3.*

2. "

3.'

2."

3. "

12."

Í3."

S"W-[¿SV.

3>-tov.

2ríi-T0V.

3<0-<Tt,(v).

T(.-3ei»)-v.

Tt-Sreiïj-ç,

Tt-Srsl-Tov.

Т1-Зб(-Т7)У.

Tt-3eî-[jLsv.

Ti-3eï-sv.

3eiVv.

3fsi»)-Ç.

3eín.

3e(7¡-[Aev.

3eÍ71-T6.

3ei£-v.

tí-Sei.

Ti-3rè-Tu.

TÍ-2íe-Tov.

xi-2ré-T<úV.

TÍ-Эге-те.

Ti-3¿-TW<rav

Sréç.

3¿T0V.

Зётыу.

Sféxwaav.

PRESENTE

AOR 2.°..

Tt-3é-vat.

Sreí-vai.

St.j-jjLeeov .

|Зт1-и9оу.

3w-vxai.

OPTATIVO.—Imperfecto.

l-a-Sroí-piv.

1ti-3oí-o.

Tl-SfOt-TO.

jxi-3oí-iJLs3ov.

:ti-3oI-(t3ov.

Tt-3oí-<r2rYiv.

Ti-3ro{-jxE2ra.

ti-3oT-vto.

Aoristo 2.°

Sroí-piv.

ЗЧН-ТО.

Soí-¡xe3ov.

ЗоТ-aÄov.

Зо1-[ле2га.

âo"ï-u3e.

3o"ï-vto.

IMPERATIVO.—Presente.

(tÍ-3sto).

Т1-2г£-аЗгы.

tÍ-3s-<t3ov.

Tt-3fé-(r3wo'av.

Aoristo 2."

Зой (Séffû).

t3á<i2rov.

|3é<j3wv,

|3¿u3a)(Tav.

Infinitivo ó modo nominal.

TÍ-SfenSat.

Page 112: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

8S

Participio o modo adjetivo.

PRESENTE t'.-9e'¡;, - Гиа, -év. ti-ôé-jtevoç, -[xÉvt,, -jxsvov. »

AOR. 2.°. 9sí<;, -Eitra, -Év. 9é-¡í.evo;, -[aÉvt,, -[xsvov, »

"lY¡-[xt=yo envió (estirpe é) sigue con todos sus compuestos la con

jugación de TÍ-Qe-pii, del modo siguiente:

VOZ ACTIVA. / VOZ MEDIA. VOZ PASIVA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

SING.

DUAL.

PLUR.

SING .

DUAL.

PLCR.

2.a Ví.

l3.'ín-«(v).

1. l£-piEV.

2. ' IS-TOV.

3. * ïe-Tov.

M." îe-pev.

(3.*ía<n(v)óleí<Ji(v).

11." ÍO'J-V ó "ei-v.

2.' ïet-i.

3.' ïei.

1. lE-USV.

,2. (.e-tov.

|3." U-77)V.

1. IE-JJ.EV.2. a te-те.

A Ж ff3. u-ffav.

SING.

1/ fra.

2.* ijxa-ç.

( 3." rjxE(v).

11." slpiev.

2/ elxov.

3. агтуу.

11.' s^ev.

. 2/ Efe.

I 3.* sîsav.

ff^«70.

PLUIi.

FUTURO.

AORISTO.. »

PERFECTO síxa.

plusq.... eîxeiv

PRESENTE 15),

AORISTO.. Ы, etc.

etc.

Presente.

"s-uia>..г» 1'.Е- та'..яIS-ТЯ'..

lé jaeÖov.

"e-it9ov.

"е- aGov.

lÉ-piEQa.

"e-cjGs.

'.E-vcat.

Imperfecto.

U-ur¡v.ffl£-(TO.ffIE-TO.

Ü-¡ae9ov.

"e-<tGov.

IÉ-<t9t¡V.

Ц-[ЛЕ9а.

"e-<t9e.

"s-vto.

Aoristo 2.°

e"[AT|V.

EÏao.

EÍTO.

e"¡xe9ov.

eí<t9ov.

sw9t|V.

Е1[ЛЕ9а.

eTuQe.

EÏVTO.

-^xápi^v.

eljxai.

eïftt)v.

Subjuntivo.

Iwpat,, etc.

wpiat.

Idem.

Idem.

i9^ao[Aav.

»

1S

Page 113: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

IMPERF.

AORISTO

Uírjv. etc.

eit,v, SIT)?, etc.

Optativo.

íoípLTjV, loîo, etc.

о"[лг,7, etc.

Imperativo.

ïou, ÍÉaQw, etc.

ou, é'itQw, etc.

Infinitivo ó modo nominal.

"e<j9<xi.

Participio ó modo adjetivo.

PRESENTE Uiç, UI<xa, Uv. U¡j.evo;, -r\, -ov.

AORISTO.. e"ç, sla-a, év. e^evoí, -r¡, -ov.

°-<35}<3®@cf3s>-o

j. 80— CONJUGACION DE Stèto^—yo doy.

VOZ ACTIVA. VOZ MEDIA.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

presente "ei, Utw, etc.

aoristo.. S;, Stw, etc.

PRESENTE Uval.

AORISTO., slvai.

I 1." 8Í-8(J-¡JL'.,

sing. 1 2." Sí-So)-?.

(3.* Sí-8u-ai(v).

í 1 .' 8í-So-¡ji£v.

dual. j 2." sí-oo-tov.

( 3/ 8í-8o-tov.

1.* 8í-8o-[AEV.

PLUR. (2.1 8í-8o--te.

( 3/ 8i-8oü-(7i.(v) SiSo'asi^v)

II/ èôi-ôw-v ó ÉSí-8ouv.

2.'' ÈSL-8u-ç, ÈSi-8ouç.

3.' ÉSí-oio, è8{-8ou.

II." é8í-8o-[A£V.

2." èS{-8o--ov.

3." É8l-SÓ-T7)V.

i 1.' sSí-8o-[A£V.

PLUB. < 2.' É8Í-00-TE.

{ 3.' ÉSí-So-cav.

INDICATIVO—Presente.

|8í-8o-fJia!..

8í-8o-<rai.

8í-8o-Tai.

8i-8ó-[ae9ov.

8í-8o-a9ov.

8í-So-a9ov.

8i-8ó-pe9a.

8¿-8o-<t9e.

8í-8o-vrai.

Imperfecto.

eSi-Só-ja^v-

É8í-8o-ffo ó e8£-8ou.

e8í-8o-to.

È8(.-8o-[Ae9oV.

èSî-8o-(t9ov.

ÉSi-Só-a^v.

É8i-8¿-[XE9a.

É8í-8o-a9£.

sSí-So-vto.

Aoristo 2."

VOZ PASIVA*

Idem.

Idem.

SlNG

[ 1 e-ow-v mejor £-8w-xa.

'! 2." 6-Sco-Ç, E-Sw-xaç.

1 3." е-8ы, É-Su-xe(v).

[1. E.-00-IAEV.

PUAL. <z.' e-oo-TOv.

(З.* È-SÔ-TY.V.

E-So-ur/y.

Е-00-<70, E-ÛOU.

е-Зо-то.

e-8ó-[*e9ov.

g-So-fföov.

£-3Ó-ff9y(V.

Idem.

Page 114: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

87

1 . ' e-oo-[X£v.

2. * e-8o-t£.

3. " s-So-ouv.

FUTURO.. 8ú-iTW.

AOR. 1/ e-8<o-xa.

PERFEC... 8É-8w-xa.

PLUSQ.... ÈSe-Sw-xeiv.

il.' 8l-8w.

2." Si-Sw-í.

3." 8i-8¿>.

[ 1.* 8i-8w-p.£v.

DUAL. J 2.' 8t.-S(0-TOV.

(3.* Si-Sw-Tov.

I 1." 8l-S(0-[JlEV.

2." Si-8w-t£. '

( 3." S(,-Sw-(7i(v).

8¿>.

2. " fe-ç.

3." 8м.

!1." 8w-[A£V.

2," B(Ó-tov.

, 3 * Sw-tov.

И." 8¿>-¡J.SV.

1 2." 8ü)-T£.

(3/ 8tó-<Jl(v).

11." Si-Soíti-v.2.a 8i-8otT)-í.

|3.* Si-Sob..

SI." 8i-So"t-fJi£v.

2." 8i-8oi-tov.

3." 81-Soí-x^v.

1 1.a 8i-8o"ï-jji£v.

< 2.a 8i-8ot-Tí.

(3.* 81-80Ï-EV.

11." 3oÍTrV.

2." Soltj-ç.3.a Soífi.

¡1.a Soív^sv.

2." 8oíyi-tov.3.a SoiTi-T^v.

PLUВ

SING.

DUAL.

FLUR.

SING.

DUAL

PLUR.

SING.

DUAL .

è-8ô-U£9a.

£-8o-<t9î.

Ê-ÛO-VTO.

otó-ffOjxai.

É-8(d-xá[AT¡V.

о£-8о-[ла1.

EO£-oour¡v.

SUBJUNTIVO.—Presente.

S'.-Sw-pai.

Si-Sm-tou, otSw.

Si-Bü-xat.

8i-8<í> ¡asQov.

Oi-Sw-aOov.

Si-o¿)-a9ov.

8(.-8ú-jae9x.

01-8ы-(т9е.

Si-Sw-vroa.

Aoristo 2.°

8¿ü-jjiai.

Stö-uai, Sí).

оы-xai.

8ti)-[A£^OV.

8¿)-a9ov.

8ы-и.£ба.

8ô)-<t9î.

Sm-vtw..

OPTATIVO.—Imperfecto.

8l-3oí-pi7yv.

8t-8ot'-ffo, 81-8010.

81-80Ï-TO.

8i-8oí-(áe9ov.

8i-So"ï-aôov.

Si-Soí-aQ^v.

8i-8ot-[X£Öa.

S(.-8oZ-<j9e.

Ol-801-VTO.

Aoristo 2.°

Soí-jjiy,v.

00Í-<70, OOIO.

80Ï-TO.

8oÍ-[Ae9oV.

SoT-o-Qov.

8ol-oflir¡v.

Idem.

8о-9т|0-0[Аа1.

è-8o'-9-/iv.

Idem.

Idem.

Idem.

Idem.

Page 115: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

88

.if

|з."

SING.

DUAL.

PI.UR

2."

3. '

2. '

3. '

2. '

3. '

5ob7i-[*ev. 8oí-¡jis9a.

Boie-v. Sot,-v~o.

IMPERATIVO.—Presente

(Sí 5o-9i) Sí-Bou.

Si-Bó-tco.

Sí-So-tov.

St-BÓ-TtúV.

8í-So-T£.

Bi-Sd-Ttotrav ó SiSo'vxwv.

Aoristo 2.°

Idem.

Ôl-ûO-<TO.

Si-Só-<t9(i).

Sí-So-ufiov.

Si-8o-ff6ti)v.

Sí-Bo-a9s.

S'.-Só-aOwTav ó SiBoffGwv.

12."SINO. g ,

(2.*DÜAL. j g а

(8ó -Oí) Soç.

BÓ-TCú.

Só-tov.

So-та».

22. 6о-те.PLUR. { о • î ' « î '

(a. оо-тытау o oovtuv.

(8Ó-<to) Sou.

8ó-a:6to.

Bó-trOov.

8ó-ff9d)v.

8o-a9s.

So-TÖwuav ó SósócüV.

Infinitivo ó modo nominal.

PRESENTE Sl-Só-vai. - Bí-So-ffQsa.

AOR. 2.°. Soü-vai. Só-<j9ai.

Participio ó modo adjetivo.

PRESENTE St-Soûç, -O'jua, -ov. 8i-8o-uevo;, -7¡, -ov.

AOft. 2.°. Sou?, Войта, Sóv. Bo-fJievoç, -t\, -ov.

81 .— CONJUGACION DE Efyi=yo voy.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

SING.

PUJR.

Indicativo.

f

2.*

3."

1."

2.*

3.*

1."

2.*

3/

в luí.

el.

eio'i(v).

luev.*ITOV.nITOV.

y

ITS.

ïaai (v) .

Presente.

Subjuntivo. I Imperat. \Infinitivo,\ Partie.

41.

t(d[Jl£V.

tTlTOV.

itjtov.

uojxev.

uûffi(v).

Í9t.

ITW.

ITOV.

íxwv.

ITS.

'ÍTWffav.

Iowa,

lóv.

Page 116: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Imperfecto.

Indicativo. Optativo.

SISG. ) 2 *

( B.'

fiew ó totju ó íoíriv.

r'ei.wtoi.

1 1-' ^si^ev, ft«y. íotpv.

DUiL.

i 3.'

flílTOV, ïoiTOV.

íotr^v.

1 1/ ^stucv, ÏOIJXEV.

PLua. \ 2." îotxe.

! 3.- T|tTav . to lev.

YERBOS EN -pu de ESTIRPE PROLONGADA.

§. 82.—Cuando la estirpe pura de los verbos en -¡ai termina en vo

cal, suele prolongarse con la sílaba wu que se antepone á las termi

naciones personales; como ffxsSávvjjAt {estirpe axeoa), xopèwup-i {estirpe

xopé), <TTpa>vvu¡u=yo estiendo {est. <ттро>). Pero si la final de la estirpe

""%£ûnsonante, se prolonga con vu; como Ssíxvjjn {est. Ssíx), opuju

_ J iHé aquí la conjugación de esta clase de verbos:

VOZ ACTIVA.

ffxeSaívvu-pii.

é-uxeSávvu-v.

Фу.■ ■-. •

r

(TxsSá-ud).

átic. ffxeSw.

È-<7xé8a-<ia.

È.-<rxé8a-xa.

é-axeSá-xstv.

xopevvu-ju.

è-xopsvvu-v.

XOpÉ-ffü).

átic. xopw.

s-xópe-aa.

xs-xópe-xa.

èxe-xope-xttv.

VOZ MEDIA.

SsíxVU-pLl.

é-8eíxvu-v.

8íÍ-?(ü.

crxeSávv'J-pia'..

È-ffxeSavvj-jJiTjV .

È-axèSaiy-piai.

s-arxeSáu^viv.

xopsvvu-uat.

é-XOp£VVÚ-plY|V.

xopé-<rop:ai

E-XOpS-Crá[AY¡V.

XE-xópeff-jjiat.

exE-xopsT-piYiv.

VOZ PASIVA.

Futuro..

Aoristo.

ахгйат-вт^о^оа

É-TXíSáj-S^v.

хоргт-Циориза.

È-X0p£7-9r,V.

8è Ьг\-ул.

è8e-8sl--/£iv.

Ssixvu-pai.

è-8etxvù-[«iv.

Ssi-Çouat.

l-8et-Çàpiv.

os-Seiy-pai.

èSs-Sety-ariv.

Ssty-OViffOpai.

È-8eiy-07)v.

Page 117: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

88

ЛЬ'

PLUR. {2.

(з/

SING.

DUAL.

PLUR

2/

3."

2. "

3. "

2."25.

8oív)-u£v.

001T,-TE.

8ot£-V.

IMPERATIVO

(Sí So-Qi) Si-Sou.

S'.-SÓ-ТЬ).

Sí-So-tov.

Si-Só-tuv.

Sí-So-ts,

Si-Bo-Ttixjav ó SiSo'vtwv.

ooi-¡J.£4a.

3oí-vto.

Idem.

-Presente.

l2."

¡3.

¡2/

12.a

3."

DÜAL.

PLUR.

(Só-fk) So';.

Só-tü).

Só-xov.

8Ó-Tü>V.

So-te.

Bó-Ttúdav o Sovtcüv.

ÛI-0O-0TO.

Bi-Só-cGu.

Sí-8o-a0ov.

Si-So-uöwv.

Sí-So-обг.

Si-Só-sOtoa-av ó BiSoffOwv.

Aoristo 2.°

(Só-ao) 8o5.

So-aröw.

Só-oQov.

8ó-it9(ov.

Só-aQs.

Bó-üSwo'av ó 8Ót9iov.

PRESENTE

AOR. 2.°.

PRESENTE

AOft. 2.°.

Infinitivo ó modo nominal.

Si-Só-vai. - 8í-8o-<r6ai.

8ou-vai. 80-ffOai.

Participio ó modo adjetivo.

оЧ-Soùç, -O'jffa, -¿v. 8i-8Ó-[jlsvo;, -r¡, -ov.

Soûç, Souua, Sóv. Sô-^evo;, -r,, -ov.

S. 81.— CONJUGACION DE EÍ¡n=yo voy.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

SIKG.

DUAL.

PLim.

Indicativo.

V

2.'

3.'

1.'

2/

3.'

1/

2.*

3.*

eiui.

£1.

Elffl(v).

VWEV.

ITOV.

ITOV.

XIU.EV.

I.TE.

Presente.

Subjuntivo. I Imperat. \ Infinitivo.] Partie.

lu>.

Ш[Л£У.

IT[T0V.

tr)xov.

'ÚúJAEV.

W)TE.

íw<n(v).

¡fe.ffIT(0.

ITOV.

tTWV.

ITS.

iTwixav.

IEVCU.

lóv.

Page 118: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

89

Imperfecto.

Indicativo. Optativo.

■ i-; f,£W Ó f,a. íoijn ó toírtv.

SI?iG. ' 2.a

( 3/

ÍOIÍ.

LOI,

, 1/ ÏOIIAEV.

DUÍ.L. 1 tOlTOV.

( 3." TÍ;xr¡v.

[ í: Ï^EV. Í0l[J.£V.

PLta. ' A- *¡etT«, ÍOITE.

! 3.' íoiev.

VERBOS EN -tu de ESTIRPE PROLONGADA.

§. 82.—Cuando la estirpe pura de los verbos en -¡ai termina en vo

cal, suele prolongarse con la sílaba wu que se antepone á las termi

naciones personales; como Txs3ávvj¡A'. (estirpe uxeScí), xoplvvup (estirpe

xopÉ), <TTpiów!j¡ju=yo estiendo (est. <гтро>). Pero si la final de la estirpe

es una consonante, se prolonga con vu; como Seíxvjju (est. 8eíx), ojxvulu

(est. ou.).—Hé aquí la conjugación de esta clase de verbos:

VOZ ACTIVA.

Presente oxeSoiwu-u-i. xopèvvu-fu. Seíxvj-ju.

Imperfecto.. é-axsSávvu-v. È-xopsvvu-v. é-Beíxvu-v.

Futuro I uxeSá-aü). xopé-Tio. Ssí-iw.

I átic. ffxsSw. átic. хоры.

Aoristo...... è-ffxl8a-<ra. è-xops-aa. é-Ssi-Ça.

Perfecto..... t-axéSa-xa. xe-xópe-xa. ôé OEi-ya.

Plusquam... é-axeSá-xsiv. ÈxE-xops-xciv. èSe-Ssi-'^tw.

VOZ MEDIA.

Presente...

Imperfecto.

Futuro

Aoristo

Perfecto . . .

Plusquam . .

iTxe8ávvu-[xai.

e-(Txe8avv'j-[AT,v.

xopévvu-piai.

é-xopevvú-[XT|V.

xopè-uojiat,

É-XOp£-<lá¡JLT,V.

xe-xóp£ir-[jiai.

EXE-XOpET-

Futuro

Aoristo

É-axíBaü-jjiat.

s-ffXE8á3,4fJi.T1v.

VOZ PASIVA.

(TXESaa--9TiffO[Aai

8£ÍxvJ-[iai.

e-BeixvÚ-[¿'/)v.

B£Î-Çoaat.

È-ôst-£à[X7)V,

Ss-B£'.y-[JLai.

£Oc-8EÍY-U.r¡V.

xopEff-ÖTjiTOfAai,. I Bî'.^-ô'/iTo^a'..

£-X0p£7-8/,V. I E-Oííy-S^V.

Page 119: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

88

il.'

МДЖ. /2."

(з/

OOÍTr¡Jl£V.

SoÍTj-тг.

Boïs-v.

Boï-aQs.

SING.

DUAL.

PI.UR.

12." fi

|3. 8S

2. "

3. "

2. *

3.'

2.')2.

3.

OOt-VTO.

IMPERATIVO.—Presente.

Sí So-9i) Bt'-Bou.

i-Só-ты.

Bí-So-tov.

Si-Bó-tuv.

Bí-Bo-тг.

ôt-So-Twaav ó SiBóvxwv

Idem.

ôi-oo-no.

Si-Bó-aGü).

Sí-Bo-ffQov.

Si-BÓ-itOwv.

Bí-Bo-авг.

S'-Só -cGtüTav Ó SvBoaGuv.

Aoristo 2.°

SING.

* 3."

2.a (8¿-Ql) So?

DUAL.

РЫЖ.

3.*

2."

-ты.

-TOV.

-T(OV.

(Só-uo) Bou.

Bo'-a-Qw.

SÓ-ff9oV.

BÓ-<t9(i)V.

Bó-s-Qwffav ó 8Ót9uv.

PRESENTE

AOR. 2.°.

PRESENTE

AOft. 2.°.

OÓ-TS.

Ba'-Twaav ö BovTtov.

Infinitivo ó modo nominal.

Si-Só-vai. - Sí-So-aQai.

Sou-vai. Só-aGai.

Participio ó modo adjetivo.

Bi-Boùç, -O'jaa, -o'v. Bi-SÓ-jaevo;, -r¡,

boùç, Bous«, Bóv. 8ó-[jlévo<;, -v¡

-ov.

-oy.

§. 81.— CONJUGACION DE EV=yo voy.

MODO ATRIBUTIVO Ó PERSONAL.

SliVG.

MIAL.

rum.

Indicativo.

Presente.

Subjuntivo. I Imperat. \Infinitivo.\ Partie.

1(0.

tü)[Jl£V.

tYlTOV.

'íb)U.£V.

U)TS.

«úfft (v) .

Ítov.

ITWV.

yITS.

isvat..

wv.

Page 120: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

S!)

Imperfecto.

Indicativo. • I Optativo.

i

f.ElV Ó la. IOIJH Ó tOÍYjV.

! 8.' ÍOlí.

( 3.- toi.

, 1." /¡siu-ev, Ïoiu.ev.

DUÍ.L.

i 3."

S.' TJSITOV, flTOV. ïot/rov.

tOtTTjV.

í 1-

fl£l[MV, ÏOIJASV.

PLua. > 2." fetTS, 7)T£. totxe.

! 3." Ïoiev.

VERBOS EN -[xt de ESTIRPE PROLONGADA.

$. 82.—Cuando la estirpe pura de los verbos en -jai termina en vo

cal, suele prolongarse con la sílaba wu que se antepone á las termi

naciones personales; como uxe8ávvi»¡xt (estirpe axsSá), xopewupi (estirpe

xopè), <7Tpwvvu[jLi=yo estiendo (est. этры). Pero si la final de la estirpe

es una consonante, se prolonga con vu; como Seíxvjjm (est. Seíx), ó'u.vuu.i

(est. ou.).—Hé aquí la conjugación de esta clase de verbos:

YOZ ACTIVA.

Presente oxeSaiwu-jn. xopèvvu-ил. 8síxvj-u.t.

Imperfecto.. e-txeSócvvu-v. È-xopIvvu-v. è-Seîxvu-v.

Futuro I ffxeBá-uü). xopè-иы. 8íÍ-£ío.

I átic. ffxsBw. átic. хоры.

Aoristo...... è-<jxé8a-<Ta. s-xópe-a-a. I-Ssi-Ça.

Perfecto è-uxÉSa-xa. x£-xópE-xa. 8è-8ei-%a.

Plusquam... é-ffxe8á-xew. ÈxE-xopÉ-xc.v. èSe-SeL-^eiv.

VOZ MEDIA.

ffxe8ávvu-u.ai.Presente

Imperfecto..

Futuro

Aoristo

Perfecto ....

Plusquam . . .

è-<TX£ôavv'j-u.T,v .

È-axèSaff-u-ai.

É-ffxeSáTifA^v

xopsvvu-u.ai.

é-xop£vvú-u.Yiv.

xopÉ-TOU-ai

è-xope-ffàu.ï,v.

xE-xopea-u-at.

EX£-XOpÉT-U.T|V.

VOZ PASIVA.

Futuro...

Aoristo..

ffxsûaT-Orio'ou.at

É-TXESáT-Q'^y.

xopEff-ö^o-ou-ai..

È-xopÉa-O^v.

Sííxvj-pai.

£-8£'.xvú-u.Y|v.

8sí-?ou.ai..

É-8st.-!;áu.7)V.

8É-8eiy-¡jiai.

e8s-8EÍy-ar)V.

osiy-b-fiTou-at.

16

Page 121: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

90

Nótese, que los tiempos que reciben la forma en -¡m suelen tomar

á veces la ordinaria en -w, con solo cambiar la terminación per

sonal: así, se dice generalmente xopéwu-jxt y xooevvú-u, oeíxvj-iai y

Scixvú-ы, etc.

Lista de los verbos en -¡u de estirpe prolongada en el presente é

imperfecto:

PRESENTE.

Kepáwu-[jii=yo mezclo.

Kp£^áwu-¡j.i=yo cuelgo.

ne-:ávvu-jn=yo despliego.

"Ewu-pii=yo visto.

E7opévvu-[jLi=yo estiendo.

Zévvu-[J4=yo hago hervir.

Sßivvj-[xt=yo apago.

Ztóvvu-¡J4=yo ciño.

P(ówu-[J4=yo confirmo.

Xpc¿vvu-fn=yo doy color.

"Ayvu-[Ai.=yo rompo.

E"pyvu-¡jn,=yo encierro.

Zeúyvu- [Al=yO j unto .

Míyvu-[At=:yo mezclo.

O'íyvu-jn—yo abro.

'0¡jiópyvj-¡jLi=yo limpio.

Ibfyvu-¡««—yo reúno.

Тт|ууи-[Л1.«=-уо rasgo.

"OHu-pi=yo pierdo.

§. 83.—Algunos verbos en -ы toman en el aoristo 2." la forma de

los en -[¿i.; como Saívu, aor. 2.° I^tjv, Ißr,?, Ißvi; eß^sv, eß-oTov, Iß^xTiv;

|ß7l[xev, Щгре, Iß^txav. I\yvú<7xa), «or. 2." eyvwv, Eyvuç, Êyvto, etc. A'jo),

aor. 2." êBuv, iSuç, sSu, etc. Y lo mismo Si8pá<rxw, aor. ISpav, êSpaç, ÊSpa;

те-uojiat, aor. iimiv, игтт,?, etc.; ffxéXXu, aor. êexXjjv, eitxXïiî, гтхХ-rv

tpSávto, aor. etfOriv, 6«p8ïii, £1р9т,; p¿w=yo corro, aor. бритте, êppuïiç, Ippu7i;

eútú=yo produzco, aoristo low, sou;, ecpu, etc.

FUTURO. AORISTO. PEHFBeT0.

1 XSpÖOTb). Èxépaa-a. XExèpaxa.

láítc.xepw.

I xps^áo-w. èxpéjjiaTa. »

|áííC-Xp£[AW.

( TIETáff'l).

j áíí'c. теты.

I àpcpiÉffti). t)u.c¡>Íe j[jia'. .

l iTTopsuto. ÈuTOpso-a. EíTTpWjAai..

(áííC.ffTOpW.

Çéuto. eÇetoc. £¡¡EO-piai.

¡¡(¿(TU). ÊÇtoca.

Effßsxa.

plíxTCO. Ip'pwTa. Ep'pws'jjia'..

^рыаш. e^puo-a. х£у_рыа[ла'..

âSjw. È'aÇa. êaya.

e"P?<i). £fp?a. EÏpyjAai.

1^Еиу[ЛЯ1.

£|MÇa. [ЛЕ^а.

àv£tj)ia. àvéc^a.

0[AÓpÍü). ы[лор£а. я

tt/i£w. TtETT/^a.

£p*p-flia. ep'puya.

ыХт,<та. о)л>Хеха.

Page 122: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

!)1

S- 84. CONJUGACION DEL VERBO oT5o=yo sé.

OISa es una forma de perfecto activo del antiguo verbo poético

"<rf¡¡u=yo sé. Pero la estirpe de oI8a parece ser etS del inusitado dô<ù—

yo veo; y de aquí la significación deductiva «yo sé» que tiene dicha

forma de perfecto, á saber:

INDICATIVO.

Slk'G.

DUAL.

И'

(3.

i1-

Í3

1

(3.* ío-aji(v)

o toa, yo se.

oï$E (v).

ü<jj»ev.

Î/7T0V.

II." í<Tf*EV.

FLUR. ' 2.' ITTE

SUBJUNTIVO. IMPERATIVO.

SÍStü.

elSíií.

úZr¡.

eISt.tov. íffTOV.

el8í¡TOv. Íotciív.

ElSíojJlEV.

e'.ÓTjTE.

е18£><Л (v)

Ítte.

'íaruuav.

INFINITIVO PARTICIPIO.

ELÛEVai. eISúc, -uüa, -<¡í.

Plusquam perfecto.

INDICATIVO.

[ 1 .' £8eiv ó f¡úv¡=yo sabia.

sing. i 2." /¡oe'.c, çSewfla ó rí8r¡a9a.

[3." $8si ó r¡Sy¡.

DUAL. 2." TjSe-.TOV.

I 3." ^ÜEÍTY.V.

II.' r¡8eiusv.

plur. 2." rjSeite.

futuro*. Ei3cpi=yo sabré.

Súvot8o=yo tengo conciencia, se conjuga como su simple oI8a.

OPTATIVO.

eÍSeÍT!?.

eÍSsÍtj.

EtOEimEV.

EtóEÍ7¡T0V.

ei§ewit7jv.

eIBeÍt^ev.

eÍ8eÍt¡te.

e'iSeIev.

FORMAS DIALÉCTICAS DEL YERBO GRIEGO.

§. 85.—En la antigua lengua griega, y generalmente en todos los

dialectos, se presentan ciertas formas verbales que difieren de las or

dinarias ö comunes. Tales son, como mas principales, las siguientes:

.1." Las formas en -axov del imperfecto y aoristo 2.°, propias de

los dialectos jónico y dórico; como iXaßsirxov por IXaßov=yo tomé,

è^wvÉffxovTo por È^wyovTo=ellos se mezclaron, etc.: pero en estas

formas suele suprimirse el aumento; así, fcé¡*7u<7xs por Ета^та, çàvsdxï

por ivávr¡, (JTáíTXEV por lavt\, vixáTXO^ev por evÍxojjlsv, etc.

2.° La forma dórica en eç de la 2.' persona singular del presen

te indicativo activo; como à[AèXyeç por á¡j.É),yEii;=tú chupas, wpwSeç

por crupí(r8si?=tú silvas, etc. -y la terminada en ¡ae? de la 1." personada

plural; como àStxo'jjjiE; por áSixoújxEv, it£TOv9a[jis; por тгото'уба^еу, eplato-

jaeí por ÈpiÇo[XEv=nosotros disputamos, etc.

Page 123: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

92

3.* La forma primitiva en um, jónic. en at, átic. en $ ó si, у 1аen wo, о y ou, de la 2.a persona sing, de los tiempos de las voces media

y pasiva; comoMeo-ai, jónic. Xúeai, átic. y Xúei; xtiitTEffat, TUTtTeai,

TKTCTip y xúitm; Expißeao, expißeo, sxpißou, etc.

4.° La forma dórica en -vu de la 3.' persona plural del presen

te y futuro de la activa; como àvaTtléxovxi por àvoruXÉxouTi, [Aoy8iÇovTi

por jxoyôiÇouiTt, etc. Empléase también la forma en oi«; como типтомп,

tpiXéotm, en vez de túwtousi, tpiXoûfft, etc.

5. ° La forma en v de la З." persona plural de los aoristos pasivos;

como STpacpev por ÉxpáípTiffav, sxuçQsv por ExútpOrjo-av, wxav por eorTT|Crav,

ISov por eSwarav, êSuv por eSuaav, etc.

6. ° Las formas jónicas del plusquam activo en ба, есц, etc.; como

txexútfsa, èxexùtpsaç, por éxexúcpew, èxsxùçEiî, etc.

7. ° Las terminadas en fxevai ó en [*ev del infinitivo activo, en lugar

de la desinencia eiv; como lîivèpsvai y tovejaev por Ttívsiv; xxEivéjuvat por

xxei'veiv; epiW|¡AEvai, xaXr^Eva'., en vez de cpiXelv, xaXs w; y xpacps^EV por

xpátpEiv (infinit, аог. 2." de хрЁсры).—Empléase también la desinencia

TiiAsvat, ó t,[aev en el infinitivo de los aoristos pasivos; como брошЩинли

en vez de ó|Aouo8-7,vai, ivaßfyevai por avaß^vai, Xaaflr^sv por Xa^vai,

(del verbo XavSávw), etc.

8. " La forma femenina en oiw én lugar de oiwa de los participios

activos de presente, futuro y aoristo 2.°, y las en ouç, акта del de

aoristo 1.°; como ïjoiua, Xaßowa en vez de s^ojua, Xaßoüaa; у рЦ/ац,

pfyataa por piipaç, рЦита; xe)iffaií por XE^Éo-a;, etc.

§. 86.—De todo lo expuesto acerca de la teoría general del verbo

griego, resulta: que haciéndonos distinguir las terminaciones perso

nales los números y personas de las diferentes voces, designando las

vocales modales los modos, y dándonos la característica con el aumen

to una idea del tiempo; conoceremos y distinguiremos toda forma ver

bal, conociendo y distinguiendo bien todos los elementos que la cons

tituyen. Eliminados dichos elementos, y añadida una w á la estirpe.

obtendremos la 1." persona singular del presente indicativo de activa,

tomando en cuenta la contracción, si la hubiere, la prolongación de

la estirpe y el cambio de vocal, y las diferentes transformaciones que

sufren las consonantes por causas eufónicas. Por ejemplo: en la forma

eßaariXeiioaxo, la terminación xo nos dice que es3.* persona singular de

un tiempo de la voz media; la vocal modal а que precede á la termi

nación personal, designa que dicho tiempo está en indicativo; y la

característica <r con el aumento i, que es un aoristo; luego фааЛеигато

es 3." persona singular del aoristo de indicativo de la voz media del

verbo ßatr<1гй-ы—yo reino.—Haciendo este mismo análisis, diremos

que ÈffxÉcpovxo es 3.* persona plural del imperfecto de indicativo de la

vozmedia del verbo crxéifti)=yo corono: гтлЬрг, 3." persona singular

del aoristo indicativo activo del verbo 7toisü>=¿yó hago; suvxa!|op.s9a,

1." persona plural del futuro indicativo de la voz media del verbo

ujvxáo-Tw=:yo coordino, etc.

Page 124: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

93

DE LA FREPOSIGION.

§. 87.—Preposición (npoôém;) es la palabra que establece la relación

que hay entre dos ideas.

1. Las preposiciones griegas propiamente tales son diez y ocho, á

saber: ht., o.™, ávTÍ, upó que rigen genitivo; sv, uúv, dativo; iva, si?,

acusativo; Bió, xará, ímép, genitivo ó acusativo; оцкрц uepí, «t£, ^"<¿.

itapá, upó;. 6ro5, genitivo, dativo ó acusativo.

2. Estas preposiciones fueron destinadas en su origen para repre

sentar relaciones de lugar; mas por una traslación metafórica se em

plearon luego para designar también las relaciones de tiempo, causa,

modo y otras varias: de suerte que una misma preposición puede de

signar distintas relaciones y tener diferentes significados, según el

sentido en que se halla empleada.

3. Preposiciones de genitivo: sx, iiz¿, olvtí, irpí.

'Ex (Щ cuando precede á vocal) designa el lugar de donde se sale, en

latin e b ex; v. gr. sx t7,ç ttó^su; omeX(k~iv=salir de la ciudad (la ciudad

es el lugar de donde se sale).—De esta significación fundamental y

primitiva, ha pasado á designar también el tiempo; como èx toxISmv,

desde la infancia; è£ ырпщя «oXejjieïv=hacer la guerra después de la

paz:—la causa; sx 9swv So9síí=dado por los dioses; be ty¡; ôtysuç той

6v£Ípou=á consecuencia de la vision del sueño; èx tuv vó'si.b)y=segun las

leyes, etc..—el origen; yíyvsoQai ex Tivoç=»descender de alguno; ol iÇ

éxeívou=los (descendientes) de aquel, ó sus descendientes:—la materia

de que se hace; тЛоТа sx Ç'j);a)v=naves de madera; ауаХ[ла г\ è^étpavxoi,

estatua de marfil.—En composición designa la idea de exclusion, se

paración ó salida; como síjAi^yo voy, IÇsxixi—yo voy fuera, yo salgo;

¡3á/Xtü=:yo echo, exßa)^w=yo echo fuera, yo desecho ó rechazo; Soxïï

¡¿oi=me agrada, sxSoxel; jAoi.=me desagrada, etc.

'Ano, en latin « ó яб, designa el lugar de donde se viene; àno tí¡«

■reólsu; ^Xftr,v=vino í/e la ciudad; ait' Aörivüv—de Atenas:—la proce

dencia; Tw ¿oto Twv tcoXsjjiíwv cpo'ß(>)=por el miedo í/e los enemigos, y

elípticamente oí àuà tíje croarlos (discípulos) del pórtico, es decir,

los estoicos; oí à™ vr,ç Áx7.Sí¡AÍa;-=-los í/e la Academia, los Académicos;

ol àità -coJ ilAaT(oi>oi=los platónicos, etc. Designa también el tiempo;

como ait' ару о; ¡xr/pi xzkouç=desdc el principio A«s/a el fin; àiro 8slit-

vou ÈjAa^£ffav-o=combatieron después de la cena, esto es, inmediata

mente después de cenar:—la causa y el metfw ó instrumento: auá 8t-

xaio<rùvT,ç=^or la justicia, то vauTixôv rp&petv àitè TcpoTÓ8wv=alimentar

la flota соя las rentas:—la materia; «то xéBpou Tpá7ts£a=:mesa de ce

dro:—con los adjetivos equivale, como sx ó IÇ, á un adverbio modal;

así, ítcó oav£pou=claramentc; ¿i É7oíu.oj=prontamente, etc.: y en com

Page 125: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

94

posición designa la idea de privación, ó dá mayor fuerza á la significa

ción del simple; como ßw'o>=yo vivo, áTco¡3(.óü)«=yo muero; 8áxvu=»yo

muerdo, aTcoöaxv<o=yo muerdo con fuerza, etc.

'Avxí, en latin ante, significa delante, en frente, frente á, contra; v. gr.

3-T/,vai ávxí tivo;—estar de pie delante de alguno; èstiraxo àvxl Aïavxo;,

marchó contra Ayax, etc.:—por, en lugar de ó en vez de, en latin pro:

Bo'jXoi ÇtûijLsv wt' èleu9épti)v=vivimos esclavos en vez de (vivir) libres;

akloi àvxl Aio'ç=otro en lugar de Júpiter, esto es, otro que Júpiter, etc.

virtud te juzgas digno de ser honrado?: avxl xuvdç d tpúXa!j=eres

guardian como un perro, etc.—En composición designa una idea de

sustitución ó contrariedad; como ÍÍTtaxoí=:consul, <ЫЬтиахо;=е1 eh vez

antidivino ó contrario á Dios; Á¿yw=yo digo, àv«/iyw=yo con

tradigo, etc.

Про', en latin prœ ó pro, se emplea en el mismo sentido que

avxí; v. gr. o-T/¡vai upo uuXwv=estar de pié delante de las puertas;

ÈTcawEÎv áSixíav Ttpô B(.xawT'jvri;=elogiar la injusticia en vez de la jus

ticia; [лаугабоа тсро те Ttaíotov xal тсро yuvaixwv—-pelear jíor los hijos у

parlas mujeres, etc.:—de aquí la idea de preferencia; тсро xwv àllw,

mas que ó con preferencia á los otros.—Designa también la idea de

tiempo, y significa antes de ó antes que; v. gr. Séxa exeiri upó xwv

7TspffUü)v=:diez años antes de la guerra pérsica; тсро xoù Oave"ív=a«íes de

morir; oí тсро y|¡juov=1os (que han sido) antes que nosotros, es decir,

nuestros antepasados.—En composición designa precedencia ó ante

rioridad: como уг,ратхсо=»уо envejezco, тсроу?)ратхи=уо me hago

viejo antes de tiempo; ¡3aívw-=yo marcho, тсроЗа£уш=уо marcho ¿le

íante; Xóyo;=el discurso, TcpóXoyo;=#>íte de el discurso, prólogo,,

prefacio, etc.

Hállanse empleados, como simples preposiciones de genitivo, los

adverbios siguientes: evsxa=¡á causade, en cuanto á; áxep, ávsu, yopiç,

S'!ya=sin; TtpóaOív ó e¡ATcpos()sv=delante; 0Tcw9sv==detrás; áj*<pí;:=por

los dos lados; ícXriv=escepto; jAsxa¡-ú=entre; avpi, l^XP1 0 *XPt?>

ypi;=hasta, y el acusativo yáp-.v que, posponiéndose al genitivo,

equivale á los ablativos latinos causa vel gratia—por, á causa de; co

mo xoúxoj yoípi.v=»por esto, á causa de esto.—En vez del genitivo de

los pronombres personales se emplea con yápw el acusativo de los

posesivos correspondientes; asi, e^v, <гтр yapiv=por mí,.$or tí, en

latin, mea, tua gratia.

§. 88.—Preposiciones de dativo: èv, o-úv.

'Ev, in con ablativo, señala el espacio ó lugar «en donde» y se tradu

ce en, entre, sobre, junto á; v. gr. sv Етгархг,=ев Esparta; èv тсро[Аа-

yoic,=entre los primeros combatientes; f| èv Mavxiveía páy7)=:la batalla

de Mantinea, esto es, la batalla (dada) junto á Mantinea:—equivale

de el cónsul ó procónsul; à

el en vez de Cristo; ávxíBeo;,

Page 126: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

también á la preposición latina coram; así, èv рартир<л тсо)Лоц=ея

presencia de muchos testigos:—designa además la idea de tiempo:=h

«évts ■fyiép<x,.ç=en cinco dias; èv toútw ты -¿¿iva—durante este tiempo;

èv ßpo%sfc=«n breve (tiempo); èv mientras que, etc.:—el mer/to ó

instrumento; èv Цооц St,Xov xai èv oùpavioi; trojasioiî^manifiéstase ^or

los sacrificios y por los signos celestes; èv ¡xayaípa 1гатат<тг^=Ьепг

сои un cuchillo.—Cuando lleva genitivo se sobreentiende elíptica

mente el dativo oíxw, y se traduce en casa de; v. gr. èv lTkí-wo;=en

casa de Platon; èv "kbou=en casa de Pluton, esto es, en el Infierno; év

■л,[А£тЁрои=еи mi casa, etc.—En composición designa las mismas rela

ciones que fuera de ella, ó aumenta la significación del simple; como

тШт)[Л1.=:уо pongo; èvTtôïi[u=yo pongo en, ó yo impongo; Ь%ш=уо ten

go, èvÎT^œyo retengo; e\¡¿í=yo estoy, lvupi=yo estoy entre, ó yo

estoy dentro; Oèp[Aoç=càlido, èv8sp^o:=muy cálido, etc.

Súv, áticamente £úv, en latin cum, designa una idea de compañía;

V. gr. ó ттратгуо; uùv toïî <ттрат'.ыта1;=е1 general con los soldados,

es decir, en compañía de los soldados:—á veces denota auxilio ó ayuda

de alguno; como ow Щ>=соп el auxilio de Dios:—el modo ó manera

de obrar; uitv ßia=co« fuerza ó violencia, <niv тяуг^=соп prontitud,

etc.: <rúv nvi ewau=ser del partido de alguno; ol uúv twi=1os amigos

de alguno —En composición designa coexistencia ó simultaneidad;

como, 8iu=yo corro, <juv9íü>=yo corro con, yo concurro; <x8w==yo

canto, awáS<o=yo canto con, yo acompaño en el canto, etc.

El adverbio ct\>.cc=juntamente, suele hallarse empleado como prepo

sición de dativo, y se traduce con, al mismo tiempo que; v. gr. ара тоц

ivxlpot<;=con sus compañeros; ара ты <j>avvivai=a/ mismo tiempo que

apareció, etc.

§. 89.—Preposiciones de acusativo: ává, etç.

'Ava designa una ¡dea de movimiento hacia arriba; como àvà tôv тоз-

Tapov TtXsív=navegar rio arriba, àvà óóov=contra la corriente:—de

aquí la idea de continuidad en el espacio y en el tiempo; por, á través

de, durante, en latin per. v. gr. àvà агтрато\=/?ог, á través del ejér

cito; àvà tt)v 'EXXá3a=á través de la Grecia; àvà Ttâïav t->iv f^ispx4=por

todo el dia, ó durante todo el dia; àvà uâv то hoi;=por, dorante todo

el año, ó bien, todo el dia, todo el año; pero sin el artículo, àvà itäaav

f,[jiipav, àvà itâv ёто;, se traduce, todos los dias, todos los años:—sobre,

en, entre: àvà Tà ор7р=$о0ге los montes; àvà pé<rov=e» medio; àvà тгры-

nus~entre los primeros; àvà pspo;=joor partes, àvà храто;=рог fuer

za, etc.:—con los numerales cardinales designa distribución ó aproxi

mación; como àvà 7révTs=de cinco en cinco: avà Siaxtawt <TTáSta=dos-

cientos estadios próximamente, es decir, unos doscientos estadios.—

Entre los poetas se halla á veces con dativo significando, sobre, en lo

alto de; así xpuréc¡> àvà а-хт>итры=«о6ге un cetro de oro.—En compo

sición designa las mismas relaciones que fuera de ella; como ßaivw=

yo voy ó yo marcho, àvaëaiv<o=yo voy arriba, yo subo: ó reiteración

Page 127: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

96

de una acción; como ¡3X<*jTávw=yo broto, àvaêXccïTàvG&yo vuelvo á

brotar, yo rebroto, etc, etc.

Eí; (sí entre los antiguos áticos) designa dirección á, ó hacia un lu

gar: íévai si; Tr;v móXw=ir hacia la ciudad; áípíxsTO el; AaxsSaí^.ova=

llegó áLacedemonia: — de aquí la idea de dirección de la palabra a, ante,

en ■presencia de: Wyou; 7roisw9ai si; tov Sr,¡j.ov==hablar ante ó en presen

cia del pueblo, esto es, dirigir la palabra al pueblo:—en un sentido

hostil significa contra, sobre; v. gr. arpâTsusav si; ty)v 'ATTixTiv=hi-

cieron una espedicion contra el Ática; sí; toù; toXsjúou; opp¿v=lanzar-

se sobre los enemigos:—con referencia al tiempo significa, hacia,

hasta, durante, mientras: et; -щу i<jrÁpav=hácia la tarde; sí; tí;=hasta

cuando?; sí; t^v úa-Tspaíav=/¡as/a pasado mañana; si; №¡>oi=durante

el verano; si; Sxs=mientras que, etc.:—con los cardinales designa

aproximación: va¡3; sí; та; TSTpaxo<TÍo<;=unas cuatrocientas naves.—-De

signa además el objeto ó fin, y otras relaciones; como si; nóXspv тохрЁ-

^siv xP'^iH10"*=preparar dinero para la guerra; sí; хЕФа? &9eïv=venir

á las manos; Siaçépsiv two; sí; apsT-/iv=íiventajar á alguno en virtud,

etc.—Con genitivo denota el lugar en donde, sobreentendiéndose un

acusativo; v. gr. sí; SiSaoxáXoo (suple olxov)=e« casa del maestro; si;

'AíSao (suple oofxov)=<?)i la morada de Pluton; s; 'AQovaÍYi; (suple Ispóv)

=en el templo de Minerva, etc.—En composición: ßaivw=yo voy,

elußaivw=yo voy adentro, yo entro; áyu=yo conduzco, sWáyw=yo

conduzco adentro, yo introduzco, etc.

El adverbio w; se halla también empleado como preposición de

acusativo, designando dirección hacia una persona ú objeto personi

ficado; V. gr. Uvai ¿; (km)ia=ir hacia el rey; r¡xeiv w; tt|v MOajTOv,

llegar á Mileto, etc.

§. 90.—Preposiciones de genitivo ó acusativo: 3iá, xaxá, бтер.

Aiá con genitivo designa el lugar por donde ó á través del cual se

pasa; como Sià 7tsSíoj=« través de la llanura; Sià тт,; epáx7i;=por ó á

través de la Tracia, etc.:—el tiempo durante el cual se efectúa una

acción; oía ßwj=.durante la vida; Sià jxaxpoù y ^/w—durante ó por lar

go tiempo; Sià tí\wc,=:hasta el fin:—la materia: 8ià Xí9wv=rfe piedra:

. —el modo: Sià ^,oa.yiu>y—con brevedad; Sià тауоис=гсом prontitud:—el

instrumento ó medio; 8ià ущ0>ч—соп las manos; 8ià той <7ырато;=с0М

las fuerzas del cuerpo, etc.:—con los numerales denota repetición pe

riódica; Sià TisfATiTTi; ó[¿spa;, ó oía hsvts ri¡Jispii)v=caíía cinco dias; 8ià

тратой етои;=с(м/а tres años, etc. Se dice también: 8ià -:oû-:w=segun

esto; Sià Tiávxwv aiio;=digno entre todos, etc., etc.

Aiá con acusativo designa también la idea de tiempo; como 8ii vúxxa.

durante la noche:—la causa; Siác toûto ó 8ià таита=рог esto, ó á

causa de esto; 8iá <rs, Si' sxsivov=|)or tí, por aquel; 8ià TÍ;=por qué?

etc.:—designa además el agente intermediario; 81' 'kWyry vix^sai,

vencer con el auxilio de Minerva; 8ià toù; 6coú;,£OTÓ9*]v==me salvé gra

cias á los dioses.—En composición designa una idea de transición; co

mo Siaßaivw=yo traspaso.

Page 128: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Ката con genitivo denota una idea de movimiento de arriba abajo;

è^piirawv èautoùî хата той tsí^ou; хаты, se precipitaban desde lo alto

del muro abajo; хата x£tPwv "5ыр SiSóvai—verter agua sobre las manos:

—designa también el asunto de que se trata; таита хата почтой, Ikpröv

l^ojjLsv Aéysiv=esto tenemos que decir acerca de todos los Persas:—en

un sentido hostil, contra: ó хата A'iuyívou Xo'yo^el discurso contra

Esquines: y se dice además, xoivov хата TtávTwv=comun á todos; хата

7ta<Twv T¿v viyyw=en todas las artes, etc.

Ката con acusativo designa, como ává, movimiento de lugar por

donde; v. gr. хаб' 'EXkàoa=por la Grecia ó á través de la Grecia:—el

tiempo durante el cual se efectúa una acción; хата rbv npórepov 7tóXe-

y.w=durante la guerra precedente; хата Kpowov=en tiempo de Creso;

ol xa9' 7i[Aä<; ysyovóre<;=Ios hombres de nuestros tiempos, etc.—Desig

na también la idea de referencia á un objeto, y se traduce en vista de,

según, en cuanto á, etc.; v. gr. хата -¡zvÁm=-en vista de la pobreza;

хата vápov=segun la ley; хата 8úva[xi.v=ert cuanto á la fuerza, etc.—

la idea de aproximación y la de distribución; xa9' ll^xovTa ht\=unos

sesenta años; хата itévTs, de cinco en cinco; хата хь>[ла;, de comarca

en comarca; хаб' fyÉpav, de dia en dia etc. :—se emplea por último en

otros muchos sentidos; v. gr. хата той Seoü elxova, á imagen de Dios;

хата TÍ)v Bsav, venir á ver; ywójxsvoi; хата (bpióv, irritado en su ánimo;

хата ßopeav 1зтт,ха><;, situado al norte; Xsuxbç хата yyôva., blanco como

la nieve; ¡aeí^wv 7} хат' ávOpwTtov, mayor que /о que es común en un

hombre; etc.

TuÉp, en latin super, significa sobre, encima; v. gr. biàp t7,î <7TÉyr¡í,

soère el tejado; ó тДю? отар Y)u.<bv Tcopeuo'u.svoç, el sol que pasa por en

cima de nosotros, etc.:—designa también la causa; f¿<fyEa$a'. йтар tí¡<;

■naTpiSoç, pelear por la pátria; á йтар 'E).XáSoc GávaTOí, la muerte en de

fensa de la Grecia:—se emplea además en las súplicas; v. gr. бтар тса-

тро; ха\ itifjTÉpo; >.t<7ff0[jiai, te ruego en nombre de tu padre y de tu ma

dre, etc.

Тигр con acusativo se traduce mas allá de, á la otra parte, mas de;

v. gr. йтар 'EW^stov-ov oíxelv, habitar mas allá de el Helesponto;

бтер t^w-u, mas de la mitad; ú«kp Xóyov, mes cíe lo que puede decir

se, etc.:—se emplea también en un sentido hostil, contra v. gr. цтер

Spxia, contra los juramentos; ùnèp u.ópov, contra el destino, etc.

§ 91—Preposiciones de genitivo, dativo ó acusativo: àu.<pL, тар1, «sí, efe.

1. 'A¡xtpí, en latin circum, designa la idea de rodear ó cercar, y de

consiguiente la de proximidad á un objeto.

Con genitivo señala el lugar junto á, cerca ó al rededor de: fyupl тт)с

тоХгы; olx£iv=habitar /tmío á la ciudad:—la causa; u.ctye<j9ai áu.<pí

Tivoç=pelear/)or alguno:—se emplea también en las súplicas; àu.<pl

Фофои Xio-uofxat, <ji=por Febo te suplico etc.

Con dativo: àjucpl тсир1 а^аах TpíiroSa=colocar una trípode en ó sobre

el fuego, esto es, alrededor de el fuego; àu.cp' up.owt=:soôre sus espal

das; àjjwp' óvúy£aai=eníre sus uñas: Setaa; au.ep\ tw ¡j.si.paxícp—habiendo

Page 129: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

98

temido por la vida del joven: àjxcpl toútw Treíaojxai o-ou=en cuanto á eslo

le obedeceré, etc.

Con acusativo: àfAtpWV iroXt,v=aZ rededor de la ciudad; Iveiv á^tpí

xiva=ocuparse «fe alguno; àpcpl ¡¿¿aov rp.-/\¡>a.s==hacia la mitad del dia;

à[Atpl toùç uupíouí=Mííos diez mil; etc. Así mismo se dice: та ápcsí tov

T.ól^o-y=las cosas de la guerra, ó simplemente, la guerra; oi á¡j.<pl

EioxpáxYiv=los (a/ rededor) de Sócrates, es decir, los amigos ó discí

pulos de Sócrates, ó bien, Sócrates solo; ol à^epl Kopt.v8íoi»;=los Co

rintios; etc.

2. IIspí designa la misma idea que ápcpí.—Con genitivo se emplea

ftrincipalmente en un sentido causal; v. gr. [ла^езбоа rapl фи^^;=ре-

ear por la vida; атаЛауеЪ тар', ттк TraxpiSoç—morir /юг la patria; etc.—

Empléase también para designar el o6/e/o ó intención: тартан nepl

uu[jL;j.a^ía;=enviar embajadores ряга una alianza; ж^арт^-пЪ uepí

Two;«=disputar sobre ó ясегса alguna cosa:—designa también una

idea de superioridad: itepl TiávTwv=mes que todos, ó superior á todos;

Ttepl 8' au IIpw.[Aow уг т.а.1Ь^у—superior aun á los hijos de Priamo; etc.

y por último se usa en las apreciaciones; como ттер1 глХкой rcoiewOai ó

íiyebOaí Ti=tener en mucho; nepl uXeíovo;—en mas; rcepl тс).е£о-тои=еп

muchísimo; ueplo)iyo'j=»en poco; rcepl où8svôç«=en nada; etc.

Con dativo: rcepl та1? хгсраЛац elyov TÍapa;=tenian las tiaras en la

cabeza, esto es, al rededor de la cabeza; ттштоута тар1 <xcpt.<j(,=cayendo

los unosíoíre los otros; itepl 9u¡jií)=en el fondo de su corazón, ó bien,

de lodo corazón; та-pl vñ гм<г$ nokv. 8e8iiva!.=temer por toda la ciu

dad; etc.

Con acusativo: ejixouv Фобосе? -rcepl näaav ttív £uelíav=los fenicios

habitaban а/ rededor de toda la Sicilia; itepl t>iv auT-^v íi¡j.épav=^or

aquellos dias; тар1 eßSojATÖxovua vau;=anas setenta naves; etc.: igual

mente se dice: та Tiepl éjxs ттрау£лата=пш negocios; ol тсгр1 Auaíav

Xóyoi=los discursos de Lisias; oí nepl xV [xoj(tut;v=1os músicos;

(TotspovEw «epi toù; 6eoú;=ser sabio en lo relativo á los Dioses; etc.

Áu.<pl Tíspí suelen juntarse pleonásticamente para dar mayor fuerza á

su significación aislada al rededor; y en composición, "Exxwp 8k

арсрпгеркттрысра xaXXÎTpi^aç "mrouç=Hector daba muchas vueltas ó

hacía caracolear ásus caballos de hermosas crines.

3. 'Ета con genitivo significa en, sobre, encima: ета хорист т?,;

ахра?=еи la cumbre ó cima del promontorio; ¡jívóiv ета т-л? àp^ç=

quedarse en el poder; ета twv wpwv та опХа ol <ттрат1ыта1 çspoC»Ti=los

soldados llevan las armas soôre sus espaldas:—Ласш, en dirección á;

reXsvv ета Sauou=navegar Aacw Samos:—en presencia de, entre: Xéyeiv

ета SwaTTwv, ета [AapTÚpa)v=hablar en presencia de los jueces, delante

de testigos; ета ■Koki.tav=entre muchos;—sobre ó acerca de, en vista de;

ета таХешу )iyeTai=se dice acerca de las ciudades; ета ттк 7)8ovT,<;==en

vista del deleite:—en, en tiempo de, durante, mientras; ета eipTivr,?—

en paz ó en tiempo de paz; ета TtóXe¡xoj=en tiempo de guerra; етаКигои

ßaTi.XeuovTo?=e?Mran<e el reinado de Ciro, ó reinando Ciro; etc. Así

mismo se dice: ol ета twv ттрау^атыу—-los hombres de Estado; ета

Tpuöv, ета тео-(7ары/=г(1е tres en tres, de cuatro en cuatro; etc.

Page 130: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

99

Con dativo significa además de, sobre, á; v. gr. гтитоутоц, además de

estos; âXXoç in' aXku, uno sobre otro: «epwtóXiov ¿ri t-/¡ Оа/атетг—forta

leza á orillas del mar:—para, por; brl xax¿> twv а*Арыпы</=рага mal

de los hombres; ln\ tyí o-wT£pía tí,; itatpiSoi«—^or la salvación de la

pátria:—con, en poder de, contra; tn\ тотоит^ отратеицат^сои tan

grande ejército; iní ttvt £Îva>^=estar en porfer rfe alguno; ЬЛ -rpúsroi

¡¿áyWia&combatir con/ra los troyanos, etc. Igualmente se dice: inl

y9ov(=»CTí tierra; érí tivi y£^áv:=reirse (íe alguno; e-rrl тоути=0а/о

esta condición; иА 8áxpuo-t=derramando lágrimas; noielv ti ini wi,

someter algo al juicio de alguno; etc.

Con acusativo: á, hacia, contra; otvaßotlveiv ècp' ï-ttov—montar á ca

ballo; £¡3a8í£ev иА tV óúpav—iba Лапа la puerta; Uvm èïA ty¡v 9т,рау,

ir contra la fiera, etc.:—durante, hasta; eiA uo^ùv •/¿óvov=duranle

mucho tiempo; vortflovt* in\ Qávaiov—enfermo Aasta la muerte:—y

por último se dice también; èiA тр'.т1х0<па=цио« trescientos; inï nolú,

mucho; l~\ itXeíov=mas; èîA TrXs"ÍTTov=muchísimo, то er' èjaé, encuan-

to á mí, etc.

4. Мета con genitivo significa entre, con, según; v. gr. цгт' avOptintwv

£wa!,=estar eníre los hombres; KXeojaevti; per 'AO^vaítov—Cleomenes

con los Atenienses; jast' è^oj=conmigo; [лгта twv 70[хш7=«е^мп las le

yes; fx£Tá two; 6Îvai=ser <W parecer de alguno; etc.

Con dativo: ¡aeS' аилат*. xal xovÍE3-t=eníre la sangre y el polvo; ¡astí

tmtw ££Mie=dijo en medio de todos; etc.

Con acusativo significa después de; v. gr. рта az=despues de tí;

;лета Патрох^оу ye ^awna—despues de la muerte de Patroclo; ¡aetí tpt-

tt,v r^kaa./=despues de el tercer dia, ó tres dias después; хо&лито; Да-

vaôiv цет' à[Ati[jLova Il7i>£Íova=el mas hermoso de los Griegos después de

el ilustre hijo de Peleo:—hacia, durante; ¡aetí утух; Hawew—ir hacia

las naves; ¡ae9' т,{А£рау==а*игап/е el dia: [astí x^pa? ^X£lv ti—tener algo

entre las manos; [лета Ttva ÈX9e"ïv=ir de /ras alguno; etc.—En compo

sición denota una idea de continuidad, ó mudanza: [А£тахХа£ш=уо de

ploro, w£Taßaww=vo traspaso, ¡jL£Tavo£<o=yo cambio de opinion, etc.

5. Пара con genitivo designa el punto de donde se parte, y se

traduce: de, decasade, de parte de; v. gr. 7¡xe(.v тохратоЗ ¡3aaOJwí«=ve-

nir decasade el rey, ö de parte de el rey; та пара Two;=las (órdenes)

de alguno; oi парк auT¿>v==los (amigos ó parientes) de alguno, es de

cir, sus amigos o parientes:—con los verbos en la pasiva equivale el

genitivo griego regido de тсара, al ablativo agente de los latinos; co

mo rapa -rcávTtov ôj*oXoy£ÏTa'.<—»es reconocido por todos; etc.

Con dativo: junto á, al lado de; пара ты ßa<nX£t xá97)Ta.=»está sen

tado junto á el rey, ó al lado de el rey: пар' èjaoî o4aTpißi!.=-habita á

mi lado, es decir, en mi casa; ol пар' f,jxïv=los junto á nosotros, es

to es, nuestros contemporáneos.

Con acusativo: á ó hacia; 7|X9ov napí i£=yo fui á tu casa:—á lo lar

go de; парк tov TioTaji.óv=á lo largo de el rio:—durante, mientras;

Ttapà tov покгу.оч—durante la guerra; тгара t/jv nô<s\->=mientras la be

bida, ó mientras que se bebe:—además de; napa -zav-a—además de es

to:—contra; пара той; ^our—contra las leve.?:—á escepcion de;

Page 131: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

юр

тар' ¿Xíyou; uávxs; áv^p¿6r¡ffav«=-á escepcion de unos pocos todos fueron

muertos: y por' último se dice igualmente; т:ара aùxov tov xLvSuvov,

en merfío de el peligro mismo; тара Súvapnv=en desproporción á su

fuerza; тара Tpeîç ^uÉpa;=de tres en tres dias; etc.—Пара en com

posición designa varias ideas; por ejemplo ó;áw=yo veo, uapopáw,

yo veo por encima; Xá¡¿uw=yo brillo, теараХ^таа»—yo brillo poco;

TOxpaxoútj), yo oigo de paso, etc.

6. Про; con genitivo equivale al ablativo agente en la oración pa

siva; como ат1[Аадга8а'. upo; П'.т(.<7тратои=8ег ultrajado por Pisistrato:

se emplea también en las súplicas: яро? той Aw; xaí xwv àXXwv (kwv,

en nombre de Jupiter y de los otros dioses; яро? иатро;=^ог padre,

ó ев nombre de tu padre; upé; 8s¿jv xai upo; ávQptÓTrwv—aníe los dioses

y ante los hombres:—designa también una idea de dirección lijando

]a posición de un lugar; como oîxsîv npàç vo'toj áve¡¿oj=habitar hacia

el Sud:—y finalmente se emplea en otros varios sentidos; como upo;

(kwv a7eßri?=impio para con los dioses; upó; àp-o-J >iysi;=hablas en

favor mió; upé; той uá9ou;=por e/ec/o del mal; upo; ty.o-Ss --Ti; yuvaixóí,

jjor c«a*a de esta muger; etc.

Con dativo significa junto á, en, además; v. gr. upo; ту irfk&i=jmto

á la ciudad; ^pô; -roí; 8иеазто1;=/мпЛ) á los jueces, esto es, ante los

jueces; yíyveaW irpdç upáypia7i.=ocuparse e» sus negocios; яро1; Totç

aAXoi; ■/.■xw\=además de los otros males; etc.

Con acusativo denota dirección; атефт) тсро? 'OXú¡Auov=se fué facía

el Olimpo:—y designa además otras relaciones distintas; como SwtXè-

yEoQai upó; Tiva-=conversar co« alguno; ца^есКЬл up¿; Tpí>a;=COmba-

tir contra los Tróvanos; àya8ô; upo; Ti—bueno para algo: upo; yápw,

á fin de agradar; ßouXcuoOat upó; -rà uapóvTa=tomar consejo sc^wn las

circunstancias actuales; то upó; ipí=en cuanto á mí; oaJXot. upo; ú¡*á;,

viles, comparados con vosotros; upó; tt¡v ybvrpw^^hacia la época de

la generación; óvre; upo; u£VT-/¡xovTa=siendo unos cincuenta; etc.—En

composición designa las mismas ideas que fuera de ella; como ироааоы,

yocantocon ó yoacompaño en el canto, upo<7axoúd>=yo oigo además, etc.

7. Tiro con genitivo significa debajo: 6иЬ ут,; oîxsïv=:habitar deba

jo de la tierra:—designa además la causa que produce una acción, y

equivale con su caso, como las preposiciones uapá y upo;, al ablativo

agente de los latinos: así, хте^етОа'. 6uó Tivo;=»ser muerto /walguno:

se emplea también para espresar la causa ocasional; comoùu' àusipia;,

por inexperiencia; 6u' wí^biv—por causa de los vientos; Saxpúsw £кр'

^SovT,;=:llorar de alegría, es decir, por efecto de la alegría; ùrrà xaujia-

to;—de calor ó por efecto del calor; etc. y por último se dice: úu' aúAcov

uopetks83í(.=marchar al son de las flautas.

Con dativo: úu' 'A9y,vaíoi; ebí—están bajo elpoder de los Ate

nienses; ol úcp' ёаитй)—sus súbditos.

Con acusativo designa una idea de tiempo; ùuô vúxxo=á la noche;

úu¿ TTiv wx-z<t=durante la noche; ùuô toù; aùxoù; ^povou;=jöor aque

llos tiempos:—y se dice también: ímh ÍXiov r¡X8ov==llegaron á Troya;

ùu' aùyà; Spâv xu=ver algoá la luz; etc. En composición; üuoßaivw,

yo desciendo, yo me humillo, úuo¡3áXXw=yo someto, etc.

Page 132: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

101

DEL ADVERBIO.

§. 91.—Adverbio (im^ór^T.) es la palabra que espresa una relación ge

neral determinada por su término consiguiente.—De esta definición se

deduce, que incluyendo todo adverbio la idea de un término mas la

de una relación, equivale por su naturaleza misma á una preposición

con su complemento. En efecto, aquí es lo mismo que en este lugar;

allí=en aquel lugar; ahora=en esta hora, etc.

1. Los adverbios reconocen su origen, unos en el nombre, otros

en el adjetivo ó en el pronombre, algunos en el verbo, y la mayor

parte en la preposición. El oficio del adverbio es modificar la idea"es

presada por la palabra á que se juntan, designando las relaciones de lu

gar, tiempo, modo, cantidad, interrogación, afirmación, negación y duda.

§. 92.—Adverbios de lugar. Designan el punto del espacio con relación

al cual se considera un objeto, y responden á una de las pregun tas: ubi=

en donde, QM=á donde, QVX=por donde, y uwE=de donde.

1. El lugar en donde se espresa en griego con uno de los adver-

vios oiü, той, Stou, 081, ttoGi, según el sentido. Sus correspondientes

son: £v8a, èvTaj9o=aqui; huí, àxîîQi y To'9i=allí; êv8ov y Èvrô?=dentro;

исто; y èÇw=fuera; âvw=arriba; xáxto=abajo; 7tpóa9sv y ejAupoff9ív=de-

lante; отиты y 07ua-9Ev=detrás; lárpíov, áy/i, ày^oG, syyu;=cerca;

éxá;, теХо'З, тто'р'рм, Tt¿¡5p(i)9i=lejos; ávxocpú, evavríov=enfrente; itépt^

al rededor, etc.

Los nombres ó pronombres que designan el lugar en donde, toman

en griego una de las desinencias oJ, %o5, o9i, oí, am, тр\; como oùoajjwû,

en ninguna parte, Ttavxa^oú^en todas partes, тои=еп cualquiera

Karte, áXXo9i=en otra parte, áyp¿9i=-en el campo, oíxot=»en casa,

[syapoI=en Megara, 'A9ï|vvxt=en Atenas, ЮХиртааа^еп Olimpias,

бфой y btyób:—en lo alto, etc.

2. El lugar á donde se espresa en griego con uno de los adver-

vios ot, тин, ó'tcoi, tojo-e, según el sentido. Sus correspondientes son:

SeGpo y SíijT£=aquí; Éx£W£=allí; eitü> y êuw^adentro; TcàpsÇ=afuera;

ÛTOîp9£=arriba; ÛTcoxâ-rio^rabajo; 7:pô(7iû=adelante, â<}c=atras, отонтотё,

á cualquiera parte, etc.

Los nombres ó pronombres que designan el lugar á donde toman en

griego una de las desinencias <te, 8e, Çe; como oú8a¡¿ó<T£=á ninguna

parte; &lo<7s=^á. otra parte; Ёт£рытг=4 la otra parte; тохутау0а-£=:а

todas partes; olxóvSe y o-txa8e=á casa; oúp¡xvóuE=al cielo; EpEßoff8e=al

infierno; aXa8£=al mar; 'A9riva£s=á Atenas; 'OXujxTtía!Je=á Olimpias;

ÍKj/ó8£=á lo alto; etc.

3. El lugar de donde se espresa con los adverbios ó'Gev, to¡9ev,

ótcó9ev, según el sentido. Sus correspondientes son: IvGev y èvte'j9ev,

de aquí; exetOsv y TÓ8sv=de allí; êv8o9£v=de dentro; ÉxTÓ9£v=de fuera;

(xvw9£v=de arriba; xáTto9£v=de abajo, etc.

Los nombres y pronombres que designan el lugar de donde toman en

griego la desinencia 9sv; como 7co9b=de alguna parte ó de cualquiera

parte, oúSajió9stc=de ninguna parte, aXXo9ev=de otra parte, èTÉp«9sv,

Page 133: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

102

de la otra parte, Tzctvxayáüsv—de todas partes, o'íxoOsv^de casa,

oúpavó9sv=del cielo, 'A0/¡vT,9£v=de Atenas, etc.

4. El lugar por donde se espresa con los adverbios f„ inj, отар, se

gún el sentido. Sus correspondientes son: ríj, Twk, у Twmi=por

aquí; £xeívr,=por allí; аХлг,=рог otra parte; á¡A©U=por ambos lados;

navxay-/i=por todas partes, etc.

§. 93.—Adverbios de tiempo. Designanel punto de la duración conrela-

cion al cual se considera un objeto, y responden á la pregunta cuando,

en griego ore, Sxav, тоте y ótkíts, según el sentido. Sus correspon

dientes son: <TT|¡AEpov=hoy, ajpiov=mañana, pTaúpi.ov=pasado maña

na, y9¿;=ayer, Tipo^9£i;=anteayer, vijv=ahora, eiTa=despues, íd,

siempre, ^oTb=alguna vez, оутгот:г=пипса, ai>TÍxa=pronto, т,ое=уа,

TÓT£=entonces, т:роЬ=рог la mañana, ô^s=:por la tarde, пока*., ДХоте,

en otro tiempo, T:poTiá).ai=rmucho ha, ápTi=poco ha, évíoTs=algunas

veces, Io)?=mientras que, Tayú=pronto, sù9'j;, sZ9ap=al momento,

al^a=enseguida, 1&-ыщ=(\е repente, I-i=aun, ойтиы=аип nó, au,

au9t;, Tíá)viv=otra vez, de nuevo, 9a¡xá=rámenudo, npív=antesque, etc.

Algunos adverbios de tiempo se hallan representados por el geni

tivo ó acusativo singular de los nombres que significan tiempo; como

r;u.îpaç=de dia, vuxxó<;=de noche, аруту;=а1 principio etc.: estos son

casos oracionales en que hay que sobreentender el participio del ver

bo si[AÍ concertado con ellos, así: ойп\ч T|^épa;=siendo de dia, etc.

§. 94.—Adverbios de modo. Responden á la pregunta como, en griego

¿>;, too?, отак, según el sentido.—Sus correspondientes son: oütco

outwí, w3e=así, de este modo; оитао? y piTru;=de ningún modo;

7Tu;=de algún modo, de cierto modo; su=bien; xaxw<;=mal, etc.

La mayor parte de estos adverbios se forman del adjetivo, cambian

do en wç la desinencia wv del genitivo del plural; así, de ¡píXuv, geni

tivo plural del adjetivo <píXo;=amigo, procede el adverbio <píXw;,

amistosamente; de xaXwv, xaXCj^bellamente; de ¿p9¿>v, óp9¿K=recta-

mente; de /¡o-uyuv, ï,<7'jyoiç=tranquilamente; de акфыу, àÀï,9ùç=ver-

daderamente; de \Zkw, г$ш;— dulcemente; de o-wopóvuv (genitivo

plural de acocspiov), 3-io©póvu);=:sábÍamente, de yjxpÍEVTtov, yapísvTto;,

graciosamente, etc. De suerte que la desinencia wç equivale en esta

clase de adverbios á la terminación mente que reciben en castellano.

Empléanse también como adverbios modales griegos ciertas for

mas del nombre y del adjetivo; como 7:poúpyou=á propósito; óu-oj y

ájjLÜ—-juntamente; èÇf,ç y i<pei;TÍ<;=á consecuencia de, <лтои§/)=соп ce

lo; 7isÇr)=à pié; lSía'=particularmente; Sy)jjLOTÍa=públicamente; Síxt,v,

como, á manera de; [Aáxr¡v=en vano; •/ips¡Aa=poco á poco; itpoíxa,

gratis, etc.

Preséntanse además bajo otras formas muy distintas.—Unos se deri

van de verbos y terminan enSriv, como xpù68ï|V=à escondidillas, de

xpúitTw=yo oculto; páS7)v=al paso, de (üaívco—yo marcho: <rAlr$briv ,

en suma, de nuXla^àv^—yo recojo; etc. Otros terminan en áS^v deri

vándose de nombres; como Xoyáor,v=con dicernimiento, de Xóyoc,

Page 134: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

el discurso ó razón; Tiropá8»iv—esparcidamente, de s-opá— la siembra

ó la 1 simiente; á^¡3o)>áóT,v=por intervalos, de á¡j.¡3o).T,=la separa

ción, etc. Otros acaban en Sov; como íyú,-rfióv—á manera de reba

ño, Tü)pT,oóv=en tropel, xj/T,Sov~á manera de perro, (3oTpu8¿v=en

forma de racimo, etc.—Otros terminan en eí, en í, ó en tí; como

iravor^eí, en masa; à^aysi, sin pelea; axTjp'jxTeí, sin pregón; atkoyeipl,

de propio puño; ovo^aorl, de nombre; áyeXarrí, sin reir; áxov-í, con

tra su voluntad; èXXvivum, á la griega; yjvaixiTTÍ, á lo muger; àvSpa-

íioSwtí, á lo esclavo; etc.—Otros en iç, como ¡¿oyi; ó цоЪ;, de mala

gana, con trabajo.—En ¡j, como évaXXái;, alternativamente,- тсхраМа!;,

recíprocamente; ooâÇ, con los dientes; ).á£, con el talon, etc. En <{/,

ó pty, en vano.—Otros terminan en a; como <rf¿3pa, fuertemente,

en gran manera; Xíya, con agudeza; lír.y., groseramente; uása, cierta

mente; /,ха, poco á poco, etc.

§. 95.—Adverbios de cantidad. Responden á la pregunta cuanto, en

griego itóüov, Ttóa-ou, ttótiü, según el sentido. Sus correspondientes

son: tÓtov, tanto; тгоХи, ¡xá),a, mucho; Tzkfw/, [ла'лХоу, mas; [АаХктта,

muchísimo; ¿lijos, poco; ¿js-rov, D.aTo-ov ó Глаттоу, menos; )iav, návu,

muy; oÚtw?, tanto; w?, como; áXi;, bastante; àyav, demasiado, etc.

Los adverbios de orden son los mismos numerales ordinales en la

forma neutra del singular ó del plural con el artículo ó sin él; como

■rcpwTov, тгрыта, то irputov, та -крыта, primeramente ó en primer lu

gar; SsÚTepov, то Згитероу, en segundo lugar, etc.

Los adverbios de afirmación son: vaí, vaíyi, 8^, St¡t:o'j, 8-r|(kv, pá,

apa, ¡aév, y¿=si, cierto, ciertamente, de seguro, sin duda, en ver

dad, etc.

Los de interrogación: í|; qué? ара; por ventura? ^wv; acaso?

Los de negación: où, oùx, oùy, oùyi, où8s, outs, ¡jltj, p,8s, [хтугг, no;

oú ¡iTj ojy í, no por cierto; oùSajicbî, р^а^ыс, de ningún modo etc.

Los de duda: í«o;, тауа, vú, tal vez, quizás, acaso.

§. 96.—Hay adverbios que reciben las formas de comparativo y super

lativo; como avco, àvwTÉpw у аумтаты; хаты, хатытёры у хатытаты;

èyyùç, èyyjTÉpw у гууитаты ö еууитата; éxá;, ёхазтгры у ёхаттаты;

èvSov, èvSoTÉpco у svüototw, etc.

Algunos son irregulares en su formación; como fxá^a,=mucho,

сотр. [A<x>,Xov=mas, superl. ^á^ic7Ta=muchísimo; ^xa=poco, сотр.

rjT<rov=^menos, superl. ^хю-та, muy poco, lo menos posible; ayyi,

cerca, сотр. аао-ov— mas cerca, superl. ауую-та, muy cerca, etc.

Y por último, hay ciertos adverbios que reciben una i aditiva: co

mo vuví, o'jtwtI, £vte'j9íví y SsupL por oeypo, etc.

Page 135: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

J.97.—Adverbioscorrelativos.Losadverbiosdelugar,detiempoydemodotienenentresílasiguientecorrelación.

Adverbios.Interrogativos.Indefinidos.Interrog.indirectosDemostrativos.fo¡3=endonde.

lev

endondequieraque.

ádonde

quieraque.dedonde

¡quieraque.

Ipordondejquieraque.

ó-!äve''a-!Cuand0?™k!algUna<^xaiCUand°'

Detiempo.°t£¡cuando.■1tY>vlxa»l

,idealgún~,imodooTtwç=como.

Demodo.w?=como.тсы?;=сэто?1

™G;=endonde?«oú|еПр^?еПаs™>

loí=ádonde.TOl;=ádonde?™£|ác"fKfStoi

Deligar.<pane.

")S0ev=dedonde.™9sv;=dedonde?«o9¿v|dep^"na¿™9s

^=pordonde.7rij;=pordonde?míjP°™¡feUnas™>

EvQayévT<x£¡9a.=aquí;éxel=allí,etc.Bcípo=aquí;sxst<re=alll,etc.£v9ev=deaquí;£xsT9£i=deallí,etc.

ttí),TpSe,таит7,=рОГ

¡aquí,etc.

iTÓx£=entonces;

'revixáSeyT£vtxaùxa=r:enestemomento.oOtw,¿>S£=así,deestemodo,etc.

Page 136: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

103

DE EÀ CONJUNCION.

§. 98—Conjunción (<7ÙvSeï[A0î) es una palabra que establece ¡a relación

que hay entre las proposiciones.

1. Según las diferentes relaciones que designa la conjunción,

puede ser de varias clases. Las principales son:

Las copulativas: xaí, xé, xaí xe=y, también, además, aun; oúxe, pixe,

ni; où ¡jwvov=no solo, àXXà xafc=sino también; etc.

Las disyuntivas: t¡, riyouv, ivroi, eïxe, éáv те, ávxe=ó, ú, ya.

Las determinativas. 8xi, wç=que.

Las concesivas: eí xaí, xáv, xaÍTtsp=aunque; xaíxoc, ¡¿evxoi, 3¡¿w;=

sin embargo, etc.

Las adversativas:=8s, á)^á=sino, pero, mas, etc.

Las causativas: wç, Sri, Sxe, yáp, xal yáp, yoCiv, bteí=por qué, por

cuanto; xaÍToi, èitsiS^, éusi8áv—ya que, puesto que, etc.

Las condicionales: el, efoiep, t¡v, láv, av=si, con tal que; dpèv, ti 8é,

á no ser que; c!>?, &<7тар=сото; ¿<xaúx<i>£=asi como, etc.

Las conclusivas: wv, ouv, apa, yo'Jv=así pues; xoivuv, xoíyap. xoiyap-

oüv, ToiyápToi=luego, en su consecuencia, por consiguiente, etc.

Las temporales: é'wí, laxe, euxe, eux' áy, ótppa, ¡As^pi?=cuando, mien

tras que, hasta que, etc.

Las finales: ô<ppa, ¿k, üuxs, "va, 8nuç=para que, á fin de que, etc.

DE LA INTERJECION.

§. 99—La INTERJECION no es mas que un grito espontáneo que designa

un afecto cualquiera de nuestra alma. Los griegos la confundian con

el adverbio («с^рт^а).

La interjecion representa todo un pensamiento, y de consiguiente

no es parte de la oración, sino que por si sola forma elípticamente

una oración completa.

Las interjeciones, por su naturaleza misma, son casi iguales en to

das las lenguas.—En griego: at, oí, loó, íw! representan dolor: 5! re

presenta tristeza: loó!, alegría: leu!, aprobación: tía, euye!, animación:

¿>, <peû", ßaßai, rcauaí, k$£kz\, admiración: ы, loó!, indignación: oúaí!,

amenaza, etc.

18

Page 137: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

106

CLASIFICACION DEL NOMBRE.

§. 100—Los nombres son abstractos ó concretos.

1. Abstractos los que designan la idea de un ser que no existe

materialmente en la naturaleza, sino solo en nuestro espíritu que lo

personifica ó realiza, separándolo por abstracción del objeto á que per

tenece; como aperóla virtud, 7rovT,pía=la maldad, XeuxoT7|ç=Ia blan

cura, etc.

2. Concretos los que designan la idea de un ser que existe mate

rialmente en la naturaleza; como p¿8ov=la rosa, âv6oç=la flor, etc.

3. Los nombres concretos se llaman propios cuando el ser que de

signan, es único en su especie; como 'EXXàç=la Grecia, Kap^Swv,

Cartago, K'jpo;=Ciro, Ебршта?=е1 Eurotas (rio), etc.:—apelativos ó

comunes cuando el ser que designan, representa toda una especieóun

individuo de la misma; como áv9pu7ro;=el hombre, Sèv8pov=el árbol,

"7T7ioç=el caballo, etc.:—materiales cuando representan un objeto

puramente material; como xo'vtç—el polvo, <7Ïxo;«=-el trigo, x?ua^>

el oro, etc.:—y colectivos los que representan un grupo ó conjunto

-de seres formando un todo; como áv9p(Ó7tivr|=la humanidad, атрато;,

el ejército, a^kl^—el rebaño.

§. 101.—Todo nombre es primitivo ó derivado, simple ó compuesto.

1. Primitivo es el nombre que no trae su origen de otra palabra

de la misma lengua; como àp^«=»el principio, tsyvri—el arte, toXi?,

la ciudad, etc.:—y derivado el que procede de otra palabra; como

à?yjiyôçi=e\ principal (el gefe), Te^v№r,ç=el artífice, iroXÍT/ií=el ciu

dadano, etc.

2. Simple es el nombre que consta de un solo elemento; como

¡jiú9o?=la fábula:—y compuesto el que consta de dos ó mas palabras

simples; como fAudcAoyiot^la mitología (historia fabulosa).

3. La lengua griega es muy rica en palabras derivadas y compues

tas, cuyo estudio es de suma importancia.

L Los derivados que proceden de nombres ó de adjetivos, se lla

man nominales; los que proceden de pronombres, pronominales; y los

que de verbos, verbales.

§. 102—Los nominales son:

1. " Patronímicos euando proceden del nombre del padre ú otro

ascendiente.—En griego terminan en лЬщ ó en íBr^ los masculinos;

como AlvEt,áS7¡:=hijQ de Eneas, de A'wsíac; KpovíBTi;=hijo de Saturno,

de Kpôvoç; Ebí)weíú7ií=hijo de Peleo, de DhriXeú;, etc. (entre los jónios

Kpovúi>v,Ib¡Xeíov).—Los femeninos terminan en àç ó en k, quitando la

sílaba Sri de los masculinos correspondientes; como 'HXiàç=hija del

Sol, de 7¡Xw; (HXioSyk); Hpwcfu';=hija de Priamo, de ripíalo; (üpiapi-

Ъгб) etc.: ó en ívt), como 'öxsavivv)—=hijadelOccéano, 'ABpacrTÍv7)=hija

de Adrasto, etc.

2. ° Gentílicos ó nacionales cuando denotan el pueblo ó nación de

que proceden; como 9г$ак>?=е1 Tebano, BouoToç^el Beocio, Е-геар-

TiáTTi;=el Espartano, Sjßapi-r,:;=el Sibarita, AioXíú?=el Eolio, бра!;,

Page 138: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

107

el Tracio, Káp=el de Caria, etc.:—los femeninos terminan en a ó en

i;; como 'À9ï)vaia=la Ateniense, Snap-cia-ci^la Espartana, etc.

3. " Posesivos cuando denotan propiedad ó pertenencia; como 'Ехто-

peo;—Ло que es propio de Héctor; 'Ay ÍXeio;=1o que es propio de Aqui-

les; 5évioç=lo que es propiode un huésped,- àv9pa>7uxoç=loque es pro

pio del hombre (humano).—Pertenecen igualmente á esta clase de pa

labras los nombres que significan el templo de algún dios ó diosa;

como 'A(hyvaiov=el templo de Minerva; 'HtpaÍTX£iov=el templo de Vul-

cano; 'Affx>4ÏYJï£!.ov=el templo de Esculapio; Awvú¡riov=el templo de

Baco; 'ApTS[ÚTiov=el templo de Diana, etc.

4. ° Aumentativos cuando aumentan la significación de su primiti

vo; como irXoÚTa^=ricachon, yeO><»v=labiazo, etc.

5.° Diminutivos cuando disminuyen la significación de su primi

tivo; como piv5ç=mesecillo, de ¡i^v=el mes; Xí9a||=piedrecita,

de XíBoí; naMÍ7xo(=niñito, de тай«; àv6pb>7ïÎ7xoç=hombrecilIo, de

avöp'üTTo;; vcjTÍ)vOs=marinerito, de vaur/iç; ;¿uúXo;=pequeñito, de |п,-

xpôç.—Los femeninos terminan en í; ó en írav como 9гр;стсх!л<ц~спа-

dita, de Qepáitaiva; TtaiSí<r.:y¡=niñita, de tmç; xopíaxr]—muchachita, de

xóp7¡.—Los neutros, en wv; como )auTtáBi.ov=antorchita, de Xa^á?;

7tpay¡jLá7iov=:cos¡ta, de тсрауиа; 8úoiov=el postigo.de Oùpœla puerta;

[jLEipáxiov ó ¡ieipaxúXXt.ov=jovenCÍtO, dc-;isípa¡|; ßasüei8iov=reyezuelo,

de ßaaO.sjs, etc.

6.° Los denominativos designan la relación bajo la cual conviene

á un objeto la idea significada por su primitivo; como 1ютЕУ£=е1 ca

ballero, de №toc, el caballo; ísp£j?=el sacerdote, de Upóv, el templo;

nXxriov=Platoii, de тгХати;= estenso; Tpúcpuv==Trifon, de Tputp-r,=la

delicia; Zci).o?=Zoilo, de t'óo;=viviente; <ï>ÎXivoç=Filino, de -f íXo;,

querido; "Hptva=Erina, de \o ó s<xp=la primavera; 'AuapúlXi?=Ama-

rilis, de а;лара=е1 manantial; 'Hoawríuv==Hefestion, de "H^aw-uo?,

Vulcano, etc.

7. ° Y finalmente, los nombres abstractos que proceden de sus ad

jetivos correspondientes; como àyioTr,ç=la santidad, de ayio?=santo;

á¡jt,ÓTr)c=la dignidad, de aiwí=digno; хахото?=1а maldad, de xaxôç,

malo; à>Yi9£ia=la verdad, de ¿Xv-fló^vcrdadero; fiXío=la amistad,

de <piXoç=:amigo; éXs'j9Epío=la libertad, de éXsú9spo?=libre; 8ixawTÚv7¡,.

la justicia, de 8ixawç=justo; (3à8oç=la profundidad, de ßa9ü?=pro-

fundo.

$. 103.—Los verbales se derivan de varios tiempos del verbo, á

saber:

1. Del presente; como 2oGXo?=el esclavo, de SouX£Úu=yo sirvo;

àyuwU=la calle, de ayw=yo conduzco; víxT,=la victoria, de v.xáw=yo

venzo; xXÉnT7)¡;=el ladrón, de xkí-кты—уо robo; xXsí;=la llave, de

xXsíü)—yo cierro, etc.

2. Del futuro; como byupó?=fuerte, de 1триы—yo tendré fuer

zas (iayúiú); Ътгг)р0?=- triste, de )л17путы=.уо entristeceré (Ъпш); <rirr

Xïi==la columna, de (утт^ы—yo colocaré ('Í3-t7¡¡ju.); etc.

3. Del aoristo 1 ."; como 80?а=1а opinion , de s5oia=yo creí (3oxiw)._

Page 139: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

108

4. Del aoristo 2.°; como ериу/р=1а huida, de éVjyov=yohuí(fsúyw);

«á9oí=el padecimiento, de êtc«9ov=vo padecí (та<туы); <ттауш=1а go

ta, de £TTayov=yo destilé (атетоз); A^avó?=el índice, de eXt%ov=yo

lamí (kdytü); yv(i[ivp=el parecer, de Iyvwv=yo conocí (yiyvwaxw); íSsa,

la apariencia (idea), de IBsw tn/". de aor. 2.° de <5páü)=yo veo; etc.

5. Del perfecto l."se derivan la mayor parte de los nombres en

xo;. ípo?, yo;, etc.

6. Del perfecto 2."; como tp9opá=la corrupción, y œOopsùç—el cor

ruptor, de ecp9opa=yo he corrompido (taelpw); Xoip-ñ=la libación, de

X£Äoißa=yo he hecho libaciones (Aeißw); <rrpo<poç—el cólico, de еотро-

«po=yo he angustiado (<ттрёсри>); TÔxoç=el parto, de т1тоха=ауо he

parido (tíx-сы); TÔ[xoç=la fracción, de тЁтоха=уо he cortado (ггрш);

tp).d?=la llama, de теср^оуа—уо he quemado (tpXsyw); pwç—la rasga

dura, de Ip'pwya=yo he rasgado (p-fauto), etc.

7. Del perfecto de la voz media se deriva un gran número de pa

labras; á saber:

De la 1.* pers.; тграу[ля=1а cosa, de ubrpayiiai (тграаиы); o^^=el

olor, de ¿<r¡Aoa (ôÇw); (J;a)>¡A¿<;=el cántico, de e^aXjjiai (<{/áXXiü); [лг/цлыу,

el que se acuerda, de usjavtij*». ([ju¡jivti<txü)); ffspàapuoç==digno de vene

ración, de игигЗаароа (стёЗоцаь), etc.

De la 2." pers.; como )i£i.;=la dicción, de lklz%a.i (>iyw); yvticnç,

la noción, de eyvoxrat. (yiyvwïxo)); 9úaia=el sacrificio, de Ts9'ja-ai

(9ú(o); 9Xiß{a;=apretado, eunuco, de TÉ9).!.<jm (9X(3u); 9aupiàinoç=ad-

mirable, de xs9au[xa3-ai (9аица£ы), etc.

De la 3.a pers.; como 9saT7¡¡;=espectador, de te9soítou (9sáo¡j.ai=yo

miro); ffwTTip=salvador, de uÉTioaxai (twÇcd, yo salvo), jxáxTpa=la ar

tesa, de ¡AéfAaxTa!. (pá<r<nú—yo amaso); xTTix<dp=poseedor, de хЬст^тоа,

(xTáo¡Aau=yo adquiero), etc.

Del participio se derivan también algunos nombres y adjetivos;

como oÚTÍa=:la esencia, de wv, oûua, ôv; y de los compuestos de este

nacen aTO'jïia^la ausencia, ткхроит1а=1а presencia, etc.

§. 104.—De los compuestos. En griego hay un gran número de pa

labras compuestas, á saber:

1.° De dos nombres; como 9eoyovía=teogonia (generación de los

dioses), de9eôç y yovEÍa; àv8pOTi:oSov=:.eSClavO, de avT¡p у той;; àp^iTÉx-

Tov=arquitecto, de ápyó; y téxtuv; [Af,Tpóiro)vi.?=metrópoli (ciudad

madre), de рттлр y ttoàiç; S7i[AoxpaTÍa=democracia (el poder del pue

blo), de 8т}[ло<; y xpáto;; etc.

2 De adjetivo y nombre; como veotpuxoç=neôtito (recien conver

tido), de vèoç=nuevo y epu-tóv=la planta; 9eómtXo<;=teófilo (querido

de Dios), de 9îôç y cpiXoç; xaXXiypatpoç==caligrafo (bello en la escritu

ra), de хоЛо; у урасрт^; uoXu¡páyo<;«=»comÍlon, de to/Ùç y tpáyo;; арктто-

xpaxía=aristocracia (el poder délos mas nobles), de apiarto? y xpáto?;

¿Aiyapyía=oligarquía (el gobierno de unos pocos), de óXíyo? y ípxh',

p.ovapyfa=monarquía (el gobierno de uno solo), de ¡*¿vo; y àçyrh, etc.

3.° De numeral y nombre; como usvxáTsuyoí=pentatéuco (de ein

Page 140: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

109

со volúmenes); wíVTáYpa;¿u.o=pentágrama (de cinco líneas); itevrâno^iç,

pentápolis (de cinco ciudades); é$aic.^{o=exarquía (gobierno de seis

miembros); ox-E(óyovoí=octógono (de ocho ángulos); 3£xáu.eTpoí=de

diez metros; охтыхоиЗЕхаёттгк —de diez y ocho años; eixo<ràs8poç:=de

veinte planos; éxaxó[j$7)=sacrificio de cien bueyes; btaTovxáp^os=jefe

de cien hombres, etc.

4.* De nombre y verbo; como epyo)ocßo;=emprendedor, de êpyov,

la obra y Xau.ß<xvw=yo tomo; Sax¿9u[AOí=mordáz, de 8áxva)=yo muer

do, y 6u[A¿;=la cólera; eivoCyo<;z=eunuco, de eüvT,=el lecho, y éyu,

yo tengo; elxovoxXáa-T^í^icoñoclasta (rompedor de imágenes), de

elx«iv=la imágeny хХаы=уо rompo, etc.

Las preposiciones entran en composición con toda clase de palabras;

como aváXuTií=análisis, descomposición; áváXoyo;=análogo, semejan

te; хато&оуо;—«catálogo, enumeración; rcepûppanç—.perífrasis, circum-

locucion, etc.

Son también componentes las partículas eu, 8uç, y la a llamada pri

vativa. EG denota la idea de bondad ó aptitud; como eúcpuvía=eufonia

(buen sonido), eivoia=benevolencia, etc.—Ли; denota dificultad ó

contrariedad, equivaliendo muchas veces á nuestra partícula insepa

rable des; como 8и<тти^1а=1а desgracia, 8jTxpiTo;=.difícil de juzgar,

etc.—La a privativa denota negación; como i9ávaTo;=inmortal, âvouç,

insensato, áu.opcpo<;=mforme, etc.—Delante de vocal suele tomar la v

enfónica; como avaitio^inocente, de aî-ria=la causa; aunque algu

nas veces deja de tomarla, como en âoivo;=el que no bebe vino; y de

aquí la contracción con la e, como áxuv=invoIuntario, por áéxwv, etc.

Page 141: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

110

DIALECTOS DE LA LENGUA GRIEGA.

§. 105.—Dialecto es el uso peculiar á un pueblo, entre los varios

que hablan una misma lengua, sea en la pronunciación ó inflexion de

las palabras, ó en su diferente significación.

1. El dialecto no constituye una lengua distinta de la común que

se habla en una nación: no es mas que una modificación parcial, que

solo afecta al cambio de ciertas letras en la estructura material de al

gunas palabras, á la inflexion gramatical de las mismas, ó á su diver

sa pronunciación.

2. Varios eran los dialectos de la lengua griega; pero los que

mayormente deben llamar nuestra especial atención, como mas prin

cipales, son el jónico, el ático, el dórico y el eólico.

3. Dialecto jónico. Hablábase este dialecto por los griegos que,

procedentes del Ática, emigraron al Asia menor y fundaron sus colo

nias en la jónia.—Han escrito en dicho dialecto Homero y Hesiodo,

Anacreonte, Herodoto, Hipócrates, y otros varios.

4. Los caractères distintivos del dialecto jónico son la concurren

cia de vocales y los sonidos dulces y armoniosos. De aquí resultan las

siguientes particularidades:

1." Los jónios no hacían uso de las contracciones, y en su conse

cuencia escribían bajo la forma abierta las palabras contraibles vo'o?,

»iXsslv, aloSVj, etc.

2.* Eliminaban la er de las antiguas formas verbales en <xai y en

tro; así, xúm&cu (тйтстетоа), éXúcrao (ÉAÚcracro), etc.; y la т en xépaocj, xÉpaï

(xÉpaTOÇ, xipa-ri), etc.

3.* Introducían nuevas vocales en las palabras; como Шлктси,

èèXSwp, àSsXtpEÔç, auT£(¡), toutewv, Tipiaxn, etc.

4. " Cambiaban en las vocales siguientes:—la a; como <tocpíyi por

crotpía, eùpiï) por eitpela, ßaTiTir, por ßaTiXela, тгрт)уу.а por irpayu-a, etc.

—la e; como èasîkrfii, ßa3iÄr,'i, [ЗатЛт.е;, en vez de ßotmXLwcj, ßaa-iXei,

ßaTi)iei; (ßaffiXeii;), etc.—la ы; como «т^тспо por тстыиа-ш.—En algunas

çalabras empleaban s en lugar de rt; como euuwv por 7¡5<twv, bav por

Wv, etc; y en otras la i, como l¡¿¿pa en vez de ^uipa, IBs en vez de

r)Sè, etc.

5. " Usaban de los diptongos en lugar de las vocales simples; v. gr.

ai en vez de a; como a'ieí, alerôç, por id, àe-coç:—ei en vez de e; СО-

mo èu.sw, aslo, por Èuio (èuou), aéo (сой); eïvexa por evsxa, cjslivo? por

¡¡evo?, 9eíou.ev por 9Éou.ev, Sau-stco por oauiu:—ei» en lugar de e; como

eûxrj^oç por sxrikos, Seúouatpor Ssojxai:—ou en vez de o; como ouvou.a

por óvou.a, voûo-oçpor voiroç, iroulûç por to^uç, etc.—oí en vez de о; со

то iïoîtï, poÍTi, por Ttoía, poía, etc. Sin embargo, en algunos casos se

vé empleada la s por el diptongo si; como en xEP°? en vez de хе1Р°?>

ßao-iXsTi por ßamAsiia, etc.

6. ' Respecto á las consonantes, empleaban la S por la o-; como

oSfjiií en vez de óo-a^, ïSu.ev en vez de fou.£v:—£ por <ro: como StÇo'ç en

vez de 8i<j<tôç, Tpiçoç en vez de тркго-б*;:—tro- por 6; como ßu^uo? por

ßuööi, é igualmente escribían оо-сги, -кЬяы, en vez deoVrw, тонты.

Page 142: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

Ill

7. * Así mismo solían duplicar las consonantes simples; como tó<t<tov,

Sffïov, ¡xlo-ffov, en vez de tcwov, S<tov, ¡xétov, y transponer las aspiradas

con sus fuertes correspondientes; como ЁубаОта, èvÔsÛTev en vez de

svTaCiöa, evte¡39sv; y también тЁтрато? por тЕтарто?, храоЧт) por xapSía,

Spaxoç por ВартА;, etc.

S- .106.—Dialecto ático. Era usado este dialecto por los griegos

del Atica; y escribieron en el mismo Tucídides, Genofonte, Demóste-

nes, Platon, Aristófanes, y demás historiadores, filósofos y poetas de

Atenas.—El carácter mas principal del dialecto ático es la contrac

ción de cierta clase de vocales, según lo indicado en el S- 21.

Por lo demás, los áticos añadían una i al final de Ciertas palabras,

como en oùto;£, oùyj. etc., y sustituían con esta misma vocal la e de

las partículas Se y ys que se juntan al artículo y pronombre; como

<53í, xaSí, TouToyí, etc.—Así mismo escribían touti, тоат, en vez de

тоуто, таута, etc.

1. ° Solian emplear la w en vez de la а,- como xp<LÇw por xpàÇw.

2. ° Suprimían la subjuntiva de los diptongos a-., ei; como xXáto,

Tt^sov, en vez de х!аш, r.Xsiov; it en lugar de sí?.

3. " En las palabrás de la 2.' declinación cambiaban en e la а de la

estirpe* y en o la w de las desinencias; así, Xswí por Xaó;, vew? por

vaó;. etc.

4. ° Respecto á las consonantes, empleaban las aspiradas en vez de

sus fuertes correspondientes; como )а<тсро? por Xîttoç, (T^ivSafyó; por

OTcivSaXjio;, etc.

5. ° En lugar de la ç empleaban la 5 en unas palabras, y la т en

Otras; como Çiiv por ffúv; r/|¡J.Epov, цЁтаЛо;, por o-^spov, [АгааиХо?;

тсраттм en vez de ттрането, баХатта por OáXaüua, etc.

6. ° En la flexion de los verbos empleaban ciertas formas especia

les que se han indicado ya en la conjugación, á saber: la reduplica-

. cion ática y el aumento л en vez de s; el futuro ático; la forma en tq óen ei de la 2.a pers. sing, del pres. y fut. de las voces media y pasiva;

la forma en r¡ en vez de siv del plusquam activo; las en <¡Wiv y en oíry

del optativo; y las en vtwv y en oOwv en lugar de Twaav y o(Wav de la

3." pers. plur. de los imperativos.

§. 107.—Dialecto dórico. Hablábase este dialecto en el Pelopone-

so, en la Magna Grecia (Itália meridional), en Sicilia, y en algunas

otras colonias griegas del Asia menor. Hállanse escritas en el mismo

las obras de Píndaro y las de Teócrito, las de Pitágoras, Arquitas,

Arquímedes y otros.

El dialecto dórico era áspero y muy duro. Sus caracteres diferen

ciales consisten:

1.° En el uso de la а que los Dorios empleaban con frecuencia en

lugar de la s, de la ц, y de la ы: decian, por ejemplo, Зха, тоха y тоха

•en vez de ote, tote, tote, etc.; a)aoç, <pá¡¿a, por Tpaoç, оцкт„ y ÉTÍjAasav

por ÈTÎ[A7|<jav; TÔtv [ло'.а-àv por xüv [ao'Jüwv, ттраты? por терыты?, ßäjAEv por

ßwjAEv, etc.—Empleaban también dicha vocal en lugar de la o y del

diptongo si; como en eixocti., тр'.ахатю'., por eixoti, Tp;ax¿uwi; xXàç por

Page 143: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

112

xXsï;, àudxXaÇov por árcox^Eiaov, etc.: pero en otras dicciones usaban

de la o en lugar de la a; como en yÉypotpa, xÉxxopeç, por ysypaipa,

тёо-aape;, etc.

2. ° Empleaban la i en lugar de la e en los verbos en su; como

ETtaivío) por ÉTtawétü, u.oyi£>u.Ei; por u.oyéou.sv, etc.

3.° La en vez del diptongo ei; como ÈX9r,v por ШИм, ^peç por

ystpiç, Tvivoi; por xeïvoç (exewo;):—la o en vez de ou; como Àuxoç por

Xùxouç, póXojAai por ßouAo[*ai;—la w en vez de ou y de au; como ßw;,

Xóyco;, por poûç, Xoyouç; 9wu.a por 9aûu.a, por aüXal;, etc.—Y por

último, usaban del diptongo ou en lugar de la u; como xoûvsç por

xúve;, Xiyoupó; por Xiyupoç, etc.

4. " Respecto á las consonantes, empleaban la S por 9; como avSn.pcfc

por áv9r¡pói;:—la er por la 9, y 8S por Ç; como pouo-tSociv por ¡xou9íí¡£i,v,

'Auavaía por 'A9^vaia:—1а x por la т y viceversa; como тиха por tots,

Tfivoç por xeîvoç, etc.

S- 108.—Dialecto eólico. Este dialecto tiene muchos puntos de afi

nidad con el dórico, de cuya mezcla se formó en parte la lengua

latina. Hablábase en la Beocia, en las colonias eólicas del Asia me

nor, y en las islas circumvecinas del mar Egeo. Escribieron en el mis

mo el poeta Alceo, la famosa Safo, y la ponderada Corina.

Los eolios aspiraban las vocales por medio de un signo especial (F)

llamado digamma eólico; y así, escribían FeXiva Feo-тара en vez de

TEXévT), гитара; aîFwv por алш, etc.

1. ° Lo propio que los dorios, usaban de la а en vez da la e y de la

r¡; como ÂTtpoç por IxEpoç, аХХо9а por âXXo9sv, Еилгроа9а por ejMipooQsv,

etc.; pero en algunas dicciones sucedía lo contrario: empleaban la e

por la a; como en X£ydu.e9sv, TU7tTÓu.£9sv, en vez de Xey¿u.eOa, хиттх0и.Е9а.

2." Así mismo empleaban la e por la o; como upi; en vez de «póc,

è'SovTaç en lugar de ôSovxaç, etc.: otras veces usaban de la o en vez de

la £; como en ортетоу por Êpusxov; y escribían ív en lugar de h.

3." La o en cambio de la a; como a-xpoxó; por атратос, тсо'Ср en vez

de toûç:—la и por la o y también çor la a; como тао-o-upeç y uío-snps;

en vez de xÉe-aapsç, atic. xtrcapeç; ovuu.a por ôvou.a, xuíBs por xo£8e ó

T¿)Se:—el diptongo ai en lugar de la rj y de la a; como u.ipaíaxw por

¡Mu.v/itTxw; -ral? xiu.aî<; por та; xiu.àç, etc.; y por el contrario, escribían

é'xapoç por é'xaipo;, áp-^áo; por àpyawç:—igualmente empleaban el

diptongo au en vez de la a; como tpaúo; por <páo;, atic. tpw;:—ou en vez

de u; ¡jioutío-Sev por u.u91Çew:— la e en lugar del diptongo et; como Éu-u-í

por eIuá, xtevw por xteívíú, eXxev por eXxeiv:—y la o por el diptongo oí;

como sùvoa por Euvoia, etc.

4. " Con respecto á las consonantes, empleaban la S por la т, y la

я por la [*; de consiguiente, escribían таоа en lugar de ¡¿exá:—la x

por la те; como xóxe en vez de «óxs, хы; y хёко; por тш;, itoïoç, etc.:

—la X por la s; Como cpaxí por cpTjffí, SíStiJTt por OÍoWl, LToxsiBav por

Поо-EiSwv, uXaxíov por hXtjtIov, etc.—Por último, escribían Si en vez

de "f¡\, ßeXepCv por SsXcpív, ÇopxâSsç por SopxaSEç, à[*' àpxâp por h.T¿

àpx^.i. etc.

Page 144: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

113

PARTE SEGUNDA.

ANÁLISIS DE LA PROPOSICION.

el objeto de la sintaxis (1), voz griega que significa coordinación ú or

den de colocación de las palabras en la oración.—Pero la sintáxis no

tan solo se ocupa de la coordinación de las palabras en la oración, ó

sea, de la construcción gramatical de las palabras, sino que examina

además su oficio y uso particular, y las diferentes relaciones que en

tre sí guardan para representar fielmente el pensamiento.

1. Proposición ú oración gramatical es la enunciación oral de un

juicio, ó sea, laespresion de un pensamiento por medio de palabras;

v. gr. á aOpwiTOç 8v7¡tó; èo-riv=el hombre es mortal.

2. Toda proposición consta necesariamente de tres términos: el

que designa la idea del ser en quien se concibe cierta cualidad ó acti

vidad, se llama sujeto: el que representa la idea de cualidad ó activi

dad que concebimos siempre como perteneciente á un ser, atributo:

y el que señala la relación que une estas dos ideas, cópula. Estos tres

términos de toda proposición ú oración gramatical, sujeto, atributo y

cópula, tienen entre sí una relación tan íntima, una dependencia tal,

que no puede concebirse la idea del uno, sin que necesariamente se

conciba la idea de los otros dos.

§. 110.—Del sujeto.—Siendo sujeto de toda proposición la palabra

que designa la idea de un ser en quien se concibe cierta cualidad ó

actividad, hállase representado este término por el nombre sustantivo

ó por cualquiera otra palabra que incluya la idea del nombre.—En su

consecuencia pueden hacer oficio de sujeto: —1.° el nombre sustan

tivo; como то poSov 9áXXsi=la rosa florece:—2.° el adjetivo sustantiva

do; tè ^8ù twv x&yvwv Qriysi ©pèvœlo dulce de las artes aguza la inteligencia:—3.a el simple adjetivo; ó <jo¡po? eùBaîfAwv èariv=el sabio es di-

nieron tres:—5.° el infinitivo; то BiBáwxew xaXóv soriv=el enseñar es

bello:—6.° el participio; ó akrfizúw та<ттеиета1=е1 que dice la ver

dad es creído:—7.° la preposición con su caso; ol nepi MiXtiíoV xaXwí

sfxa-£STavTo=]os al rededor de Milciades (los soldados de Milciades)

pelearon bien: 8.° el adverbio; oí tzíIm àvBpEtoi T,<Tav=los en otro tiem

po, esto es, los antiguos eran valientes:—9.° por último puede hacer

oficio de sujeto cualquier elemento del lenguaje considerado como

cosa y construido con el artículo neutro то; v. gr. со el aùvSso-^ôç hrn,

eï es una conjunción.

choso:—4." el pronomb;

(1). S'jvTaüi;, del verbo griego o"jvTá<7ffw=yo pongo en orden.

Page 145: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

114

Nótese, que cuando el sujeto es un pronombre personal deja de es

presarse en la oración, por hallarse comprendido en la desinencia del

verbo que nos lo dá á conocer suficientemente; v. gr. àïiEyou tüv

BítXwv (súplese <rú)=apártate de los malos; otpsíXojxev тЛ\г<зЬа<. oupeXsïç,

debemos ser sencillos (sup. fysTs^^nosotros), etc. Pero se halla espre

so cuando quiere ponerse en relieve la persona que hace; v. gr. 'Ey¿>,

со ávSps; о-гратиЬтои, ¡3o'jXo¡á:xi |aÈv (piXeïaOat úcp' ú¡j№>v=Yo, ó soldados,

quiero verdaderamente ser amado por vosotros, etc. A'.aXéyQ <xù vGv

áXXt¡i tivi î| £jwí=hablas tú ahora con algún otro ó con migo? etc.

Deja también de espresarse el sujeto en los verbos <pa<rí, XÉyouTi ó

Xéy£Tai=se dice, y en otros semejantes:—en los verbos que significan

acciones propias de la naturaleza; como £Í£i.=llueve, vúpei=nieva,

ßpovTa=truena, á<TTpáicT£i=relampaguéa, etc.:—y finalmente, en los

que incluyen la idea de un svjeto determinado por el verbo; como

éxr,pu?£=pregonó (súp. ó xY.puijmel pregonero), enáXitiy^ev, oiro^aívEi

zy¡ <jáXTuyyi=tocó la trompeta (sup. 6 <таХтт:1у>стт!к=е1 trompeta), etc.

¡j. 111.—Del atributo. El atributo de toda proposición representa

la idea de una cualidad ó la de una actividad que concebimos siempre

en el sujeto. En el primer caso se espresa este término por un adje

tivo, y también por un nombre ó pronombre que se unen al sujeto me

diante el verbo £lvat=ser; como то póíov xalov èori.v=la rosa es bella;

íi áp£TÍi hXo'jtôç £<TTt=la virtud es una riqueza; t¿ itpayuá è<m тооЧ,

la cosa es esta, etc. En el segundo caso el atributo se halla incluido

en el verbo, llamado por esta razón atributivo; así, ó itaïç ypácp£i (èurl

ypá;piov)=el niño escribe (es escribiendo); Çi,Xoç ÇïiXov tíxtei (earl

twTuv),=emulacion engendra (es engendrando) emulación, etc.

Muchas veces deja de espresarse el verbo elvai entre el sujeto y el

atributo; v. gr. p.0o; аретт,? alvoc (sup. £Txí)=la alabanza es recom-

sade la virtud; ска£ тои ßiou ó vôpoç Steoù (sup. £Tií)=la ley de Dios

es el timon delà vida, etc.—Esta omisión ó defecto de palabras se

llama elipsis (1).

En ciertas proposiciones designa la existencia ó el estado de los sé-

res; v. gr. !<m 3£Ó;=:hay Dios; £toxpár/¡<; у\м àel aùv tchç véoií=Sócra-

§. 112.—De los complementos. El sujeto y el atributo de toda pro

posición pueden hallarse modificados por otras palabras que los de

terminan, completando la idea que enuncian. Estas palabras acceso

rias que revisten, digámoslo así, y completan la idea del sujeto ó del

atributo, se llaman complementos gramaticales.

Los complementos gramaticales ó designan la idea de un atributo,

es decir, una idea que existe en la palabra misma que modifican for

mando parte de ella, ó bien designan la idea de un oíjeto, ósea una

idea que no existe en la palabra que modifican, sino fuera de la mis

ma. Los primeros se llaman complementos atributivos: los segundos to

man el nombre de complementos objetivos.

(1). "ЕХгф;, del verbo Ытш=;yo falto ó yo omito.

Page 146: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

115

Los complementos atributivos, designando la idea de un atributo,

determinan la relación del sujeto y en general la de todo sustantivo,

con la cualidad ó actividad que en el mismo se concibe. Los objetivos

determinan la relación del atribulo con otro objeto. Los primeros,

pues, modifican siempre la idea del sujeto y en general la de todo sus

tantivo: los segundos modifican la idea del atributo.

$. 113 —Complementos atributivos. Los complementos atributivos se

hallan representados por el adjetivo, artículo, pronombre y verbo;

por el nombre en aposición; por el genitivo de posesión; por la pre

posición con su caso, y por el adverbio.—Modificando estas palabras

la idea representada por el sujeto y en general por todo sustantivo,

se juntan como atributos, formando una concordancia gramatical.

I 114.—De la concordancia. Concordancia es la relación de confor

midad que guardan entre sf las palabras declinables conviniendo en

los accidentes gramaticales que le son comunes.

1. El artículo, el adjetivo, el pronombre y el participio, que sir

ven de complemento atributivo al nombre, concuerdan con él en gé

nero, número y caso, constituyendo las siguientes concordancias:—de

artículo y nombre; como, ó uío;=el hijo; i> 9-jyáT7ip=la hija; то rcoäyjxa

ó то ^рл,[Аа=1а cosa:—de sustantivo y adjetivo; ô ulo? cpíXo?=el hijo

querido; r¡ (ЬуоЬ/)р cpíXri=la hija querida; то póSov xaXóv=la rosa be

lla:—de nombre y pronombre; oùSsl; àvr,p=ningun hombre; oúo4¡Ma

yuvïv=ninguna muger:—de nombre y participio; ó тсхт^р <p>.X<ov=el

padre que ama; í¡ prrnp срЛоу!та=1а madre que ama; то' póSov 9áXXov,

la rosa que florece; etc

Muchas veces se pone en genitivo plur. el adjetivo atributivo; co

mo, àvYip T¿v èv8o5(i)v=un hombre famoso, esto es, un hombre de los

famosos: y por una construcción inversa se halla con frecuencia pues

to en genitivo el nombre; así, ol sv8<j£oi twv àvSpwv=los hombres fa

mosos; ol yvVwt twv (p0.uv=ios verdaderos amigos; etc.

2. El verbo concuerda con su sujeto en número y persona; v. gr.

ey¿> 8i8á«xü)=yo enseño; uù ¡xav9ávc\?=tú aprendes; ó ттратиотту; ца^е

Tai=el soldado pelea; etc.

3. El nombre en aposición, que es el sustantivo que se junta co

mo complemento atributivo á otro nombre, se concierta con este

solamente en caso, pudiendo ser diferentes el género y el número;

v. gr. храттрЕ; e'wiv, àvSpo; eí^eipo; T£-£VTp=hay copas, obra de un há

bil artista; -riiv бууатара, Bewóv ti х;Шл; xal jiiyeQo; eijáywv, ¿>8s eiTtEv,

llevándose á su hija, hermosura y grandeza admirables, habló de es

ta manera: etc.—Júntase también á los pronombres; así, èxeïvo; è

Ppm).eúc=aquel (que es) el rey; -fysi? ol ap^ovTe^nosotros los arcon-

tas (magistrados); etc.: pero los personales se omiten por la elipsis;

v. gr. бг^кттохХт,? т,хы пара <tí (sup. Èyw)=yo Temistocles vengo á tí;

è Ы MataçjÎK АтХауто; o4axovoy¡jiai. аитоТ;, esto es, (syw) ó oï Maiaç

(ulóí) tíí; Ат).ауто; (бууатроЧ) etc-.—yo el hijo de Maya, hija de Atlan

te, les estoy sirviendo.

Guando el nombre en aposición se junta á los posesivos, se pone en

genitivo; por que todo pronombre posesivo equivale al genitivo de su

Page 147: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

correspondiente personal: por ejem. той Mùdou ¡3íoc=m¡ vida del

desgraciado, esto es, mi vida que es la vida del desgraciado, en latin

mea infclicis vita: así mismo, tt|T7|ç хаШтт7)<; eùpiopcpia=tu hermosura

de la mas hermosa, esto es, tu hermosura que es la hermosura de la

mas hermosa, tua pulchritudinis pulchritudo.

4. Son igualmente complementos atributivos:—el genitivo que de

nota posesión, propiedad ó pertenencia; como oí той Sévopou xap7tob=los

frutos del árbol:—la preposición con su régimen: ävotXpa è£ è/iuavToç,

estatua de marfil:—y el adverbio que modifica la significación del

nombre; como oí vüv avSptonotlos hombres de ahora, etc.

5. Cuando el sujeto del complemento es un nombre que encierra

una idea general y fácil de sobreentender, como <xv9pw7to; ó àvr.p,

yuv/j, iraxTip, [А'ОТ'Лр. uioç, биуат^р, àSeTttpoç, тграура ó ypr,p.a, olxoç Ú

oLxía, ïifxèpa, etc.; suele omitirse por elipsis, haciendo las veces de su

jeto el mismo término completivo, ordinariamente acompañado del ar

tículo: se dice, por ejem. oí &v7¡toí=1os mortales, oí tóts=1os de en

tonces (sobreentendiéndose ауйрытал); 'A)i!|av8po; 6 ФЛЬтои (sobr.

ulôç)=Alejandro el hijo de Filipo; та той i:o)ipo'j (sobr. yj>r[^a.-a)z=las

cosas de la guerra; el? 8'.8аахаАои cpoiTáv (sobr. oíxíav)=ir con frecuen

cia á casa del maestro; ^ ü<mpaía (sobr. fyipct)=el dia siguiente; oí

ápoí üi!7ÍTTpaToy=los partidarios ó soldados de Pisistrato; etc.

$. 115.—Observaciones sobre la concordancia. 1.—El artículo, el

adjetivo, el pronombre, etc., toman el género del nombre, sujeto del

complemento; pero en el número dual suelen tomar la forma masculina

aun con los nombres femeninos; como ты %slps=las dos manos; ты

yuvaw£=las dos mugeres; âjjupw тойты ты 7tóXee=estas dos ciuda

des; etc.

2. El adjetivo atributivo y el verbo toman muchas veces, con re

lación al sujeto del complemento, no la forma material de la concordan

cia, sino la que encierra el sentido del sustantivo; v. gr. то peipaxiov

ха)ч0?=е1 niño bello; tpíXs T£xvov=querido hijo; ó сгтрато; аттфаьуоу,

el ejército marchó; то hXt^oç етерот,(к<тда=1а multitud nos dió socor

ro, etc.: en cuyos ejemplos, los adjetivos xaió; y cp&e toman la for

ma masculina, que es la que encierra el sentido de los sustantivos

néutros [AEipáxwv y tsxvov; y los verbos anejiaivov y ÉTtef}oT¡9effav están

en plur. por que lo indica el sentido de los sujetos colectivos итра-

toç y icXtiSoí.

3. Cuando el nombre designa una idea general, el adjetivo atri

butivo toma la forma neutra del singular; v. gr. oùx àyaôèv ito^uxotpavCa,

la soberanía de muchos no es una cosa buena; \ ¡Aovap^ía xpáv-aTov,

la monarquía es lo mas escelente; ai pTaßoXai ÍuTCpóv=las revolucio

nes son una cosa triste; etc.

K. Con el sustantivo en dual se pone el verbo y el adjetivo en plu

ral; v. gr. Súo ävSpe è[*ayétîavTo=dos hombres se pelearon; á8sX<p¿>

Súo Tiffov xaXoí=los dos hermanos eran bellos; etc.

5. Con el sujeto néutro en plural se pone el verbo en singular;

v. gr. та ?av6à p¡Xa àps<rxsi=Ias manzanas rubias agradan; та ^ö«

Tpèyj:i=los animales corren; etc.

Page 148: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

117

6. Cuando hay dos ó mas sujetos, el verbo concuerda con ellos en

plural; V. gr. ФОлтсто; xa! 'AXéÇavSso; rcoXXi xa! Oa'jjAasrà epya i-x&ú-

¡■avTo=Filipo y Alejandro hicieron muchas cosas admirables, etc.:

mas si los sujetos fueren de distintas personas, el verbo tomará en

el número plural la forma de la 1.* persona con preferencia á la 2.*,

y lade esta con preferencia á la 3.*; v. gr. èyù xa! <rù xa! éxsüvo; ypá-

tcojAEv=aquel, tú y yo escribimos; où xa! èxslvo; ypátpsTe=aquel y tú

escribís; etc.

7. El adjetivo, atributivo de dos ó mas sustantivos, se concierta

con ellos en plural; v. gr. ó ¡r/,T7¡p xa! t¡ (byá-глр e'wí xaXaí=la madre

y la hija son hermosas; ПеХотсйа; xa! !E7ia¡mva>vSa? avSpetoraxot T.uav,

Pelopidas y Epaminondas eran muy valientes, etc: mas si los sustan

tivos fueren de distinto género, el adjetivo en el número plural to

mará la forma masculina con preferencia á la femenina, y esta con

preferencia á la neutra; v. gr. ó ащр xa! i¡ yuv/j ávaOoí eí<riv=el hom

bre y la muger son buenos; í) р^щр xa! та xéxva aya9aí e'wiv=la ma

dre y los hijos son buenos, etc.:—y si los sustantivos son nombres

de objetos inanimados, el adjetivo se pone en la forma néutra del plu

ral; V. gr. r; 'Ayopà xa! то üpuTavswv ПарЦ> XíOip rjTXT^sva Tiv=la Ago

ra y el Pritaneo estaban adornados con marmol de Paros.

8. Algunas veces el adjetivo v el verbo toman la forma del sus

tantivo mas próximo; v. gr. àyxOôç è<mv 6 тохгор xa! ti ¡AiÓT7;p=:el pa

dre y la madre son buenos; ipiAst ее театра xa! т\ piTr¡p=tus padres te

aman, etc.

Adviértase, que los adjetivos griegos se hallan empleados con mu

cha frecuencia en lugar de adverbios; así, éTrÍTr¡S£<;=á propósito, aívá,

desgraciadamente; èSsXovtïiî <xnfct=se ha ido voluntario, esto es, vo

luntariamente, etc.:—hállanse igualmente en vez de una preposición

con su régimen, v. gr. 3aXá<r<rwv expityaTe=arrójáos en la mar (ek

eáXao-uav); fyéimoi é£ójAsOa=nos sentamos en el hogar (ЬЛ tí) loria);

SINTAXIS

DEL ARTÍCULO.

§. 116.—Siendo naturaleza y oficio del artículo griego designar

de una manera precisa los objetos, determinándolos y distinguiéndolos

bien de lodos los demás de su misma especie 36.), solo se usa con el

sustantivo cuya idea se enuncia en sentido determinado; como, o"

<утрат71у0;=е/ general. Omítese por consecuencia delante del sustan

tivo, cuando la idea que este designa, se enuncia en sentido indeter

minado; como атрат71уоЧ=мп general. Así mismo: то áyafióv (ríyciMv)

significa el bien; áyaOóv—un bien: ó av9pw7to<;«=e/ hombre; avÔpwrcoi;,

un hombre, etc.—Pero cuando se quiere especificar mas el objeto re

presentado por el nombre, sin determinarle de una manera pre

cisa, se usa del indefinido t!ç, en latin quidam; v. gr. yuvVi ti? opvw

elvev=una muger, es decir, cierta muger (mulier quœdam) tenia una

gallina.

2. El artículo se omite igualmente en los nombres que designan

Page 149: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

118

la idea de objetos determinados en sí mismos, á saber: en los nom

bres propios; como, SwxpaTr.ç êç>7i=Sôcrates dijo; svixm.aav втфоиси,

Aaxs8aiu.ovíoj;=los Tebanos vencieron á los Lacedemonios; etc.:—en

los nombres de artes y ciencias, virtudes, vicios y pasiones, y en otros

muchos que el uso ha sancionado:—por último se omite también en

las palabras que son sujeto de un pensamiento general presentado

cómo una máxima ó sentencia; como návrov ^p^aTwv ¡лг-rpov <ху9рьжо;,

el hombre es la medida de todas las cosas; ap^ a-otpía; cpoßo; xupíou,

el temor de Dios es el principio de la sabiduría; etc.

3. Es bien de notar el valor del artículo griego cuando precede al

adjetivo, al pronombre y al participio, á la preposición, al adverbio y

á la conjunción.

1. " Los adjetivos precedidos del artículo incluyen en sí la idea del

nombre; como oí áyaf)oí=los buenos, oí 8v7ito£=1os mortales, etc.:

puestos en la forma neutra del singular ó del plural,, equivalen al nom

bre abstracto de la cualidad que designan; como то irpó9j|xov=la dili

gencia, por v¡ «ровика; то еОтиуе;—la prosperidad, por h eiiTU^ía; то

■nt!7TÓv=la fidelidad, por r¡ «lmç; tí avayxaía=la necesidad, por v¡

áváyxrj, etc. De un modo análogo se usa con los pronombres: tó

ú¡AÉTepov=vosotros, por ùfAîïç; то éjióv y tí zpá ó Tajxá^yo, por ey<¿;

то TÍ=el ser, la esencia de las cosas; tó Tio"íov=la cualidad; то iróeov,

la cantidad, etc.—con la forma neutra del plural de los adjetivos en

ixoç, se designa un hecho determinado por el contexto; v. gr. та

Tpwuá=la guerra de Troya; та 'EXX7)vixó=la historia griega; та

vauTtxó=la marina, ó la guerra marítima; etc.

2. ° El sentido de ciertos pronombres se modifica por el artículo;

así, oXaoi significa otros, en latin allii; oí á\Xoi=los otros, cœteri;

i\ aXX/) 'EXXàç=el resto de la Grecia.—"ETspoç=otro, allius; é ё'теро;,

el otro, alter.—üoXXob=muchos; oí 7io)^ofc=la mayor parte.— Aùtôç,

ipse, mismo, hace oficios de l.\ 2." ó 3." persona; como sy¿> аито?=уо

mismo, o-ù aÙTÔç=tli mismo, ó ßaTiXetis аито; ó bien аито; ó ßaa-Леи;,

el rey mismo: ó &ÚT¿<;=idem, el mismo; ó аито; ßa<n).ej;=el mismo

rey.—'OXíyoi=pocos, oí ó)>íyoi=los pocos, los oligarcas.

3. ° El infinitivo precedido del artículo equivale al nombre abstrac

to de la acción designada por el verbo; v, gr. tó ypácpeivr=r¡ ypá<pr)=la

escritura.

4. " Igualmente equivale á un sustantivo el participio precedido

del artículo; v. gr. oí ç(.Xo<rocpoûvTsç=oi (piXóuocpoir^os filósofos; oí

xo),axsúovTs;=oí xóXaxE?=los aduladores; то ¡AéÁXov=r) цШл)вг<;=:1а

detención; то Ti¡ji<b[Áevov=;7¡ Т1[лт|=е1 honor; etc.

5. " Con las preposiciones seguidas de su caso y con los adverbios,

toman estos y aquellas el valor de un sustantivo ó de un adjetivo.

Ejemplos: та elç TÓv 7tóX£pov=la guerra; at rcepl MápSav xaí Maptav,

Marta y Maria; та хата Iïau<Taviav=las cosas de Pausanias; oí хав' »)¡a«;,

nuestros contemporáneos; y sin artículo: ßsÄTiova; r¡ xa9' ^¡iá<;==mejo-

res que nosotros; oí торЪ cpiÁOT<jocpíav:=los filósofos; o тсро; той; Парта;

it¿Xspioí=la guerra pérsica; etc.

Con los adverbios: r¡ ávw тто)а$=1а ciudad que está en la parte su

Page 150: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

119

perior, la ciudad de arriba; oí vùv=los actuales; oi xox£=los de en

tonces, los de aquella época; ol naXaí=los antiguos; oí év9á3s=los de

aquí, los naturales de este pais; oí tzíw xwv <rxpaxiwx(ov=los mejores

soldados; r¡ âyav à^£Xeia=la escesiva negligencia; oí éyyuxáxo yèvouc,

los parientes mas próximos, etc.

§. 117.—Cuando un sustantivo precedido del artículo lleva un com

plemento atributivo, la construcción de estas palabras influye de una

manera directa en la determinación del objeto representado por el

sustantivo.—En efecto, colocado el atributo entre el artículo y el sus

tantivo ó con el artículo repetido después del sustantivo, determina

con tal precision el objeto, que distinguiéndole evidentemente, le

opone á los demás objetos de la misma especie. Pero colocado el atri

buto sin artículo, sea antes ó después del sustantivo, solo designa

una simple cualidad del objeto, sin oponerle mas que á sí mismo. Por

ejemplo: ó àya9èc áv-/¡p, ö bien, ó áv-}¡p ó àya9o'c signitica el hombre bueno,

es decir, el bueno (en oposición al malo); mas ayaOèç ó avr.p, ó bien, ó

лщр áyaOó; quiere decir un hombre bueno, esto es, un hombre que tie

ne la cualidad de ser bueno, un buen hombre.

La diferencia de estos dos casos se manifiesta con mayor claridad:

1." En la Construcción de los atributos [i£<70ç, É'o^axoc, axpoç, uôvoç,

y otros; v. gr. r¡ fAESTi nóXi^la ciudad del medio; ¡¿¿tt¡ -\ iroXi; o bien

ti tcóXií (jLÉ(x/¡=el medio de la ciudad: r¡ eWax-ri v7,<roc=la isla de la ex

tremidad; rj vï,<joç l<iyaxT\, ó bien, е<туатт1 r¡ vT>o<;=la extremidad de la

isla: Ы та ôpsi axp(¡), ó Itz' axpt¡) xw opet=en la cumbre del monte,

etc. Así mismo: ó ¡xóvoc ^alc significa el único hijo, y ¡¿óvoc ó 7taic

rauÇei, ó bien, ó naí? [¿óvoc 7iaiÇei=el hijo juega solo.

2. ° Cuando el atributo es un genitivo; v. gr. ó twv 'A9y;vaíiov Вто

рое, ó bien, ó 8-7¡¡¿ocó|xwv 'A8r,vaíuv=el pueblo Ateniense (en oposición

á otro pueblo distinto), y xwv 'A9rivaíwv ó 57,цос, ó bien, b &T¡poc x£>v

'A9r,vaí(dv=eí pueblo de Atenas (en oposición á sí mismo), esto es, el

pueblo y no la grandeza.

3. ° En la construcción de los pronombres posesivos; v. gr. b l^oc

TíaxY;1p=mi padre; à^ôç тох1;=ип hijo mió, esto es, uno de mis hijos.

Cuando en lugar de los posesivos, se emplean los reflexivos ó el geni

tivo de los personales, los primeros se construyen entre el artículo y

el sustantivo ó con el artículo repetido después del sustantivo, y lois

segundos sin artículo sea antes ó después del sustantivo; así, ó è^au-

xoü тайгер, ó bien, o naxTip 6 éjAayxoú=mi padre: pou b toxïç, ó bien, ó

tcxïç ¡¿o-j=un hijo mió, uno de mis hijos.

í.° En la construcción de É'xaaxoç; v. gr. xaxà xt¡v 7|[iÊpav £xáTX7|V ó

хаб' bcásxTiv xtjv :i ¡jispav=icada dia: хоЛ' Éxáax/.v 7¡pipav=todos los dias.

5. ° En la de xowuxoc, хою'з-Ss, xouoüxoc; v. gr. ó хоюйхос àvrjp

9au[xc<Txo; îTxiv=el tal hombre es admirable: xà xoiaùxa тграураха

xaXá ÈiTxw=tales cosas son bellas (de un modo determinado): pero sin

artículo, xowüxov ávSpa oùx av £7:aivcírlc=no sabrías elogiar á tal hom

bre (indeterminado).

6. En la de nôic у атас; v. gr. лас av8ptoTOc=todo hombre, ho

mo quidlibet (indeterminado): f¡ яата yí,=toda la tierra, tota terra (de

Page 151: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

120

terminado), 7távxsí ol отратиЬтои хаХы; è[Aa^ÉffavTo==todos los solda

dos pelearon bien; sí^ov auav то атратотеооу ó то arpaTOitsBov ótTtav,

tomaron todo el campamento.—La misma construcción tiene el pro

nombre oXoç; v. gr. oía oXy|v T7¡v ícÓXiv Ó Bià tt)V no)av oX-/iv=por toda

la ciudad.

Finalmente, los pronombres оито? y 3Be=este, y èxeîvoç=aquel, se

colocan sin artículo sea antes ó después del sustantivo; v. gr. outoç ó

àvYp, ó bien, ó àvrip ouToç=este hombre; ^'Se-h yvúpi ó ^ fvü^T^t,

esta opinion; èxeïvoç ¿ иац, ó bien, ó 7tor."ï<; èxe"ïvoç=aquel niño etc.—El

sustantivo pierde el artículo cuando ocupa el lugar del atributo; v. gr.

аитт) èiTTiv àvSpôç àpsTTi=esta es la virtud del hombre: y de aquí,

toútíj) ты SiSaoxálíj) ^piovTou=se sirven de este maestro, y toútu 81-

Ватхо&у ^pwvTai sin artículo, se sirven de este como maestro.

El artículo ha sido empleado también como pronombre demostra

tivo y como relativo por Homero, y demás poetas jónicos y dóricos.

SINTAXIS

DEL VERBO.

§. 118.—Todo verbo es esencialmente activo, porque envuelve en

sí la idea de actividad. Pero esta actividad, ó subsiste en el verbo sin

modificación alguna, ó se halla incluida en el mismo como un atribu

to; y de aquí las dos clases de verbos: sustantivo y atributivo.

»Sustantivo es únicamente el verbo eívai=ser: todos los demás ver

bos son llamados atributivos, porque enuncian la idea de actividad

mediante un atributo que se halla incluido en el mismo verbo sustan

tivo; así, amar, enseñar, aprender etc. equivalen á ser amando, ser en

señando, ser aprendiendo, etc.

De lo dicho se deduce: que todo verbo atributivo no es mas que

una modificación del sustantivo ser con la palabra que designa la idea

de modo de obrar del sujeto; pero la idea de modo de obrar del sujeto

se llama atributo activo: luego todo verbo atributivo equivale al sus

tantivo ser mas la palabra que representa la idea de atributo, resul

tando que dicha clase de verbos debió haber sido formada en su ori

gen por la fusion de dichas dos ideas.

El atributo espresado por el verbo, ó sea el modo de obrar del suje

to, puede enunciarse de diversas maneras, según los diferentes modos

bajo los «nales puede considerarse el sujeto de la acción. Pero el su

jeto de la acción puede considerarse como un ser activo, como un ser

pasivo, y como un ser activo y pasivo á la vez. Estas tres maneras ba

jo las cuales puede presentarse el sujeto, dan lugar á otras tantas for

mas que, bajo el nombre de voces, recibe el verbo griego con dicho

objeto. Resulta, pues, que: voces del verbo no son mas que las diver

sas formas que recibe para designar las diferentes maneras bajo las cua

les puede considerarse el sujeto de la acción con relación al atributo.

Cuando el sujeto se considera como un ser activo, es decir, como un

ser que hace ó produce la acción, el verbo toma la forma llamada vos

activa; como то póBov 8á>.Xei=la rosa florece. Cuando el sujeto se con

Page 152: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

121

sidera como un ser pasivo, ó lo que es lo mismo, como un ser sobre

«1 cual viene á recaer la acción del verbo, toma este otra forma dife

rente que se llama vos pasiva; como, 01 <ттратм5тои ЬтА twv to^ejhuv

s8«ó^0YiTav=los soldados fueron perseguidos por los enemigos. Final

mente, cuando el sujeto se considera como un ser activo y pasivo á la

vez, es decir, como produciendo una acción que viene á recaer sobre

él mismo, el verbo griego recibe entonces la forma llamada vos

media; como f¡ уищ xo<j[xeïxat=la muger se adorna; ó roxi; ètûij/ато t^v

xèipaXr)v=el niño se rompió la cabeza.

§. 119—La acción espresada por el verbo, ó queda limitada en el su

jeto que la producey restringida en el verbo, como o\ àvaxreç xaSsúSouut,

los príncipes duermen, ó bien pasa á recaer sobre un objeto que la re

cibe en acusativo como término directo d« la misma, como ó to«í ypátpst

tt)v ÈTti!TTo),7iv=el niño escribe la carta. Los verbos en el primer ca

so se llaman intransitivos, y mejor, subjetivos: en el segundo caso to

man el nombre de verbos transitivos ú objetivos.

Nótese: 1." Que muchos verbos griegos de significación transitiva

forman dos aoristos, de los euales el 2.* limita ó restringe su acción

en el sujeto, ó lo que es lo mismo, tiene la significación intransitiva;

como 8иы=уо visto, aor. 1." е8ла—-yo vestí, aor. 2." é5uv=yo me

vestí; <púw=yo produzeo, aor. 1." грт<та=:уо produje, aor. 2." £<pw,

yo nací; <тхШы=уо seco, aor. 1/ етх7)Ха=уо sequé, aor. 2.' £<Txlr¡v,

yo me sequé; йгп)Ц1=уо coloco, aor. 1,* Ь-п1<та=уо coloqué, aor. 2.'

iiTTT|V=:yo me coloqué; etc.

2. " Así mismo, muchos verbos transitivos que forman dos perfec

tos, tienen en el 2." la significación intransitiva; como £y£Ípco=yo des

pierto, perf. 1." еут1уерха=уо he despertado, perf. 2." еурту/ора=уо

estoy despierto; ôâXu[ai=vo pierdo, o yo destruyo, perf. 1.* олыХеха,

yo he perdido, perf. 2.° <Лй>Ла=уо estoy perdido, yo perecí; tteíQw,

yo persuado, perf. 1." тат:Е1ха=уо persuadí, ^er/". 2.°1ктан9а=уо es

toy persuadido, ó yo tengo confianza; (pa£vw=yo muestro, ^er/". 2.'

irécpayxa=yo he mostrado, perf. 2.° таср71уа=уо me muestro; etc.

3. Algunos verbos transitivos no tienen masque una forma de

perfecto 2." de significación intransitiva; como âyvupu=yo rompo,

perf. 2." 1ауа=уо estoy hecho pedazos; ir-/iyvi)[i.i=yo reúno, perf. 2.*

itboiyœyo estoy reunido; ртл^и[д=уо desgarro, perf. 2.° Épfwy»,

yo estoy desgarrado; crr¡irw=yo nago podrir, perf. 2.* <jíff7¡«a=yo es

toy podrido; т-фсы=уо derrito, perf. 2.° т^тт!ха=уо estoy derretido.

§. 120.—Usos de la voz media. La forma media del verbo griego de

signa:

\.° Una acción que recae directamente sobre el sujeto mismo que

la produce; como титгто[ла1=уо me hiero, àu£yojAai=yo me apar

to, etc. En este sentido, el mas raro, equivale la voz media á nuestros

verbos recíprocos ó reflexivos, y especialmente á los que espresan una

acción que el sujeto ejecuta en su propio cuerpo; como, XotkasOoa,

bañarse, ví<ia!j9ai=lavarse, xEÍpaüOau=afeitarse, xoo-piffas9<xi= ador

narse. ff-scoavc!>ffaff9àu=coronarse, £v8jffaff9at=vestirse, £х8ия-аа9а1=т

20

Page 153: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

ш

desnudarse, etc. Pero esta relación reflexiva del verbo se espresa las

mas veces con la voz activa y el pronombre reflexivo en acusativo;

así, èitavve'ïv èauTov=--alabarse, pwmv éauT¿v=arrojarse, àtwwmwreiv

èauTÔv=degollarse, aitoxxeivsiv éauxdv=matarse, etc.

2. " El verdadero sentido de la voz media del verbo griego consis

te en designar una acción transitiva, cuyo objeto forma parte del su

jeto, ó le toca de muy cerca. Por ejemplo: yo me rompo la cabeza=

tÚ7cto¡juxi T7iv xeœaA-rçv: yo me lavo los pies=Xoúo¡xai touç Tto'Saç. Kpúrc-

Topai та ijjiauTou (sup. ^рт![лата)=уо oculto mis cosas, es decir, yo

me oculto las cosas que me pertenecen: àpvojjwa toù; TroÀe[ùouç=yo

rechazo de mí á los enemigos; etc.

3.° Empléase también la voz media para designar una acción que

el sujeto hace, no por sí, sino por medio de otro ú otros; v. gr.

6 тгагпр toù? iwäSa; eBi8àÇaxo=el padre instruyó á sus hijos, esto es, los

hizo instruir; 'Apye"ïot èautwv etxôvaç broiTiTavTo=los Argivos se retra-

ron, esto es, se hicieron retratar; etc.

§. 121.—Voz pasiva. De la significación reflexiva del verbo en la

forma media, ha nacido la significación pasiva; significación bajo la

cual el sujeto sufre ó recibe la acción ejecutada por otro. Por ejem.: si

yo me azoto (¡¿affT'.yoú¡j.at,), yo recibo azotes; luego yo soy azotado por

a]guno=¡Aa<jTiyoiü[xai ímó tivoç. Тит:то[Аа1=уо me hiero=yo recibo

heridas; luego yo soy herido por alguno=TÚTtTo¡Aoa vitó two?, etc.

De aquí resulta, que los mismos tiempos de la voz media sirven

igualmente para representar los de la voz pasiva, á escepcion del fu

turo y aoristo que toman en esta última voz una forma especial y dis

tinta (§. 57 y sig.) para designar la idea de pasividad.

El sujeto agente en la pasiva se pone ordinariamente en genitivo con

ùto; V. gr. vi èiuuToWi îmo той naiSo? еурафато=1а carta fué escrita

por el niño.—Suelen también emplearse en ciertos casos las preposi

ciones тсхра y upó?; v. gr. тгЦтгоцоа irapà twv »ÍA(i>v=:yo soy enviado

por mis amigos; о ттратиотт]? irpo; той ттрат^уой ат1[Аа£етои=е1 sol

dado es deshonorado por el general.

i- 122.—Tiempos del verbo. Llámanse tiemposdél verbo las dife

rentes formas que este recibe para representar la época á que se refiere

m acción.

Los tiempos solo son presente, pasado y futuro; pero el pasado y el

futuro pueden relacionarse con otra época de la acción, y de aquí el

imperfecto, el aoristo y el plusquam perfecto que hacen relación al

pasado, y el futuro anterior ó paulo post futurum que se refiere al

futuro.

1. El presente enuncia la acción que se realiza en el momento mis

mo en que tiene lugar el acto de la palabra; v. gr. ypá(pu=yo escribo.

Sucede no obstante, que en la narración de acontecimientos pasados

se emplea muchas veces el presente, cuando el narrador hace relación

á hechos históricos que recuerda y describe, como si los tuviera pre

sentes ante su vista. Por ejem.: towt/iv r^v Tátppov ßa^ilsii? ¡jiya; tcoieí

ocvtI £рй|лато?, lueiS/) twvÖovstoci Küpov Trpo<7eÁaúvov7:x:=-.El gran rey hace

este foso delante de la muralla, en cuanto sabe que Ciro se aproxima.

Page 154: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

123

2. El pasado ó pretérito perfecto enuncia la acción que se ha rea

lizado ya cuando tiene lugar el acto de la palabra; v. gr. ysypa-^a ty,v

бтаато)оф*=уо he escrito la carta.

Nótese, que hay verbos cuyo pretérito se traduce como presente

de otros verbos que espresan un efecto de la acción de los primeros;

v. gr. oISa=yo he aprendido=yo sé; xéxtTi¡xai=yo he adquirido=yo

poseo; Ké<p7¡vo=yo me he mostrado=yo aparezco; тетох9а==уо me he

persuadido=yo creo; ßäßr)xa=yo me he puesto en marcha=yo voy:

y lo mismo fi£pv7)[¿ai=yo me acuerdo, xéxAr,pai=yo me llamo, теЦХа,

yo florezco, y otros.

3. El futuro enuncia la acción que debe realizarse en la parte de la

duración que seguirá al acto de la palabra; como, ó tkxií ypotysi=el

niño escribirá.

Empléase con mucha frecuencia este tiempo en las proposiciones

subordinadas, cuando se habla de cosas que deben suceder, para que

se cumpla el fin propuesto en la proposición principal; v. gr. Nó¡xouí

íwrápi-ai 5e"i toioutou;. Si' ¿iv toTç ¡aev ayaOoîç evtl|jlo; xal еХе!$£|>о; ó [3íoí

itapaaxeuaÇi^arsTai, t(hç 8e xaxoi; татей/о; те xal àXyEwoç xal ajäitoTo; ó

aiwv s7tavax£ÍasTai=conviene que las leyes sean tales, que por ellas

se prepare para los buenos una vida preciosa y libre, y que la exis

tencia se presente humilde, dolorosa é insoportable para los malos.

4. El futuro anterior ó paulo post futurum, empleado solo en la

forma media, enuncia una acción futura respecto al presente, y rasada

ó anterior respecto al futuro; v. gr. to"ïç xaxoï; psjAÍi-eTou èaÔÀà=lo

bueno se habrá mezclado con lo malo.—El futuro anterior de los ver

bos cuyo perfecto se traduce como presente de otros verbos, deberá

traducirse como futuro de estos últimos; como [upivVi<To¡i.at=yo. me

acordaré.

5. El imperfecto enuncia como pasada una aceion aue es presente

respecto áotra acción pasada; v. gr. ev ¿5 ab ItoxiÇsç, £y¿> eypatpov=mien-

tras que tú jugabas, yo escribía: tote ol "EXXtive; бар'раАЕомтата éjxá-

yovTo=entonces los griegos combatían con la mayor confianza.

6 . El aoristo enuncia la acción pasada de una manera absoluta é in

dependiente de otro hecho pasado; V. gr. Küpo; nollk Шщ evíx7)<jev,

Ciro venció á muchas naciones.—Empléase con mucha frecuencia es

te tiempo en las proposiciones generales ó sentencias, que espresan

un hecho probado por la experiencia; y en este caso se traduce como

un presente, ó como un perfecto acompañado del adverbio siempre;

V. gr. xáXXo; T| ypóvo; àvaXowsv r\ votoç e[xàpa7£v=la hermosura О ез

destruida por el tiempo ó debilitada por la enfermedad, y también, la

hermosura ó ha sido siempre destruida por el tiempo ó debilitada

por la enfermedad.

7. El plusquum perfecto enuncia una acción pasada respecto á otro

hecho igualmente pasado; v. gr. míeiS^ o\ "EàXv)veç íizr^w, o\ tcoXéiuoi,

áTt£7t£tp£Úy£uav=cuando los griegos llegaron, los enemigos habían

huido: "Ote ot «TÚ^a^oi ïizXrpiaÇov , o\ 'AG^va toi той; Шраа; EVEvwaptEcrav,

cuando los aliados llegaban, los Atenienses habían vencido á los

Persas.

Page 155: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

124

S. 123.—Modos del verbo. Los diferentes aspectos bajo los cuales se

considera la acción representada por el verbo, constituye lo que gra

maticalmente se llaman modos verbales.

1. Los modos del verbo son tres: el atributivo ó modo personal, el

infinitivo ó modo nominal, y el participio ó modo adjetivo.

2. El modo atributivo contiene cuatro formas distintas que los

gramáticos llaman igualmente modos, á saber: el indicativo, el subjun

tivo, el optativo y el imperativo.

3. El indicativo enuncia la acción de una manera real y positiva,

absoluta é independiente de la acción de otro verbo; v. gr. jo avfta?

9áXXsi=la flor crece; ol uoXÏTat toù; 7roXsfuou<; vix-faou<n=los ciudada

nos vencerán á los enemigos; è itoùç ylypatpe xr¡v 1тл<по'кгр=ё1 niño ha

escrito la carta; etc.

4. El subjuntivo enuncia la acción del verbo de un modo ideal, y

dependiente ¡Je la acción de otro verbo.—El optativo la enuncia tam

bién de una manera subordinada y dependiente, pero designando

siempre una condición, un voto, un deseo.—El subjuntivo solo tiene

las formas de presente, aoristo y perfecto: el optativo contiene las del

imperfecto, futuro, aoristo y plusquam perfecto.

Las formas del subjuntivo espresan como futura la acción ideal que

enuncian; v. gr. ïwjÀev=vayamos: p¡ ®о$г\Щ$=по temas: tí •rotwjAsv;

¿qué hacer?: oùx ïyu, Stwi Tpá7rw¡jiai=no sé á donde volverme; etc.

La acción espresada por las formas del optativo, designando una

condición, un voto, un deseo, ó lo que es lo mismo, designando

unaideade/ww'éi/trfaíí ó de contingencia, puede referirse al presente,

al futuro y al pasado.

8. El imperativo considera la acción del verbo como la espre-

sion inmediata de nuestra voluntad; v. gr. Sôç ó BíSou ¡aoi tó ¡3i¡3mov,

dame el libro: ypa<¡«Tw ó ура^ты t^v lma-zok-fy=que escriba la car

ta; etc.

§. 124—Complementos objetivos. Los complementos objetivos desig

nan la idea de un objeto que modifica al atributo de la proposición.

Hállanse representados estos complementos por cierta clase de pala

bras que no forman parte de la idea que modifican, sino que existen

fuera déla misma íbbjectum==colocado en frente) constituyendo una cir

cunstancia del atributo; y de aquí el llamarse también complementos

circunstanciales.

Las palabras que representan los complementos objetivos ó circuns

tanciales se manifiestan por los casos de la declinación, por las prepo

siciones tácitas ó espresas, por el infinitivo, por el participio, y por los

adverbios.—La relación de dependencia que existe entre estas palabras

y el atributo de la proposición se llama régimen.—En el régimen de

las palabras el atributo es el elemento que rige, ó sea, la palabra re

gente, y los complementos son siempre palabras regidas ó dependientes.

Los casos que pueden ser regidos ó complementos del atributo solo

son los oblicuos, á saber: el genitivo, el dativo y el acusativo.

%. 125.—Del genitivo. El genitivo griego puede representar dife

Page 156: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

125

rentes relaciones; pero todas se reducen á designar el lugar ó la

causa.

1. El genitivo designa la idea de lugar, cuando sirve de comple

mento á los verbos que significan: separación, alejamiento ó distancia;

principio ó iniciativa; abstención ó impedimento; libertad, desvio, sus

pension, renuncia, distinción ó diferencia, privación, y espoliacion ó

despojo; V. gr. oL twv AoxsSaiuovúov vewTepoi toi? itpea-ßuTepoii; uuvTuyyá-

vov-csç êïxoua-i tîjî ¿8oj=cuando los mas jóvenes de los Lacedemonios

encuentran á los de mayor edad, ceden el camino, esto es, se apartan

del Camino. 'Ausyei twv ápyupeíwv v| еууитата таХц Méyapa ttoXù «Xí iqv

twv icsvTaxoo-ícúv (TTaSiwv=la ciudad de Megara, la mas próxima de las

minas de plata, dista mucho mas de quinientos estadios. £ùv toî; 8soïî

аруетвм у pYi «otvxàî ?pyou=conviene principiar toda obra con el auxi

lio de los dioses. OI 'A9r¡vaIoi xal AaxiSaipiovtoi ÜTcr,p£av tíÍí sXeuôspiaç

áTiánir; tí) TüXXáS&Los Atenienses y los Lacedemonios fueron los au

tores de la libertad de toda la Grecia. Ilaúou ttíí ú¡3pew<;=abstente del

ultraje, ó cesa de ultrajar. 'H toXic еХеиверыбт) twv Tupáwwv=La ciu

dad se libró de los tiranos. Ты vw 01 avdpwiwi Siacpépouffi twv aXXwv

Çwwv=Los hombres se distinguen ó diferencian de los demás anima

les por la razón. Oí 7ioXÉu.wi toÙç Tzdkii&ç twv àyaôwv a7reTTepvyrav=los

enemigos despojaron á los ciudadanos de sus bienes; etc.

2. El genitivo que designa la idea de causa, comprende todos los

objetos que promueven ú ocasionan la acción espresada por el verbo.

En este sentido denota:

1." El origen ó principio, el autor de una obra, etc.; y se constru

ye con los verbos: ser, proceder, provenir, resultar, crear, producir,

en griego, elvai, yíyveuQai, <púeiv, etc. V. gr. ápíffTwv àvûpwv арктта

РоиЛеицата y£yvsTai=de varones escelentes proceden escelentes con

sejos.

2." La cualidad ó la propiedad de los objetos; y se construye igual

mente СОП los verbos sivai, yevé<r9ai, etc.; V. gr. EwxpâTOuç noXX/i т\у

àpsTii=:la virtud de Sócrates era mucha, ó Sócrates tenia mucha vir

tud: ávBpó; èariv àyaOo'j su noielv toÙç epíXou<;=eS propio de un hombre

bueno hacer bien a sus amigos: Kùpoç таитгц rfa ywpaç xûpioç èyévsTo,

Ciro se hizo dueño de esta comarca; etc.

3.° El objeto que incluye en sí otros objetos que forman parte

del mismo; v. gr. 'H ZéXeiá è<m tt,ç 'A(ría;=Zelea forma parte del

Ásia, ó bien, Zelea es una ciudad del Ásia: tôv óávaxov -fiyoüvTai, nàvTeç

oí aXXoi twv ¡jLsyíiTTuv xaxwv eIvai=todos los otros juzgan, que la muer

te es uno de los males mas grandes.

Nótese, que en los dos casos anteriores el genitivo es un verdade

ro complemento atributivo, y de consiguiente se junta:—1." al nom

bre sustantivo, como orayóvs? 58aTo?=gotas de agua, зад^ато? [AËpoç,

una parte del cuerpo:—2.° á los adjetivos sustantivados y superlati

vos, al participio y pronombres; v. gr. oí урт)(7то1 twv áv8pc¡mwv=los

virtuosos de entre los hombres, esto es, los hombres virtuosos; oí eu

tppovouvTE? twv àv9pwuwv=los que piensan bien de entre los hom

bres, esto es, los hombres que piensan bien, los hombres sensatos;

Page 157: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

126

7toXXol, ¿Xíyot, Tivkí twv àv9pa>itwv=muchos, pocos, algunos de los hom

bres, ó muchos, pocos, algunos hombres (considerados como parte

de un todo); pero iroXXol, ok'.yoiwAptúizoi significa muchos, pocos hom

bres {considerados como un todo compuesto de muchos ó de pocos hom

bres):—-3.° álos adverbios de lugary de tiempo; como oúSo¡ayí AIvúhtou,

en ningún lugar del Egipto; иаутауой ттц у^;=еп todos los lugares

de la tierra, ó por toda la tierra; oùx oISa ó'tcou t-¡í; yíi; è<iTiv=no sé en

qué lugar de la tierra está; ofyl nj? f,[jipa;=á la caida del dia, es de

cir, al anochecer; Цк т% T|Xoáac=á la caida de la edad, á la vejéz;

■noMáxi; tí¡; 7juèpaç=muchas veces del dia, etc.

4." Construyese además con las palabras que significan: participa

ción, union ó adherencia, y con los verbos tocar, obtener, alcanzar,

etc. V. gr. üoXXáxi; oí xaxol àpytôv xal tiiawv pTsyoja-iv=:muchas ve-

ces los malos participan de dignidades y de honores: ó aocpè; toî

Oßpew; àfioipoç è<7T(.v=el sábio no toma parte en la injuria: SirrojAai tifa

ysipóz=yo toco la mano: epyoj èywjjie8x=apliquémonos al trabajo;

Tuy^áveiv, Xayyávsiv ypri¡xáTwv=obténer riquezas, etc.

o." Designa también la materia de que se hace; y en este sentido

se construye con los verbos hacer, formar, componer, con las palabras

que significan abundancia, pobreta, doctrina, ignorancia, experiencia,

etc., y con los verbos comer y beber, gozar, acordarse y olvidar, ver,

oir, oler, juzgar, alabar, vituperar, admirar, etc. v. gr. yotXxod

íteiroiripLsva suti tí áyáX¡Aaxa=las estátuas están hechas de cobre: та

'Avaiayópou ßißXia ysjrn uocpíiv Xóywv=los libros de Anaxágoras abun

dan en sábios discursos: owropsw, névarBai ^py¡¡jiáT(<)v=carecer de di

nero: éu6ísiv xpewv=comer carne: uíveiv oivou=beber vino: axoúóiv

8ix7)ç=oir un proceso: oí àya9ol xaí аттоутьм тыу <j>ÍÁ<dv ¡A£[xvriVTai=los

buenos se acuerdan de sus amigos aun en la ausencia: тоДХа 'Opípou

È7raivoù[j.£v=alabamos mucho á Homero: ó 9аи^а£ы тоу ÉTaípou, то'8е

éuTÍv=lo que yo admiro en mi compañero, es esto: duyyvtójxwv twv

áv8pti)7Úv(i)v Ttpay[AáTwv=el que tiene experiencia de las cosas huma

nas: àitaiSsuTo; [Aou<nxTiç=el que ignora la música; etc.

6.° Finalmente, el genitivo griego se rige de los verbos que es

presan un estado del alma, un sentimiento, una afección cualquiera;

de los que designan una idea de mando y sumisión, superioridad é in

ferioridad; y de los que denotan compra, venta ó cambio; v. gr.

ета9у[ш tt¡; àp£TÎiç=deseo la virtud; oí xaxol ccBovoüui xol; àyaQolç tt,ç

<jo<piaç=Ios malos envidian á los buenos su sabiduría: eOSa.^viÇw ae

twv áya9¿>v=te felicito por tus bienes: 'OBikteÙ; т«сто тои; [т)<хтт|ра<;

Tí¡í üitepßao-ia^Ulises castigó á los pretendientes por su insolencia:

vpátpsaBai Tiva irapavó¡A!.)v=:acusar á alguno de violación de las leyes:

o Aóyoí той Xóyou éxpáx£i=la fama le hacia superior á la fama: oí

rcov7)poi 7¡TT¿ivTai twv èm(fo|uuv=los malos son dominados por las pa

siones: oí 6pâxsç tovouvTai та; yuvalxaç Ttapà twv yovèwv ypr¡¡*áTtov

[xeyáXwv=los Tracios compran las mugeres á sus padres por mucho

dinero: TÍüv tovcov iroXouTiv гцл w návTa тауаО? oí 9soi=los dioses nos

venden todos los bienes en precio de grandes trabajos; etc.

§. 126.—Del dativo. Empléase el dativo para designar:—1." el es

Page 158: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

127

pació y el tiempo en que tiene lugar un hecho: en ambos casos suele

ir acompañado de una preposición; v. gr. èv opsi=cn el monte: таиттд

•rii T)¡/épa=en aquel dia; tVi aù-crj vuxTÍ=la misma noche: тгоХХоТ? henv,

en muchos años; etc.:—la union ó compañía; v. gr. 'A97|voùoi í.XOov

Tzkrfisi o'jx oXíyu=los Atenienses vinieron en compañía de una grande

multitud; iroX/.ali; vaimv=:con muchas naves; атрат<й=соп un ejér

cito, etc.:—3.° acompañado del pronombre aùxdç en dativo, espresa

una idea de simultaneidad: oí itoXéjuoi Ьгтартгратау tíiv ttóXiv оштоТ;

toIç Upo"ï;=los enemigos incendiaron la ciudad con los templos, es

decir, la ciudad juntamente con los templos:—i." la causa ó motivo,

y el medio ó instrumento: oí tojX¿¡*ioi çoj3<}> owii-XGov^los enemigos hu

yeron por miedo: ¿!f8aX¡AoI<; óp¿>n£v=vemos con Jos ojos: íoyúetv t¿>

«¡>fxaTi=ser fuerte de cuerpo; etc.:—5.° el modo, la materia, la саи/i-

</аа, y la medida; v. gr. ol TOjXéjnoi ßi<y elç tJ|v ttoâiv eb»¡£(7av=los ene

migos penetraron en la ciudad a la fuerza: r¡ 'AyopáIIapí(¡> Xí9<¡) т\<па,^Ь^

Tiv=la Agora estaba adornada con mármol de Paros: oí 'A(h|vatoi tov

M.iXxiá8r|v TievT^xovTa таХауто!.; sÇ7]pùu<yav=los Atenienses condenaron

á Milciades con cincuenta talentos, es decir, á pagar una multa de

cincuenta talentos; etc.

Construyese además el dativo con las palabras que espresan la idea

de comunidad, comercio mutuo, comunicación, y relaciones de sociedad:

con los verbos que significan aproximarse, oponerse, ir al encuentro,

disputar, reñir, resistir, acompañar, servir, obedecer, seguir: con los

que encierran la idea de consejo, exortacion, acuerdo, consentimiento;

y en fin con los verbos usar ó servirse, ser útil, ayudar, convenir,

agradar, etc. etc.; v. gr. Z«peX-r,<; ÇacpeXeï хаХы; ójuXst=un rusticóse

comunica bien con un rústico: àper/j àxoXouGsi 8о^а=1а gloria vá

unida á la virtud: леШои toü? vó¡jioi?=obedece las leyes: еиуеибе toí;

9so"ï;=suplicad á los dioses: 'A)i?av8po; S'.SaixáXíj) E^p^Wro 'АркттотЁ-

Xei=Alejandro se sirvió de Aristóteles como maestro, ó tuvo por

maestro á Aristóteles: i\ k$zx\ àpéirxei, to"ïç àya9oïç=la virtud agrada

á los hombres: etc.

Por último, el dativo construido en los verbos eívk, yiyveoflat,

ÚTiápyew, espresa el nombre del poseedor sirviendo como sujeto de

la proposición; V. gr. Tcwywv трауф ¡iév won, iW où voj; o-oifó;=el chi

vo tiene en verdad barba, pero no un espíritu sábio.

S. 127.—Del acusativo. El acusativo, ó designa el término hacia el

cual se dirige la acción del verbo, en cuyo caso suele ir acompañado

de una preposición, como eí« aoru èX9sîv=ir á la ciudad; ó bien desig

na un efecto ó un resultado de la acción, y en este caso se emplea en

el mismo sentido que en latin; como ypátpw ttjv imatok-rp^scribo epis-

tolam=yo escribo la carta.

1. Debe observarse, que en griego se construye muchas veces un

verbo, sea transitivo ó intransitivo, con el acusativo de un nombre

procedente del mismo verbo; v. gr. èmpieXoîivTai. twtow eiujjieXsiav,

cuidan con todo cuidado: xaÀà? TrpâÇsiç TrpáTTsiv=hacer bellas accio

nes: èpyàÇea9ca spyov xaXóv=hacer un bello trabajo: voff£Ívvoo-ov=pa-

decer una enfermedad: opxou; ó¡Avúvai=hacer juramento; Çiv ßiov=vi-

vir, ele.

Page 159: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

128

2. Cuando el verbo es transitivo, además del acusativo proceden

te del mismo verbo, lleva otro acusativo que es el que designa el

efecto ó resultado de la acción; v. gr. «ptXñ ere [леуаХтуу tpiXíav=te amo

con grande amor.

3. Se construyen igualmente con dos acusativos los verbos: hacer,

llamar, elegir, tener por, considerar como, decir, declarar, suplicar,

decir, preguntar, privar, enseñar, y otros muchos; v. gr, Kôpo; toù;

tpíXou? tuoáiire 7rXou<ríouí=Ciro hizo ricos á sus amigos: ovo¡Aá£siv tiví

<70cpwTT¡v=llamar á alguno sofista: а'.реЫЫ «va o-TpaTïiyôv=elegir ge

neral á alguno: YiysíaQaí xwa avBpa áya9óv=tener á alguno por hom

bre de bien: atnoùç èxaièv TaXavra Ê7cpa5av=:les pidieron cien talentos:

TYjV Tijiv|v àitoffTspsî j*s=me priva del honor: itaiBéúousi toÙç natSa; тр{а

jAÓva=enseñan a sus hijos tres cosas solas: ol TtoXíxav етгетауй^а-ау t}|v

tÍ|<; теоХгы; (puXaxriv=los ciudadanos fueron encargados de la defensa

de la ciudad; etc.

4. Los verbos intransitivos y pasivos y los adjetivos, pueden cons

truirse con un acusativo que los determine de un modo directo: este

acusativo está ordinariamente regido de la preposición хата que se

sobreentiende; v. gr. Kápw toù; ocp9aX¡jLoú?=tengo mal de ojos: та;

<fpéva; úyi.aívtü=estoy sano de espíritu: àXyw toù? TtoSaç=padezco de

5. El espacio que se recorre, el tiempo durante el cual se efectúa

una acción, el peso y la medida, se ponen igualmente en acusativo;

v. gr. ßaivew óSóv=andar camino: ^óvov, tov %póvov=:durante el

tiempo: vóxTa=una noche; etc.: то ßaßuXwvwv To&avTOv SúvaTai eußoixa«;

IßBo^xovTai; pîç=el talento babilonio vale setenta minas euboicas.

§. 128.—Construcción del comparativo y superlativo. El nombre

del objeto que sirve de término de comparación, se pone en genitivo,

ó en el mismo caso que el objeto que se compara con la conjunción í¡

antepuesta; v. gr. ó* нат^р jxsiÇuv lori той uloü, ó bien, é тохтт^р [xeiTwv

è(TTi 7) ó ulo;=el padre es mayor que el hijo: XPU<T0Ç xpeltwv ^upíwv

Xo'ywv ßpoToI;, ó xpeiTTwv ?i ¡AÚpioi Xriyoi=el oro es para los mortales

mejor que diez mil razones, ó lo que es lo mismo, el oro tiene para

los hombres mas valor que todas las razones; etc.

1 . Cuando se comparan entre sí dos cualidades que pertenecen á

un mismo objeto, los dos adjetivos toman el comparativo mediante la

conjunción »i; v. gr. ваттыу î| <joip¿Tepi¡í è(7Tiv=es mas ligero que sa

bio. Lo mismo con los adverbios: ÔSttov t, иосрытероу è7TOÎ7i<Taç=obras-

te con mas ligereza que sabiduría.

2. El comparativo se espresa también por el simple adjetivo con

<Sv, tijxtií а£ю<; ту tr¡ noksi [лхЛХоу v\ 9aváTou=Siendo Sócrates tal, era

par nosotros la otra ala, que los Atenienses; etc.

3. El superlativo se construye con genitivo del plural, tomando

bueno en este arte:

Page 160: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

129

ordinariamente el género del sujeto; v. gr. tpQôvoç (раХеяытато? lm\

twv vó<7wv=la envidia es la mas cruel de las enfermedades: <5 тДю?

•reávTíDv XajAnp¿TaTÓí ètmv=el sol es lo mas brillante de todo.—Al

gunas veces, empero, toma el género del genitivo: oùpavèç 7¡o4<ttov twv

0eajAáTb)v=el cielo es el mas bello de los espectáculos.

Suelen juntarse al superlativo los adverbios ы?, 8тао;, Sri, rj, So-ov;

v. gr.; wç T&yyvia., ó bien, So-ov та^1о-та=1о mas pronto posible, cuanto

antes: î) apw-Tov=Io mejor que se pueda, etc.—Precedido de èv toîç for

ma un idiotismo notable: por ejem.: àvrçp èv -zoic, ¡xd&wra eú8óxi¡Ao;=un

hombre de los mas bien reputados toJtó ¡xoi èv тоТоч Qsiotoitov maívexai,

yíyvea9ai=esto me parece que es una de las cosas mas divinas:

ev toïç лЫо-тоа vr(s;=una flota de las mayores, ó una de las mayores

flotas.

Los superlativos pueden espresarse igualmente por el simple adje

tivo СОП [ш)аота.

§. 129.—Uso de los pronombres. Los pronombres representan en la

proposición el oficio de sujeto, de atributo y de complemento ó régi

men, bajo las mismas reglas que el nombre y adjetivo.

1. Los personales y los posesivos solo se espresan cuando la per

sona á quien hacen referencia quiere ponerse en relieve, manifestán

dose de una manera enfática; v. gr. xal a-ù та5та eirpa£a;;=tambien

tú hicistes esto?: xal ó o-èç Tua-cvip aTts9avsv=tambien tu padre murió;

etc.—Dejan de espresarse estos pronombres, cuando no hay necesidad

de insistir tan formalmente en la determinación del objeto á que se

refieren; v. gr. рХетацел/ èv ó<p9aX¡Aw той аВгХ<рой то xápcpo?=vemos la

paja en el ojo del hermano: о тсат^р d-rzk f*oi=mi padre me ha dicho:

ol yoveíí отёруоиоч та Tsxva=los padres aman á sus hijos; etc.

2. Los pronombres reflexivos se refieren siempre á un objeto, nom

brado como sujeto ó como régimen, y opuesto á sí mismo; v. gr. o'

ffocpoí èocuTou хратеЪ=е1 sabio es dueño de sí mismo: yv£>6i e-sauTÓv,

conócete á tí mismo: Küpo? Suivsyxs t£>v áXXow ßao-iAewv, twv àp^àç Si'

lauTwv xTYi<ia[A£V(i)v=Giro se distinguió de los otros reyes que adqui

rieron el poder por sí mismos: airo таитой èyw ae o48á¡jio=yo te ins

truiré por tí mismo; etc.

3. Los demostrativos se refieren también á un objeto nombrado,

pero no opuesto á sí mismo: v. gr. orèpyw aÚTÓv=le amo: ó тат^р аитй

sStûxs то ßi6Xiov=su padre le dió el libro: oreè^ofim aÙToû=estoy sepa

rado de él; etc.

í. Igual referencia hacen los pronombres posesivos; v. gr. [лгта8£-

Scojjií o-oi Twv èjAwv yp7i[xáTwv=te hago partícipe de mis riquezas: 6¡m<;

SitavTsç toùç ûjxExèpouç TtaïSa; àyocrcaT£=amad todos á vuestros hijos:

ol isoXvrai tà (jtpèxepa ctcôÇeiv èu£tp(bvTo=los ciudadanos procuraron sal

var sus bienes; etc.

En lugar de los posesivos suele emplearse el genitivo del pronom

bre reflexivo; v. gr. (piXwTOv ераотой тгат^ра=ато á mi padre: ^■zíixe

tt|V 6jj.sTÉpav aÙTÙv |«¡Tépa=buscad á vuestra madre: ó nulç aßp^stxov

èauTou irax£par=el hijo ultraja á su propio padre; etc.

Page 161: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

130

$. 130.—Del infinitivo. El infinitivo no es mas que un nombre abs

tracto de la acción espresada por el verbo. Como nombre, puede ir acom

pañado del artículo neutro tó ó sin él, representando en la oración el

oficio de sujeto (§. 110.) ó de complemento objetivo ($. 124); y como

verbo, designa la idea de tiempo, teniendo el régimen y modificaciones

que le son propias.

1. El infinitivo sin el artículo se emplea como término de la acción

en acusativo, con los verbos de voluntad: querer, desear, suplicar, or

denar, permitir, prohibir etc.: con los verbos de sentir y declarar

(verba sentiendi et declarandi), como son- creer, pensar, juzgar, pre

sumir, esperar, parecer, saber, decir, y otros de significación análoga:

con los que designan una idea de poder ó fuerza, facultad ó capacidad;

y con otros muchos verbos y adjetivos que designan un objeto ó fin;

y. gr. ßoiilopai ypátpsiv=quiero escribir: «uBújjuú Tiopíúsa6ai=deseo

viajar: хоМы <ts тайта itotslv^te prohibo hacer esto: vo¡¿£¡¡<o ájAapTEiv,

pienso haberme engañado: tcouö «re y¿km=te hago reir: ^'xopv ¡¿av9á-

vsw=hemos venido para aprender: 'AXèÇavSpo; afwç è<rri Ôau^àÇsaQat ó

fb.u[xá<rai=Alejandro es digno de ser admirado: Wyo; Suvaxó? etti хатос-

vo9i<jai=el discurso puede ser comprendido; etc. etc.

2. La mayor parte de los verbos espresados suelen llevar además

un régimen personal en genitivo, dativo, ó acusativo; v. gr. 2Цла£ sou

Шгw=te suplico que vayas: aupßotAsuw uoi <ja)<ppov£w=te aconsejo

que tengas prudencia: suotpuvw <te p.áyz<süa.i=te induzco á pelear; etc.

3. El sujeto del infinitivo se pone en acusativo; v. gr. b¿i <se

o-w!BpovEl!v=conviene que tengas prudencia: vojjdÇw tov àyaBèv avSpa

súSaíjxova eIvai=juzgo que el hombre bueno es feliz; etc. Pero dicho

sujeto deja de espresarse cuando es también sujeto del verbo determi

nante; v. g. oîojAai á[AapTeív=creo haberme engañado; etc.

4. El complemento atributivo se pone en la proposición infinitiva

en el mismo caso que el sujeto á quien hace referencia; como Sb^a-'

той Ttpó9'j[Aov e!vau=te suplico que seas diligente. Pero la mayor parte

de las veces se pone por atracción en el mismo caso que el régimen

personal del verbo determinante; v. gr. Sso^aí e-ou rpoóújAou elvai:

<jypi¡3oy),EÚw (roí пробив elvai=te aconsejo que seas diligente: ¡ápi

£'Jûai[*ov!x £ivai=dijo que tú eras feliz: ó атрат^уо; Iísyi TipóOujxo; elvca

È7riêoïj6siv=el general ha dicho que está dispuesto para ir al socorro.

5. El infinitivo con el artículo puede emplearse солю el nombre

en cualquiera de los casos de la declinación; v. gr. то anoQavsiv бтсер

t))í Tca-rpíSoi; xalóv è<Txtv=el morir por la pátria es bello: Súvapw

■jrapowxEuâÇexoa той pi ào4x£Ïa8at,=prepara sus fuerzas para no ser da

ñado: o1!. av9pti)7toi itávTa ¡л/i-^avwvTai im ты eùtu^sw—los hombres em

plean todos los medios para ser dichosos; etc.

§. 131—Del participio. El participio no es mas que un término atri

butivo que espresa la acción del verbo como propiedad inherente á un ob

jeto. Como atributo tiene la forma y el valor del adjetivo, y vá siem

pre acompañado de un sustantivo espreso ó sobreentendido: como

verbo tiene la propiedad de enunciar su acción con referencia al tiem

po, y la de conservar su régimen y demás modificaciones.

Page 162: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

131

1. El participio, ó se emplea como complemento atributivo del sus

tantivo (§. 113), ó como complemento objetivo de los verbos y adjeti

vos (§. Ш).

2. Como complemento objetivo solo se junta á los verbos que tie

nen por régimen un atributo inherente á un objeto, como son: los

verbos de sentir y declarar (verba senüendi et declarandi): ver, oir,

- entender, saber, decir, ser manifiesto, etc.: los de acordarse y ol

vidar: los que espresan un afecto ó un sentimiento (verba affectuum),

alegrarse, afligirse, tener vergüenza, arrepentirse, etc.: los de permi

tir ó dejar, sufrir, perseverar: los de principiar, cesar, ceder: los de

aventajar, distinguirse, faltar, gozar, hacer bien ó mal, ser dichoso, ser

inferior, estar lleno, etc. etc.

3. El participio se concierta con el nombre ó pronombre que sir

ve de régimen al verbo determinante, y se traduce como un gerundio

6 proposición subordinada precedida de la partícula que, ó bien, como

un infinitivo ó como un simple sustantivo; v. gr. óp¿> tov avSpomov

•rpÉ^ovTa=veo al hombre corriendo ó que corre, ô bien, veo al hombre

correr; oïSa ävOpuTiov 8vtitôv ôvTa=sé que el hombre es mortal; ахоиы

аОтой XéyovTOí=le oigo hablar, ó bien, oigo sus palabras: xatPw 1701

éX8óvTi=me alegro de que hayas llegado, ô me alegro de tu llegada:

uatúw us ào4xouvTa=hagO cesar tus injusticias: ol toâïtou itepieTSov тг\м

yf.v úto Twv TroXsjAÍtov -upi8eI(jav=:los ciudadanos veian con indiferencia

la tierra asolada por los enemigos; etc.

4. Cuando el rá/men personal del verbo determinante es sujeto

del mismo, deja de espresarse, y el participio se pone por atracción en

nominativo: v. gr. oISa бууго; wv=sé que soy mortal: pqtSiaç еХеу^в-/,*^

<l/euSó[A£voí=te convencerás fácilmente de haber mentido: nauopai

aS'.xwv=ceso de cometer injusticias: eu èitoÎTyraç àcpwôjAevoç=has hecho

bien de venir: á^apxávsi; таита ro>t.wv=te engañas haciendo esto:

áp%ou.ai ^èywv=:COmienzo á hablar: «Xr.pïjç elu.1 тайта 9£ü)|jievoc=:estoy

lleno de este espectáculo; etc.

5. Algunos verbos de esta clase pueden construirse además con

el infinitivo, modificando su sentido. Por ejem. áxoúw=yo oigo, se

dicede una percepción inmediata, cuando su complemento es un parti

cipio: áxoúw qcÛtou 8iaXeyo¡jL¿vou=le oigo hablar (sermones ejus auribus

meis percipioj: pero cuando lleva por complemento un infinitivo, sig

nifica oir decirщ\. gr. 'AuTuáyTií tixous tov Küpov xaXèv xàyaOov eïvai,

Astiages oia decir (ex alliis audiebatj, que Ciro era bello y bueno.

ElSèvai, £7с1ата1т9а1 con el participio, saber, no ignorar: oISa, Ети<ттаи.а1

8eoù; ffs^ôu.îvoç=sé que honro á los dioses:—con el infinitivo, saber,

«oder hacer: oISa, етг1<ттаи.оа 8sù; (7eße<r8ai=s0 honrar á los dioses.

[<xv9ávew, con el participio, conocer ó saber que: u-txvGávw a-ocpô; wv=co-

nozco ó sé que soy sábio:—con el infinitivo, aprender á: u.av8ávco aocpo;

eIvai=aprendo á ser sábio.—riyvwuxsiv, con el participio, ver ó reco

nocer que: ytyvcíxrxw àya8où; Ôvtîxî to"ï; (гтратматоу.? тои; àywya;=veo Ó

reconozco que los ejercicios gimnásticos son útiles á los soldados:—con

el infinitivo, juzgar, pensar: yiyvwuxu àyaSoù; eîvat, etc.=juzgo que

son útiles etc.

Page 163: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

132

6. Finalmente, cuando el participio se junta como complemento я

los verbos Tuyyávu=yo me hallo en, Xav9ávw=yo me oculto, Siáy»,

Siaxelw, 8iayíyvo¡Aai=yo persisto ó continuo y otros, se traduce en el

modo personal, y el verbo determinante como un adverbio ó espresion

adverbial; v. gr. Kpowoç tpovsa той toxiBoç ÉXáv9av£ ßo!7X6>v=Creso ali

mentaba sin saberlo al matador de su hijo: otáyw, оЧэте),ы, SiayíyvojAat,

xaXà T:oia>v=hago sin cesar cosas bellas: oùx äv 3Xkoç «Gánsis тоото

Ttonyjac=ningun otro hubiera hecho esto mas pronto; etc.

§. 132.—El participio se emplea también como complemento adver

bial, designando las relaciones de tiempo, causa, modo, ó el objeto y

fin propuesto.

1 . En la construcción del participio hay que distinguir estos dos

casos: o el sujeto del participio es el mismo en el verbo determinante,

ó nó. En el primer caso, el participio se concierta como un atributo

con el sujeto; v. gr. Kupoç yslwv ebtsv=Ciro dijo riendo: oí uofôeç

yeXwvTEí e№ov=los niños dijeron riendo, etc. En 2." caso, el partici

pio se pone con su sujeto en genitivo; V. gr. той TtaiSoç yeXwvTOç,

Küpo? eiTC£v=riendb el niño, Ciro dijo.—Este genitivo equivale al abla

tivo absoluto ú oracional de los latinos.

2. En vez del genitivo absoluto se emplea el acusativo, cuando'el

participio pertenece á un verbo impersonal; v. gr. è£ov=siendo lícito:

air^pov êv=siendo vergonzoso; etc.: àoE^tpoxTovoç, oùBsv Bsov, yéyova,

he sido fratricida, sin necesidad etc.

3. Cuando la idea espresada por el participio designa simplemente

una opinion de la persona que habla, se emplea el adverbio wç=como;

pero sí designa un hecho real y positivo, se emplea la partícula ате,

visto que; V. gr. àyavaxToiïsiv wç jxsyáXwv twwv aweffTepi)jAsvoi=se in

dignan creyendo haber sido despojados de bienes considerables:

oí tcoXÉjjlio'. ате Èijaùpv7jç ETUwtsowTS«;, àvBpànoSa таДХа D^aßovc^os ene

migos, habiéndose arrojado de repente, hicieron muchos esclavos.

§. 133. De los verbales en то? y en téoç. Los verbales son una es

pecie de adjetivos derivados del aoristo pasivo. Los que terminan en

то? equivalen á los participios latinos de pretérito ó á los verbales en

bilis, y los en téoç a los gerundios activos ó pasivos: á los gerundios

activos, cuando no se conciertan con el sujeto; y á los pasivos, cuan

do concuerdan con algún nombre. Su equivalencia se averigua resol

viéndolos por el participio del verbo 8sT=conviene, es menester, etc.

y el infinitivo activo ó pasivo de la estirpe verbal; v. g>. Act.' iwvrpkov

iatl piyr\v—Tzo\¿h [¿a^v еат1 8¿ov=conviene dar la batalla. Pas. itoirj-

тЁа èm TeEyea=TOiew8ai teI^eoi etti Séov=conviene que se hagan las

murallas; etc.

Los adjetivos verbales tienen el régimen del verbo de donde na

cen. Cuando se emplean como los gerundios en dum, es decir, de un

modo impersonal, se pone en dativo el nombre de la persona que debe

ejecutar la acción; v. gr. k^xtitíov é<jtÍ croi ttjv àpstrp—collendum est

tibi virtutem=iú debes practicar la virtud. Pas. á<TX7¡TÉa éutí <joi. t¡

àpzrii—collenda est tibi virtus. Ko^auTsov Ó хоХаитеа zurí soi to'v avQpw-

■Kmz=puniendum est tibi hominem—debes castigar al hombre. Pas.

Page 164: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

tueхоХокгтео? èttî toi ó av9p(OTïoç=Aomo puniendus est Ubi. Mijx^Táov ó

jn¡¿7)TÉa è*rl o-oi той? a.yoüoú<;=zimitandum est tibi ¿>w¡os=debes imitar

á los buenos. Pas. Miu.t,téoi tin toi oí áya9oí=¿oni imitandi sunt tibi.

§. 134.—De las negaciones. La idea de negación se espresa en grie

go con los adverbios negativos où, [«¡, y con sus compuestos respec

tivos oùSé, oute, oùBeiç, O'jSÉtiote, y jat¡8é, [ay|ts, [a^SeÍí, [A7,8É7tOTE.

1. Empléase où (oùx si precede á vocal con espíritu suave, y oùy

si dicha vocal lleva el áspero) y sus compuestos oùSs, etc.. cuando

se niega de un modo absoluto; v. gr. Snou oùx I<m триу*1> èxsî oùx eau

<TTatç=en donde no hay trigo, no hay harina.—Щ con sus compues

tos p|8¿, jxóts. etc. se emplean cuando la negación es condicional, ó

cuando descansa en la opinion ó en la voluntad del sujeto; v. gr.

aßaXs! ¡ayi ysvoixo äßpo; poiyoç èv тм xÓ!Tji.cp=Ojalá! ПО hubiera

adúltero afeminado en todo el mundo.

2. De lo dicho resulta, que:

Où solo se usa en las proposiciones simplemente enunciativas, ó en

las subordinadas que llevan las partículas oti, âv; v. gr. où yíyvsTai

T0'jxo=esto no sucede: oíoa oti таОЧа oùx èyÉvsTO=sé que esto no ha

sucedido: oùxâ* yíyvoixo=no sucedería, etc.: con las conjunciones

temporales, oT£=cuando, ÈTOt.5ir,=despues que: con las causales, oti,

8(.ó4t.=por que, ÉTtEÍ=ya que; y con las conclusivas ытте—luego, en su

consecuencia, etc.; v. gr. ote oùx vftffev^cuando no ha venido; èretl

тайта oùx èyéveTo=ya queesto no ha sucedido, etc.: y por último, unida

á una dicción aislada le dá como la а privativa, el valor de su opuesta:

oùx àya9ôç=:no bueno, equivale en griego á xaxo'ç=malo; où хах£к,

no та1=хаХы?, bien; oí щи, no digo=àpvÉou.a'., niego; oùx aijiow,

juzgo indigno; ti où 8(ó<rei=si reusa, etc. etc.

Щ se emplea con el imperativo: [A7¡ ypácpe, ó ¡a^ ура({лр?=по escri

bas:—en las proposiciones condicionales y en las finales: el pi ypá<pei?,

si no escribes....; )iyw "va ^ ypácpTr,?=digo esto, para que no escri

bas: y en fin, con el infinitivo determinado por los verbos desear, te

mer, dudar, prohibir y otros; v. gr. SéSoua ¡ati ti y¿vr)Toa=he temido

no te sucediera algo: xwXúw <¡t u.t¡ таОЧа iroieïv=te prohibo hacer es

to, etc.

En las proposiciones interrogativas se emplea où, pero cuando la

interrogación se hace con recelo de esperar una negativa, se emplea

{aiÍ; v. gr. ара pi vo«ïç;=por ventura no estás enfermo?—Con los par

ticipios: à ou rci<TTEÚti>v=elquenocree: à ^ тскттеио>у=е1 que no creería.

3. Algunas veces se halla sobreentendida la palabra en la cual

recae la negación: та ората xal та ¡xv^las cosas visibles, y las que

no lo son.

I. Cuando dos ó mas negaciones se refieren á un mismo verbo,

niegan con mayor fuerza: oùx èuoîtite toùto oúSapoü oùo4iç=:nadie ha

hecho esto en ninguna parte.—Pero si las dos negaciones se refieren

á verbos diferentes, se destruyen entre sí, equivaliendo á una afirma

ción: où 8'jvàu.EÔa ¡ati XaX$"iv=no podemos dejar de hablar; oùSsU o<m<;

où yeXát7ETai.=no hay ninguno que no se ria, esto es, todos se rien.

5. Oú ¡Aló se emplea como frase elíptica, sobreentendiéndose un

Page 165: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

134

verbo de temer ó recelar; v. gr. où pi yévrjxai тойто=по hay que te

mer que esto suceda.

6. Mti où, atic. p oúyí, con el infinitivo después de los verbos de

impedir, negar, etc., equivale á la partícula quin de los latinos; v. gr.

oùSb xuXúei <xe [лт, oùx a7ro9av£Tv=:nada impide que no mueras ( nihil im-

pedit quin moriarisj.

ANÁLISIS DEL PERIODO.

UNION DE LAS PROPOSICIONES.

%. 135.—Se llama periodo ó clausula el agregado de palabras que,

formando una ó mas proposiciones, completan el sentido de los pensa

mientos.

1. Las oraciones ó proposiciones que constituyen el periodo grie

go, se hallan unidas por coordinación ó por subordinación. Hállanse

unidas por coordinación, cuando conservan cierto carácter de indivi

dualidad é independencia, las unas respecto de las otras: y por subor

dinación, cuando se hallan tan estrechamente encadenadas que, for

mando juntas un todo, tienen entre sí tal dependencia, que la una no

es mas que un complemento de la otra.

2. La coordinación de las proposiciones tiene por objeto, ó desen

volver, ó limitar el pensamiento contenido en el periodo.—La coor

dinación que desenvuelve se llama copulativa; y la que limita ó res

tringe, adversativa.—La coordinación copulativa, ó es un encadena

miento de proposiciones, ó una gradación.

3. El encadenamiento de las proposiciones se efectúa por medio de

las copulativas xaí, raramente en prosa те pospuesta, enclítica que

equivale á la conj. que de los latinos: por xaí xaí, гагат, те те;

у por те xaí; v. gr. Еыхраттк xal üXaTiov, ó bien, Быхратт); LTXaTcov те,

Sócrates y Platon: xal àyaQol xal xaxoí, ó bien, àyaOoi те xaxoí те=Ьие-

nos y malos: xaXoç те xal áya9¿í=bello y bueno, etc.

Kaí=también, aun, según el sentido de la frase, tiene afirmativa

mente el valor que negativamente tiene oùbi=tampoco; v. gr. xal o-ù

таита eXsijaç=tambien tú dijistes esto; oùSe <rù таита sXe¡ia<;=tampoco

tú dijistes esto; etc.

4. La gradación de las proposiciones se denota por xaí xaí=no

solo sino también, y mejor aun por où ptóvov, où jjióvov Sti, où^

OTi, où^ onus àXXà xal, ó simplemente où aXXá; V. gr. SuxpáTYií

où [aóvov ffocpoç y\y, àXXà xal áya9ó?=Sócrates no solo era sábio, sino

también bueno: où novrçpèî, aXXà xal -rcàvu- %р71<гто<;=по malo, sino aun

muy bueno, ó bien, no solamente no es malo, sino que es aun muy

bueno; etc.

5. La coordinación adversativa está significada por las conjuncio

nes Sé, áXXá=pero, mas, sino; aù, S' aù=antes al contrario; xaÍToi,

[xèvToi=con todo; ou.o)ç=sin embargo, y otras que restringen ó limi

tan el pensamiento. M hace referencia al adverbio uiv=á la verdad,

Page 166: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

135

puesto ordinariamente en la oración precedente: ambas partículas tie

nen un sentido adversativo tan poco pronunciado, que raras veces se

traducen al español; v. gr. то ¡aIv w^sXipiov xaXov, tô Se ßXaßspo'v

aW-^póv ètmv=lo útil es bueno, lo pernicioso es malo: ffúveijn ¡asv 9го~.;,

(TÚvetjn 8' àvQpwTtoiî to"ïç àya9o1ç=estoy por los dioses, pero estoy tam

bién por los hombres buenos. Oí [*év— ol Sé significan en distintas

proposiciones « los unos. . . los otros» то jasv. . . то Zï=por una parte. . . por

otra, etc.—'Mlí establece una relación de contrariedad bien marcada,

ó una limitación de las proposiciones; v. gi*. oùyol nloímoi eúSaí¡Aové¡;

e'wiv, ílV ol áya9oí=no los ricos son felices, sino los buenos: tojto

to irpayfjia ¿tpÉXifxov [xb, ill' où xaXóv=esta cosa es en verdad útil, pe

ro no bella; etc.

6. En la coordinación de dos proposiciones de las cuales la 2.' es

una razón ó una consecuencia de la 1.*, la que designa la razón se es

presa con yáp=por que, en latin nam, namque, enim; v. gr. 9аицацо;л^

Tov Еыхраттг ivY¡p yàp îjv xaXèç xal á>a9ó;=admiramos á Sócrates, por

que era bello y bueno: la (jue designa una consecuencia se introduce

por las conjunciones ouv, ара, toÍvuv, Toíyap, TOiyápTOi, TOiyapoùv=en

su consecuencia, por lo tanto, luego, pues, asi pues etc. en latin ergo;

V. gr. Еыхратг)? t¡v xaXôç xaí àya9oç' 9aujjiá^0[X£v âp' aÚT¿v=Sócrates

era bello y bueno; por lo tanto le admiramos.

%. 136.—Subordinación de las proposiciones. En la subordinación

de las proposiciones hay que distinguir la proposición principal ó de

terminante, de la subordinada ó incidente. La proposición subordinada

es la parte completiva de la proposición principal que la determina,

y de consiguiente no viene á ser mas que un complemento atributivo ú

objetivo, que desempeñando el oficio de sujeto, atributo ó régimen,

puede considerarse como un sustantivo, como un adjetivo, ó como

una espresion adverbial.

Distinguiremos, pues, tres clases de proposiciones subordinadas, á

saber: proposiciones sustantivas, proposiciones adjetivas, y proposicio

nes adverbiales.

1 . Las proposiciones sustantivas no son mas que sustantivos ó infi

nitivos presentados bajo la forma de proposición. Precedidas de las con

junciones wç, '¿ti,=que, representan el objeto de la acción délos verbos

de sentir y declarar (S- 130. 1.). poniéndose el verbo determinado en

indicativo, en optativo, en optativo con av, ó en indicativo de los tiempos

históricos СОП âv; v. gr. eXsyov, oTi apXTOi itoXXoùç T|Sy| 8ii<p9sipav=de-

cian que los osos habían devorado ya á muchos que se habían aproxi

mado: èyyiyvaxTxco, ы; toxvtwv tmv oáXüjv páwv £W| Çokûv ï| àv9pa>7rcov

apx£t.v=reconozco, que es mas fácil gobernar á todos los demás ani

males que á los hombres: Хгуа> Sti, si тайта Xsyoi;, ápapTavoi; av=di-

go que, si digéras esto, te engañarías: Sí^óv sttiv, Sri, sí тайта eXsys?,

aiAapTavsç av=es evidente que te hubieras engañado, si hubieras di

cho esto; etc.

2. Las proposiciones sustantivas que designan el objeto ó fin, se

Page 167: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

136

En estas proposiciones se pone el verbo en subjuntivo ó en optativo.

En subjuntivo, cuando el verbo determinante es un tiempo principal ó el

aoristo en sentido de presente; como тайта ypácpw "v' íiÁffy^escribo

esto, para que vengas: XéÇov V eíSw=habla para que yo sepa; etc.

Pero si el determinante es un tiempo histórico, se pondrá el determi

nado en optativo; v. gr. тайта êypacpov, W T,X9on;=escr¡bia esto para

que vinieras.

Las conjunciones finales "va, á>;, Sitwç, se juntan al indic. de los

tiempos históricos cuando no puede obtenerse el objeto: éypr.v as

Платой ÇsùÇai TCTspàv, 671101; ècpaivou тоц Osoïç xpay»«!>T£poç=tÙ habrías

debido adaptarte las alas de Pegaso, á lin de parecer á los dioses mas

trágico.

Si. 137.—Proposiciones adjetivas. Estas proposiciones no vienen á

ser mas que adjetivos ó participios presentados bajo la forma de pro

posición. Hállanse introducidas por los relativos 5; $ 8, 5<ttií туп.;

o ti, etc.

1. El pronombre relativo se concierta con su antecedente en género

y número, poniéndose en el caso que pide el verbo de la proposición

adjetiva; v. gr. ó àviôp, ov e£Sc?=el hombre que has visto; ti apsxi), iji

S7ri9ujx£i;=la virtud que deseas; oí orpaxiwxat,, oTç ^a^ó^a^los sol

dados que nos combaten; etc.

Nótese, que cuando el atributo de la proposición adjetiva es un sus

tantivo, lo cual tiene lugar en los verbos que significan ser, llamar,

y otros, el relativo se concierta con dicho sustantivo en género, nùm. y

caso: V. gr. 'i\ ôSoç про? еы хрЁтотаь, 8 xot^Eixai Пт|Лои<л.оу <7xójxa=re¿ ca

mino, que se llama boca Pelusiana, se dirige hacia el oriente: "Axpa,

aï xaXouvxai xXeîSô; TTjç Китсрои=Асга, à la cual se da el nombre de lla

ves de Chipre: Xóyoi uiv eimv èv Éxàffxoiç t^wv, â; èÀîtloaç ovopá£oji.£v,

hay en nosotros ciertos razonamientos interiores, que llamamos esperan

zas.—Algunas veces se halla el relativo sin antecedente manifiesto, y

en este caso equivale á un indefinido. Por ejem. IVriv ñv ататх_гхо==/га«/

de quienes se ha abstenido, esto es, se ha abstenido de algunos=h[w

ат1£(г^£то: así mismo, s<mv oí; oíixw; ïbofa—hay para quienes asi lo

ha querido: Itxw ofl? o.Tzí-x.i£wsv—hay á quienes dio muerte; etc.

1 . Cuando el relativo, debiendo estar en acus. por ser objeto de la

acción del verbo determinado, se refiere á un sustantivo en gen. ó en

dat., se pone por atracción en el mismo caso que su antecedente, es

decir, en gen. ó en dat.; v. gr. 'Apíwv BiOypa^^ov тсршхо; àvôpwitwv <5v

(en vez de oûç) t^eû; íaysv ètcoîti<t£v=Апом es е/ primero de los hom

bres que nosotros sabemos hizo un ditirambo: ó axpaxriyoç туе xvjv <тхра-

xiàv атио Twv TtóXetov wv (en vez de â;) eTt£ia£v, ó x<öv Tzzi^&us^ü>y=el ge

neral sacó sus tropas de las ciudades que sometió, ó sometidas por él:_

4W roí; бт^аирсГЕ; oîç ( en vez de ouç) ó тгахт)р xaxDvirav, ó xolç vito той

Traxpoç кал(А&.<!,Ы?\х-—соп los tesoros que tu padre te dejó, ó dejados por

tu padre; etc.—Muchas veces pasa el antecedente á la proposición su

bordinada, poniéndose después del relativo; v. gr. KGpoc тгроиг^г erùv

y¡ dys 8uváu£!, (en vez de oùv Suvâjm, -fo eI^s )—Ciro avanzó con las

fuerzas que tenia.

Page 168: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

lU 1

Según lo espuesto hasta aquí ($§.130 y¿31. 4.) la atracción de las

palabras griegas no es mas que un idiotismo de dicha lengua que con

siste en poner una dicción en el caso que pide aquella á que hace referen

cia, aunque con ello se falte al régimen.

La atracción tiene lugar, aun con mayor estension, en los pro

nombres correlativos relativos olo;, Broç, ó<m;oüv, t¡Xíxoí; v. gr. ép¿5

àvSpè; xoiouxoü, olo; <rù ¿h=amo á un hombre tal, cual tú eres: por atrac

ción quedará reducida á èpû oîou o-où à.vb'pôç=amo á un hombre como tú.

Así mismo: vap£Çou.at owp «l ívbpL=favorezco aun hombre como tú:

ènatvw oïov « à.vbça.=elogio áun hombre como tú, etc.: cuyas proposi-

oiones suelen quedar aun mas reducidas, eliminando el sustantivo avifys,

y diciendo simplemente: ép¿> oîou <rou; %apí£ou.ai oly <roí, etc.

Algunas veces tiene lugar una atracción inversa, que consiste en

poner la palabra á que se refiere el relativo en el mismo caso en que

este se halla con arreglo á régimen; v. gr. ty¡v oúuíav (en vez de y\

oúiría) xaxéXius xw ùup, où itXeíovo; âÇia èuxiv=la riqueza que ha de

jado á su hijo, no es muy considerable.—Esta atracción inversa se

emplea con mucha frecuencia en todos los casos de oùbdç=ninguno,

cuando es antecedente de ôav.ç=cualquiera que, seguido de la nega-

Clon ou; v. gr. ouoei; offTiç oux av xauxa ■кощчг1гу=тпдипо nay quenohl-

ciera esto, ó bien, todos harían esto'- en gen. oùSsvè; oxou où xaxeyéXaaev,

ninguno hay de quien no se haya reido,óde todos se ha reido: en dat. oùSevl

отф oùx àTOxpivaxo=ninguno hay á quien no haya respondido, ó á to

dos respondió, etc. En todas estas locuciones hay elipsis del verbo

é<xxív, que se sobreentiende entre ои8е£; y 8<m;.

S. 138.—Proposiciones adverbiales. Las proposiciones adverbiales

no son mas que adverbios ó participios, adverbialmente empleados,

que se presentan bajo la forma de proposición. Hállanse determinadas:

1. " Por los adverbios de lugar ou, опои, êv9a, "уа=еи donde; oí, отан,

á donde; o9ev, ev9sv=rfe donde; r¡, ощ=рог donde: y se llaman propo

siciones adverbiales de lugar.

2." Por los adverbios de tiempo oís, ¿Sróxe, ú>;, ri^bia=zcuando; èv

¿>, îtuùç=mientras que, los cuales designan una idea de simultaneidad:

ы; -fyjtipa xá^iaxa èyeyovei, a7TTi^9ov=se marcharon tan luego como apa

reció el dia. Por lita. lns\bi\=despues que; si ou, è£ 8xou y à<p' ou=des-

<fe уме, las cuales designan anterioridad: y por еы; ou, el; 8, ui^pi,

jis^pi;ou, eic—hasta que; npb=antes que, que designan posteriori

dad. Cuando en las proposiciones de esta clase se pone el verbo en

subjuntivo con âv, los adverbios Sxe, ¿tote, httl, etc. se convierten en

oxav, cwtóxav, Éuáv, etc.

3. " Por las conjunciones temporales 5 те, ¿tote, <¡>;, étoí, ето^пг^а

gw, puesto que, v. gr. и.т| u.e xxeív', eitel où^ <5u.oyá<7xpio; vExxopó; elux,

no me mates, puesto que no soy hermano de Hector. Estas proposicio

nes se llaman causales, y se hallan también determinadas por las con

junciones Sxi, Sióxi, oíívexa, etc.=p0r que; V. gr. apa xo óutov, Sxi xo

oTiov Èffxi, cpiXEÜxat, útto xwv 9s<bv=la piedad es amada por los dioses,

por que es piedad.

4." Por las conjunciones condicionales el, éáv (fy, av);==sív. gr. eí xi

22

Page 169: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

dijeres esto, te engañarás: et ti lyoíi;> ^otTl<: «v=si tuvieras algo, lo da

rías, etc.

toxvtix та TtpáYu.aTa=Argos fue deshabitada de tal modo por los hom

bres, que sus esclavos tomaron posesión de todas sus cosas.

6.' Finalmente, por los adverbios relativos w;, &<тте, ытиер, oituç,

como.

%. 139.—Proposiciones interrogativas. Anúncianse estas proposi

ciones, bien por la simple entonación de la voz; como, oùx èQéXetç Ц-

vai,-=no quieres ir?: ó por uno de los pronombres interrogativos t£ç;

quien?, Tcoío;;=cual?, u¿<io;;=cuantO?, V. gr. rlí тайта euoiTjaev;

quien hizo esto?, etc.

Empléanse también como términos interrogativos las siguientes

partículas: \ ара, [ivj, où, oúxojv, ¡agív, etc.; V. gr. т\ oùrot ieoXéu.io(

e'wtv;=son estos los enemigos?: ?| 7tou тето).и//)х' epyov atT^torov TÓ8e;

por ventura se ha permitido esta feísima acción?: ар' oùx hnw «твеут^;

rio está enfermo?^ аХкл prj àp^tTÉxTuv ßoüXet y£vèff9ai;=quieres, pues,

ser arquitecto?: oúxojv yêXtoç íSurro? ele é^Spouí yeXöv;:=elreirseae tos

Page 170: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

139

PROSODIA GRIEGA.

§. 140.—La prosodia (1) palabra griega, en latin accentus, tiene por

objeto determinar la cantidad de las sílabas y el acento ó tono de la voz

en la pronunciación de las palabras.

1 . Respecto á la determinación de la cantidad, la prosodia griega lle

va grandes ventajas á la latina, á causa de las vocales largas y breves

por su naturaleza, que fijan de una manera precisa la cantidad de las

sílabas (S. 5.° 1. 2. 3.).

2. Con relación al acento ó tono de la voz, las sílabas llevan el agu

do, el graveó el circumfíejo (§. 6." 1. 2. 3. 4.).

3. Elacewfo^rawsolopuederecaer sóbrela última sílaba deunadic-

ci@n que por sí sola llevaría el agudo; pero este acento agudo se con -

vierte en grave, cuando sigue otra dicción acentuada. De suerte que el

acento grave que recibe una palabra en su última sílaba, no es mas

que una transformación del agudo. Por ejemplo: ó ayaOó; por sí solo

lleva el agudo; pero seguido de otra palabra, como ó àyaOè? àv^p lleva

el grave.

í. Toda palabra griega lleva necesariamente uno de los tres acen

tos mencionados; pero hay ciertas dicciones, que en el encadenamien

to de las frases pierden su acento. Estas dicciones llamadas atónicas

reciben el nombre de proclíticas ó enclíticas, según que preceden á

la palabra que modifican, ó se hallan precedidas de otra dicción.

5. Las dicciones proclíticas son: las formas ó, ■ц, oí, al, del artículo;

las preposiciones èv, el?, « ó èÇ; las partículas w?, el, y la negación où

(oùx, oùy).

6. Las enclíticas son: las formas [хоЗ, uoí, jas; пои, o-oí, <ré; oú, oí, ï, y

ff<pímv, o-ifoív de los pronombres personales; el indefinido tí? en todas

sus formas; los verbos elpí y <fr¡pí solo en el presente de indicativo,

á escepcion de la 2." pers. sing, el, wfa los adverbios tkík, toó, -щ,

той, Tto8{, Ttoöev, toí, ноте, y las partículas те, toí, yé, vúv, тор, 8-rjv.

Todas estas dicciones enclíticas retiran su acento, el cual viene á re

caer sobre la última sílaba de la dicción precedente, en cuyo único ca

so lo recibe agudo.

Tal es lo que, respecto á la cantidad y acento, podemos afirmar de un

modo positivo. Pero, ¿se puede así mismo determinar el tiempo y el to

no de la voz en la pronunciación de las sílabas griegas? La prosodia de

las lenguas muertas no enseñan ni pueden enseñar la manera de pro

nunciar las palabras. Para ello se necesítala viva voz: seria necesario oir

hablar á los griegos y á los latinos de los tiempos en que se hablaba la

lengua que es objeto de nuestro estudio. Mas á pesar de todo, hay al

gunos filólogos que han intentado determinar la verdadera pronuncia

ción griega; pero solo han dicho lo que ya sabemos, es decir, que en

(1). Upoff^Stoc, de про? у ф8т^.

Page 171: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie

liO

las sílabas largas se emplea doble espacio de tiempo que en las breves,

las de acento agudo se pronuncian elevando la voz, las de acento gra

ve deprimiéndola, y las que llevan el circumflejo, elevándola y depri

miéndola en dos tiempos.

Augusto Matthe inserta el siguiente pentágrama para esplicar la

entonación de la voz en la pronunciación de las palabras griegas.

âv 8pw ito; e tu тете é Xe ye <тй u.a xa Xóc, etc.

_JML, ■

PIN.

Page 172: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 173: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 174: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie
Page 175: Pelayo y David. Elementos Gramaticales de La Lengua Grie